vi.po 16 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * event_crm
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Vo Thanh Thuy, 2022
  8. # Thi Huong Nguyen, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-10-04 09:24+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:45+0000\n"
  16. "Last-Translator: Thi Huong Nguyen, 2023\n"
  17. "Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/vi/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: vi\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  23. #. module: event_crm
  24. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_count
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_count
  26. msgid "# Leads"
  27. msgstr "# Lead"
  28. #. module: event_crm
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  30. msgid "# Registrations"
  31. msgstr "# Đăng ký"
  32. #. module: event_crm
  33. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "(updated)"
  36. msgstr "(đã cập nhật)"
  37. #. module: event_crm
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_view_form
  39. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Attendees</span>"
  40. msgstr "<span class=\"o_stat_text\"> Người tham dự</span>"
  41. #. module: event_crm
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_registration_view_form
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_view_form
  44. msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Leads</span>"
  45. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Lead</span>"
  46. #. module: event_crm
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__active
  48. msgid "Active"
  49. msgstr "Đang hoạt động"
  50. #. module: event_crm
  51. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  53. msgid "Archived"
  54. msgstr "Đã lưu trữ"
  55. #. module: event_crm
  56. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__confirm
  57. msgid "Attendees are confirmed"
  58. msgstr "Người tham gia dự đã được xác nhận"
  59. #. module: event_crm
  60. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__create
  61. msgid "Attendees are created"
  62. msgstr "Người tham dự đã được tạo"
  63. #. module: event_crm
  64. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_trigger__done
  65. msgid "Attendees attended"
  66. msgstr "Người đã tham dự"
  67. #. module: event_crm
  68. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  69. msgid "Automatically add these tags to the created leads."
  70. msgstr "Tự động thêm những thẻ này vào lead được tạo. "
  71. #. module: event_crm
  72. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  73. msgid "Automatically assign the created leads to this Sales Team."
  74. msgstr "Tự động phân công lead đã tạo cho đội kinh doanh này. "
  75. #. module: event_crm
  76. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  77. msgid "Automatically assign the created leads to this Salesperson."
  78. msgstr "Tự động phân công lead đã tạo cho nhân viên kinh doanh này. "
  79. #. module: event_crm
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  81. msgid "Company"
  82. msgstr "Công ty"
  83. #. module: event_crm
  84. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_count
  85. msgid "Counter for the registrations linked to this lead"
  86. msgstr "Bộ đếm số đăng ký liên kết với lead này"
  87. #. module: event_crm
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  89. msgid "Create"
  90. msgstr "Tạo"
  91. #. module: event_crm
  92. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  93. msgid "Create a Lead Generation Rule"
  94. msgstr "Tạo quy tắc tạo lead"
  95. #. module: event_crm
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_ids
  97. msgid "Created Leads"
  98. msgstr "Lead đã tạo"
  99. #. module: event_crm
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_uid
  101. msgid "Created by"
  102. msgstr "Được tạo bởi"
  103. #. module: event_crm
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__create_date
  105. msgid "Created on"
  106. msgstr "Được tạo vào"
  107. #. module: event_crm
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  109. msgid "Creation Type"
  110. msgstr "Cách tạo"
  111. #. module: event_crm
  112. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  113. msgid ""
  114. "Creation: at attendee creation;\n"
  115. "Confirmation: when attendee is confirmed, manually or automatically;\n"
  116. "Attended: when attendance is confirmed and registration set to done;"
  117. msgstr ""
  118. "Tạo: khi tạo người tham dự;\n"
  119. "Xác nhận: khi người tham dự được xác nhận, thủ công hoặc tự động;\n"
  120. "Đã tham dự: khi người tham dự được xác nhận và đăng ký được đặt là hoàn tất;"
  121. #. module: event_crm
  122. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  123. msgid "Default lead type when this rule is applied."
  124. msgstr "Loại lead mặc định khi quy tắc này được áp dụng."
  125. #. module: event_crm
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__display_name
  127. msgid "Display Name"
  128. msgstr "Tên hiển thị"
  129. #. module: event_crm
  130. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_event
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  132. msgid "Event"
  133. msgstr "Sự kiện"
  134. #. module: event_crm
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  136. msgid "Event Categories"
  137. msgstr "Danh mục sự kiện"
  138. #. module: event_crm
  139. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_lead_rule
  140. msgid "Event Lead Rules"
  141. msgstr "Quy tắc lead sự kiện"
  142. #. module: event_crm
  143. #: model:ir.model,name:event_crm.model_event_registration
  144. msgid "Event Registration"
  145. msgstr "Đăng ký sự kiện"
  146. #. module: event_crm
  147. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_registration_action_from_lead
  148. msgid "Event registrations"
  149. msgstr "Đăng ký sự kiện"
  150. #. module: event_crm
  151. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_id
  152. msgid "Event triggering the rule that created this lead"
  153. msgstr "Sự kiện kích hoạt quy tắc tạo nên lead này"
  154. #. module: event_crm
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  156. msgid "Event:"
  157. msgstr "Sự kiện"
  158. #. module: event_crm
  159. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  160. msgid "Filter the attendees that will or not generate leads."
  161. msgstr "Lọc người tham dự sẽ tạo hoặc không tạo thành lead."
  162. #. module: event_crm
  163. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_type_ids
  164. msgid ""
  165. "Filter the attendees to include those of this specific event category. If "
  166. "not set, no event category restriction will be applied."
  167. msgstr ""
  168. "Lọc người tham dự để lấy những người thuộc danh mục sự kiện cụ thể này. Nếu "
  169. "không đặt, sẽ không áp dụng giới hạn danh mục sự kiện."
  170. #. module: event_crm
  171. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__event_id
  172. msgid ""
  173. "Filter the attendees to include those of this specific event. If not set, no"
  174. " event restriction will be applied."
  175. msgstr ""
  176. "Lọc người tham dự để lấy những người thuộc danh mục sự kiện cụ thể này. Nếu "
  177. "không đặt, sẽ không áp dụng giới hạn sự kiện."
  178. #. module: event_crm
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  180. msgid "For any of these Events"
  181. msgstr "Cho bất kỳ một sự kiện nào "
  182. #. module: event_crm
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__id
  184. msgid "ID"
  185. msgstr "ID"
  186. #. module: event_crm
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  188. msgid "If the Attendees meet these Conditions"
  189. msgstr "Nếu người tham dự đáp ứng những điều kiện này"
  190. #. module: event_crm
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule____last_update
  192. msgid "Last Modified on"
  193. msgstr "Chỉnh sửa lần cuối vào"
  194. #. module: event_crm
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_uid
  196. msgid "Last Updated by"
  197. msgstr "Cập nhật lần cuối bởi"
  198. #. module: event_crm
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__write_date
  200. msgid "Last Updated on"
  201. msgstr "Cập nhật lần cuối vào"
  202. #. module: event_crm
  203. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__lead
  204. msgid "Lead"
  205. msgstr "Lead"
  206. #. module: event_crm
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  208. msgid "Lead Creation Type"
  209. msgstr "Kiểu tạo lead"
  210. #. module: event_crm
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  212. msgid "Lead Default Values"
  213. msgstr "Giá trị mặc định lead"
  214. #. module: event_crm
  215. #: model:ir.ui.menu,name:event_crm.event_lead_rule_menu
  216. msgid "Lead Generation"
  217. msgstr "Tạo lead"
  218. #. module: event_crm
  219. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.event_lead_rule_action
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  221. msgid "Lead Generation Rule"
  222. msgstr "Quy tắc tạo lead"
  223. #. module: event_crm
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_tree
  225. msgid "Lead Generation Rules"
  226. msgstr "Quy tắc tạo lead"
  227. #. module: event_crm
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_type
  229. msgid "Lead Type"
  230. msgstr "Loại lead"
  231. #. module: event_crm
  232. #: model:ir.model,name:event_crm.model_crm_lead
  233. msgid "Lead/Opportunity"
  234. msgstr "Lead/Cơ hội"
  235. #. module: event_crm
  236. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_event
  237. #: model:ir.actions.act_window,name:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_event__lead_ids
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_registration__lead_ids
  240. msgid "Leads"
  241. msgstr "Lead"
  242. #. module: event_crm
  243. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_event__lead_ids
  244. msgid "Leads generated from this event"
  245. msgstr "Lead được tạo từ sự kiện này"
  246. #. module: event_crm
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  248. msgid "Name"
  249. msgstr "Tên"
  250. #. module: event_crm
  251. #: code:addons/event_crm/models/event_lead_rule.py:0
  252. #, python-format
  253. msgid "New registrations"
  254. msgstr "Đăng ký mới"
  255. #. module: event_crm
  256. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_event
  257. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.crm_lead_action_from_registration
  258. msgid "No leads found"
  259. msgstr "Không tìm thấy lead "
  260. #. module: event_crm
  261. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_registration_action_from_lead
  262. msgid "No registration found"
  263. msgstr "Không tìm thấy đăng ký"
  264. #. module: event_crm
  265. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_type__opportunity
  266. msgid "Opportunity"
  267. msgstr "Cơ hội"
  268. #. module: event_crm
  269. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  270. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  271. #, python-format
  272. msgid "Participants"
  273. msgstr "Người tham gia"
  274. #. module: event_crm
  275. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__attendee
  276. msgid "Per Attendee"
  277. msgstr "Cho mỗi người tham dự"
  278. #. module: event_crm
  279. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_basis
  280. msgid ""
  281. "Per Attendee : A Lead is created for each Attendee (B2C).\n"
  282. "Per Order : A single Lead is created per Ticket Batch/Sale Order (B2B)"
  283. msgstr ""
  284. "Cho mỗi người tham dự : Tạo một lead cho mỗi người tham dự (B2C).\n"
  285. "Cho mỗi đơn hàng : Một lead được tạo cho một nhóm vé/Đơn bán hàng (B2B)."
  286. #. module: event_crm
  287. #: model:ir.model.fields.selection,name:event_crm.selection__event_lead_rule__lead_creation_basis__order
  288. msgid "Per Order"
  289. msgstr "Cho mỗi đơn hàng"
  290. #. module: event_crm
  291. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  292. msgid "Registration Rule"
  293. msgstr "Quy tắc đăng ký"
  294. #. module: event_crm
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.crm_lead_merge_summary_inherit_event_crm
  296. msgid "Registration Rule:"
  297. msgstr "Quy tắc đăng ký:"
  298. #. module: event_crm
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__event_registration_filter
  300. msgid "Registrations Domain"
  301. msgstr "Miền đăng ký"
  302. #. module: event_crm
  303. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  304. msgid "Registrations triggering the rule that created this lead"
  305. msgstr "Đăng ký kích hoạt quy tắc đã tạo ra lead này"
  306. #. module: event_crm
  307. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_event_lead_rule__company_id
  308. msgid ""
  309. "Restrict the trigger of this rule to events belonging to a specific company.\n"
  310. "If not set, no company restriction will be applied."
  311. msgstr ""
  312. "Giới hạn kích hoạt quy tắc này cho những sự kiện thuộc về một công ty cụ thể.\n"
  313. "Nếu không thiết lập, không có giới hạn công ty nào được áp dụng."
  314. #. module: event_crm
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__name
  316. msgid "Rule Name"
  317. msgstr "Tên quy tắc"
  318. #. module: event_crm
  319. #: model:event.lead.rule,name:event_crm.event_lead_rule_0
  320. msgid "Rule on @example.com"
  321. msgstr "Quy tắc trên @example.com"
  322. #. module: event_crm
  323. #: model:ir.model.fields,help:event_crm.field_crm_lead__event_lead_rule_id
  324. msgid "Rule that created this lead"
  325. msgstr "Quy tắc đã tạo ra lead này"
  326. #. module: event_crm
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_sales_team_id
  328. msgid "Sales Team"
  329. msgstr "Đội ngũ kinh doanh"
  330. #. module: event_crm
  331. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_user_id
  332. msgid "Salesperson"
  333. msgstr "Nhân viên kinh doanh"
  334. #. module: event_crm
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  336. msgid "Search Lead Generation Rules"
  337. msgstr "Tìm kiếm quy tắc tạo lead"
  338. #. module: event_crm
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__event_id
  340. msgid "Source Event"
  341. msgstr "Sự kiện nguồn"
  342. #. module: event_crm
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_crm_lead__registration_ids
  344. msgid "Source Registrations"
  345. msgstr "Đăng ký nguồn"
  346. #. module: event_crm
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_tag_ids
  348. msgid "Tags"
  349. msgstr "Thẻ"
  350. #. module: event_crm
  351. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:event_crm.event_lead_rule_action
  352. msgid "Those automatically create leads when attendees register."
  353. msgstr "Tự động tạo lead khi người dùng đăng ký."
  354. #. module: event_crm
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_search
  356. msgid "Trigger Type"
  357. msgstr "Loại kích hoạt"
  358. #. module: event_crm
  359. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  360. #: code:addons/event_crm/models/event_registration.py:0
  361. #, python-format
  362. msgid "Updated registrations"
  363. msgstr "Đăng ký đã cập nhật"
  364. #. module: event_crm
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:event_crm.field_event_lead_rule__lead_creation_trigger
  366. msgid "When"
  367. msgstr "Khi"
  368. #. module: event_crm
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:event_crm.event_lead_rule_view_form
  370. msgid "e.g. B2B Fairs"
  371. msgstr "VD: Hội chợ B2B"