pt_BR.po 15 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_crm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Yannick Belot <yannickbh@gmail.com>, 2022
  7. # grazziano <gra.negocia@gmail.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Éder Brito <britoederr@gmail.com>, 2022
  10. # Kevilyn Rosa, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:24+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  18. "Last-Translator: Kevilyn Rosa, 2023\n"
  19. "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt_BR/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: pt_BR\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  25. #. module: event_crm
  26. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
  28. msgid "# Leads"
  29. msgstr "# Leads"
  30. #. module: event_crm
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  32. msgid "# Registrations"
  33. msgstr "# Inscrições"
  34. #. module: event_crm
  35. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  36. #, python-format
  37. msgid "(updated)"
  38. msgstr "(atualizado)"
  39. #. module: event_crm
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
  41. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
  42. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Participantes</span>"
  43. #. module: event_crm
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
  46. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  47. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  48. #. module: event_crm
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
  50. msgid "Active"
  51. msgstr "Ativo"
  52. #. module: event_crm
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  55. msgid "Archived"
  56. msgstr "Arquivado"
  57. #. module: event_crm
  58. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
  59. msgid "Attendees are confirmed"
  60. msgstr "Participantes estão confirmados"
  61. #. module: event_crm
  62. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
  63. msgid "Attendees are created"
  64. msgstr "Participantes estão criados"
  65. #. module: event_crm
  66. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
  67. msgid "Attendees attended"
  68. msgstr "Participantes compareceram"
  69. #. module: event_crm
  70. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  71. msgid "Automatically add these tags to the created leads."
  72. msgstr "Adicione automaticamente essas tags aos leads criados."
  73. #. module: event_crm
  74. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  75. msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
  76. msgstr "Atribuir automaticamente os leads criados a esta Equipe de Vendas."
  77. #. module: event_crm
  78. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  79. msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
  80. msgstr "Atribua automaticamente os leads criados a este Vendedor."
  81. #. module: event_crm
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  83. msgid "Company"
  84. msgstr "Empresa"
  85. #. module: event_crm
  86. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  87. msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
  88. msgstr "Contador para os inscrições vinculadas a este lead"
  89. #. module: event_crm
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  91. msgid "Create"
  92. msgstr "Criar"
  93. #. module: event_crm
  94. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  95. msgid "Create a Lead Generation Rule"
  96. msgstr "Crie uma Regra de Geração de Leads"
  97. #. module: event_crm
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
  99. msgid "Created Leads"
  100. msgstr "Criar Leads"
  101. #. module: event_crm
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
  103. msgid "Created by"
  104. msgstr "Criado por"
  105. #. module: event_crm
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
  107. msgid "Created on"
  108. msgstr "Criado em"
  109. #. module: event_crm
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  111. msgid "Creation Type"
  112. msgstr "Tipo de Criação"
  113. #. module: event_crm
  114. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  115. msgid ""
  116. "Creation: at attendee creation;\n"
  117. "Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
  118. "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
  119. msgstr ""
  120. "Criação: na criação do participante;\n"
  121. "Confirmação: quando o participante é confirmado, manual ou automaticamente;\n"
  122. "Participou: quando o comparecimento é confirmado e a inscrição definida como concluída;"
  123. #. module: event_crm
  124. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  125. msgid "Default lead type when this rule is applied."
  126. msgstr "Tipo de lead padrão quando esta regra é aplicada."
  127. #. module: event_crm
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
  129. msgid "Display Name"
  130. msgstr "Nome exibido"
  131. #. module: event_crm
  132. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  134. msgid "Event"
  135. msgstr "Evento"
  136. #. module: event_crm
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  138. msgid "Event Categories"
  139. msgstr "Categoria de Eventos"
  140. #. module: event_crm
  141. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
  142. msgid "Event Lead Rules"
  143. msgstr "Regras de Lead de Eventos"
  144. #. module: event_crm
  145. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
  146. msgid "Event Registration"
  147. msgstr "Inscrição no Evento"
  148. #. module: event_crm
  149. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
  150. msgid "Event registrations"
  151. msgstr "Inscrições do Evento"
  152. #. module: event_crm
  153. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
  154. msgid "Event triggering the rule that created this lead"
  155. msgstr "Evento triggering a regra que criou este lead"
  156. #. module: event_crm
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  158. msgid "Event:"
  159. msgstr "Evento:"
  160. #. module: event_crm
  161. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  162. msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
  163. msgstr "Filtre os participantes que irão ou não gerar leads."
  164. #. module: event_crm
  165. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  166. msgid ""
  167. "Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
  168. "not set, no event category restriction will be applied."
  169. msgstr ""
  170. "Filtre os participantes para incluir os desta categoria de evento "
  171. "específica. Se não for definido, nenhuma restrição de categoria de evento "
  172. "será aplicada."
  173. #. module: event_crm
  174. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  175. msgid ""
  176. "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
  177. " event restriction will be applied."
  178. msgstr ""
  179. "Filtre os participantes para incluir aqueles deste evento específico. Se não"
  180. " for definido, nenhuma restrição de evento será aplicada."
  181. #. module: event_crm
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  183. msgid "For any of these Events"
  184. msgstr "Para qualquer um desses Eventos"
  185. #. module: event_crm
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
  187. msgid "ID"
  188. msgstr "ID"
  189. #. module: event_crm
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  191. msgid "If the Attendees meet these Conditions"
  192. msgstr "Se os Participantes atenderem a estas condições"
  193. #. module: event_crm
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
  195. msgid "Last Modified on"
  196. msgstr "Última modificação em"
  197. #. module: event_crm
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
  199. msgid "Last Updated by"
  200. msgstr "Última atualização por"
  201. #. module: event_crm
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
  203. msgid "Last Updated on"
  204. msgstr "Última atualização em"
  205. #. module: event_crm
  206. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
  207. msgid "Lead"
  208. msgstr "Prospecto"
  209. #. module: event_crm
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  211. msgid "Lead Creation Type"
  212. msgstr "Tipo de Criação de Lead"
  213. #. module: event_crm
  214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  215. msgid "Lead Default Values"
  216. msgstr "Valores Padrão de Lead"
  217. #. module: event_crm
  218. #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
  219. msgid "Lead Generation"
  220. msgstr "Geração de Leads"
  221. #. module: event_crm
  222. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  224. msgid "Lead Generation Rule"
  225. msgstr "Regra de Geração de Lead"
  226. #. module: event_crm
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  228. msgid "Lead Generation Rules"
  229. msgstr "Regras de Geração de Lead"
  230. #. module: event_crm
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  232. msgid "Lead Type"
  233. msgstr "Tipo de Entrega"
  234. #. module: event_crm
  235. #: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
  236. msgid "Lead/Opportunity"
  237. msgstr "Lead/Oportunidade"
  238. #. module: event_crm
  239. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
  240. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
  243. msgid "Leads"
  244. msgstr "Leads"
  245. #. module: event_crm
  246. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
  247. msgid "Leads generated from this event"
  248. msgstr "Leads gerados a partir deste evento"
  249. #. module: event_crm
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  251. msgid "Name"
  252. msgstr "Nome"
  253. #. module: event_crm
  254. #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
  255. #, python-format
  256. msgid "New registrations"
  257. msgstr "Novas inscrições"
  258. #. module: event_crm
  259. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
  260. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  261. msgid "No leads found"
  262. msgstr "Nenhum lead encontrado"
  263. #. module: event_crm
  264. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
  265. msgid "No registration found"
  266. msgstr "Nenhuma inscrição encontrada"
  267. #. module: event_crm
  268. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
  269. msgid "Opportunity"
  270. msgstr "Oportunidade"
  271. #. module: event_crm
  272. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  273. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  274. #, python-format
  275. msgid "Participants"
  276. msgstr "Participantes"
  277. #. module: event_crm
  278. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
  279. msgid "Per Attendee"
  280. msgstr "Por Participante"
  281. #. module: event_crm
  282. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  283. msgid ""
  284. "Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
  285. "Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
  286. msgstr ""
  287. "Por Participante: Um Lead é criado para cada Participante (B2C).\n"
  288. "Por Pedido: Um único lead é criado por Lote de Tickets/Pedido de venda (B2B)"
  289. #. module: event_crm
  290. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
  291. msgid "Per Order"
  292. msgstr "Por Pedido"
  293. #. module: event_crm
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  295. msgid "Registration Rule"
  296. msgstr "Regra de Inscrição"
  297. #. module: event_crm
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  299. msgid "Registration Rule:"
  300. msgstr "Regras de registro:"
  301. #. module: event_crm
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  303. msgid "Registrations Domain"
  304. msgstr "Domínio de Inscrição"
  305. #. module: event_crm
  306. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  307. msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
  308. msgstr "Inscrições que acionam a regra que criou este lead"
  309. #. module: event_crm
  310. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  311. msgid ""
  312. "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
  313. "If not set, no company restriction will be applied."
  314. msgstr ""
  315. "Restrinja o acionamento desta regra a eventos pertencentes a uma empresa específica.\n"
  316. "Se não for definido, nenhuma restrição da empresa será aplicada."
  317. #. module: event_crm
  318. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
  319. msgid "Rule Name"
  320. msgstr "Nome da Regra"
  321. #. module: event_crm
  322. #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
  323. msgid "Rule on @example.com"
  324. msgstr "Regra em @exemplo.com"
  325. #. module: event_crm
  326. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  327. msgid "Rule that created this lead"
  328. msgstr "Regra que criou este lead"
  329. #. module: event_crm
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  331. msgid "Sales Team"
  332. msgstr "Equipe de Vendas"
  333. #. module: event_crm
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  335. msgid "Salesperson"
  336. msgstr "Vendedor"
  337. #. module: event_crm
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  339. msgid "Search Lead Generation Rules"
  340. msgstr "Pesquisar Regras de Geração de Lead"
  341. #. module: event_crm
  342. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
  343. msgid "Source Event"
  344. msgstr "Evento Fonte"
  345. #. module: event_crm
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  347. msgid "Source Registrations"
  348. msgstr "Inscrições Fonte"
  349. #. module: event_crm
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  351. msgid "Tags"
  352. msgstr "Marcadores"
  353. #. module: event_crm
  354. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  355. msgid "Those automatically create leads when attendees register."
  356. msgstr ""
  357. "Eles criam leads automaticamente quando os participantes se registram."
  358. #. module: event_crm
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  360. msgid "Trigger Type"
  361. msgstr "Tipo de gatilho"
  362. #. module: event_crm
  363. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  364. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  365. #, python-format
  366. msgid "Updated registrations"
  367. msgstr "Inscrições atualizadas"
  368. #. module: event_crm
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  370. msgid "When"
  371. msgstr "Quando"
  372. #. module: event_crm
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  374. msgid "e.g. B2B Fairs"
  375. msgstr "ex: Feiras B2B"