de.po 186 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433443444354436443744384439444044414442444344444445444644474448444944504451445244534454445544564457445844594460446144624463446444654466446744684469447044714472447344744475447644774478447944804481448244834484448544864487448844894490449144924493449444954496449744984499450045014502450345044505450645074508450945104511451245134514451545164517451845194520452145224523452445254526452745284529453045314532453345344535453645374538453945404541454245434544454545464547454845494550455145524553455445554556455745584559456045614562456345644565456645674568456945704571457245734574457545764577457845794580458145824583458445854586458745884589459045914592459345944595459645974598459946004601460246034604460546064607460846094610461146124613461446154616461746184619462046214622462346244625462646274628462946304631463246334634463546364637463846394640464146424643464446454646464746484649465046514652465346544655465646574658465946604661466246634664466546664667466846694670467146724673467446754676467746784679468046814682468346844685468646874688468946904691469246934694469546964697469846994700470147024703470447054706470747084709471047114712471347144715471647174718471947204721472247234724472547264727472847294730473147324733473447354736473747384739474047414742474347444745474647474748474947504751475247534754475547564757475847594760476147624763476447654766476747684769477047714772477347744775477647774778477947804781478247834784478547864787478847894790479147924793479447954796479747984799480048014802480348044805480648074808480948104811481248134814481548164817481848194820482148224823482448254826482748284829483048314832483348344835483648374838
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_holidays
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2022
  7. # Ahmed Aly <ahmed.aly@datenpol.at>, 2022
  8. # Niklas Korz, 2023
  9. # EugenBrodskiSAMSAIT <eugen.brodski@samsa-it.de>, 2023
  10. # Alexander Bigga, 2023
  11. # Martin Trigaux, 2023
  12. # Larissa Manderfeld, 2023
  13. # Wil Odoo, 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-09-15 09:36+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
  21. "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
  22. "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: de\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #. module: hr_holidays
  29. #. odoo-python
  30. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  31. #, python-format
  32. msgid ""
  33. "\n"
  34. "The employees that lack allocation days are:\n"
  35. "%s"
  36. msgstr ""
  37. "\n"
  38. "Folgenden Mitarbeitern fehlen Urlaubsansprüche:\n"
  39. "%s"
  40. #. module: hr_holidays
  41. #. odoo-python
  42. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
  43. #, python-format
  44. msgid " days"
  45. msgstr " Tage"
  46. #. module: hr_holidays
  47. #. odoo-python
  48. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
  49. #, python-format
  50. msgid " hours"
  51. msgstr " Stunden"
  52. #. module: hr_holidays
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  54. msgid "!important &gt;&lt;/td&gt;"
  55. msgstr "!important &gt;&lt;/td&gt;"
  56. #. module: hr_holidays
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  58. msgid "!important /&gt;"
  59. msgstr "!important /&gt;"
  60. #. module: hr_holidays
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  62. msgid "!important/&gt;"
  63. msgstr "!important/&gt;"
  64. #. module: hr_holidays
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  66. msgid "!important; font-size: 10px\" &gt;"
  67. msgstr "!important; font-size: 10px\" &gt;"
  68. #. module: hr_holidays
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  70. msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\"&gt;"
  71. msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\"&gt;"
  72. #. module: hr_holidays
  73. #. odoo-python
  74. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  75. #, python-format
  76. msgid "%(employee_name)s - From %(date_from)s To %(date_to)s - %(state)s"
  77. msgstr "%(employee_name)s - Von %(date_from)s Bis %(date_to)s - %(state)s"
  78. #. module: hr_holidays
  79. #. odoo-python
  80. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  81. #, python-format
  82. msgid "%(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
  83. msgstr "%(leave_type)s: %(duration).2f Tage (%(start)s)"
  84. #. module: hr_holidays
  85. #. odoo-python
  86. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  87. #, python-format
  88. msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
  89. msgstr "%(person)s in %(leave_type)s: %(duration).2f Tagen (%(start)s)"
  90. #. module: hr_holidays
  91. #. odoo-python
  92. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  93. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  94. #, python-format
  95. msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f hours on %(date)s"
  96. msgstr "%(person)s in %(leave_type)s: %(duration).2f Stunden am %(date)s"
  97. #. module: hr_holidays
  98. #. odoo-python
  99. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
  100. #, python-format
  101. msgid "%g remaining out of %g"
  102. msgstr "%g übrig von %g"
  103. #. module: hr_holidays
  104. #. odoo-python
  105. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
  106. #, python-format
  107. msgid "%s (copy)"
  108. msgstr "%s (Kopie)"
  109. #. module: hr_holidays
  110. #. odoo-python
  111. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  112. #, python-format
  113. msgid "%s (from %s to %s)"
  114. msgstr "%s (vom %s bis %s)"
  115. #. module: hr_holidays
  116. #. odoo-python
  117. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  118. #, python-format
  119. msgid "%s (from %s to No Limit)"
  120. msgstr "%s (vom %s bis Kein Limit)"
  121. #. module: hr_holidays
  122. #. odoo-python
  123. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  124. #, python-format
  125. msgid "%s : %.2f days"
  126. msgstr "%s : %.2f Tage"
  127. #. module: hr_holidays
  128. #. odoo-python
  129. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  130. #, python-format
  131. msgid "%s : %.2f hours"
  132. msgstr "%s : %.2f Stunden"
  133. #. module: hr_holidays
  134. #. odoo-python
  135. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  136. #, python-format
  137. msgid "%s on Time Off : %.2f day(s)"
  138. msgstr "%s in Abwesenheit : %.2f Tag(en)"
  139. #. module: hr_holidays
  140. #. odoo-python
  141. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  142. #, python-format
  143. msgid "%s on Time Off : %.2f hour(s)"
  144. msgstr "%s in Abwesenheit : %.2f Stunde(n)"
  145. #. module: hr_holidays
  146. #. odoo-python
  147. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  148. #, python-format
  149. msgid "%s: Time Off"
  150. msgstr "%s: Abwesenheit"
  151. #. module: hr_holidays
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  153. msgid "&gt;"
  154. msgstr "&gt;"
  155. #. module: hr_holidays
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  157. msgid "&lt;/td&gt;"
  158. msgstr "&lt;/td&gt;"
  159. #. module: hr_holidays
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  161. msgid "&lt;/th&gt;"
  162. msgstr "&lt;/th&gt;"
  163. #. module: hr_holidays
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  165. msgid ""
  166. "&lt;td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
  167. "color:"
  168. msgstr ""
  169. "&lt;td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
  170. "color:"
  171. #. module: hr_holidays
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  173. msgid "&lt;td style=background-color:"
  174. msgstr "&lt;td style=background-color:"
  175. #. module: hr_holidays
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  177. msgid "&lt;th class=\"text-center\" colspan="
  178. msgstr "&lt;th class=\"text-center\" colspan="
  179. #. module: hr_holidays
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  181. msgid "(based on worked time)"
  182. msgstr "(auf Basis der Arbeitszeit)"
  183. #. module: hr_holidays
  184. #. odoo-javascript
  185. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  186. #, python-format
  187. msgid "(valid until"
  188. msgstr "(gültig bis"
  189. #. module: hr_holidays
  190. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__10
  191. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__10
  192. msgid "10:00 AM"
  193. msgstr "10:00"
  194. #. module: hr_holidays
  195. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__22
  196. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__22
  197. msgid "10:00 PM"
  198. msgstr "22:00"
  199. #. module: hr_holidays
  200. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__10_5
  201. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__10_5
  202. msgid "10:30 AM"
  203. msgstr "10:30"
  204. #. module: hr_holidays
  205. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__22_5
  206. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__22_5
  207. msgid "10:30 PM"
  208. msgstr "22:30"
  209. #. module: hr_holidays
  210. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__11
  211. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__11
  212. msgid "11:00 AM"
  213. msgstr "11:00"
  214. #. module: hr_holidays
  215. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__23
  216. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__23
  217. msgid "11:00 PM"
  218. msgstr "23:00"
  219. #. module: hr_holidays
  220. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__11_5
  221. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__11_5
  222. msgid "11:30 AM"
  223. msgstr "11:30"
  224. #. module: hr_holidays
  225. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__23_5
  226. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__23_5
  227. msgid "11:30 PM"
  228. msgstr "23:30"
  229. #. module: hr_holidays
  230. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__0
  231. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__0
  232. msgid "12:00 AM"
  233. msgstr "00:00"
  234. #. module: hr_holidays
  235. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__12
  236. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__12
  237. msgid "12:00 PM"
  238. msgstr "12:00"
  239. #. module: hr_holidays
  240. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__0_5
  241. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__0_5
  242. msgid "12:30 AM"
  243. msgstr "00:30"
  244. #. module: hr_holidays
  245. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__12_5
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__12_5
  247. msgid "12:30 PM"
  248. msgstr "12:30"
  249. #. module: hr_holidays
  250. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__1
  251. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__1
  252. msgid "1:00 AM"
  253. msgstr "01:00"
  254. #. module: hr_holidays
  255. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__13
  256. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__13
  257. msgid "1:00 PM"
  258. msgstr "13:00"
  259. #. module: hr_holidays
  260. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__1_5
  261. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__1_5
  262. msgid "1:30 AM"
  263. msgstr "01:30"
  264. #. module: hr_holidays
  265. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__13_5
  266. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__13_5
  267. msgid "1:30 PM"
  268. msgstr "13:30"
  269. #. module: hr_holidays
  270. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__2
  271. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__2
  272. msgid "2:00 AM"
  273. msgstr "02:00"
  274. #. module: hr_holidays
  275. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__14
  276. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__14
  277. msgid "2:00 PM"
  278. msgstr "14:00"
  279. #. module: hr_holidays
  280. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__2_5
  281. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__2_5
  282. msgid "2:30 AM"
  283. msgstr "02:30"
  284. #. module: hr_holidays
  285. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__14_5
  286. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__14_5
  287. msgid "2:30 PM"
  288. msgstr "14:30"
  289. #. module: hr_holidays
  290. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__3
  291. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__3
  292. msgid "3:00 AM"
  293. msgstr "03:00"
  294. #. module: hr_holidays
  295. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__15
  296. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__15
  297. msgid "3:00 PM"
  298. msgstr "15:00"
  299. #. module: hr_holidays
  300. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__3_5
  301. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__3_5
  302. msgid "3:30 AM"
  303. msgstr "03:30"
  304. #. module: hr_holidays
  305. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__15_5
  306. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__15_5
  307. msgid "3:30 PM"
  308. msgstr "15:30"
  309. #. module: hr_holidays
  310. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__4
  311. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__4
  312. msgid "4:00 AM"
  313. msgstr "04:00"
  314. #. module: hr_holidays
  315. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__16
  316. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__16
  317. msgid "4:00 PM"
  318. msgstr "16:00"
  319. #. module: hr_holidays
  320. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__4_5
  321. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__4_5
  322. msgid "4:30 AM"
  323. msgstr "04:30"
  324. #. module: hr_holidays
  325. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__16_5
  326. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__16_5
  327. msgid "4:30 PM"
  328. msgstr "16:30"
  329. #. module: hr_holidays
  330. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__5
  331. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__5
  332. msgid "5:00 AM"
  333. msgstr "05:00"
  334. #. module: hr_holidays
  335. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__17
  336. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__17
  337. msgid "5:00 PM"
  338. msgstr "17:00"
  339. #. module: hr_holidays
  340. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__5_5
  341. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__5_5
  342. msgid "5:30 AM"
  343. msgstr "05:30"
  344. #. module: hr_holidays
  345. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__17_5
  346. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__17_5
  347. msgid "5:30 PM"
  348. msgstr "17:30"
  349. #. module: hr_holidays
  350. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__6
  351. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__6
  352. msgid "6:00 AM"
  353. msgstr "06:00"
  354. #. module: hr_holidays
  355. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__18
  356. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__18
  357. msgid "6:00 PM"
  358. msgstr "18:00"
  359. #. module: hr_holidays
  360. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__6_5
  361. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__6_5
  362. msgid "6:30 AM"
  363. msgstr "06:30"
  364. #. module: hr_holidays
  365. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__18_5
  366. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__18_5
  367. msgid "6:30 PM"
  368. msgstr "18:30"
  369. #. module: hr_holidays
  370. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__7
  371. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__7
  372. msgid "7:00 AM"
  373. msgstr "07:00"
  374. #. module: hr_holidays
  375. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__19
  376. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__19
  377. msgid "7:00 PM"
  378. msgstr "19:00"
  379. #. module: hr_holidays
  380. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__7_5
  381. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__7_5
  382. msgid "7:30 AM"
  383. msgstr "07:30"
  384. #. module: hr_holidays
  385. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__19_5
  386. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__19_5
  387. msgid "7:30 PM"
  388. msgstr "19:30"
  389. #. module: hr_holidays
  390. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__8
  391. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__8
  392. msgid "8:00 AM"
  393. msgstr "08:00"
  394. #. module: hr_holidays
  395. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__20
  396. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__20
  397. msgid "8:00 PM"
  398. msgstr "20:00"
  399. #. module: hr_holidays
  400. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__8_5
  401. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__8_5
  402. msgid "8:30 AM"
  403. msgstr "08:30"
  404. #. module: hr_holidays
  405. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__20_5
  406. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__20_5
  407. msgid "8:30 PM"
  408. msgstr "20:30"
  409. #. module: hr_holidays
  410. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__9
  411. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__9
  412. msgid "9:00 AM"
  413. msgstr "09:00"
  414. #. module: hr_holidays
  415. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__21
  416. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__21
  417. msgid "9:00 PM"
  418. msgstr "21:00"
  419. #. module: hr_holidays
  420. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__9_5
  421. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__9_5
  422. msgid "9:30 AM"
  423. msgstr "09:30"
  424. #. module: hr_holidays
  425. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__21_5
  426. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__21_5
  427. msgid "9:30 PM"
  428. msgstr "21:30"
  429. #. module: hr_holidays
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  432. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Validate"
  433. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Validieren"
  434. #. module: hr_holidays
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  436. msgid ""
  437. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  438. "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('allocation_type', '=', "
  439. "'accrual'), ('state', 'not in', ('draft', 'confirm'))]}\"/>"
  440. msgstr ""
  441. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  442. "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('allocation_type', '=', "
  443. "'accrual'), ('state', 'not in', ('draft', 'confirm'))]}\"/>"
  444. #. module: hr_holidays
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  446. msgid ""
  447. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  448. "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': [('allocation_type', '=', "
  449. "'accrual')]}\"/>"
  450. msgstr ""
  451. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  452. "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': [('allocation_type', '=', "
  453. "'accrual')]}\"/>"
  454. #. module: hr_holidays
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_stress_day_view_form
  456. msgid "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" title=\"To\"/>"
  457. msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" title=\"To\"/>"
  458. #. module: hr_holidays
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  460. msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Approve"
  461. msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Genehmigen"
  462. #. module: hr_holidays
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  465. msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Refuse"
  466. msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Ablehnen"
  467. #. module: hr_holidays
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  469. msgid ""
  470. "<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n"
  471. " The employee has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the employee's timezone\n"
  472. " </span>\n"
  473. " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'department')]}\">\n"
  474. " The department's company has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
  475. " </span>\n"
  476. " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'company')]}\">\n"
  477. " The company has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
  478. " </span>\n"
  479. " ("
  480. msgstr ""
  481. "<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n"
  482. " Der Mitarbeiter hat eine andere Zeitzone als Sie! Hier werden Daten und Uhrzeiten entsprechend der Zeitzone des Mitarbeiters angezeigt\n"
  483. " </span>\n"
  484. " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'department')]}\">\n"
  485. " Das Unternehmen der Abteilung hat eine andere Zeitzone als Sie! Hier werden Daten und Uhrzeiten entsprechend der Zeitzone des Unternehmens angezeigt\n"
  486. " </span>\n"
  487. " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'company')]}\">\n"
  488. " Das Unternehmen hat eine andere Zeitzone als Sie! Hier werden Daten und Uhrzeiten entsprechend der Zeitzone des Unternehmens angezeigt\n"
  489. " </span>\n"
  490. " ("
  491. #. module: hr_holidays
  492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_public_employees_kanban
  494. msgid ""
  495. "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" name=\"presence_absent_active\">\n"
  496. " </span>"
  497. msgstr ""
  498. "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" name=\"presence_absent_active\">\n"
  499. " </span>"
  500. #. module: hr_holidays
  501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_public_employees_kanban
  503. msgid ""
  504. "<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To "
  505. "define\" title=\"On Leave\"/>"
  506. msgstr ""
  507. "<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To "
  508. "define\" title=\"On Leave\"/>"
  509. #. module: hr_holidays
  510. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  511. msgid ""
  512. "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', 'hour')]}\">Days</span>\n"
  513. " <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Hours</span>"
  514. msgstr ""
  515. "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', 'hour')]}\">Tage</span>\n"
  516. " <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Stunden</span>"
  517. #. module: hr_holidays
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  519. msgid ""
  520. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  521. " Time Off\n"
  522. " </span>"
  523. msgstr ""
  524. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  525. " Abwesenheit\n"
  526. " </span>"
  527. #. module: hr_holidays
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  531. msgid ""
  532. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  533. " Off Till\n"
  534. " </span>"
  535. msgstr ""
  536. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  537. " Abwesend bis\n"
  538. " </span>"
  539. #. module: hr_holidays
  540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_form_inherit
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  543. msgid ""
  544. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  545. " Time Off\n"
  546. " </span>"
  547. msgstr ""
  548. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  549. " Abwesenheit\n"
  550. " </span>"
  551. #. module: hr_holidays
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  553. msgid ""
  554. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  555. " Time Off\n"
  556. " </span>"
  557. msgstr ""
  558. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  559. " Abwesenheit\n"
  560. " </span>"
  561. #. module: hr_holidays
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  563. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Accruals</span>"
  564. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Rückstellungen</span>"
  565. #. module: hr_holidays
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  567. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Allocations</span>"
  568. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Urlaubsansprüche</span>"
  569. #. module: hr_holidays
  570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  571. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
  572. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Abwesenheit</span>"
  573. #. module: hr_holidays
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  575. msgid "<span class=\"text-muted\">From</span>"
  576. msgstr "<span class=\"text-muted\">Von</span>"
  577. #. module: hr_holidays
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  579. msgid "<span class=\"text-muted\">To</span>"
  580. msgstr "<span class=\"text-muted\">Bis</span>"
  581. #. module: hr_holidays
  582. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  583. msgid "<span class=\"text-muted\">from </span>"
  584. msgstr "<span class=\"text-muted\">von </span>"
  585. #. module: hr_holidays
  586. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  587. msgid "<span class=\"text-muted\">to </span>"
  588. msgstr "<span class=\"text-muted\">bis </span>"
  589. #. module: hr_holidays
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  591. msgid "<span>Days</span>"
  592. msgstr "<span>Tage</span>"
  593. #. module: hr_holidays
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  595. msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
  596. msgstr "<strong>Abteilungen und Mitarbeiter</strong>"
  597. #. module: hr_holidays
  598. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
  599. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
  600. msgid ""
  601. "A great way to keep track on employee’s PTOs, sick days, and approval "
  602. "status."
  603. msgstr ""
  604. "Eine gute Möglichkeit, den Überblick über die Urlaubstage und Krankheitstage"
  605. " der Mitarbeiter und den Genehmigungsstatus zu behalten."
  606. #. module: hr_holidays
  607. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my
  608. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
  609. msgid ""
  610. "A great way to keep track on your time off requests, sick days, and approval"
  611. " status."
  612. msgstr ""
  613. "Eine großartige Möglichkeit, den Überblick über Ihre Urlaubsanträge, "
  614. "Krankheitstage und den Genehmigungsstatus zu behalten."
  615. #. module: hr_holidays
  616. #. odoo-python
  617. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  618. #, python-format
  619. msgid "A time off cannot be duplicated."
  620. msgstr "Eine Abwesenheit kann nicht dupliziert werden."
  621. #. module: hr_holidays
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__show_leaves
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__show_leaves
  624. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__show_leaves
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__show_leaves
  626. msgid "Able to see Remaining Time Off"
  627. msgstr "Berechtigt, die verbleibende Abwesenheitszeit zu sehen"
  628. #. module: hr_holidays
  629. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__leave
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  631. msgid "Absence"
  632. msgstr "Abwesend"
  633. #. module: hr_holidays
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__absence_of_today
  635. msgid "Absence by Today"
  636. msgstr "Heute abwesend"
  637. #. module: hr_holidays
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  639. msgid ""
  640. "Absent Employee(s), Whose time off requests are either confirmed or "
  641. "validated on today"
  642. msgstr ""
  643. "Abwesende Mitarbeiter, deren Abwesenheitsanträge heute entweder bestätigt "
  644. "oder validiert wurden"
  645. #. module: hr_holidays
  646. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
  647. msgid "Absent Employees"
  648. msgstr "Abwesende Mitarbeiter"
  649. #. module: hr_holidays
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__is_absent
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__is_absent
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__is_absent
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__is_absent
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
  655. msgid "Absent Today"
  656. msgstr "Heute abwesend"
  657. #. module: hr_holidays
  658. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__accrual
  659. msgid "Accrual Allocation"
  660. msgstr "Urlaubsrückstellung"
  661. #. module: hr_holidays
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  663. msgid "Accrual Level"
  664. msgstr "Rückstellungsebene"
  665. #. module: hr_holidays
  666. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_plan
  667. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_plan_id
  668. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_plan_id
  669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  670. msgid "Accrual Plan"
  671. msgstr "Rückstellungsplan"
  672. #. module: hr_holidays
  673. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_level
  674. msgid "Accrual Plan Level"
  675. msgstr "Ebene des Rückstellungsplans"
  676. #. module: hr_holidays
  677. #. odoo-python
  678. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
  679. #, python-format
  680. msgid "Accrual Plan's Employees"
  681. msgstr "Mitarbeiter des Rückstellungsplans"
  682. #. module: hr_holidays
  683. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_accrual_plans
  684. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_accrual_menu_configuration
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_tree
  686. msgid "Accrual Plans"
  687. msgstr "Rückstellungspläne"
  688. #. module: hr_holidays
  689. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual_ir_actions_server
  690. #: model:ir.cron,cron_name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual
  691. msgid "Accrual Time Off: Updates the number of time off"
  692. msgstr "Urlaubsrückstellung: Aktualisiert die Anzahl der Abwesenheiten"
  693. #. module: hr_holidays
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accruals_ids
  695. msgid "Accruals"
  696. msgstr "Rückstellungen"
  697. #. module: hr_holidays
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accrual_count
  699. msgid "Accruals count"
  700. msgstr "Anzahl Rückstellungen"
  701. #. module: hr_holidays
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction
  704. msgid "Action Needed"
  705. msgstr "Aktion notwendig"
  706. #. module: hr_holidays
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__active
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__active
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__active
  711. msgid "Active"
  712. msgstr "Aktiv"
  713. #. module: hr_holidays
  714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  715. msgid "Active Allocations"
  716. msgstr "Aktive Urlaubsansprüche"
  717. #. module: hr_holidays
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__active_employee
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__active_employee
  721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  724. msgid "Active Employee"
  725. msgstr "Aktive Mitarbeiter"
  726. #. module: hr_holidays
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  728. msgid "Active Time Off"
  729. msgstr "Aktive Abwesenheit"
  730. #. module: hr_holidays
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  733. msgid "Active Types"
  734. msgstr "Aktive Typen"
  735. #. module: hr_holidays
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_ids
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_ids
  738. msgid "Activities"
  739. msgstr "Aktivitäten"
  740. #. module: hr_holidays
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration
  743. msgid "Activity Exception Decoration"
  744. msgstr "Aktivitätsausnahme-Dekoration"
  745. #. module: hr_holidays
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state
  747. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state
  748. msgid "Activity State"
  749. msgstr "Status der Aktivität"
  750. #. module: hr_holidays
  751. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
  752. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
  753. msgid "Activity Type Icon"
  754. msgstr "Symbol des Aktivitätstyps"
  755. #. module: hr_holidays
  756. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays
  757. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_config_activity_type
  758. msgid "Activity Types"
  759. msgstr "Aktivitätstypen"
  760. #. module: hr_holidays
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  762. msgid "Add a description..."
  763. msgstr "Beschreibung hinzufügen …"
  764. #. module: hr_holidays
  765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  766. msgid "Add a new level"
  767. msgstr "Eine neue Ebene hinzufügen"
  768. #. module: hr_holidays
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  770. msgid "Add a reason..."
  771. msgstr "Eine Begründung hinzufügen ..."
  772. #. module: hr_holidays
  773. #. odoo-javascript
  774. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  775. #, python-format
  776. msgid "Add some description for the people that will validate it"
  777. msgstr ""
  778. "Fügen Sie eine Beschreibung für die Personen hinzu, die diesen Antrag "
  779. "validieren werden."
  780. #. module: hr_holidays
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value_type
  782. msgid "Added Value Type"
  783. msgstr "Hinzugefügter Werttyp"
  784. #. module: hr_holidays
  785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  786. msgid "Adds"
  787. msgstr "Addiert"
  788. #. module: hr_holidays
  789. #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
  790. msgid "Administrator"
  791. msgstr "Administrator"
  792. #. module: hr_holidays
  793. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__end_of_accrual
  794. msgid "After this accrual's period"
  795. msgstr "Nach dem Zeitraum dieser Rückstellung"
  796. #. module: hr_holidays
  797. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__pm
  798. msgid "Afternoon"
  799. msgstr "Nachmittag"
  800. #. module: hr_holidays
  801. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
  802. msgid "All Allocations"
  803. msgstr "Alle Urlaubsansprüche"
  804. #. module: hr_holidays
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__all_employee_ids
  806. msgid "All Employee"
  807. msgstr "Alle Mitarbeiter"
  808. #. module: hr_holidays
  809. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
  810. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
  811. msgid "All Time Off"
  812. msgstr "Alle Abwesenheiten"
  813. #. module: hr_holidays
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
  815. msgid "Allocated (Days/Hours)"
  816. msgstr "Zugeteilt (Tage / Stunden)"
  817. #. module: hr_holidays
  818. #. odoo-javascript
  819. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  820. #, python-format
  821. msgid "Allocated:"
  822. msgstr "Zugeteilt:"
  823. #. module: hr_holidays
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_allocation_id
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__allocation_ids
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__closest_allocation_to_expire
  827. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__allocation
  828. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_allocation
  829. msgid "Allocation"
  830. msgstr "Urlaubsanspruch"
  831. #. module: hr_holidays
  832. #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval
  833. msgid "Allocation Approval"
  834. msgstr "Genehmigung des Urlaubsanspruchs"
  835. #. module: hr_holidays
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__private_name
  837. msgid "Allocation Description"
  838. msgstr "Beschreibung des Urlaubsanspruchs"
  839. #. module: hr_holidays
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_display
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_display
  842. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_display
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_display
  844. msgid "Allocation Display"
  845. msgstr "Urlaubsanspruchsanzeige"
  846. #. module: hr_holidays
  847. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type
  848. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_type
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_type
  850. msgid "Allocation Mode"
  851. msgstr "Urlaubsanspruchsmodus"
  852. #. module: hr_holidays
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_notif_subtype_id
  854. msgid "Allocation Notification Subtype"
  855. msgstr "Unterart der Anspruchsbenachrichtigung"
  856. #. module: hr_holidays
  857. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_remaining_display
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_remaining_display
  859. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_remaining_display
  860. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_remaining_display
  861. msgid "Allocation Remaining Display"
  862. msgstr "Anzeige der verbleibenden Urlaubsansprüche"
  863. #. module: hr_holidays
  864. #. odoo-javascript
  865. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__allocation_id
  867. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_allocation
  868. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  869. #, python-format
  870. msgid "Allocation Request"
  871. msgstr "Antrag auf Urlaubsanspruch"
  872. #. module: hr_holidays
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  877. msgid "Allocation Requests"
  878. msgstr "Anträge auf Urlaubsanspruch"
  879. #. module: hr_holidays
  880. #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval
  881. msgid "Allocation Second Approve"
  882. msgstr "Zweitgenehmigung für Urlaubsanspruch"
  883. #. module: hr_holidays
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__allocation_type
  885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  886. msgid "Allocation Type"
  887. msgstr "Anspruchsart"
  888. #. module: hr_holidays
  889. #. odoo-python
  890. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  891. #, python-format
  892. msgid ""
  893. "Allocation of %(allocation_name)s : %(duration).2f %(duration_type)s to "
  894. "%(person)s"
  895. msgstr ""
  896. "Anspruch auf %(allocation_name)s: %(duration).2f%(duration_type)s für "
  897. "%(person)s"
  898. #. module: hr_holidays
  899. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__week_day
  900. msgid "Allocation on"
  901. msgstr "Anspruch am"
  902. #. module: hr_holidays
  903. #. odoo-python
  904. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  905. #, python-format
  906. msgid "Allocation request must be confirmed in order to approve it."
  907. msgstr ""
  908. "Antrag auf Urlaubsanspruch muss bestätigt werden, um ihn zu genehmigen."
  909. #. module: hr_holidays
  910. #. odoo-python
  911. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  912. #, python-format
  913. msgid ""
  914. "Allocation request must be confirmed or validated in order to refuse it."
  915. msgstr ""
  916. "Antrag auf Urlaubsanspruch muss bestätigt oder validiert werden, um ihn "
  917. "abzulehnen."
  918. #. module: hr_holidays
  919. #. odoo-python
  920. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  921. #, python-format
  922. msgid ""
  923. "Allocation request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to "
  924. "confirm it."
  925. msgstr ""
  926. "Antrag auf Urlaubsanspruch muss im Status Entwurf sein („Einzureichen“), um "
  927. "ihn zu bestätigen."
  928. #. module: hr_holidays
  929. #. odoo-python
  930. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  931. #, python-format
  932. msgid ""
  933. "Allocation request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to "
  934. "be reset to Draft."
  935. msgstr ""
  936. "Antrag auf Urlaubsanspruch muss im Status „Abgelehnt“ oder „Zu genehmigen“ "
  937. "sein, um zurück auf den Status „Entwurf“ zu setzen."
  938. #. module: hr_holidays
  939. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__allocation_to_approve_count
  940. msgid "Allocation to Approve"
  941. msgstr "Zu genehmigender Urlaubsanspruch"
  942. #. module: hr_holidays
  943. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_count
  945. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_departure_wizard_view_form
  947. msgid "Allocations"
  948. msgstr "Urlaubsansprüche"
  949. #. module: hr_holidays
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  951. msgid "Allow To Attach Supporting Document"
  952. msgstr "Anhängen von unterstützenden Dokumenten ermöglichen"
  953. #. module: hr_holidays
  954. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_type
  955. msgid ""
  956. "Allow to create requests in batchs:\n"
  957. "- By Employee: for a specific employee\n"
  958. "- By Company: all employees of the specified company\n"
  959. "- By Department: all employees of the specified department\n"
  960. "- By Employee Tag: all employees of the specific employee group category"
  961. msgstr ""
  962. "Anträge in Stapeln erstellen lassen:\n"
  963. "- Nach Mitarbeiter: für einen bestimmten Mitarbeiter\n"
  964. "- Nach Unternehmen: alle Mitarbeiter des angegebenen Unternehmens\n"
  965. "- Nach Abteilung: alle Mitarbeiter der angegebenen Abteilung\n"
  966. "- Nach Mitarbeiter-Stichwort: Alle Mitarbeiter der jeweiligen Mitarbeitergruppenkategorie"
  967. #. module: hr_holidays
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  969. msgid "Analyze from"
  970. msgstr "Analysieren von"
  971. #. module: hr_holidays
  972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
  973. msgid "Appraisal Analysis"
  974. msgstr "Beurteilungsanalyse"
  975. #. module: hr_holidays
  976. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  978. msgid "Approval"
  979. msgstr "Genehmigung"
  980. #. module: hr_holidays
  981. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
  982. msgid "Approvals"
  983. msgstr "Genehmigungen"
  984. #. module: hr_holidays
  985. #. odoo-python
  986. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  987. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  990. #, python-format
  991. msgid "Approve"
  992. msgstr "Genehmigen"
  993. #. module: hr_holidays
  994. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.ir_actions_server_approve_allocations
  995. msgid "Approve Allocations"
  996. msgstr "Ansprüche genehmigen"
  997. #. module: hr_holidays
  998. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate
  999. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate
  1000. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate
  1001. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__approved
  1002. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate
  1003. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate
  1004. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate
  1005. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate
  1006. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  1008. msgid "Approved"
  1009. msgstr "Genehmigt"
  1010. #. module: hr_holidays
  1011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1012. msgid "Approved Allocations"
  1013. msgstr "Genehmigte Zuteilungen"
  1014. #. module: hr_holidays
  1015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1016. msgid "Approved Requests"
  1017. msgstr "Genehmigte Anträge"
  1018. #. module: hr_holidays
  1019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1020. msgid "Approved Time Off"
  1021. msgstr "Bestätigte Abwesenheit"
  1022. #. module: hr_holidays
  1023. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__officer
  1024. msgid "Approved by Time Off Officer"
  1025. msgstr "Genehmigt vom Abwesenheitsmanager"
  1026. #. module: hr_holidays
  1027. #. odoo-javascript
  1028. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1029. #, python-format
  1030. msgid "Approved:"
  1031. msgstr "Genehmigt:"
  1032. #. module: hr_holidays
  1033. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__apr
  1034. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__apr
  1035. msgid "April"
  1036. msgstr "April"
  1037. #. module: hr_holidays
  1038. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__archive_allocation
  1039. msgid "Archive Employee Allocations"
  1040. msgstr "Mitarbeiteransprüche archivieren"
  1041. #. module: hr_holidays
  1042. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
  1044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1046. msgid "Archived"
  1047. msgstr "Archiviert"
  1048. #. module: hr_holidays
  1049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1050. msgid "Archived Time Off"
  1051. msgstr "Archivierte Abwesenheiten"
  1052. #. module: hr_holidays
  1053. #. odoo-javascript
  1054. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
  1055. #, python-format
  1056. msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
  1057. msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Datensatz löschen möchten?"
  1058. #. module: hr_holidays
  1059. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals
  1060. msgid "At the end of the calendar year, unused accruals will be"
  1061. msgstr "Am Ende des Kalenderjahres werden die nicht genutzten Rückstellungen"
  1062. #. module: hr_holidays
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  1064. msgid "At the end of the year, unused accruals will be"
  1065. msgstr "Am Ende des Jahres werden die nicht genutzten Rückstellungen"
  1066. #. module: hr_holidays
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids
  1068. msgid "Attach File"
  1069. msgstr "Datei anhängen"
  1070. #. module: hr_holidays
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_attachment_count
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_attachment_count
  1073. msgid "Attachment Count"
  1074. msgstr "Anzahl Anhänge"
  1075. #. module: hr_holidays
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__attachment_ids
  1077. msgid "Attachments"
  1078. msgstr "Dateianhänge"
  1079. #. module: hr_holidays
  1080. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__aug
  1081. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__aug
  1082. msgid "August"
  1083. msgstr "August"
  1084. #. module: hr_holidays
  1085. #. odoo-javascript
  1086. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1087. #, python-format
  1088. msgid "Available"
  1089. msgstr "Verfügbar"
  1090. #. module: hr_holidays
  1091. #. odoo-javascript
  1092. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  1093. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
  1094. #, python-format
  1095. msgid "Away"
  1096. msgstr "Abwesend"
  1097. #. module: hr_holidays
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__is_based_on_worked_time
  1099. msgid "Based on worked time"
  1100. msgstr "Basierend auf der Arbeitszeit"
  1101. #. module: hr_holidays
  1102. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_base
  1103. msgid "Basic Employee"
  1104. msgstr "Basismitarbeiter"
  1105. #. module: hr_holidays
  1106. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__black
  1107. msgid "Black"
  1108. msgstr "Schwarz"
  1109. #. module: hr_holidays
  1110. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__blue
  1111. msgid "Blue"
  1112. msgstr "Blau"
  1113. #. module: hr_holidays
  1114. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__both
  1115. msgid "Both Approved and Confirmed"
  1116. msgstr "Genehmigt und bestätigt"
  1117. #. module: hr_holidays
  1118. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__brown
  1119. msgid "Brown"
  1120. msgstr "Braun"
  1121. #. module: hr_holidays
  1122. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__company
  1123. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__company
  1124. msgid "By Company"
  1125. msgstr "Nach Unternehmen"
  1126. #. module: hr_holidays
  1127. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__department
  1128. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__department
  1129. msgid "By Department"
  1130. msgstr "Nach Abteilung"
  1131. #. module: hr_holidays
  1132. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__employee
  1133. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__employee
  1134. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__holiday_type__employee
  1135. msgid "By Employee"
  1136. msgstr "Nach Mitarbeiter"
  1137. #. module: hr_holidays
  1138. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__category
  1139. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__category
  1140. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__holiday_type__category
  1141. msgid "By Employee Tag"
  1142. msgstr "Nach Mitarbeiter-Stichwort"
  1143. #. module: hr_holidays
  1144. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__manager
  1145. msgid "By Employee's Approver"
  1146. msgstr "Durch Genehmiger des Mitarbeiters"
  1147. #. module: hr_holidays
  1148. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__both
  1149. msgid "By Employee's Approver and Time Off Officer"
  1150. msgstr "Durch Genehmiger des Mitarbeiters und Abwesenheitsmanager"
  1151. #. module: hr_holidays
  1152. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type
  1153. msgid ""
  1154. "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
  1155. "Allocation/Request for group of employees in category"
  1156. msgstr ""
  1157. "Nach Mitarbeiter: Anspruch/Antrag für einzelne Mitarbeiter, nach "
  1158. "Mitarbeiter-Stichwort: Anspruch/Antrag für Gruppe von Mitarbeitern nach "
  1159. "Kategorien"
  1160. #. module: hr_holidays
  1161. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__hr
  1162. msgid "By Time Off Officer"
  1163. msgstr "Durch Abwesenheitsmanager"
  1164. #. module: hr_holidays
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_approve
  1166. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_approve
  1167. msgid "Can Approve"
  1168. msgstr "Kann genehmigen"
  1169. #. module: hr_holidays
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_cancel
  1171. msgid "Can Cancel"
  1172. msgstr "Darf stornieren"
  1173. #. module: hr_holidays
  1174. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_reset
  1175. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_reset
  1176. msgid "Can reset"
  1177. msgstr "Kann zurücksetzen"
  1178. #. module: hr_holidays
  1179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
  1181. msgid "Cancel"
  1182. msgstr "Abbrechen"
  1183. #. module: hr_holidays
  1184. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__cancel_leaves
  1185. msgid "Cancel Future Leaves"
  1186. msgstr "Zukünftige Abwesenheiten stornieren"
  1187. #. module: hr_holidays
  1188. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_cancel_leave
  1189. msgid "Cancel Leave Wizard"
  1190. msgstr "Assistent zum Stornieren von Urlaub"
  1191. #. module: hr_holidays
  1192. #. odoo-python
  1193. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
  1195. #, python-format
  1196. msgid "Cancel Time Off"
  1197. msgstr "Abwesenheit stornieren"
  1198. #. module: hr_holidays
  1199. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__cancel_leaves
  1200. msgid "Cancel all time off after this date."
  1201. msgstr "Alle Abwesenheiten nach diesem Datum stornieren."
  1202. #. module: hr_holidays
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1204. msgid "Canceled"
  1205. msgstr "Abgebrochen"
  1206. #. module: hr_holidays
  1207. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel
  1208. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__cancel
  1209. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__cancel
  1210. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__cancel
  1211. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__cancel
  1212. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__cancel
  1213. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__cancel
  1214. msgid "Cancelled"
  1215. msgstr "Abgebrochen"
  1216. #. module: hr_holidays
  1217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1218. msgid "Cancelled Time Off"
  1219. msgstr "Stornierte Abwesenheit"
  1220. #. module: hr_holidays
  1221. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__category_id
  1222. msgid "Category of Employee"
  1223. msgstr "Mitarbeiterkategorie"
  1224. #. module: hr_holidays
  1225. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave
  1226. msgid "Choose a cap for this accrual. 0 means no cap."
  1227. msgstr ""
  1228. "Wählen Sie eine Obergrenze für diese Rückstellung. 0 bedeutet keine "
  1229. "Obergrenze."
  1230. #. module: hr_holidays
  1231. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_id
  1232. msgid ""
  1233. "Choose the Time Off Officer who will be notified to approve allocation or "
  1234. "Time Off request"
  1235. msgstr ""
  1236. "Wählen Sie den Abwesenheitsbeauftragten, der benachrichtigt wird, um den "
  1237. "Antrag auf Urlaubsanspruch oder den Abwesenheitsantrag zu genehmigen."
  1238. #. module: hr_holidays
  1239. #. odoo-javascript
  1240. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  1241. #, python-format
  1242. msgid "Click on any date or on this button to request a time-off"
  1243. msgstr ""
  1244. "Klicken Sie auf ein Datum oder auf diese Schaltfläche, um eine Abwesenheit "
  1245. "zu beantragen."
  1246. #. module: hr_holidays
  1247. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__color
  1248. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__color
  1249. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color
  1250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  1251. msgid "Color"
  1252. msgstr "Farbe"
  1253. #. module: hr_holidays
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color_name
  1255. msgid "Color in Report"
  1256. msgstr "Farbe in Report"
  1257. #. module: hr_holidays
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_company_id
  1259. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_company_id
  1260. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__company_id
  1261. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__company_id
  1262. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__company_id
  1263. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__company_id
  1264. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__company_id
  1265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  1266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  1267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
  1271. msgid "Company"
  1272. msgstr "Unternehmen"
  1273. #. module: hr_holidays
  1274. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__mode_company_id
  1275. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__mode_company_id
  1276. msgid "Company Mode"
  1277. msgstr "Unternehmensmodus"
  1278. #. module: hr_holidays
  1279. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_comp
  1280. msgid "Compensatory Days"
  1281. msgstr "Ausgleichstage"
  1282. #. module: hr_holidays
  1283. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
  1284. msgid "Configuration"
  1285. msgstr "Konfiguration"
  1286. #. module: hr_holidays
  1287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  1288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1289. msgid "Confirm"
  1290. msgstr "Bestätigen"
  1291. #. module: hr_holidays
  1292. #. odoo-javascript
  1293. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
  1294. #, python-format
  1295. msgid "Confirmation"
  1296. msgstr "Bestätigung"
  1297. #. module: hr_holidays
  1298. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__confirmed
  1299. msgid "Confirmed"
  1300. msgstr "Bestätigt"
  1301. #. module: hr_holidays
  1302. #. odoo-javascript
  1303. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  1304. #, python-format
  1305. msgid "Congrats, we can see that your request has been validated."
  1306. msgstr "Glückwunsch! Wir können sehen, dass Ihr Antrag validiert wurde."
  1307. #. module: hr_holidays
  1308. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_partner
  1309. msgid "Contact"
  1310. msgstr "Kontakt"
  1311. #. module: hr_holidays
  1312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1313. msgid ""
  1314. "Count of allocations for this time off type (approved or waiting for "
  1315. "approbation) with a validity period starting this year."
  1316. msgstr ""
  1317. "Anzahl der Urlaubsansprüche für diese Abwesenheitsart (genehmigt oder zur "
  1318. "Genehmigung ausstehend) mit einem Gültigkeitszeitraum ab diesem Jahr."
  1319. #. module: hr_holidays
  1320. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1321. msgid "Count of plans linked to this time off type."
  1322. msgstr "Anzahl der mit dieser Abwesenheitsart verbundenen Pläne."
  1323. #. module: hr_holidays
  1324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1325. msgid ""
  1326. "Count of time off requests for this time off type (approved or waiting for "
  1327. "approbation) with a start date in the current year."
  1328. msgstr ""
  1329. "Anzahl der Abwesenheitsanträge für diese Abwesenheitsart (genehmigt oder zur"
  1330. " Genehmigung ausstehend) mit einem Startdatum im laufenden Jahr."
  1331. #. module: hr_holidays
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__icon_id
  1333. msgid "Cover Image"
  1334. msgstr "Titelbild"
  1335. #. module: hr_holidays
  1336. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
  1337. msgid "Create a new time off allocation"
  1338. msgstr "Einen neune Urlaubsanspruch erstellen"
  1339. #. module: hr_holidays
  1340. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
  1341. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
  1342. msgid "Create a new time off allocation request"
  1343. msgstr "Einen neuen Antrag auf Urlaubsanspruch erstellen"
  1344. #. module: hr_holidays
  1345. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_uid
  1346. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_uid
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_uid
  1348. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_uid
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_uid
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_uid
  1351. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__create_uid
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_uid
  1353. msgid "Created by"
  1354. msgstr "Erstellt von"
  1355. #. module: hr_holidays
  1356. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_date
  1357. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_date
  1358. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_date
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_date
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_date
  1361. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_date
  1362. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__create_date
  1363. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_date
  1364. msgid "Created on"
  1365. msgstr "Erstellt am"
  1366. #. module: hr_holidays
  1367. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_state
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__current_leave_state
  1369. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__current_leave_state
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__current_leave_state
  1371. msgid "Current Time Off Status"
  1372. msgstr "Aktueller Abwesenheitsstatus"
  1373. #. module: hr_holidays
  1374. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_id
  1375. msgid "Current Time Off Type"
  1376. msgstr "Aktueller Abwesenehitstyp"
  1377. #. module: hr_holidays
  1378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1381. msgid "Current Year"
  1382. msgstr "Aktuelles Jahr"
  1383. #. module: hr_holidays
  1384. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_hours
  1385. msgid "Custom Hours"
  1386. msgstr "Benutzerdefinierte Stunden"
  1387. #. module: hr_holidays
  1388. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__daily
  1389. msgid "Daily"
  1390. msgstr "Täglich"
  1391. #. module: hr_holidays
  1392. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
  1393. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_new_request
  1394. msgid "Dashboard"
  1395. msgstr "Dashboard"
  1396. #. module: hr_holidays
  1397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1398. msgid "Date"
  1399. msgstr "Datum"
  1400. #. module: hr_holidays
  1401. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from_period
  1402. msgid "Date Period Start"
  1403. msgstr "Startdatum des Zeitraums"
  1404. #. module: hr_holidays
  1405. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__lastcall
  1406. msgid "Date of the last accrual allocation"
  1407. msgstr "Datum der letzten Urlaubsrückstellung"
  1408. #. module: hr_holidays
  1409. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__nextcall
  1410. msgid "Date of the next accrual allocation"
  1411. msgstr "Datum der nächsten Urlaubsrückstellung"
  1412. #. module: hr_holidays
  1413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_stress_day_view_form
  1414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1415. msgid "Dates"
  1416. msgstr "Datumsangaben"
  1417. #. module: hr_holidays
  1418. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__day
  1419. msgid "Day"
  1420. msgstr "Tag"
  1421. #. module: hr_holidays
  1422. #. odoo-javascript
  1423. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1424. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1425. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__days
  1426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  1427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  1428. #, python-format
  1429. msgid "Days"
  1430. msgstr "Tage"
  1431. #. module: hr_holidays
  1432. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__dec
  1433. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__dec
  1434. msgid "December"
  1435. msgstr "Dezember"
  1436. #. module: hr_holidays
  1437. #. odoo-javascript
  1438. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
  1439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  1440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  1441. #, python-format
  1442. msgid "Delete"
  1443. msgstr "Löschen"
  1444. #. module: hr_holidays
  1445. #. odoo-javascript
  1446. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/hooks.js:0
  1447. #, python-format
  1448. msgid "Delete Confirmation"
  1449. msgstr "Bestätigung löschen"
  1450. #. module: hr_holidays
  1451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
  1452. msgid "Delete Time Off"
  1453. msgstr "Abwesenheit löschen"
  1454. #. module: hr_holidays
  1455. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
  1456. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__department_id
  1457. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__department_id
  1458. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__department_id
  1459. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__department_id
  1460. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__department_id
  1461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1463. msgid "Department"
  1464. msgstr "Abteilung"
  1465. #. module: hr_holidays
  1466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  1467. msgid "Department search"
  1468. msgstr "Abteilungssuche"
  1469. #. module: hr_holidays
  1470. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__department_ids
  1471. msgid "Departments"
  1472. msgstr "Abteilungen"
  1473. #. module: hr_holidays
  1474. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_departure_wizard
  1475. msgid "Departure Wizard"
  1476. msgstr "Austrittassistent"
  1477. #. module: hr_holidays
  1478. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__name
  1479. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name
  1480. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__name
  1481. msgid "Description"
  1482. msgstr "Beschreibung"
  1483. #. module: hr_holidays
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name_validity
  1485. msgid "Description with validity"
  1486. msgstr "Beschreibung mit Gültigkeit"
  1487. #. module: hr_holidays
  1488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
  1489. msgid "Discard"
  1490. msgstr "Verwerfen"
  1491. #. module: hr_holidays
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__display_name
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__display_name
  1494. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__display_name
  1495. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__display_name
  1496. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__display_name
  1497. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__display_name
  1498. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__display_name
  1499. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__display_name
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__display_name
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__display_name
  1502. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__display_name
  1503. msgid "Display Name"
  1504. msgstr "Anzeigename"
  1505. #. module: hr_holidays
  1506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1507. msgid "Display Option"
  1508. msgstr "Anzeigeoption"
  1509. #. module: hr_holidays
  1510. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_calendar_meeting
  1511. msgid "Display Time Off in Calendar"
  1512. msgstr "Abwesenheiten im Kalender anzeigen"
  1513. #. module: hr_holidays
  1514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  1515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  1516. msgid "Dropdown menu"
  1517. msgstr "Drop-down-Menü"
  1518. #. module: hr_holidays
  1519. #. odoo-python
  1520. #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
  1521. #, python-format
  1522. msgid ""
  1523. "Due to a change in global time offs, you have been granted %s day(s) back."
  1524. msgstr ""
  1525. "Aufgrund einer Änderung der globalen Abwesenheiten haben Sie %s Tag(e) "
  1526. "zurückerhalten."
  1527. #. module: hr_holidays
  1528. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration
  1529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  1530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  1531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  1533. msgid "Duration"
  1534. msgstr "Dauer"
  1535. #. module: hr_holidays
  1536. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
  1537. msgid "Duration (Days)"
  1538. msgstr "Dauer (Tage)"
  1539. #. module: hr_holidays
  1540. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
  1541. msgid "Duration (days)"
  1542. msgstr "Dauer (Tage)"
  1543. #. module: hr_holidays
  1544. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
  1545. msgid "Duration (hours)"
  1546. msgstr "Dauer (Stunden)"
  1547. #. module: hr_holidays
  1548. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display
  1549. msgid "Duration in days"
  1550. msgstr "Dauer in Tagen"
  1551. #. module: hr_holidays
  1552. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
  1553. msgid "Duration in days. Reference field to use when necessary."
  1554. msgstr "Dauer in Tagen. Referenzfeld, das bei Bedarf verwendet werden kann."
  1555. #. module: hr_holidays
  1556. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_display
  1557. msgid "Duration in hours"
  1558. msgstr "Dauer in Stunden"
  1559. #. module: hr_holidays
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  1561. msgid "Edit Allocation"
  1562. msgstr "Urlaubsanspruch bearbeiten"
  1563. #. module: hr_holidays
  1564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  1565. msgid "Edit Time Off"
  1566. msgstr "Abwesenheit bearbeiten"
  1567. #. module: hr_holidays
  1568. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
  1569. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_id
  1570. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_id
  1571. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__employee_id
  1572. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__employee_id
  1573. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__employee_id
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
  1578. msgid "Employee"
  1579. msgstr "Mitarbeiter"
  1580. #. module: hr_holidays
  1581. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee
  1582. msgid "Employee Active"
  1583. msgstr "Mitarbeiter aktiv"
  1584. #. module: hr_holidays
  1585. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
  1586. msgid "Employee Requests"
  1587. msgstr "Mitarbeiteranträge"
  1588. #. module: hr_holidays
  1589. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__category_id
  1590. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__category_id
  1591. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__category_id
  1592. msgid "Employee Tag"
  1593. msgstr "Mitarbeiter-Stichwort"
  1594. #. module: hr_holidays
  1595. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__emp
  1596. msgid "Employee(s)"
  1597. msgstr "Mitarbeiter"
  1598. #. module: hr_holidays
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_ids
  1600. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__employees_count
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_ids
  1602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  1603. msgid "Employees"
  1604. msgstr "Mitarbeiter"
  1605. #. module: hr_holidays
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_to
  1607. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_to
  1608. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_to
  1609. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_to
  1610. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__end_date
  1611. msgid "End Date"
  1612. msgstr "Enddatum"
  1613. #. module: hr_holidays
  1614. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__employee_requests__yes
  1615. msgid "Extra Days Requests Allowed"
  1616. msgstr "Anträge auf zusätzliche Tage erlaubt"
  1617. #. module: hr_holidays
  1618. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
  1619. msgid ""
  1620. "Extra Days Requests Allowed: User can request an allocation for himself.\n"
  1621. "\n"
  1622. " Not Allowed: User cannot request an allocation."
  1623. msgstr ""
  1624. "Anträge auf zusätzliche Tage erlaubt: Benutzer kann einen Urlaubsanspruch für sich selbst beantragen.\n"
  1625. "\n"
  1626. " Nicht erlaubt: Benutzer kann keinen Urlaubsanspruch beantragen."
  1627. #. module: hr_holidays
  1628. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__feb
  1629. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__feb
  1630. msgid "February"
  1631. msgstr "Februar"
  1632. #. module: hr_holidays
  1633. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
  1634. msgid ""
  1635. "Field allowing to see the allocation duration in days or hours depending on "
  1636. "the type_request_unit"
  1637. msgstr ""
  1638. "Feld, in dem die Anspruchsdauer in Tagen oder Stunden abhängig von der "
  1639. "type_request_unit angezeigt wird"
  1640. #. module: hr_holidays
  1641. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display
  1642. msgid ""
  1643. "Field allowing to see the leave request duration in days or hours depending "
  1644. "on the leave_type_request_unit"
  1645. msgstr ""
  1646. "Feld zur Anzeige der Dauer des Urlaubsantrags in Tagen oder Stunden, je nach"
  1647. " leave_type_request_unit"
  1648. #. module: hr_holidays
  1649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1650. msgid ""
  1651. "Filters only on allocations that belong to an time off type that is 'active'"
  1652. " (active field is True)"
  1653. msgstr ""
  1654. "Filtert nur auf Zuweisungen, die zu einem aktiven Freizeittyp gehören (Feld "
  1655. "'aktiv' ist True)"
  1656. #. module: hr_holidays
  1657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1658. msgid ""
  1659. "Filters only on requests that belong to an time off type that is 'active' "
  1660. "(active field is True)"
  1661. msgstr ""
  1662. "Filtert nur Anträge, die zu einer „aktiven“ Abwesenheitsart gehören (aktives"
  1663. " Feld ist Wahr)"
  1664. #. module: hr_holidays
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id
  1667. msgid "First Approval"
  1668. msgstr "Erste Genehmigung"
  1669. #. module: hr_holidays
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_day
  1671. msgid "First Day"
  1672. msgstr "Erster Tag"
  1673. #. module: hr_holidays
  1674. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_day_display
  1675. msgid "First Day Display"
  1676. msgstr "Anzeige des ersten Tages"
  1677. #. module: hr_holidays
  1678. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month
  1679. msgid "First Month"
  1680. msgstr "Erster Monat"
  1681. #. module: hr_holidays
  1682. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month_day
  1683. msgid "First Month Day"
  1684. msgstr "Erster Monatstag"
  1685. #. module: hr_holidays
  1686. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month_day_display
  1687. msgid "First Month Day Display"
  1688. msgstr "Anzeige des ersten Monatstages"
  1689. #. module: hr_holidays
  1690. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_follower_ids
  1691. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_follower_ids
  1692. msgid "Followers"
  1693. msgstr "Follower"
  1694. #. module: hr_holidays
  1695. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_partner_ids
  1696. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_partner_ids
  1697. msgid "Followers (Partners)"
  1698. msgstr "Follower (Partner)"
  1699. #. module: hr_holidays
  1700. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
  1701. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
  1702. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1703. msgstr "FontAwesome-Icon, z. B. fa-tasks"
  1704. #. module: hr_holidays
  1705. #. odoo-python
  1706. #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
  1707. #, python-format
  1708. msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
  1709. msgstr "Der Inhalt fehlt; dieser Bericht kann nicht gedruckt werden."
  1710. #. module: hr_holidays
  1711. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__frequency
  1712. msgid "Frequency"
  1713. msgstr "Häufigkeit"
  1714. #. module: hr_holidays
  1715. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__fri
  1716. msgid "Friday"
  1717. msgstr "Freitag"
  1718. #. module: hr_holidays
  1719. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__date_from
  1720. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__start_datetime
  1721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1722. msgid "From"
  1723. msgstr "Von"
  1724. #. module: hr_holidays
  1725. #. odoo-python
  1726. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  1727. #, python-format
  1728. msgid "From %(date_from)s To %(date_to)s - %(state)s"
  1729. msgstr "Vom %(date_from)s bis %(date_to)s - %(state)s"
  1730. #. module: hr_holidays
  1731. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_from
  1732. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_date_from
  1733. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_from
  1734. msgid "From Date"
  1735. msgstr "Startdatum"
  1736. #. module: hr_holidays
  1737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
  1738. msgid "From:"
  1739. msgstr "Von:"
  1740. #. module: hr_holidays
  1741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1743. msgid "Future Activities"
  1744. msgstr "Anstehende Aktivitäten"
  1745. #. module: hr_holidays
  1746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1747. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1748. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1749. msgid "Group By"
  1750. msgstr "Gruppieren nach"
  1751. #. module: hr_holidays
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_leave
  1753. msgid "Group Time Off"
  1754. msgstr "Gruppenabwesenheit"
  1755. #. module: hr_holidays
  1756. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_approval
  1757. msgid "HR Approval"
  1758. msgstr "HR-Genehmigung"
  1759. #. module: hr_holidays
  1760. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__report_note
  1761. msgid "HR Comments"
  1762. msgstr "HR-Kommentare"
  1763. #. module: hr_holidays
  1764. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
  1765. msgid "HR Time Off Summary Report By Employee"
  1766. msgstr "HR-Abwesenheitsbericht pro Mitarbeiter"
  1767. #. module: hr_holidays
  1768. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_half
  1769. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__half_day
  1770. msgid "Half Day"
  1771. msgstr "Halber Tag"
  1772. #. module: hr_holidays
  1773. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_message
  1774. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__has_message
  1775. msgid "Has Message"
  1776. msgstr "Hat eine Nachricht"
  1777. #. module: hr_holidays
  1778. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_stress_day
  1779. msgid "Has Stress Day"
  1780. msgstr "Hat Tage mit Anwesenheitspflicht"
  1781. #. module: hr_holidays
  1782. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
  1783. msgid "Has Valid Allocation"
  1784. msgstr "Hat gültigen Urlaubsanspruch"
  1785. #. module: hr_holidays
  1786. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_hatched
  1787. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_hatched
  1788. msgid "Hatched"
  1789. msgstr "Schraffiert"
  1790. #. module: hr_holidays
  1791. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__multi_employee
  1792. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__multi_employee
  1793. msgid "Holds whether this allocation concerns more than 1 employee"
  1794. msgstr "Gibt an, ob dieser Urlaubsanspruch mehr als 1 Mitarbeiter betrifft"
  1795. #. module: hr_holidays
  1796. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__holiday_status
  1797. msgid "Holiday Status"
  1798. msgstr "Urlaubsstatus"
  1799. #. module: hr_holidays
  1800. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
  1801. msgid "Holidays Summary Report"
  1802. msgstr "Urlaubszusammenfassungsbericht"
  1803. #. module: hr_holidays
  1804. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_home_working
  1805. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_home_working
  1806. msgid "Home Working"
  1807. msgstr "Homeoffice"
  1808. #. module: hr_holidays
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_from
  1810. msgid "Hour from"
  1811. msgstr "Startzeit"
  1812. #. module: hr_holidays
  1813. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_to
  1814. msgid "Hour to"
  1815. msgstr "Endzeit"
  1816. #. module: hr_holidays
  1817. #. odoo-javascript
  1818. #. odoo-python
  1819. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  1820. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1821. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1822. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__hours
  1823. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__hour
  1824. #, python-format
  1825. msgid "Hours"
  1826. msgstr "Stunden"
  1827. #. module: hr_holidays
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__hr_icon_display
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__hr_icon_display
  1830. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__hr_icon_display
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__hr_icon_display
  1832. msgid "Hr Icon Display"
  1833. msgstr "HR-Icon-Anzeige"
  1834. #. module: hr_holidays
  1835. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__id
  1836. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__id
  1837. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__id
  1838. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__id
  1839. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__id
  1840. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__id
  1841. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__id
  1842. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__id
  1843. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__id
  1844. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__id
  1845. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__id
  1846. msgid "ID"
  1847. msgstr "ID"
  1848. #. module: hr_holidays
  1849. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
  1850. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon
  1851. msgid "Icon"
  1852. msgstr "Icon"
  1853. #. module: hr_holidays
  1854. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
  1855. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon
  1856. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1857. msgstr "Icon, um eine Ausnahmeaktivität anzuzeigen."
  1858. #. module: hr_holidays
  1859. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
  1860. msgid ""
  1861. "If Accrual Allocation: Number of days allocated in addition to the ones you "
  1862. "will get via the accrual' system."
  1863. msgstr ""
  1864. "Bei Urlaubsrückstellung: Anzahl der Tage, die zusätzlich zu den Tagen, die "
  1865. "Sie über das Rückstelllungssystem erhalten, zugeteilt werden."
  1866. #. module: hr_holidays
  1867. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
  1868. msgid ""
  1869. "If Accrual Allocation: Number of hours allocated in addition to the ones you"
  1870. " will get via the accrual' system."
  1871. msgstr ""
  1872. "Bei Urlaubsrückstellung: Anzahl der Stunden, die zusätzlich zu den Stunden, "
  1873. "die Sie über das Rückstelllungssystem erhalten, zugeteilt werden."
  1874. #. module: hr_holidays
  1875. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
  1876. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction
  1877. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1878. msgstr "Falls markiert, erfordern neue Nachrichten Ihre Aufmerksamkeit."
  1879. #. module: hr_holidays
  1880. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error
  1881. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error
  1882. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1883. msgstr ""
  1884. "Falls markiert, weisen einige Nachrichten einen Zustellungsfehler auf."
  1885. #. module: hr_holidays
  1886. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__is_based_on_worked_time
  1887. msgid ""
  1888. "If checked, the rate will be prorated on time off type where type is set on "
  1889. "Working Time in the configuration."
  1890. msgstr ""
  1891. "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Satz nach der Abwesenheitsart "
  1892. "anteilig berechnet, wenn die Art in der Konfiguration auf „Arbeitszeit“ "
  1893. "eingestellt ist."
  1894. #. module: hr_holidays
  1895. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee
  1896. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
  1897. msgid ""
  1898. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1899. "record without removing it."
  1900. msgstr ""
  1901. "Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie den "
  1902. "Ressourcendatensatz ausblenden, ohne ihn zu entfernen."
  1903. #. module: hr_holidays
  1904. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__active
  1905. msgid ""
  1906. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the time off "
  1907. "type without removing it."
  1908. msgstr ""
  1909. "Wenn das aktive Feld auf Falsch gesetzt ist, können Sie die Abwesenheitsart "
  1910. "ausblenden, ohne sie zu entfernen."
  1911. #. module: hr_holidays
  1912. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__parent_id
  1913. msgid "If this field is empty, this level is the first one."
  1914. msgstr "Wenn dieses Feld leer ist, ist das die erste Ebene."
  1915. #. module: hr_holidays
  1916. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_duration_check
  1917. msgid ""
  1918. "If you want to change the number of days you should use the 'period' mode"
  1919. msgstr ""
  1920. "Wenn Sie die Anzahl der Tage ändern möchten, sollten Sie den Modus "
  1921. "„Zeitraum“ verwenden"
  1922. #. module: hr_holidays
  1923. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__immediately
  1924. msgid "Immediately"
  1925. msgstr "Sofort"
  1926. #. module: hr_holidays
  1927. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__transition_mode
  1928. msgid ""
  1929. "Immediately: When the date corresponds to the new level, your accrual is automatically computed, granted and you switch to new level\n"
  1930. " After this accrual's period: When the accrual is complete (a week, a month), and granted, you switch to next level if allocation date corresponds"
  1931. msgstr ""
  1932. "Unmittelbar: Wenn das Datum mit der neuen Stufe übereinstimmt, wird Ihre Kumulierung automatisch berechnet, gewährt und Sie wechseln in die neue Phase.\n"
  1933. "Nach Ablauf der Abgrenzungsperiode: Wenn die Abgrenzung abgeschlossen ist (eine Woche, ein Monat) und bewilligt wurde, wechseln Sie in die nächste Phase, wenn das Zuteilungsdatum übereinstimmt."
  1934. #. module: hr_holidays
  1935. #. odoo-python
  1936. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  1937. #, python-format
  1938. msgid "Incorrect state for new allocation"
  1939. msgstr "Falscher Status für neuen Anspruch"
  1940. #. module: hr_holidays
  1941. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_is_follower
  1942. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_is_follower
  1943. msgid "Is Follower"
  1944. msgstr "Ist Follower"
  1945. #. module: hr_holidays
  1946. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_officer
  1947. msgid "Is Officer"
  1948. msgstr "Ist Sachbearbeiter"
  1949. #. module: hr_holidays
  1950. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__unpaid
  1951. msgid "Is Unpaid"
  1952. msgstr "Ist unbezahlt"
  1953. #. module: hr_holidays
  1954. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__ivory
  1955. msgid "Ivory"
  1956. msgstr "Elfenbein"
  1957. #. module: hr_holidays
  1958. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__jan
  1959. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jan
  1960. msgid "January"
  1961. msgstr "Januar"
  1962. #. module: hr_holidays
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__job_id
  1964. msgid "Job"
  1965. msgstr "Stelle"
  1966. #. module: hr_holidays
  1967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  1968. msgid "Job Position"
  1969. msgstr "Stellenbezeichnung"
  1970. #. module: hr_holidays
  1971. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__jul
  1972. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jul
  1973. msgid "July"
  1974. msgstr "Juli"
  1975. #. module: hr_holidays
  1976. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__jun
  1977. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jun
  1978. msgid "June"
  1979. msgstr "Juni"
  1980. #. module: hr_holidays
  1981. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my
  1982. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
  1983. msgid "Keep track of your PTOs."
  1984. msgstr "Behalten Sie den Überblick über Ihren bezahlten Urlaub."
  1985. #. module: hr_holidays
  1986. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type
  1987. msgid "Kind of Time Off"
  1988. msgstr "Abwesenheitsart"
  1989. #. module: hr_holidays
  1990. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave____last_update
  1991. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee____last_update
  1992. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave____last_update
  1993. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level____last_update
  1994. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan____last_update
  1995. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation____last_update
  1996. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report____last_update
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report____last_update
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar____last_update
  1999. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day____last_update
  2000. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type____last_update
  2001. msgid "Last Modified on"
  2002. msgstr "Letzte Änderung am"
  2003. #. module: hr_holidays
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_uid
  2005. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_uid
  2006. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_uid
  2007. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_uid
  2008. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_uid
  2009. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_uid
  2010. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__write_uid
  2011. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_uid
  2012. msgid "Last Updated by"
  2013. msgstr "Zuletzt aktualisiert von"
  2014. #. module: hr_holidays
  2015. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_date
  2016. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_date
  2017. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_date
  2018. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_date
  2019. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_date
  2020. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_date
  2021. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__write_date
  2022. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_date
  2023. msgid "Last Updated on"
  2024. msgstr "Zuletzt aktualisiert am"
  2025. #. module: hr_holidays
  2026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2028. msgid "Late Activities"
  2029. msgstr "Verspätete Aktivitäten"
  2030. #. module: hr_holidays
  2031. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lavender
  2032. msgid "Lavender"
  2033. msgstr "Lavendel"
  2034. #. module: hr_holidays
  2035. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__leave_id
  2036. msgid "Leave"
  2037. msgstr "Urlaub"
  2038. #. module: hr_holidays
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__associated_leaves_count
  2040. msgid "Leave Count"
  2041. msgstr "Anzahl der Urlaube"
  2042. #. module: hr_holidays
  2043. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_id
  2044. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__holiday_id
  2045. msgid "Leave Request"
  2046. msgstr "Urlaubsanfrage"
  2047. #. module: hr_holidays
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__leave_type
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_status_id
  2050. msgid "Leave Type"
  2051. msgstr "Abwesenheitsart"
  2052. #. module: hr_holidays
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type
  2054. msgid "Leave Validation"
  2055. msgstr "Abwesenheitsgenehmigung"
  2056. #. module: hr_holidays
  2057. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__leaves_taken
  2058. msgid "Leaves Taken"
  2059. msgstr "Genutzte Ferientage"
  2060. #. module: hr_holidays
  2061. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__left
  2062. msgid "Left"
  2063. msgstr "Übrig"
  2064. #. module: hr_holidays
  2065. #. odoo-javascript
  2066. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  2067. #, python-format
  2068. msgid "Left:"
  2069. msgstr "Übrig:"
  2070. #. module: hr_holidays
  2071. #. odoo-javascript
  2072. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2073. #, python-format
  2074. msgid "Legend"
  2075. msgstr "Legende"
  2076. #. module: hr_holidays
  2077. #. odoo-javascript
  2078. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2079. #, python-format
  2080. msgid "Let's approve it"
  2081. msgstr "Lassen Sie ihn uns genehmigen"
  2082. #. module: hr_holidays
  2083. #. odoo-javascript
  2084. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2085. #, python-format
  2086. msgid "Let's discover the Time Off application"
  2087. msgstr "Entdecken wir gemeinsam die Abwesenheiten-App."
  2088. #. module: hr_holidays
  2089. #. odoo-javascript
  2090. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2091. #, python-format
  2092. msgid "Let's go validate it"
  2093. msgstr "Lassen Sie ihn uns validieren"
  2094. #. module: hr_holidays
  2095. #. odoo-javascript
  2096. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2097. #, python-format
  2098. msgid "Let's try to create a Sick Time Off, select it in the list"
  2099. msgstr ""
  2100. "Versuchen wir eine krankeitsbedingte Abwesenheit zu erstellen. Wählen Sie "
  2101. "diese in der Liste aus."
  2102. #. module: hr_holidays
  2103. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_ids
  2104. msgid "Level"
  2105. msgstr "Ebene"
  2106. #. module: hr_holidays
  2107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2108. msgid "Level <span class=\"o_hr_holidays_plan_level_level\"/>"
  2109. msgstr "Ebene <span class=\"o_hr_holidays_plan_level_level\"/>"
  2110. #. module: hr_holidays
  2111. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__transition_mode
  2112. msgid "Level Transition"
  2113. msgstr "Übergang zur Ebene"
  2114. #. module: hr_holidays
  2115. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_count
  2116. msgid "Levels"
  2117. msgstr "Ebenen"
  2118. #. module: hr_holidays
  2119. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightblue
  2120. msgid "Light Blue"
  2121. msgstr "Hellblau"
  2122. #. module: hr_holidays
  2123. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightcoral
  2124. msgid "Light Coral"
  2125. msgstr "hellrot gelblich"
  2126. #. module: hr_holidays
  2127. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightcyan
  2128. msgid "Light Cyan"
  2129. msgstr "Cyan Blau"
  2130. #. module: hr_holidays
  2131. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightgreen
  2132. msgid "Light Green"
  2133. msgstr "Grün"
  2134. #. module: hr_holidays
  2135. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightpink
  2136. msgid "Light Pink"
  2137. msgstr "Hellrosa"
  2138. #. module: hr_holidays
  2139. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightsalmon
  2140. msgid "Light Salmon"
  2141. msgstr "Hell Rosa"
  2142. #. module: hr_holidays
  2143. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightyellow
  2144. msgid "Light Yellow"
  2145. msgstr "Hellgelb"
  2146. #. module: hr_holidays
  2147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2148. msgid "Limit of"
  2149. msgstr "Begrenzung von"
  2150. #. module: hr_holidays
  2151. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave
  2152. msgid "Limit to"
  2153. msgstr "Begrenzen auf"
  2154. #. module: hr_holidays
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__linked_request_ids
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__linked_request_ids
  2157. msgid "Linked Requests"
  2158. msgstr "Verbundene Anträge"
  2159. #. module: hr_holidays
  2160. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__lost
  2161. msgid "Lost"
  2162. msgstr "Verloren gehen"
  2163. #. module: hr_holidays
  2164. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__magenta
  2165. msgid "Magenta"
  2166. msgstr "Magenta"
  2167. #. module: hr_holidays
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_main_attachment_id
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_main_attachment_id
  2170. msgid "Main Attachment"
  2171. msgstr "Hauptanhang"
  2172. #. module: hr_holidays
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__manager_id
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__manager_id
  2175. msgid "Manager"
  2176. msgstr "Manager"
  2177. #. module: hr_holidays
  2178. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_manager_approval
  2179. msgid "Manager Approval"
  2180. msgstr "Genehmigung des Managers"
  2181. #. module: hr_holidays
  2182. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__mar
  2183. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__mar
  2184. msgid "March"
  2185. msgstr "März"
  2186. #. module: hr_holidays
  2187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  2189. msgid "Mark as Draft"
  2190. msgstr "Als Entwurf markieren"
  2191. #. module: hr_holidays
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__max_leaves
  2193. msgid "Max Leaves"
  2194. msgstr "Maximale Urlaubstage"
  2195. #. module: hr_holidays
  2196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
  2197. msgid "Max Time Off:"
  2198. msgstr "Maximale Abwesenheit:"
  2199. #. module: hr_holidays
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves
  2201. msgid "Maximum Allowed"
  2202. msgstr "Maximal erlaubt"
  2203. #. module: hr_holidays
  2204. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__remaining_leaves
  2205. msgid "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken"
  2206. msgstr "Maximal erlaubte Abwesenheit - Bereits genommene Abwesenheit"
  2207. #. module: hr_holidays
  2208. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves
  2209. msgid ""
  2210. "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken - Time Off Waiting "
  2211. "Approval"
  2212. msgstr ""
  2213. "Maximal erlaubte Abwesenheit - Bereits genommene Abwesenheit - Abwesenheit, "
  2214. "die zur Genehmigung aussteht"
  2215. #. module: hr_holidays
  2216. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__postpone_max_days
  2217. msgid "Maximum amount of accruals to transfer"
  2218. msgstr "Maximalbetrag der zu übertragenden Rückstellungen"
  2219. #. module: hr_holidays
  2220. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__may
  2221. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__may
  2222. msgid "May"
  2223. msgstr "Mai"
  2224. #. module: hr_holidays
  2225. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
  2226. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
  2227. msgid "Meet the time off dashboard."
  2228. msgstr "Willkommen auf dem Abwesenheitsdashboard."
  2229. #. module: hr_holidays
  2230. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__meeting_id
  2231. msgid "Meeting"
  2232. msgstr "Meeting"
  2233. #. module: hr_holidays
  2234. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error
  2235. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error
  2236. msgid "Message Delivery error"
  2237. msgstr "Nachricht mit Zustellungsfehler"
  2238. #. module: hr_holidays
  2239. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_message_subtype
  2240. msgid "Message subtypes"
  2241. msgstr "Nachrichten-Subtyp"
  2242. #. module: hr_holidays
  2243. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_ids
  2244. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_ids
  2245. msgid "Messages"
  2246. msgstr "Nachrichten"
  2247. #. module: hr_holidays
  2248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager
  2250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  2251. msgid "Mode"
  2252. msgstr "Modus"
  2253. #. module: hr_holidays
  2254. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__mon
  2255. msgid "Monday"
  2256. msgstr "Montag"
  2257. #. module: hr_holidays
  2258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  2259. msgid "Month"
  2260. msgstr "Monat"
  2261. #. module: hr_holidays
  2262. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__monthly
  2263. msgid "Monthly"
  2264. msgstr "Monatlich"
  2265. #. module: hr_holidays
  2266. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__am
  2267. msgid "Morning"
  2268. msgstr "Vormittag"
  2269. #. module: hr_holidays
  2270. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__multi_employee
  2271. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__multi_employee
  2272. msgid "Multi Employee"
  2273. msgstr "Mehrere Mitarbeiter"
  2274. #. module: hr_holidays
  2275. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__my_activity_date_deadline
  2276. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__my_activity_date_deadline
  2277. msgid "My Activity Deadline"
  2278. msgstr "Frist für meine Aktivitäten"
  2279. #. module: hr_holidays
  2280. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
  2281. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation
  2282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2283. msgid "My Allocations"
  2284. msgstr "Meine Urlaubsansprüche"
  2285. #. module: hr_holidays
  2286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  2287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  2289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2290. msgid "My Department"
  2291. msgstr "Meine Abteilung"
  2292. #. module: hr_holidays
  2293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  2294. msgid "My Requests"
  2295. msgstr "Meine Anträge"
  2296. #. module: hr_holidays
  2297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  2298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2300. msgid "My Team"
  2301. msgstr "Mein Team"
  2302. #. module: hr_holidays
  2303. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my
  2304. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_my
  2305. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
  2306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2307. msgid "My Time Off"
  2308. msgstr "Meine Abwesenheiten"
  2309. #. module: hr_holidays
  2310. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__name
  2311. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__name
  2312. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__name
  2313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit
  2314. msgid "Name"
  2315. msgstr "Name"
  2316. #. module: hr_holidays
  2317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2318. msgid "Need Second Approval"
  2319. msgstr "Benötigt zweite Genehmigung"
  2320. #. module: hr_holidays
  2321. #. odoo-javascript
  2322. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
  2323. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__draft
  2324. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__draft
  2325. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__draft
  2326. #, python-format
  2327. msgid "New"
  2328. msgstr "Neu"
  2329. #. module: hr_holidays
  2330. #. odoo-python
  2331. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2332. #, python-format
  2333. msgid "New %(leave_type)s Request created by %(user)s"
  2334. msgstr "Neue Antrag auf %(leave_type)s erstellt von %(user)s"
  2335. #. module: hr_holidays
  2336. #. odoo-javascript
  2337. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
  2338. #, python-format
  2339. msgid "New Allocation"
  2340. msgstr "Neuer Urlaubsanspruch"
  2341. #. module: hr_holidays
  2342. #. odoo-python
  2343. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2344. #, python-format
  2345. msgid ""
  2346. "New Allocation Request created by %(user)s: %(count)s Days of "
  2347. "%(allocation_type)s"
  2348. msgstr ""
  2349. "Neuer Antrag auf Urlaubsanspruch erstellt von %(user)s: %(count)s Tage von "
  2350. "%(allocation_type)s"
  2351. #. module: hr_holidays
  2352. #. odoo-javascript
  2353. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
  2354. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
  2355. #, python-format
  2356. msgid "New Time Off"
  2357. msgstr "Neue Abwesenheit"
  2358. #. module: hr_holidays
  2359. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_calendar_event_id
  2360. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_calendar_event_id
  2361. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2362. msgstr "Nächstes Aktivitätskalenderereignis"
  2363. #. module: hr_holidays
  2364. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_date_deadline
  2365. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_date_deadline
  2366. msgid "Next Activity Deadline"
  2367. msgstr "Nächste Aktivitätsfrist"
  2368. #. module: hr_holidays
  2369. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_summary
  2370. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_summary
  2371. msgid "Next Activity Summary"
  2372. msgstr "Zusammenfassung der nächsten Aktivität"
  2373. #. module: hr_holidays
  2374. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_id
  2375. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_id
  2376. msgid "Next Activity Type"
  2377. msgstr "Nächster Aktivitätstyp"
  2378. #. module: hr_holidays
  2379. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__requires_allocation__no
  2380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2382. msgid "No Limit"
  2383. msgstr "Unbegrenzt"
  2384. #. module: hr_holidays
  2385. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__no_validation
  2386. msgid "No Validation"
  2387. msgstr "Keine Validierung"
  2388. #. module: hr_holidays
  2389. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
  2390. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_department
  2391. msgid "No data yet!"
  2392. msgstr "Noch keine Daten vorhanden!"
  2393. #. module: hr_holidays
  2394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  2395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2396. msgid "No limit"
  2397. msgstr "Kein Limit"
  2398. #. module: hr_holidays
  2399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2400. msgid "No rule has been set up for this accrual plan."
  2401. msgstr "Für diesen Rückstellungsplan wurde keine Regeln festgelegt."
  2402. #. module: hr_holidays
  2403. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__no
  2404. msgid "No validation needed"
  2405. msgstr "Keine Validierung erforderlich"
  2406. #. module: hr_holidays
  2407. #. odoo-javascript
  2408. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  2409. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  2410. #, python-format
  2411. msgid "None"
  2412. msgstr "Keine"
  2413. #. module: hr_holidays
  2414. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__employee_requests__no
  2415. msgid "Not Allowed"
  2416. msgstr "Nicht erlaubt"
  2417. #. module: hr_holidays
  2418. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__nov
  2419. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__nov
  2420. msgid "November"
  2421. msgstr "November"
  2422. #. module: hr_holidays
  2423. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_text
  2424. msgid "Number Of Hours Text"
  2425. msgstr "Stundenanzahl Text"
  2426. #. module: hr_holidays
  2427. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter
  2428. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter
  2429. msgid "Number of Actions"
  2430. msgstr "Anzahl der Aktionen"
  2431. #. module: hr_holidays
  2432. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
  2433. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__number_of_days
  2434. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_days
  2435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
  2436. msgid "Number of Days"
  2437. msgstr "Anzahl der Tage"
  2438. #. module: hr_holidays
  2439. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leaves_count
  2440. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leaves_count
  2441. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leaves_count
  2442. msgid "Number of Time Off"
  2443. msgstr "Anzahl der Abwesenheiten"
  2444. #. module: hr_holidays
  2445. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display
  2446. msgid ""
  2447. "Number of days of the time off request according to your working schedule. "
  2448. "Used for interface."
  2449. msgstr ""
  2450. "Anzahl der Tage der beantragten Abwesenheit gemäß Ihrem Arbeitszeitplan. "
  2451. "Verwendet für Schnittstelle."
  2452. #. module: hr_holidays
  2453. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
  2454. msgid ""
  2455. "Number of days of the time off request. Used in the calculation. To manually"
  2456. " correct the duration, use this field."
  2457. msgstr ""
  2458. "Anzahl der Tage der beantragten Abwesenheit. Wird für die Berechnung "
  2459. "verwendet. Um die Dauer manuell zu korrigieren, verwenden Sie dieses Feld."
  2460. #. module: hr_holidays
  2461. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
  2462. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter
  2463. msgid "Number of errors"
  2464. msgstr "Anzahl der Fehler"
  2465. #. module: hr_holidays
  2466. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_display
  2467. msgid ""
  2468. "Number of hours of the time off request according to your working schedule. "
  2469. "Used for interface."
  2470. msgstr ""
  2471. "Anzahl der Stunden der beantragten Abwesenheit gemäß Ihrem Arbeitszeitplan. "
  2472. "Verwendet für Schnittstelle"
  2473. #. module: hr_holidays
  2474. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter
  2475. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter
  2476. msgid "Number of messages requiring action"
  2477. msgstr "Anzahl der Meldungen, die eine Aktion erfordern"
  2478. #. module: hr_holidays
  2479. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
  2480. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter
  2481. msgid "Number of messages with delivery error"
  2482. msgstr "Anzahl der Nachrichten mit Zustellungsfehler"
  2483. #. module: hr_holidays
  2484. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__oct
  2485. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__oct
  2486. msgid "October"
  2487. msgstr "Oktober"
  2488. #. module: hr_holidays
  2489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
  2490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  2491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  2492. msgid "Off Till"
  2493. msgstr "Abwesend bis"
  2494. #. module: hr_holidays
  2495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  2496. msgid "Off Today"
  2497. msgstr "Heute abwesend"
  2498. #. module: hr_holidays
  2499. #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
  2500. msgid "Officer : Manage all requests"
  2501. msgstr "Sachbearbeiter: Alle Anträge verwalten"
  2502. #. module: hr_holidays
  2503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  2504. msgid "On Leave"
  2505. msgstr "Abwesend"
  2506. #. module: hr_holidays
  2507. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_absent
  2508. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_absent
  2509. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_absent
  2510. msgid "On leave"
  2511. msgstr "Im Urlaub"
  2512. #. module: hr_holidays
  2513. #. odoo-javascript
  2514. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  2515. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
  2516. #, python-format
  2517. msgid "Online"
  2518. msgstr "Online"
  2519. #. module: hr_holidays
  2520. #. odoo-python
  2521. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2522. #, python-format
  2523. msgid "Only a Time Off Manager can approve/refuse its own requests."
  2524. msgstr ""
  2525. "Nur ein Abwesenheitsmanager kann ihre eigenen Anträge genehmigen/ablehnen."
  2526. #. module: hr_holidays
  2527. #. odoo-python
  2528. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2529. #, python-format
  2530. msgid "Only a Time Off Manager can reset a refused leave."
  2531. msgstr ""
  2532. "Nur ein Abwesenheitsmanager kann einen abgelehnten Urlaub zurücksetzen."
  2533. #. module: hr_holidays
  2534. #. odoo-python
  2535. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2536. #, python-format
  2537. msgid "Only a Time Off Manager can reset a started leave."
  2538. msgstr ""
  2539. "Nur ein Abwesenheitsmanager kann einen begonnenen Urlaub zurücksetzen."
  2540. #. module: hr_holidays
  2541. #. odoo-python
  2542. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2543. #, python-format
  2544. msgid "Only a Time Off Manager can reset other people leaves."
  2545. msgstr ""
  2546. "Nur ein Abwesenheitsmanager kann die Urlaubstage anderer Personen "
  2547. "zurücksetzen."
  2548. #. module: hr_holidays
  2549. #. odoo-python
  2550. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2551. #, python-format
  2552. msgid "Only a time off Manager can approve its own requests."
  2553. msgstr "Nur Abwesenheitsmanager können eigene Anträge genehmigen."
  2554. #. module: hr_holidays
  2555. #. odoo-python
  2556. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2557. #, python-format
  2558. msgid "Only a time off Manager can reset other people allocation."
  2559. msgstr "Nur Abwesenheitsmanager können Urlaubsansprüche anderer zurücksetzen."
  2560. #. module: hr_holidays
  2561. #. odoo-python
  2562. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2563. #, python-format
  2564. msgid ""
  2565. "Only a time off Officer/Responsible or Manager can approve or refuse time "
  2566. "off requests."
  2567. msgstr ""
  2568. "Nur Abwesenheitsbeauftragte/-verantwortliche oder -manager können "
  2569. "Abwesenheitsanträge genehmigen oder ablehnen."
  2570. #. module: hr_holidays
  2571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
  2572. msgid "Open"
  2573. msgstr "Offen"
  2574. #. module: hr_holidays
  2575. #. odoo-python
  2576. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
  2577. #, python-format
  2578. msgid "Operation not supported"
  2579. msgstr "Vorgang nicht unterstützt"
  2580. #. module: hr_holidays
  2581. #. odoo-javascript
  2582. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  2583. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
  2584. #, python-format
  2585. msgid "Out of office"
  2586. msgstr "Nicht im Büro"
  2587. #. module: hr_holidays
  2588. #. odoo-javascript
  2589. #: code:addons/hr_holidays/static/src/models/partner.js:0
  2590. #, python-format
  2591. msgid "Out of office until %s"
  2592. msgstr "Nicht im Büro bis %s"
  2593. #. module: hr_holidays
  2594. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
  2595. msgid "Overview"
  2596. msgstr "Übersicht"
  2597. #. module: hr_holidays
  2598. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_cl
  2599. msgid "Paid Time Off"
  2600. msgstr "Bezahlte Abwesenheit"
  2601. #. module: hr_holidays
  2602. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__parent_id
  2603. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__parent_id
  2604. msgid "Parent"
  2605. msgstr "Übergeordnet"
  2606. #. module: hr_holidays
  2607. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.hr_holiday_status_dv
  2608. msgid "Parental Leaves"
  2609. msgstr "Elternzeit"
  2610. #. module: hr_holidays
  2611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_stress_day_view_search
  2612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
  2613. msgid "Period"
  2614. msgstr "Zeitraum"
  2615. #. module: hr_holidays
  2616. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__planned
  2617. msgid "Planned"
  2618. msgstr "Geplant"
  2619. #. module: hr_holidays
  2620. #. odoo-javascript
  2621. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  2622. #, python-format
  2623. msgid "Planned:"
  2624. msgstr "Geplant:"
  2625. #. module: hr_holidays
  2626. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_present
  2627. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_present
  2628. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_present
  2629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  2630. msgid "Present but on leave"
  2631. msgstr "Anwesend, aber im Urlaub"
  2632. #. module: hr_holidays
  2633. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__parent_id
  2634. msgid "Previous Level"
  2635. msgstr "Vorherige Ebene"
  2636. #. module: hr_holidays
  2637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
  2638. msgid "Print"
  2639. msgstr "Drucken"
  2640. #. module: hr_holidays
  2641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
  2642. msgid "Provide a reason for cancellation of an approved time off"
  2643. msgstr ""
  2644. "Geben Sie einen Grund für das Stornieren einer genehmigten Abwesenheit ein"
  2645. #. module: hr_holidays
  2646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_form_inherit
  2647. msgid "Public"
  2648. msgstr "Öffentlich"
  2649. #. module: hr_holidays
  2650. #. odoo-javascript
  2651. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2652. #, python-format
  2653. msgid "Public Holiday"
  2654. msgstr "Gesetzlicher Feiertag"
  2655. #. module: hr_holidays
  2656. #. odoo-javascript
  2657. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2658. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_public_holiday
  2659. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_public_time_off_menu_configuration
  2660. #, python-format
  2661. msgid "Public Holidays"
  2662. msgstr "Gesetzliche Feiertage"
  2663. #. module: hr_holidays
  2664. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value
  2665. msgid "Rate"
  2666. msgstr "Satz"
  2667. #. module: hr_holidays
  2668. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__reason
  2669. msgid "Reason"
  2670. msgstr "Grund"
  2671. #. module: hr_holidays
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__notes
  2673. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__notes
  2674. msgid "Reasons"
  2675. msgstr "Gründe"
  2676. #. module: hr_holidays
  2677. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__red
  2678. msgid "Red"
  2679. msgstr "Rot"
  2680. #. module: hr_holidays
  2681. #. odoo-python
  2682. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2683. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  2686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  2687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  2688. #, python-format
  2689. msgid "Refuse"
  2690. msgstr "Ablehnen"
  2691. #. module: hr_holidays
  2692. #. odoo-javascript
  2693. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2694. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__refuse
  2695. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__refuse
  2696. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__refuse
  2697. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__refuse
  2698. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__refuse
  2699. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__refuse
  2700. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__refuse
  2701. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__refuse
  2702. #, python-format
  2703. msgid "Refused"
  2704. msgstr "Abgelehnt"
  2705. #. module: hr_holidays
  2706. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__regular
  2707. msgid "Regular Allocation"
  2708. msgstr "Normaler Anspruch"
  2709. #. module: hr_holidays
  2710. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__user_id
  2711. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  2712. msgstr ""
  2713. "Zugehöriger Benutzername für die Ressource, um deren Zugriff zu verwalten."
  2714. #. module: hr_holidays
  2715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
  2716. msgid "Remaining Days"
  2717. msgstr "Verbleibende Tage"
  2718. #. module: hr_holidays
  2719. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves
  2720. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves
  2721. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves
  2722. msgid "Remaining Paid Time Off"
  2723. msgstr "Verbleibender bezahlter Urlaub"
  2724. #. module: hr_holidays
  2725. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__remaining_leaves
  2726. msgid "Remaining Time Off"
  2727. msgstr "Verbleibende Abwesenheit"
  2728. #. module: hr_holidays
  2729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  2730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  2731. msgid "Remaining leaves"
  2732. msgstr "Resturlaub"
  2733. #. module: hr_holidays
  2734. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__archive_allocation
  2735. msgid "Remove employee from existing accrual plans."
  2736. msgstr "Mitarbeiter aus bestehenden Rückstellungsplänen entfernen."
  2737. #. module: hr_holidays
  2738. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
  2739. msgid "Reporting"
  2740. msgstr "Berichtswesen"
  2741. #. module: hr_holidays
  2742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  2743. msgid "Request Allocation"
  2744. msgstr "Urlaubsanspruch anfragen"
  2745. #. module: hr_holidays
  2746. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to
  2747. msgid "Request End Date"
  2748. msgstr "Enddatum des Antrags"
  2749. #. module: hr_holidays
  2750. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from
  2751. msgid "Request Start Date"
  2752. msgstr "Startdatum des Antrags"
  2753. #. module: hr_holidays
  2754. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  2755. msgid "Request Time off"
  2756. msgstr "Abwesenheit beantragen"
  2757. #. module: hr_holidays
  2758. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_type
  2759. msgid "Request Type"
  2760. msgstr "Antragsart"
  2761. #. module: hr_holidays
  2762. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display
  2763. msgid "Requested (Days/Hours)"
  2764. msgstr "Beantragt (Tage/Stunden)"
  2765. #. module: hr_holidays
  2766. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__requires_allocation
  2767. msgid "Requires allocation"
  2768. msgstr "Erfordert Anspruch"
  2769. #. module: hr_holidays
  2770. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.resource_calendar_global_leaves_action_from_calendar
  2771. msgid "Resource Time Off"
  2772. msgstr "Abwesenheit der Ressource"
  2773. #. module: hr_holidays
  2774. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
  2775. msgid "Resource Time Off Detail"
  2776. msgstr "Abwesenheitsdetails der Ressource"
  2777. #. module: hr_holidays
  2778. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar
  2779. msgid "Resource Working Time"
  2780. msgstr "Arbeitszeit der Ressource"
  2781. #. module: hr_holidays
  2782. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_id
  2783. msgid "Responsible Time Off Officer"
  2784. msgstr "Verantwortlicher Abwesenheitsmanager"
  2785. #. module: hr_holidays
  2786. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_user_id
  2787. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_user_id
  2788. msgid "Responsible User"
  2789. msgstr "Verantwortlicher Benutzer"
  2790. #. module: hr_holidays
  2791. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2792. msgid "Rules"
  2793. msgstr "Regeln"
  2794. #. module: hr_holidays
  2795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  2796. msgid "Run until"
  2797. msgstr "Läuft bis"
  2798. #. module: hr_holidays
  2799. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__sat
  2800. msgid "Saturday"
  2801. msgstr "Samstag"
  2802. #. module: hr_holidays
  2803. #. odoo-javascript
  2804. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
  2805. #, python-format
  2806. msgid "Save"
  2807. msgstr "Speichern"
  2808. #. module: hr_holidays
  2809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  2811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
  2812. msgid "Search Time Off"
  2813. msgstr "Abwesenheit suchen"
  2814. #. module: hr_holidays
  2815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
  2816. msgid "Search Time Off Type"
  2817. msgstr "Abwesenheitsart suchen"
  2818. #. module: hr_holidays
  2819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2820. msgid "Search allocations"
  2821. msgstr "Urlaubsansprüche suchen"
  2822. #. module: hr_holidays
  2823. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id
  2824. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate1
  2825. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate1
  2826. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate1
  2827. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate1
  2828. msgid "Second Approval"
  2829. msgstr "Zweite Genehmigung"
  2830. #. module: hr_holidays
  2831. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_day
  2832. msgid "Second Day"
  2833. msgstr "Zweiter Tag"
  2834. #. module: hr_holidays
  2835. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_day_display
  2836. msgid "Second Day Display"
  2837. msgstr "Anzeige des zweiten Tages"
  2838. #. module: hr_holidays
  2839. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month
  2840. msgid "Second Month"
  2841. msgstr "Zweiter Monat"
  2842. #. module: hr_holidays
  2843. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month_day
  2844. msgid "Second Month Day"
  2845. msgstr "Zweiter Monatstag"
  2846. #. module: hr_holidays
  2847. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month_day_display
  2848. msgid "Second Month Day Display"
  2849. msgstr "Anzeige des zweiten Monatstages"
  2850. #. module: hr_holidays
  2851. #. odoo-javascript
  2852. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2853. #, python-format
  2854. msgid "Select Time Off"
  2855. msgstr "Abwesenheit wählen"
  2856. #. module: hr_holidays
  2857. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__holiday_type
  2858. msgid "Select Time Off Type"
  2859. msgstr "Abwesenheitsart wählen"
  2860. #. module: hr_holidays
  2861. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type
  2862. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
  2863. msgid ""
  2864. "Select the level of approval needed in case of request by employee\n"
  2865. " - No validation needed: The employee's request is automatically approved.\n"
  2866. " - Approved by Time Off Officer: The employee's request need to be manually approved by the Time Off Officer."
  2867. msgstr ""
  2868. "Wählen Sie aus, welche Genehmigungsebene bei Mitarbeiteranträgen erforderlich ist\n"
  2869. " - Keine Validierung notwendig: Der Mitarbeiterantrag wird automatisch genehmigt.\n"
  2870. " - Vom Abwesenheitsbeauftragten genehmigt: Der Mitarbeiterantrag muss vom Abwesenheitsbeauftragten manuell genehmigt werden."
  2871. #. module: hr_holidays
  2872. #. odoo-javascript
  2873. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2874. #, python-format
  2875. msgid "Select the request you just created"
  2876. msgstr "Wählen Sie den Antrag aus, den Sie gerade erstellt haben."
  2877. #. module: hr_holidays
  2878. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id
  2879. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_manager_id
  2880. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id
  2881. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_res_users__leave_manager_id
  2882. msgid ""
  2883. "Select the user responsible for approving \"Time Off\" of this employee.\n"
  2884. "If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined in settings/users)."
  2885. msgstr ""
  2886. "Wählen Sie den Benutzer, der für die Genehmigung der „Abwesenheiten“ dieses Mitarbeiters zuständig ist.\n"
  2887. "Wenn leer, erfolgt die Genehmigung durch einen Administrator oder Genehmiger (festgelegt unter Einstellungen/Benutzer)."
  2888. #. module: hr_holidays
  2889. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__sep
  2890. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__sep
  2891. msgid "September"
  2892. msgstr "September"
  2893. #. module: hr_holidays
  2894. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence
  2895. msgid "Sequence"
  2896. msgstr "Sequenz"
  2897. #. module: hr_holidays
  2898. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence
  2899. msgid "Sequence is generated automatically by start time delta."
  2900. msgstr "Die Sequenz wird automatisch durch das Startzeit-Delta erzeugt."
  2901. #. module: hr_holidays
  2902. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__postpone_max_days
  2903. msgid ""
  2904. "Set a maximum of days an allocation keeps at the end of the year. 0 for no "
  2905. "limit."
  2906. msgstr ""
  2907. "Legen Sie ein Maximum an Tagen fest, die ein Anspruch am Ende des Jahres "
  2908. "behält. 0 für kein Limit."
  2909. #. module: hr_holidays
  2910. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__show_transition_mode
  2911. msgid "Show Transition Mode"
  2912. msgstr "Übertragungsmodus anzeigen"
  2913. #. module: hr_holidays
  2914. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2916. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  2917. msgstr "Alle Datensätze mit vor heute geplanten Aktionen anzeigen"
  2918. #. module: hr_holidays
  2919. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_sl
  2920. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_sick
  2921. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_sick
  2922. msgid "Sick Time Off"
  2923. msgstr "Krankheit"
  2924. #. module: hr_holidays
  2925. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id
  2926. msgid ""
  2927. "Specify if this accrual plan can only be used with this Time Off Type.\n"
  2928. " Leave empty if this accrual plan can be used with any Time Off Type."
  2929. msgstr ""
  2930. "Geben Sie an, ob dieser Rückstellungsplan nur mit dieser Abwesenheitsart verwendet werden kann.\n"
  2931. "Leer lassen, wenn dieser Rückstellungsplan mit jeder Abwesenheitsart verwendet werden kann."
  2932. #. module: hr_holidays
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_from
  2934. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_from
  2935. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_from
  2936. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_from
  2937. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__start_date
  2938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  2939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  2941. msgid "Start Date"
  2942. msgstr "Startdatum"
  2943. #. module: hr_holidays
  2944. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_count
  2945. msgid "Start after"
  2946. msgstr "Beginnen nach"
  2947. #. module: hr_holidays
  2948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2949. msgid "Starts"
  2950. msgstr "Beginnt"
  2951. #. module: hr_holidays
  2952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2953. msgid "Starts immediately after allocation start date"
  2954. msgstr "Beginnt unmittelbar nach dem Startdatum des Anspruchs"
  2955. #. module: hr_holidays
  2956. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__state
  2957. msgid "State"
  2958. msgstr "Status"
  2959. #. module: hr_holidays
  2960. #. odoo-javascript
  2961. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2962. #, python-format
  2963. msgid "State is now confirmed. We can go back to the calendar"
  2964. msgstr "Status ist nun bestätigt. Wir können zurück zum Kalender gehen."
  2965. #. module: hr_holidays
  2966. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state
  2967. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state
  2968. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__state
  2969. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__state
  2970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2972. msgid "Status"
  2973. msgstr "Status"
  2974. #. module: hr_holidays
  2975. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state
  2976. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state
  2977. msgid ""
  2978. "Status based on activities\n"
  2979. "Overdue: Due date is already passed\n"
  2980. "Today: Activity date is today\n"
  2981. "Planned: Future activities."
  2982. msgstr ""
  2983. "Status basierend auf Aktivitäten\n"
  2984. "Überfällig: Fälligkeitsdatum bereits überschritten\n"
  2985. "Heute: Aktivitätsdatum ist heute\n"
  2986. "Geplant: anstehende Aktivitäten."
  2987. #. module: hr_holidays
  2988. #. odoo-javascript
  2989. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2990. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_stress_day
  2991. #, python-format
  2992. msgid "Stress Day"
  2993. msgstr "Tag mit Anwesenheitspflicht"
  2994. #. module: hr_holidays
  2995. #. odoo-javascript
  2996. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2997. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_stress_day_action
  2998. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_stress_day_menu_configuration
  2999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_stress_day_view_search
  3000. #, python-format
  3001. msgid "Stress Days"
  3002. msgstr "Tage mit Anwesenheitspflicht"
  3003. #. module: hr_holidays
  3004. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_striked
  3005. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_striked
  3006. msgid "Striked"
  3007. msgstr "Gestrichen"
  3008. #. module: hr_holidays
  3009. #. odoo-javascript
  3010. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  3011. #, python-format
  3012. msgid "Submit your request"
  3013. msgstr "Reichen Sie Ihren Antrag ein"
  3014. #. module: hr_holidays
  3015. #. odoo-python
  3016. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3017. #, python-format
  3018. msgid "Such grouping is not allowed."
  3019. msgstr "Eine solche Gruppierung ist nicht zulässig."
  3020. #. module: hr_holidays
  3021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  3022. msgid "Sum"
  3023. msgstr "Summe"
  3024. #. module: hr_holidays
  3025. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_leaves_taken
  3026. msgid "Sum of validated and non validated time off requests."
  3027. msgstr "Summe aller validierten und nichtvalidierten Abwesenheitsanträge."
  3028. #. module: hr_holidays
  3029. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__sun
  3030. msgid "Sunday"
  3031. msgstr "Sonntag"
  3032. #. module: hr_holidays
  3033. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids_count
  3034. msgid "Supported Attachment Ids Count"
  3035. msgstr "Anzahl der unterstützten Anlagen-IDs"
  3036. #. module: hr_holidays
  3037. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_support_document
  3038. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__support_document
  3039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  3040. msgid "Supporting Document"
  3041. msgstr "Begleitdokument"
  3042. #. module: hr_holidays
  3043. #. odoo-python
  3044. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3045. #, python-format
  3046. msgid "Supporting Documents"
  3047. msgstr "Begleitdokumente"
  3048. #. module: hr_holidays
  3049. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_request_unit
  3050. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__type_request_unit
  3051. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__request_unit
  3052. msgid "Take Time Off in"
  3053. msgstr "Einheit der Abwesenheit"
  3054. #. module: hr_holidays
  3055. #. odoo-javascript
  3056. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  3057. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__taken
  3058. #, python-format
  3059. msgid "Taken"
  3060. msgstr "Genommen"
  3061. #. module: hr_holidays
  3062. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__taken_leave_ids
  3063. msgid "Taken Leave"
  3064. msgstr "Genommener Urlaub"
  3065. #. module: hr_holidays
  3066. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_count
  3067. msgid ""
  3068. "The accrual starts after a defined period from the allocation start date. "
  3069. "This field defines the number of days, months or years after which accrual "
  3070. "is used."
  3071. msgstr ""
  3072. "Die Rückstellung beginnt nach einem bestimmten Zeitraum ab dem Startdatum "
  3073. "des Urlaubsanspruchs. Dieses Feld definiert die Anzahl der Tage, Monate oder"
  3074. " Jahre, nach denen die Rückstellungen verwendet werden."
  3075. #. module: hr_holidays
  3076. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__color
  3077. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color
  3078. msgid ""
  3079. "The color selected here will be used in every screen with the time off type."
  3080. msgstr ""
  3081. "Die hier gewählte Farbe wird in allen Bildschirmen mit dieser "
  3082. "Abwesenheitsart verwendet."
  3083. #. module: hr_holidays
  3084. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_check_dates
  3085. msgid "The dates you've set up aren't correct. Please check them."
  3086. msgstr ""
  3087. "Die Daten, die Sie eingegeben haben, sind nicht korrekt. Bitte überprüfen "
  3088. "Sie sie."
  3089. #. module: hr_holidays
  3090. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type
  3091. msgid ""
  3092. "The distinction between working time (ex. Attendance) and absence (ex. "
  3093. "Training) will be used in the computation of Accrual's plan rate."
  3094. msgstr ""
  3095. "Die Unterscheidung zwischen Arbeitszeit (z. B. Anwesenheit) und Abwesenheit "
  3096. "(z. B. Weiterbildung) wird bei der Berechnung der Rate des "
  3097. "Rückstellungsplans verwendet."
  3098. #. module: hr_holidays
  3099. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_duration_check
  3100. msgid "The duration must be greater than 0."
  3101. msgstr "Die Dauer muss größer als 0 sein."
  3102. #. module: hr_holidays
  3103. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_type_value
  3104. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_type_value
  3105. msgid ""
  3106. "The employee, department, company or employee category of this request is "
  3107. "missing. Please make sure that your user login is linked to an employee."
  3108. msgstr ""
  3109. "Der Mitarbeiter, die Abteilung, das Unternehmen oder die "
  3110. "Mitarbeiterkategorie dieses Antrags fehlt. Bitte stellen Sie sicher, dass "
  3111. "Ihr Benutzer mit einem Mitarbeiter verknüpft ist."
  3112. #. module: hr_holidays
  3113. #. odoo-python
  3114. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3115. #, python-format
  3116. msgid ""
  3117. "The following employees are not supposed to work during that period:\n"
  3118. " %s"
  3119. msgstr ""
  3120. "Die folgenden Mitarbeiter sollen in diesem Zeitraum nicht arbeiten:\n"
  3121. "%s"
  3122. #. module: hr_holidays
  3123. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value
  3124. msgid ""
  3125. "The number of hours/days that will be incremented in the specified Time Off "
  3126. "Type for every period"
  3127. msgstr ""
  3128. "Die Anzahl der Stunden/Tage, die in der angegebenen Abwesenheitsart für jede"
  3129. " Periode erhöht werden"
  3130. #. module: hr_holidays
  3131. #. odoo-python
  3132. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3133. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3134. #, python-format
  3135. msgid ""
  3136. "The number of remaining time off is not sufficient for this time off type.\n"
  3137. "Please also check the time off waiting for validation."
  3138. msgstr ""
  3139. "Die verbleibende Abwesenheitszeit reicht für diese Abwesenheitsart nicht aus.\n"
  3140. "Bitte überprüfen Sie auch die Abwesenheit, die zur Validierung aussteht."
  3141. #. module: hr_holidays
  3142. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_stress_day_date_from_after_day_to
  3143. msgid "The start date must be anterior than the end date."
  3144. msgstr "Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen."
  3145. #. module: hr_holidays
  3146. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check2
  3147. msgid "The start date must be anterior to the end date."
  3148. msgstr "Das Startdatum muss vor dem Enddatum liegen."
  3149. #. module: hr_holidays
  3150. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__state
  3151. msgid ""
  3152. "The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n"
  3153. "The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n"
  3154. "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n"
  3155. "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager."
  3156. msgstr ""
  3157. "Der Status wird auf „Einzureichen“ gesetzt, wenn ein Abwesenheitsantrag erstellt wird.\n"
  3158. "Der Status ist „Zu genehmigen“, wenn der Abwesenheitsantrag vom Benutzer bestätigt wird.\n"
  3159. "Der Status lautet „Abgelehnt“, wenn der Abwesenheitsantrag vom Manager abgelehnt wird.\n"
  3160. "Der Status lautet „Genehmigt“, wenn der Manager den Abwesenheitsantrag genehmigt hat."
  3161. #. module: hr_holidays
  3162. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state
  3163. msgid ""
  3164. "The status is set to 'To Submit', when an allocation request is created.\n"
  3165. "The status is 'To Approve', when an allocation request is confirmed by user.\n"
  3166. "The status is 'Refused', when an allocation request is refused by manager.\n"
  3167. "The status is 'Approved', when an allocation request is approved by manager."
  3168. msgstr ""
  3169. "Der Status wird auf „Einzureichen“ gesetzt, wenn ein Antrag auf Urlaubsanspruch erstellt wird.\n"
  3170. "Der Status ist „Zu genehmigen“, wenn der Antrag auf Urlaubsanspruch vom Benutzer bestätigt wird.\n"
  3171. "Der Status lautet „Abgelehnt“, wenn der Antrag auf Urlaubsanspruch vom Manager abgelehnt wird.\n"
  3172. "Der Status lautet „Genehmigt“, wenn der Manager den Antrag auf Urlaubsanspruch genehmigt hat."
  3173. #. module: hr_holidays
  3174. #. odoo-python
  3175. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3176. #, python-format
  3177. msgid "The time off has been automatically approved"
  3178. msgstr "Die Abwesenheit wurde automatisch genehmigt. "
  3179. #. module: hr_holidays
  3180. #. odoo-python
  3181. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3182. #, python-format
  3183. msgid "The time off has been canceled: %s"
  3184. msgstr "Die Abwesenheit wurde storniert: %s"
  3185. #. module: hr_holidays
  3186. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence
  3187. msgid ""
  3188. "The type with the smallest sequence is the default value in time off request"
  3189. msgstr ""
  3190. "Die Art mit der niedrigsten Sequenznummer ist der Standardwert für "
  3191. "Abwesenheitsanträge"
  3192. #. module: hr_holidays
  3193. #. odoo-python
  3194. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3195. #, python-format
  3196. msgid ""
  3197. "This allocation have already ran once, any modification won't be effective "
  3198. "to the days allocated to the employee. If you need to change the "
  3199. "configuration of the allocation, cancel and create a new one."
  3200. msgstr ""
  3201. "Dieser Anpruch wurde bereits einmal durchgeführt, eine Änderung hat keinen "
  3202. "Einfluss auf die dem Mitarbeiter zugeteilten Tage. Wenn Sie die "
  3203. "Konfiguration des Urlaubsanspruchs ändern müssen, stornieren Sie ihn und "
  3204. "erstellen Sie einen neuen Anspruch."
  3205. #. module: hr_holidays
  3206. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id
  3207. msgid ""
  3208. "This area is automatically filled by the user who validate the time off"
  3209. msgstr ""
  3210. "Dieser Bereich wird automatisch vom Benutzer, der Abwesenheiten validiert, "
  3211. "ausgefüllt."
  3212. #. module: hr_holidays
  3213. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id
  3214. msgid ""
  3215. "This area is automatically filled by the user who validate the time off with"
  3216. " second level (If time off type need second validation)"
  3217. msgstr ""
  3218. "Dieser Bereich wird automatisch vom Benutzer ausgefüllt, der die Abwesenheit"
  3219. " mit der zweiten Ebene validiert (wenn die Abwesenheitsart eine zweite "
  3220. "Validierung erfordert)."
  3221. #. module: hr_holidays
  3222. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id
  3223. msgid ""
  3224. "This area is automatically filled by the user who validates the allocation"
  3225. msgstr ""
  3226. "Dieses Feld wird automatisch von dem Benutzer ausgefüllt, der den Anspruch "
  3227. "validiert."
  3228. #. module: hr_holidays
  3229. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color_name
  3230. msgid ""
  3231. "This color will be used in the time off summary located in Reporting > Time "
  3232. "off by Department."
  3233. msgstr ""
  3234. "Diese Farbe wird in der Zusammenfassung der Abwesenheiten verwendet unter "
  3235. "Berichtswesen > Abwesenheiten nach Abteilung."
  3236. #. module: hr_holidays
  3237. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_type
  3238. msgid "This field defines the unit of time after which the accrual starts."
  3239. msgstr ""
  3240. "Dieses Feld definiert die Zeiteinheit, nach der die Rückstellung beginnt."
  3241. #. module: hr_holidays
  3242. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
  3243. msgid "This indicates if it is still possible to use this type of leave"
  3244. msgstr "Zeigt an, ob Sie diese Abwesenheitsart noch benutzen können"
  3245. #. module: hr_holidays
  3246. #. odoo-python
  3247. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3248. #, python-format
  3249. msgid "This modification is not allowed in the current state."
  3250. msgstr "Diese Änderung ist in dem aktuellen Status nicht erlaubt."
  3251. #. module: hr_holidays
  3252. #. odoo-python
  3253. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3254. #, python-format
  3255. msgid "This time off cannot be canceled."
  3256. msgstr "Diese Abwesenheit kann nicht storniert werden."
  3257. #. module: hr_holidays
  3258. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken
  3259. msgid ""
  3260. "This value is given by the sum of all time off requests with a negative "
  3261. "value."
  3262. msgstr ""
  3263. "Dieser Wert resultiert aus der Summe aller Abwesenheitsanträge mit einem "
  3264. "negativen Wert."
  3265. #. module: hr_holidays
  3266. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves
  3267. msgid ""
  3268. "This value is given by the sum of all time off requests with a positive "
  3269. "value."
  3270. msgstr ""
  3271. "Dieser Wert resultiert aus der Summe aller Abwesenheitsanträge mit einem "
  3272. "positiven Wert."
  3273. #. module: hr_holidays
  3274. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__thu
  3275. msgid "Thursday"
  3276. msgstr "Donnerstag"
  3277. #. module: hr_holidays
  3278. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
  3279. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave
  3280. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id
  3281. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_manager_id
  3282. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id
  3283. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_manager_id
  3284. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__request
  3285. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
  3286. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
  3287. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave
  3288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  3289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_departure_wizard_view_form
  3290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view
  3291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
  3292. msgid "Time Off"
  3293. msgstr "Abwesenheiten"
  3294. #. module: hr_holidays
  3295. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation
  3296. msgid "Time Off Allocation"
  3297. msgstr "Urlaubsansprüche"
  3298. #. module: hr_holidays
  3299. #. odoo-python
  3300. #: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_employee_type_report.py:0
  3301. #: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report.py:0
  3302. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
  3303. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_department
  3304. #, python-format
  3305. msgid "Time Off Analysis"
  3306. msgstr "Abwesenheitsanalyse"
  3307. #. module: hr_holidays
  3308. #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_approval
  3309. msgid "Time Off Approval"
  3310. msgstr "Abwesenheitsgenehmigung"
  3311. #. module: hr_holidays
  3312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_tree_inherit_leave
  3313. msgid "Time Off Approver"
  3314. msgstr "Abwesenheitsgenehmiger"
  3315. #. module: hr_holidays
  3316. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report_calendar
  3317. msgid "Time Off Calendar"
  3318. msgstr "Abwesenheitskalender"
  3319. #. module: hr_holidays
  3320. #. odoo-python
  3321. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
  3322. #, python-format
  3323. msgid "Time Off Dashboard"
  3324. msgstr "Abwesenheitsdashboard"
  3325. #. module: hr_holidays
  3326. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__private_name
  3327. msgid "Time Off Description"
  3328. msgstr "Abwesenheitsbeschreibung"
  3329. #. module: hr_holidays
  3330. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_notif_subtype_id
  3331. msgid "Time Off Notification Subtype"
  3332. msgstr "Abwesenheitsart für Benachrichtigung"
  3333. #. module: hr_holidays
  3334. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
  3335. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
  3336. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
  3337. msgid ""
  3338. "Time Off Officers allocate time off days to employees (e.g. paid time off).<br>\n"
  3339. " Employees request allocations to Time Off Officers (e.g. recuperation days)."
  3340. msgstr ""
  3341. "Abwesenheitsbeauftragter weisen den Mitarbeitern Abwesenheitstage zu (z. B. bezahlten Urlaub).<br>\n"
  3342. "Die Mitarbeiter beantragen Urlaubsansprüche beim Abwesenheitsbeauftragten (z. B. Erholungstage)."
  3343. #. module: hr_holidays
  3344. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my_request
  3345. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave
  3346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_employee_view_dashboard
  3347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
  3348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_calendar
  3349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_dashboard
  3350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  3351. msgid "Time Off Request"
  3352. msgstr "Abwesenheitsantrag"
  3353. #. module: hr_holidays
  3354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  3355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  3356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  3357. msgid "Time Off Requests"
  3358. msgstr "Abwesenheitsanträge"
  3359. #. module: hr_holidays
  3360. #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_responsible
  3361. msgid "Time Off Responsible"
  3362. msgstr "Abwesenheit Verantwortliche(r)"
  3363. #. module: hr_holidays
  3364. #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval
  3365. msgid "Time Off Second Approve"
  3366. msgstr "Zweitgenehmigung für Abwesenheitsantrag"
  3367. #. module: hr_holidays
  3368. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
  3369. #: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary
  3370. #: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary2
  3371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  3372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
  3373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
  3374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
  3375. msgid "Time Off Summary"
  3376. msgstr "Abwesenheitszusammenfassung"
  3377. #. module: hr_holidays
  3378. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_employee_type_report
  3379. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report
  3380. msgid "Time Off Summary / Report"
  3381. msgstr "Abwesenheitszusammenfassung/-bericht"
  3382. #. module: hr_holidays
  3383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
  3384. msgid "Time Off Taken:"
  3385. msgstr "Genommene Abwesenheit:"
  3386. #. module: hr_holidays
  3387. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_type
  3388. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_status_id
  3389. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id
  3390. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_status_id
  3391. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__name
  3392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  3393. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  3394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
  3395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3396. msgid "Time Off Type"
  3397. msgstr "Abwesenheitsart"
  3398. #. module: hr_holidays
  3399. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
  3400. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_status_menu_configuration
  3401. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
  3402. msgid "Time Off Types"
  3403. msgstr "Abwesenheitsarten"
  3404. #. module: hr_holidays
  3405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3406. msgid "Time Off of Your Team Member"
  3407. msgstr "Abwesenheit Ihres Teammitglieds"
  3408. #. module: hr_holidays
  3409. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__leave_to_approve_count
  3410. msgid "Time Off to Approve"
  3411. msgstr "Zu genehmigende Abwesenheit"
  3412. #. module: hr_holidays
  3413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  3414. msgid "Time Off."
  3415. msgstr "Abweseneheit."
  3416. #. module: hr_holidays
  3417. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken
  3418. msgid "Time off Already Taken"
  3419. msgstr "Bereits genommene Abwesenheit"
  3420. #. module: hr_holidays
  3421. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
  3422. msgid "Time off Analysis"
  3423. msgstr "Abwesenheitsanalyse"
  3424. #. module: hr_holidays
  3425. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_holidays_by_employee_and_type_report
  3426. msgid "Time off Analysis by Employee and Time Off Type"
  3427. msgstr "Abwesenheitsanalyse nach Mitarbeiter und Abwesenheitsart"
  3428. #. module: hr_holidays
  3429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  3430. msgid "Time off Taken/Total Allocated"
  3431. msgstr "Genommene Abwesenheit/Ansprüche insgesamt"
  3432. #. module: hr_holidays
  3433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3435. msgid "Time off of people you are manager of"
  3436. msgstr "Abwesenheit Ihrer Mitarbeiter"
  3437. #. module: hr_holidays
  3438. #. odoo-python
  3439. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3440. #, python-format
  3441. msgid ""
  3442. "Time off request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
  3443. msgstr ""
  3444. "Abwesenheitsantrag muss bestätigt werden („Zu genehmigen“), um ihn zu "
  3445. "genehmigen."
  3446. #. module: hr_holidays
  3447. #. odoo-python
  3448. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3449. #, python-format
  3450. msgid "Time off request must be confirmed in order to approve it."
  3451. msgstr "Abwesenheitsantrag muss bestätigt werden, um ihn zu genehmigen."
  3452. #. module: hr_holidays
  3453. #. odoo-python
  3454. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3455. #, python-format
  3456. msgid "Time off request must be confirmed or validated in order to refuse it."
  3457. msgstr ""
  3458. "Abwesenheitsantrag muss bestätigt oder validiert werden, um ihn abzulehnen."
  3459. #. module: hr_holidays
  3460. #. odoo-python
  3461. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3462. #, python-format
  3463. msgid ""
  3464. "Time off request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm "
  3465. "it."
  3466. msgstr ""
  3467. "Abwesenheitsantrag muss im Entwurfsstatus („Einzureichen“) sein, um ihn zu "
  3468. "bestätigen."
  3469. #. module: hr_holidays
  3470. #. odoo-python
  3471. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3472. #, python-format
  3473. msgid ""
  3474. "Time off request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to be "
  3475. "reset to draft."
  3476. msgstr ""
  3477. "Abwesenheitsantrag muss „Abgelehnt“ oder „Zu genehmigen“ sein, um ihn zurück"
  3478. " auf Entwurf zu setzen."
  3479. #. module: hr_holidays
  3480. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__tz
  3481. msgid "Timezone"
  3482. msgstr "Zeitzone"
  3483. #. module: hr_holidays
  3484. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__stop_datetime
  3485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  3486. msgid "To"
  3487. msgstr "Bis"
  3488. #. module: hr_holidays
  3489. #. odoo-javascript
  3490. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  3491. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__confirm
  3492. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__confirm
  3493. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__confirm
  3494. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__confirm
  3495. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__confirm
  3496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  3498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3499. #, python-format
  3500. msgid "To Approve"
  3501. msgstr "Zu genehmigen"
  3502. #. module: hr_holidays
  3503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3504. msgid "To Approve or Approved Allocations"
  3505. msgstr "Zu genehmigende oder genehmigte Ansprüche"
  3506. #. module: hr_holidays
  3507. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3508. msgid "To Approve or Need Second Approval or Approved Time Off"
  3509. msgstr ""
  3510. "Zugenehmigen oder Zweite Genehmigung erforderlich oder Genehmigte "
  3511. "Abwesenheit"
  3512. #. module: hr_holidays
  3513. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_to
  3514. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_date_to
  3515. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_to
  3516. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_date_to
  3517. msgid "To Date"
  3518. msgstr "Bis"
  3519. #. module: hr_holidays
  3520. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__draft
  3521. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__draft
  3522. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__draft
  3523. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__draft
  3524. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__draft
  3525. msgid "To Submit"
  3526. msgstr "Einzureichen"
  3527. #. module: hr_holidays
  3528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
  3529. msgid "To:"
  3530. msgstr "Bis:"
  3531. #. module: hr_holidays
  3532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3534. msgid "Today Activities"
  3535. msgstr "Heutige Aktivitäten"
  3536. #. module: hr_holidays
  3537. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocations_count
  3538. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocations_count
  3539. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocations_count
  3540. msgid "Total number of allocations"
  3541. msgstr "Gesamtzahl der Ansprüche"
  3542. #. module: hr_holidays
  3543. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_count
  3544. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_count
  3545. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_count
  3546. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_count
  3547. msgid "Total number of days allocated."
  3548. msgstr "Total zugeteilte Anzahl Tage."
  3549. #. module: hr_holidays
  3550. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves
  3551. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves
  3552. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves
  3553. msgid ""
  3554. "Total number of paid time off allocated to this employee, change this value "
  3555. "to create allocation/time off request. Total based on all the time off types"
  3556. " without overriding limit."
  3557. msgstr ""
  3558. "Gesamtanzahl bezahlter Abwesenheitstage, die diesem Mitarbeiter zugewiesen "
  3559. "wurden. Ändern Sie den Wert, um einen Antrag auf Urlaubsanspruch oder "
  3560. "Abwesenheitsantrag zu stellen. Gesamt basierend auf allen Abwesenheitsarten "
  3561. "ohne Überschreitung der Begrenzung."
  3562. #. module: hr_holidays
  3563. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_training
  3564. msgid "Training Time Off"
  3565. msgstr "Schulungsabwesenheit"
  3566. #. module: hr_holidays
  3567. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__postponed
  3568. msgid "Transferred to the next year"
  3569. msgstr "Übertragen auf das nächste Jahr"
  3570. #. module: hr_holidays
  3571. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__tue
  3572. msgid "Tuesday"
  3573. msgstr "Dienstag"
  3574. #. module: hr_holidays
  3575. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__bimonthly
  3576. msgid "Twice a month"
  3577. msgstr "Zweimal im Monat"
  3578. #. module: hr_holidays
  3579. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__biyearly
  3580. msgid "Twice a year"
  3581. msgstr "Zweimal im Jahr"
  3582. #. module: hr_holidays
  3583. #. odoo-python
  3584. #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
  3585. #, python-format
  3586. msgid ""
  3587. "Two public holidays cannot overlap each other for the same working hours."
  3588. msgstr ""
  3589. "Zwei Feiertage dürfen sich nicht für dieselben Arbeitsstunden überschneiden."
  3590. #. module: hr_holidays
  3591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  3593. msgid "Type"
  3594. msgstr "Typ"
  3595. #. module: hr_holidays
  3596. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
  3597. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration
  3598. msgid "Type of the exception activity on record."
  3599. msgstr "Typ der Ausnahmeaktivität im Datensatz."
  3600. #. module: hr_holidays
  3601. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz
  3602. msgid "Tz"
  3603. msgstr "Zeitzone"
  3604. #. module: hr_holidays
  3605. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz_mismatch
  3606. msgid "Tz Mismatch"
  3607. msgstr "Zeitzonenabweichung"
  3608. #. module: hr_holidays
  3609. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
  3610. msgid "Unpaid"
  3611. msgstr "Unbezahlt"
  3612. #. module: hr_holidays
  3613. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_unpaid
  3614. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_unpaid
  3615. msgid "Unpaid Time Off"
  3616. msgstr "Unbezahlte Abwesenheit"
  3617. #. module: hr_holidays
  3618. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3619. msgid "Unread Messages"
  3620. msgstr "Ungelesene Nachrichten"
  3621. #. module: hr_holidays
  3622. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_users
  3623. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__user_id
  3624. msgid "User"
  3625. msgstr "Benutzer"
  3626. #. module: hr_holidays
  3627. #. odoo-javascript
  3628. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  3629. #, python-format
  3630. msgid "User is away"
  3631. msgstr "Benutzer ist abwesend"
  3632. #. module: hr_holidays
  3633. #. odoo-javascript
  3634. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  3635. #, python-format
  3636. msgid "User is online"
  3637. msgstr "Benutzer ist online"
  3638. #. module: hr_holidays
  3639. #. odoo-javascript
  3640. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  3641. #, python-format
  3642. msgid "User is out of office"
  3643. msgstr "Benutzer ist nicht im Büro"
  3644. #. module: hr_holidays
  3645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  3646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  3647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  3648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  3649. msgid "Validate"
  3650. msgstr "Validieren"
  3651. #. module: hr_holidays
  3652. #. odoo-javascript
  3653. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  3654. #, python-format
  3655. msgid "Validated"
  3656. msgstr "Validiert"
  3657. #. module: hr_holidays
  3658. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__validation_type
  3659. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type
  3660. msgid "Validation Type"
  3661. msgstr "Art der Validierung"
  3662. #. module: hr_holidays
  3663. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  3664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  3665. msgid "Validity Period"
  3666. msgstr "Gültigkeitsdauer"
  3667. #. module: hr_holidays
  3668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  3669. msgid "Validity Start"
  3670. msgstr "Gültigkeitsbeginn"
  3671. #. module: hr_holidays
  3672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  3673. msgid "Validity Stop"
  3674. msgstr "Gültigkeitsende"
  3675. #. module: hr_holidays
  3676. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__violet
  3677. msgid "Violet"
  3678. msgstr "Violett"
  3679. #. module: hr_holidays
  3680. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves
  3681. msgid "Virtual Remaining Time Off"
  3682. msgstr "Virtuelle verbleibende Abwesenheit"
  3683. #. module: hr_holidays
  3684. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_leaves_taken
  3685. msgid "Virtual Time Off Already Taken"
  3686. msgstr "Bereits genommene virtuelle Abwesenheit"
  3687. #. module: hr_holidays
  3688. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__confirm
  3689. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__confirm
  3690. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__confirm
  3691. msgid "Waiting Approval"
  3692. msgstr "Genehmigung ausstehend"
  3693. #. module: hr_holidays
  3694. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate1
  3695. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate1
  3696. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate1
  3697. msgid "Waiting Second Approval"
  3698. msgstr "Zweite Genehmigung ausstehend"
  3699. #. module: hr_holidays
  3700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  3701. msgid "Waiting for Approval"
  3702. msgstr "Genehmigung ausstehend"
  3703. #. module: hr_holidays
  3704. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__wed
  3705. msgid "Wednesday"
  3706. msgstr "Mittwoch"
  3707. #. module: hr_holidays
  3708. #. odoo-javascript
  3709. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/year/calendar_year_renderer.js:0
  3710. #, python-format
  3711. msgid "Week"
  3712. msgstr "Woche"
  3713. #. module: hr_holidays
  3714. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__weekly
  3715. msgid "Weekly"
  3716. msgstr "Wöchentlich"
  3717. #. module: hr_holidays
  3718. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__wheat
  3719. msgid "Wheat"
  3720. msgstr "Weiss"
  3721. #. module: hr_holidays
  3722. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__other
  3723. msgid "Worked Time"
  3724. msgstr "Gearbeitete Zeit"
  3725. #. module: hr_holidays
  3726. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__resource_calendar_id
  3727. msgid "Working Hours"
  3728. msgstr "Arbeitsstunden"
  3729. #. module: hr_holidays
  3730. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__yearly
  3731. msgid "Yearly"
  3732. msgstr "Jährlich"
  3733. #. module: hr_holidays
  3734. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_day
  3735. msgid "Yearly Day"
  3736. msgstr "Jährlicher Tag"
  3737. #. module: hr_holidays
  3738. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_day_display
  3739. msgid "Yearly Day Display"
  3740. msgstr "Anzeige des jährlichen Tags"
  3741. #. module: hr_holidays
  3742. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_month
  3743. msgid "Yearly Month"
  3744. msgstr "Jährlicher Monat"
  3745. #. module: hr_holidays
  3746. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__requires_allocation__yes
  3747. msgid "Yes"
  3748. msgstr "Ja"
  3749. #. module: hr_holidays
  3750. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__requires_allocation
  3751. msgid ""
  3752. "Yes: Time off requests need to have a valid allocation.\n"
  3753. "\n"
  3754. " No Limit: Time Off requests can be taken without any prior allocation."
  3755. msgstr ""
  3756. "Ja: Abwesenheitsantrag muss eine gültigen Anspruch haben.\n"
  3757. "\n"
  3758. " Kein Limit: Abwesenheitsantrag kann ohne vorherigen Anspruch gestellt werden."
  3759. #. module: hr_holidays
  3760. #. odoo-python
  3761. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3762. #, python-format
  3763. msgid "You are not allowed to request a time off on a Stress Day."
  3764. msgstr ""
  3765. "Sie dürfen keine Abwesenheit für Tage mit Anwesenheitspflicht beantragen."
  3766. #. module: hr_holidays
  3767. #. odoo-python
  3768. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3769. #, python-format
  3770. msgid "You can not have 2 time off that overlaps on the same day."
  3771. msgstr ""
  3772. "Sie können nicht zwei freie Tage haben, die sich am selben Tag "
  3773. "überschneiden."
  3774. #. module: hr_holidays
  3775. #. odoo-python
  3776. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3777. #, python-format
  3778. msgid ""
  3779. "You can not set two time off that overlap on the same day for the same employee.\n"
  3780. "Existing time off:\n"
  3781. "%s"
  3782. msgstr ""
  3783. "Sie können für denselben Mitarbeiter nicht zwei Abwesenheiten festlegen, die sich am selben Tag überschneiden.\n"
  3784. "Bestehende Abwesenheit:\n"
  3785. "%s"
  3786. #. module: hr_holidays
  3787. #. odoo-python
  3788. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3789. #, python-format
  3790. msgid ""
  3791. "You can not set two time off that overlap on the same day for the same employees.\n"
  3792. "Existing time off:\n"
  3793. "%s"
  3794. msgstr ""
  3795. "Sie können für dieselben Mitarbeiter nicht zwei Abwesenheiten festlegen, die sich am selben Tag überschneiden.\n"
  3796. "Bestehende Abwesenheit:\n"
  3797. "%s"
  3798. #. module: hr_holidays
  3799. #. odoo-python
  3800. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3801. #, python-format
  3802. msgid ""
  3803. "You can not set two time off that overlap on the same day.\n"
  3804. "Existing time off:\n"
  3805. "%s"
  3806. msgstr ""
  3807. "Sie können nicht zwei freie Tage festlegen, die sich am selben Tag überschneiden.\n"
  3808. "Bestehende Abwesenheit:\n"
  3809. "%s"
  3810. #. module: hr_holidays
  3811. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_start_count_check
  3812. msgid "You can not start an accrual in the past."
  3813. msgstr "Sie können keine Rückstellung in der Vergangenheit erstellen."
  3814. #. module: hr_holidays
  3815. #. odoo-javascript
  3816. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  3817. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  3818. #, python-format
  3819. msgid ""
  3820. "You can select the period you need to take off, from start date to end date"
  3821. msgstr ""
  3822. "Sie können den Zeitraum auswählen, den Sie freinehmen möchten, vom Start- "
  3823. "bis zum Enddatum"
  3824. #. module: hr_holidays
  3825. #. odoo-python
  3826. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3827. #, python-format
  3828. msgid "You can't manually archive/unarchive a time off."
  3829. msgstr "Sie können Abwesenheiten nicht manuell archivieren/dearchivieren."
  3830. #. module: hr_holidays
  3831. #. odoo-python
  3832. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3833. #, python-format
  3834. msgid ""
  3835. "You cannot archive an allocation which is in confirm or validate state."
  3836. msgstr ""
  3837. "Ein Urlaubsanspruch, der sich im Bestätigungs- oder Validierungsstatus "
  3838. "befindet, kann nicht archiviert werden."
  3839. #. module: hr_holidays
  3840. #. odoo-python
  3841. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3842. #, python-format
  3843. msgid "You cannot delete a time off assigned to several employees"
  3844. msgstr ""
  3845. "Sie können eine Abwesenheit, auf die mehrere Mitarbeiter Anspruch haben, "
  3846. "nicht löschen."
  3847. #. module: hr_holidays
  3848. #. odoo-python
  3849. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3850. #, python-format
  3851. msgid "You cannot delete a time off which is in %s state"
  3852. msgstr "Sie können keine Abwesenheit löschen, die sich im Status %s befindet"
  3853. #. module: hr_holidays
  3854. #. odoo-python
  3855. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3856. #, python-format
  3857. msgid "You cannot delete a time off which is in the past"
  3858. msgstr ""
  3859. "Eine in der Vergangenheit liegende Abwesenheit können Sie nicht löschen"
  3860. #. module: hr_holidays
  3861. #. odoo-python
  3862. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3863. #, python-format
  3864. msgid ""
  3865. "You cannot delete an allocation request which has some validated leaves."
  3866. msgstr ""
  3867. "Sie können einen Antrag auf Urlaubsanspruch, der bereits validierte Urlaube "
  3868. "enthält, nicht löschen."
  3869. #. module: hr_holidays
  3870. #. odoo-python
  3871. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3872. #, python-format
  3873. msgid "You cannot delete an allocation request which is in %s state."
  3874. msgstr ""
  3875. "Sie können einen Antrag auf Urlaubsanspruch, der sich im Status %s befindet,"
  3876. " nicht löschen."
  3877. #. module: hr_holidays
  3878. #. odoo-python
  3879. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3880. #, python-format
  3881. msgid ""
  3882. "You cannot first approve a time off for %s, because you are not his time off"
  3883. " manager"
  3884. msgstr ""
  3885. "Sie können die Abwesenheit für %s noch nicht genehmigen, da Sie nicht der "
  3886. "Abwesenheitsmanager sind."
  3887. #. module: hr_holidays
  3888. #. odoo-python
  3889. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3890. #, python-format
  3891. msgid ""
  3892. "You don't have the rights to apply second approval on a time off request"
  3893. msgstr ""
  3894. "Sie sind nicht berechtigt, eine zweite Genehmigung für einen "
  3895. "Abwesenheitsantrag zu erteilen."
  3896. #. module: hr_holidays
  3897. #. odoo-python
  3898. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3899. #, python-format
  3900. msgid "You must be %s's Manager to approve this leave"
  3901. msgstr "Sie müssen der Manager von %s sein, um diesen Urlaub zu genehmigen"
  3902. #. module: hr_holidays
  3903. #. odoo-python
  3904. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3905. #, python-format
  3906. msgid ""
  3907. "You must be either %s's manager or Time off Manager to approve this leave"
  3908. msgstr ""
  3909. "Sie müssen entweder der Manager von %s oder Abwesenheitsmanager sein, um "
  3910. "diesen Urlaub zu genehmigen."
  3911. #. module: hr_holidays
  3912. #. odoo-python
  3913. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3914. #, python-format
  3915. msgid ""
  3916. "You must either be a Time off Officer or Time off Manager to approve this "
  3917. "leave"
  3918. msgstr ""
  3919. "Sie müssen entweder Abwesenheitsbeauftragter oder- manager sein, um diesen "
  3920. "Urlaub zu genehmigen."
  3921. #. module: hr_holidays
  3922. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_added_value_greater_than_zero
  3923. msgid "You must give a rate greater than 0 in accrual plan levels."
  3924. msgstr ""
  3925. "In Ebenen des Rückstellungsplans müssen Sie einen Satz größer als 0 angeben."
  3926. #. module: hr_holidays
  3927. #. odoo-python
  3928. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3929. #, python-format
  3930. msgid ""
  3931. "You must have manager rights to modify/validate a time off that already "
  3932. "begun"
  3933. msgstr ""
  3934. "Sie müssen über Managerrechte verfügen, um einen bereits begonnenen Urlaub "
  3935. "zu ändern/zu validieren"
  3936. #. module: hr_holidays
  3937. #. odoo-python
  3938. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3939. #, python-format
  3940. msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted"
  3941. msgstr "%(leave_type)s geplant für %(date)s wurde genehmigt"
  3942. #. module: hr_holidays
  3943. #. odoo-python
  3944. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3945. #, python-format
  3946. msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been refused"
  3947. msgstr "%(leave_type)s geplant für %(date)s wurde abgelehnt"
  3948. #. module: hr_holidays
  3949. #. odoo-python
  3950. #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_cancel_leave.py:0
  3951. #, python-format
  3952. msgid "Your time off has been canceled."
  3953. msgstr "Ihre Abwesenheit wurde storniert."
  3954. #. module: hr_holidays
  3955. #. odoo-python
  3956. #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
  3957. #, python-format
  3958. msgid "a new public holiday completely overrides this leave."
  3959. msgstr ""
  3960. "Ein neuer gesetzlicher Feiertag überschreibt diese Abwesenheit vollständig."
  3961. #. module: hr_holidays
  3962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  3963. msgid "after allocation date"
  3964. msgstr "nach Anspruchsdatum"
  3965. #. module: hr_holidays
  3966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  3967. msgid "after allocation start date"
  3968. msgstr "nach Startdatum des Anspruchs"
  3969. #. module: hr_holidays
  3970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  3971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  3972. msgid "and on the"
  3973. msgstr "und am"
  3974. #. module: hr_holidays
  3975. #. odoo-javascript
  3976. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  3977. #, python-format
  3978. msgid "available"
  3979. msgstr "verfügbar"
  3980. #. module: hr_holidays
  3981. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
  3982. msgid "by Employee"
  3983. msgstr "nach Mitarbeiter"
  3984. #. module: hr_holidays
  3985. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_all
  3986. msgid "by Type"
  3987. msgstr "nach Abwesenheitsart"
  3988. #. module: hr_holidays
  3989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  3990. msgid "day of the month"
  3991. msgstr "Tag des Monats"
  3992. #. module: hr_holidays
  3993. #. odoo-javascript
  3994. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  3995. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  3996. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__day
  3997. #, python-format
  3998. msgid "day(s)"
  3999. msgstr "Tag(e)"
  4000. #. module: hr_holidays
  4001. #. odoo-javascript
  4002. #. odoo-python
  4003. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  4004. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  4005. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  4006. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4007. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
  4009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  4010. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
  4011. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  4012. #, python-format
  4013. msgid "days"
  4014. msgstr "Tage"
  4015. #. module: hr_holidays
  4016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4017. msgid "days of the months"
  4018. msgstr "Tage der Monate"
  4019. #. module: hr_holidays
  4020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  4021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  4022. msgid "e.g. Time Off type (From validity start to validity end / no limit)"
  4023. msgstr ""
  4024. "z. B. Abwesenheitsart (von Gültigkeitsbeginn bis Gültigkeitsende/keine "
  4025. "Begrenzung)"
  4026. #. module: hr_holidays
  4027. #. odoo-javascript
  4028. #. odoo-python
  4029. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  4030. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  4031. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  4032. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4033. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4034. #, python-format
  4035. msgid "hours"
  4036. msgstr "Stunden"
  4037. #. module: hr_holidays
  4038. #. odoo-javascript
  4039. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  4040. #, python-format
  4041. msgid "in"
  4042. msgstr "in"
  4043. #. module: hr_holidays
  4044. #. odoo-python
  4045. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
  4046. #, python-format
  4047. msgid "last day"
  4048. msgstr "letzter Tag"
  4049. #. module: hr_holidays
  4050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4051. msgid "lost"
  4052. msgstr "verloren gehen"
  4053. #. module: hr_holidays
  4054. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__month
  4055. msgid "month(s)"
  4056. msgstr "Monat(e)"
  4057. #. module: hr_holidays
  4058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  4059. msgid "of"
  4060. msgstr "von"
  4061. #. module: hr_holidays
  4062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  4063. msgid "of the"
  4064. msgstr "von"
  4065. #. module: hr_holidays
  4066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  4067. msgid "of the month"
  4068. msgstr "des Monats"
  4069. #. module: hr_holidays
  4070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  4071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4072. msgid "on"
  4073. msgstr "am"
  4074. #. module: hr_holidays
  4075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  4076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4077. msgid "on the"
  4078. msgstr "am"
  4079. #. module: hr_holidays
  4080. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4081. msgid "postponed"
  4082. msgstr "verschoben"
  4083. #. module: hr_holidays
  4084. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  4085. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  4086. msgid "refused"
  4087. msgstr "abgelehnt"
  4088. #. module: hr_holidays
  4089. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence
  4090. msgid "sequence"
  4091. msgstr "Sequenznummer"
  4092. #. module: hr_holidays
  4093. #. odoo-javascript
  4094. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4095. #, python-format
  4096. msgid "taken"
  4097. msgstr "genommen"
  4098. #. module: hr_holidays
  4099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  4100. msgid "to"
  4101. msgstr "bis"
  4102. #. module: hr_holidays
  4103. #. odoo-javascript
  4104. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4105. #, python-format
  4106. msgid "valid until"
  4107. msgstr "gültig bis"
  4108. #. module: hr_holidays
  4109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  4110. msgid "validate"
  4111. msgstr "validieren"
  4112. #. module: hr_holidays
  4113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  4114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  4115. msgid "validated"
  4116. msgstr "validiert"
  4117. #. module: hr_holidays
  4118. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__year
  4119. msgid "year(s)"
  4120. msgstr "Jahr(e)"