nl.po 183 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_holidays
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
  7. # Jolien De Paepe, 2023
  8. # Martin Trigaux, 2023
  9. # Wil Odoo, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-09-15 09:36+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:46+0000\n"
  17. "Last-Translator: Wil Odoo, 2023\n"
  18. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: nl\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. module: hr_holidays
  25. #. odoo-python
  26. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  27. #, python-format
  28. msgid ""
  29. "\n"
  30. "The employees that lack allocation days are:\n"
  31. "%s"
  32. msgstr ""
  33. "\n"
  34. "De werknemers die geen toewijzingsdagen hebben zijn:\n"
  35. "%s"
  36. #. module: hr_holidays
  37. #. odoo-python
  38. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
  39. #, python-format
  40. msgid " days"
  41. msgstr " dagen"
  42. #. module: hr_holidays
  43. #. odoo-python
  44. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
  45. #, python-format
  46. msgid " hours"
  47. msgstr " uren"
  48. #. module: hr_holidays
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  50. msgid "!important &gt;&lt;/td&gt;"
  51. msgstr "!important &gt;&lt;/td&gt;"
  52. #. module: hr_holidays
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  54. msgid "!important /&gt;"
  55. msgstr "!important /&gt;"
  56. #. module: hr_holidays
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  58. msgid "!important/&gt;"
  59. msgstr "!important/&gt;"
  60. #. module: hr_holidays
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  62. msgid "!important; font-size: 10px\" &gt;"
  63. msgstr "!important; font-size: 10px\" &gt;"
  64. #. module: hr_holidays
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  66. msgid "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\"&gt;"
  67. msgstr "!important; font-size: 8px; min-width: 18px\"&gt;"
  68. #. module: hr_holidays
  69. #. odoo-python
  70. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  71. #, python-format
  72. msgid "%(employee_name)s - From %(date_from)s To %(date_to)s - %(state)s"
  73. msgstr "%(employee_name)s - Van %(date_from)s Tot %(date_to)s - %(state)s"
  74. #. module: hr_holidays
  75. #. odoo-python
  76. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  77. #, python-format
  78. msgid "%(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
  79. msgstr "%(leave_type)s: %(duration).2f dagen (%(start)s)"
  80. #. module: hr_holidays
  81. #. odoo-python
  82. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  83. #, python-format
  84. msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f days (%(start)s)"
  85. msgstr "%(person)s op %(leave_type)s: %(duration).2f dagen (%(start)s)"
  86. #. module: hr_holidays
  87. #. odoo-python
  88. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  89. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  90. #, python-format
  91. msgid "%(person)s on %(leave_type)s: %(duration).2f hours on %(date)s"
  92. msgstr "%(person)s op %(leave_type)s: %(duration).2f uren op %(date)s"
  93. #. module: hr_holidays
  94. #. odoo-python
  95. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_type.py:0
  96. #, python-format
  97. msgid "%g remaining out of %g"
  98. msgstr "%g overgebleven uit %g"
  99. #. module: hr_holidays
  100. #. odoo-python
  101. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
  102. #, python-format
  103. msgid "%s (copy)"
  104. msgstr "%s (kopie)"
  105. #. module: hr_holidays
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "%s (from %s to %s)"
  110. msgstr "%s (van %s t/m %s)"
  111. #. module: hr_holidays
  112. #. odoo-python
  113. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  114. #, python-format
  115. msgid "%s (from %s to No Limit)"
  116. msgstr "%s (van %s t/m geen limiet)"
  117. #. module: hr_holidays
  118. #. odoo-python
  119. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  120. #, python-format
  121. msgid "%s : %.2f days"
  122. msgstr "%s : %.2f dagen"
  123. #. module: hr_holidays
  124. #. odoo-python
  125. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  126. #, python-format
  127. msgid "%s : %.2f hours"
  128. msgstr "%s : %.2furen"
  129. #. module: hr_holidays
  130. #. odoo-python
  131. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  132. #, python-format
  133. msgid "%s on Time Off : %.2f day(s)"
  134. msgstr "%s verlof: %.2f dag(en)"
  135. #. module: hr_holidays
  136. #. odoo-python
  137. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  138. #, python-format
  139. msgid "%s on Time Off : %.2f hour(s)"
  140. msgstr "%s verlof: %.2f u(u)r(en)"
  141. #. module: hr_holidays
  142. #. odoo-python
  143. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  144. #, python-format
  145. msgid "%s: Time Off"
  146. msgstr "%s: Verlof"
  147. #. module: hr_holidays
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  149. msgid "&gt;"
  150. msgstr "&gt;"
  151. #. module: hr_holidays
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  153. msgid "&lt;/td&gt;"
  154. msgstr "&lt;/td&gt;"
  155. #. module: hr_holidays
  156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  157. msgid "&lt;/th&gt;"
  158. msgstr "&lt;/th&gt;"
  159. #. module: hr_holidays
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  161. msgid ""
  162. "&lt;td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
  163. "color:"
  164. msgstr ""
  165. "&lt;td class=\"text-center oe_leftfit oe_rightfit\" style=\"background-"
  166. "color:"
  167. #. module: hr_holidays
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  169. msgid "&lt;td style=background-color:"
  170. msgstr "&lt;td style=background-color:"
  171. #. module: hr_holidays
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  173. msgid "&lt;th class=\"text-center\" colspan="
  174. msgstr "&lt;th class=\"text-center\" colspan="
  175. #. module: hr_holidays
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  177. msgid "(based on worked time)"
  178. msgstr "(op basis van gewerkte tijd)"
  179. #. module: hr_holidays
  180. #. odoo-javascript
  181. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  182. #, python-format
  183. msgid "(valid until"
  184. msgstr "(geldig t/m"
  185. #. module: hr_holidays
  186. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__10
  187. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__10
  188. msgid "10:00 AM"
  189. msgstr "10:00"
  190. #. module: hr_holidays
  191. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__22
  192. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__22
  193. msgid "10:00 PM"
  194. msgstr "22:00"
  195. #. module: hr_holidays
  196. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__10_5
  197. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__10_5
  198. msgid "10:30 AM"
  199. msgstr "10:30"
  200. #. module: hr_holidays
  201. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__22_5
  202. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__22_5
  203. msgid "10:30 PM"
  204. msgstr "22:30"
  205. #. module: hr_holidays
  206. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__11
  207. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__11
  208. msgid "11:00 AM"
  209. msgstr "11:00"
  210. #. module: hr_holidays
  211. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__23
  212. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__23
  213. msgid "11:00 PM"
  214. msgstr "23:00"
  215. #. module: hr_holidays
  216. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__11_5
  217. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__11_5
  218. msgid "11:30 AM"
  219. msgstr "11:30"
  220. #. module: hr_holidays
  221. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__23_5
  222. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__23_5
  223. msgid "11:30 PM"
  224. msgstr "23:30"
  225. #. module: hr_holidays
  226. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__0
  227. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__0
  228. msgid "12:00 AM"
  229. msgstr "00:00"
  230. #. module: hr_holidays
  231. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__12
  232. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__12
  233. msgid "12:00 PM"
  234. msgstr "12:00"
  235. #. module: hr_holidays
  236. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__0_5
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__0_5
  238. msgid "12:30 AM"
  239. msgstr "12:30"
  240. #. module: hr_holidays
  241. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__12_5
  242. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__12_5
  243. msgid "12:30 PM"
  244. msgstr "12:30"
  245. #. module: hr_holidays
  246. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__1
  247. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__1
  248. msgid "1:00 AM"
  249. msgstr "01:00"
  250. #. module: hr_holidays
  251. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__13
  252. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__13
  253. msgid "1:00 PM"
  254. msgstr "13:00"
  255. #. module: hr_holidays
  256. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__1_5
  257. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__1_5
  258. msgid "1:30 AM"
  259. msgstr "01:30"
  260. #. module: hr_holidays
  261. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__13_5
  262. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__13_5
  263. msgid "1:30 PM"
  264. msgstr "13:30"
  265. #. module: hr_holidays
  266. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__2
  267. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__2
  268. msgid "2:00 AM"
  269. msgstr "02:00"
  270. #. module: hr_holidays
  271. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__14
  272. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__14
  273. msgid "2:00 PM"
  274. msgstr "14:00"
  275. #. module: hr_holidays
  276. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__2_5
  277. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__2_5
  278. msgid "2:30 AM"
  279. msgstr "02:30"
  280. #. module: hr_holidays
  281. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__14_5
  282. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__14_5
  283. msgid "2:30 PM"
  284. msgstr "14:30"
  285. #. module: hr_holidays
  286. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__3
  287. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__3
  288. msgid "3:00 AM"
  289. msgstr "03:00"
  290. #. module: hr_holidays
  291. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__15
  292. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__15
  293. msgid "3:00 PM"
  294. msgstr "15:00"
  295. #. module: hr_holidays
  296. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__3_5
  297. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__3_5
  298. msgid "3:30 AM"
  299. msgstr "03:30"
  300. #. module: hr_holidays
  301. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__15_5
  302. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__15_5
  303. msgid "3:30 PM"
  304. msgstr "15:30"
  305. #. module: hr_holidays
  306. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__4
  307. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__4
  308. msgid "4:00 AM"
  309. msgstr "04:00"
  310. #. module: hr_holidays
  311. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__16
  312. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__16
  313. msgid "4:00 PM"
  314. msgstr "16:00"
  315. #. module: hr_holidays
  316. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__4_5
  317. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__4_5
  318. msgid "4:30 AM"
  319. msgstr "04:30"
  320. #. module: hr_holidays
  321. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__16_5
  322. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__16_5
  323. msgid "4:30 PM"
  324. msgstr "16:30"
  325. #. module: hr_holidays
  326. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__5
  327. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__5
  328. msgid "5:00 AM"
  329. msgstr "05:00"
  330. #. module: hr_holidays
  331. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__17
  332. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__17
  333. msgid "5:00 PM"
  334. msgstr "17:00"
  335. #. module: hr_holidays
  336. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__5_5
  337. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__5_5
  338. msgid "5:30 AM"
  339. msgstr "05:30"
  340. #. module: hr_holidays
  341. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__17_5
  342. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__17_5
  343. msgid "5:30 PM"
  344. msgstr "17:30"
  345. #. module: hr_holidays
  346. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__6
  347. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__6
  348. msgid "6:00 AM"
  349. msgstr "06:00"
  350. #. module: hr_holidays
  351. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__18
  352. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__18
  353. msgid "6:00 PM"
  354. msgstr "18:00"
  355. #. module: hr_holidays
  356. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__6_5
  357. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__6_5
  358. msgid "6:30 AM"
  359. msgstr "06:30"
  360. #. module: hr_holidays
  361. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__18_5
  362. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__18_5
  363. msgid "6:30 PM"
  364. msgstr "18:30"
  365. #. module: hr_holidays
  366. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__7
  367. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__7
  368. msgid "7:00 AM"
  369. msgstr "07:00"
  370. #. module: hr_holidays
  371. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__19
  372. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__19
  373. msgid "7:00 PM"
  374. msgstr "19:00"
  375. #. module: hr_holidays
  376. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__7_5
  377. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__7_5
  378. msgid "7:30 AM"
  379. msgstr "07:30"
  380. #. module: hr_holidays
  381. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__19_5
  382. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__19_5
  383. msgid "7:30 PM"
  384. msgstr "19:30"
  385. #. module: hr_holidays
  386. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__8
  387. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__8
  388. msgid "8:00 AM"
  389. msgstr "08:00"
  390. #. module: hr_holidays
  391. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__20
  392. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__20
  393. msgid "8:00 PM"
  394. msgstr "20:00"
  395. #. module: hr_holidays
  396. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__8_5
  397. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__8_5
  398. msgid "8:30 AM"
  399. msgstr "08:30"
  400. #. module: hr_holidays
  401. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__20_5
  402. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__20_5
  403. msgid "8:30 PM"
  404. msgstr "20:30"
  405. #. module: hr_holidays
  406. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__9
  407. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__9
  408. msgid "9:00 AM"
  409. msgstr "09:00"
  410. #. module: hr_holidays
  411. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__21
  412. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__21
  413. msgid "9:00 PM"
  414. msgstr "21:00"
  415. #. module: hr_holidays
  416. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__9_5
  417. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__9_5
  418. msgid "9:30 AM"
  419. msgstr "09:30"
  420. #. module: hr_holidays
  421. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_from__21_5
  422. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_hour_to__21_5
  423. msgid "9:30 PM"
  424. msgstr "21:30"
  425. #. module: hr_holidays
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  428. msgid "<i class=\"fa fa-check\"/> Validate"
  429. msgstr "<i class=\"fa fa-check\"/> Bevestigen"
  430. #. module: hr_holidays
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  432. msgid ""
  433. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  434. "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('allocation_type', '=', "
  435. "'accrual'), ('state', 'not in', ('draft', 'confirm'))]}\"/>"
  436. msgstr ""
  437. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  438. "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('allocation_type', '=', "
  439. "'accrual'), ('state', 'not in', ('draft', 'confirm'))]}\"/>"
  440. #. module: hr_holidays
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  442. msgid ""
  443. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  444. "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': [('allocation_type', '=', "
  445. "'accrual')]}\"/>"
  446. msgstr ""
  447. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" "
  448. "title=\"Arrow\" attrs=\"{'invisible': [('allocation_type', '=', 'accrual "
  449. "')]}\"/>"
  450. #. module: hr_holidays
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_stress_day_view_form
  452. msgid "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Arrow icon\" title=\"To\"/>"
  453. msgstr ""
  454. "<i class=\"fa fa-long-arrow-right mx-2\" aria-label=\"Pijlpictogram\" "
  455. "title=\"Aan\"/>"
  456. #. module: hr_holidays
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  458. msgid "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Approve"
  459. msgstr "<i class=\"fa fa-thumbs-up\"/> Goedkeuren"
  460. #. module: hr_holidays
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  463. msgid "<i class=\"fa fa-times\"/> Refuse"
  464. msgstr "<i class=\"fa fa-times\"/> Afwijzen"
  465. #. module: hr_holidays
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  467. msgid ""
  468. "<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n"
  469. " The employee has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the employee's timezone\n"
  470. " </span>\n"
  471. " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'department')]}\">\n"
  472. " The department's company has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
  473. " </span>\n"
  474. " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'company')]}\">\n"
  475. " The company has a different timezone than yours! Here dates and times are displayed in the company's timezone\n"
  476. " </span>\n"
  477. " ("
  478. msgstr ""
  479. "<span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'employee')]}\">\n"
  480. " De werknemer heeft een andere tijdzone dan die van jou! Hier worden datums en tijden weergegeven in de tijdzone van de werknemer.\n"
  481. " </span>\n"
  482. " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'department')]}\">\n"
  483. " Het bedrijf van de afdeling heeft een andere tijdzone dan die van jou! Hier worden datums en tijden weergegeven in de tijdzone van het bedrijf.\n"
  484. " </span>\n"
  485. " <span attrs=\"{'invisible': [('holiday_type', '!=', 'company')]}\">\n"
  486. " Het bedrijf heeft een andere tijdzone dan de jouwe! Hier worden datums en tijden weergegeven in de tijdzone van het bedrijf.\n"
  487. " </span>\n"
  488. " ("
  489. #. module: hr_holidays
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban
  491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_public_employees_kanban
  492. msgid ""
  493. "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Present but on leave\" title=\"Present but on leave\" name=\"presence_absent_active\">\n"
  494. " </span>"
  495. msgstr ""
  496. "<span class=\"fa fa-plane text-success\" role=\"img\" aria-label=\"Aanwezig maar met verlof\" title=\"Aanwezig maar met verlof\" name=\"presence_absent_active\">\n"
  497. " </span>"
  498. #. module: hr_holidays
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_employees_kanban
  500. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_kanban_view_public_employees_kanban
  501. msgid ""
  502. "<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"To "
  503. "define\" title=\"On Leave\"/>"
  504. msgstr ""
  505. "<span class=\"fa fa-plane text-warning\" role=\"img\" aria-label=\"Te "
  506. "definiëren\" title=\"Met verlof\"/>"
  507. #. module: hr_holidays
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  509. msgid ""
  510. "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', 'hour')]}\">Days</span>\n"
  511. " <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Hours</span>"
  512. msgstr ""
  513. "<span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '=', 'hour')]}\">Dagen</span>\n"
  514. " <span class=\"ml8\" attrs=\"{'invisible': [('type_request_unit', '!=', 'hour')]}\">Uren</span>"
  515. #. module: hr_holidays
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  517. msgid ""
  518. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  519. " Time Off\n"
  520. " </span>"
  521. msgstr ""
  522. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  523. " Verlof\n"
  524. " </span>"
  525. #. module: hr_holidays
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
  527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  529. msgid ""
  530. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  531. " Off Till\n"
  532. " </span>"
  533. msgstr ""
  534. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  535. " Verlof t/m\n"
  536. " </span>"
  537. #. module: hr_holidays
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_form_inherit
  540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  541. msgid ""
  542. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  543. " Time Off\n"
  544. " </span>"
  545. msgstr ""
  546. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  547. " Verlof\n"
  548. " </span>"
  549. #. module: hr_holidays
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  551. msgid ""
  552. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  553. " Time Off\n"
  554. " </span>"
  555. msgstr ""
  556. "<span class=\"o_stat_text\">\n"
  557. " Verlof\n"
  558. " </span>"
  559. #. module: hr_holidays
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  561. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Accruals</span>"
  562. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Overlopende posten</span>"
  563. #. module: hr_holidays
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  565. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Allocations</span>"
  566. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Toewijzingen</span>"
  567. #. module: hr_holidays
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  569. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time Off</span>"
  570. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Verlof</span>"
  571. #. module: hr_holidays
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  573. msgid "<span class=\"text-muted\">From</span>"
  574. msgstr "<span class=\"text-muted\">Van</span>"
  575. #. module: hr_holidays
  576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  577. msgid "<span class=\"text-muted\">To</span>"
  578. msgstr "<span class=\"text-muted\">T/m</span>"
  579. #. module: hr_holidays
  580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  581. msgid "<span class=\"text-muted\">from </span>"
  582. msgstr "<span class=\"text-muted\">van </span>"
  583. #. module: hr_holidays
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  585. msgid "<span class=\"text-muted\">to </span>"
  586. msgstr "<span class=\"text-muted\">t/m </span>"
  587. #. module: hr_holidays
  588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  589. msgid "<span>Days</span>"
  590. msgstr "<span>Dagen</span>"
  591. #. module: hr_holidays
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  593. msgid "<strong>Departments and Employees</strong>"
  594. msgstr "<strong>Afdelingen en personeel</strong>"
  595. #. module: hr_holidays
  596. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
  597. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
  598. msgid ""
  599. "A great way to keep track on employee’s PTOs, sick days, and approval "
  600. "status."
  601. msgstr ""
  602. "Een geweldige manier om de betaald verlof, ziektedagen en goedkeuringsstatus"
  603. " van werknemers bij te houden."
  604. #. module: hr_holidays
  605. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my
  606. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
  607. msgid ""
  608. "A great way to keep track on your time off requests, sick days, and approval"
  609. " status."
  610. msgstr ""
  611. "Een geweldige manier om je verlofaanvragen, ziektedagen en "
  612. "goedkeuringsstatus bij te houden."
  613. #. module: hr_holidays
  614. #. odoo-python
  615. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  616. #, python-format
  617. msgid "A time off cannot be duplicated."
  618. msgstr "Een verlof kan niet gedupliceerd worden."
  619. #. module: hr_holidays
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__show_leaves
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__show_leaves
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__show_leaves
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__show_leaves
  624. msgid "Able to see Remaining Time Off"
  625. msgstr "Kan de resterende verlofdagen bekijken"
  626. #. module: hr_holidays
  627. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__leave
  628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  629. msgid "Absence"
  630. msgstr "Afwezig"
  631. #. module: hr_holidays
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__absence_of_today
  633. msgid "Absence by Today"
  634. msgstr "Afwezigheden tot vandaag"
  635. #. module: hr_holidays
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  637. msgid ""
  638. "Absent Employee(s), Whose time off requests are either confirmed or "
  639. "validated on today"
  640. msgstr ""
  641. "Afwezige werknemer(s), wiens verlofverzoeken vandaag zijn bevestigd of "
  642. "goedgekeurd"
  643. #. module: hr_holidays
  644. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_employee_action_from_department
  645. msgid "Absent Employees"
  646. msgstr "Afwezige personeelsleden"
  647. #. module: hr_holidays
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__is_absent
  649. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__is_absent
  650. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__is_absent
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__is_absent
  652. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_view_search
  653. msgid "Absent Today"
  654. msgstr "Vandaag afwezig"
  655. #. module: hr_holidays
  656. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__accrual
  657. msgid "Accrual Allocation"
  658. msgstr "Verlofopbouw toewijzing"
  659. #. module: hr_holidays
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  661. msgid "Accrual Level"
  662. msgstr "Opbouwniveau"
  663. #. module: hr_holidays
  664. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_plan
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__accrual_plan_id
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__accrual_plan_id
  667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  668. msgid "Accrual Plan"
  669. msgstr "Opbouwplan"
  670. #. module: hr_holidays
  671. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_accrual_level
  672. msgid "Accrual Plan Level"
  673. msgstr "Opbouwplan-niveau"
  674. #. module: hr_holidays
  675. #. odoo-python
  676. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan.py:0
  677. #, python-format
  678. msgid "Accrual Plan's Employees"
  679. msgstr "Werknemers van het opbouwplan"
  680. #. module: hr_holidays
  681. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_accrual_plans
  682. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_accrual_menu_configuration
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_tree
  684. msgid "Accrual Plans"
  685. msgstr "Toerekeningsplannen"
  686. #. module: hr_holidays
  687. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual_ir_actions_server
  688. #: model:ir.cron,cron_name:hr_holidays.hr_leave_allocation_cron_accrual
  689. msgid "Accrual Time Off: Updates the number of time off"
  690. msgstr "Verlofopbouw: Werkt het aantal verloven bij"
  691. #. module: hr_holidays
  692. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accruals_ids
  693. msgid "Accruals"
  694. msgstr "Overlopende rekeningen"
  695. #. module: hr_holidays
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__accrual_count
  697. msgid "Accruals count"
  698. msgstr "Aantal verlopende rekeningen"
  699. #. module: hr_holidays
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction
  702. msgid "Action Needed"
  703. msgstr "Actie gevraagd"
  704. #. module: hr_holidays
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__active
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__active
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__active
  709. msgid "Active"
  710. msgstr "Actief"
  711. #. module: hr_holidays
  712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  713. msgid "Active Allocations"
  714. msgstr "Actieve toewijzingen"
  715. #. module: hr_holidays
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__active_employee
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__active_employee
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  722. msgid "Active Employee"
  723. msgstr "Actieve werknemer"
  724. #. module: hr_holidays
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  726. msgid "Active Time Off"
  727. msgstr "Actieve verlof"
  728. #. module: hr_holidays
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  730. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  731. msgid "Active Types"
  732. msgstr "Actieve soorten"
  733. #. module: hr_holidays
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_ids
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_ids
  736. msgid "Activities"
  737. msgstr "Activiteiten"
  738. #. module: hr_holidays
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration
  741. msgid "Activity Exception Decoration"
  742. msgstr "Activiteit uitzondering decoratie"
  743. #. module: hr_holidays
  744. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state
  745. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state
  746. msgid "Activity State"
  747. msgstr "Activiteitsfase"
  748. #. module: hr_holidays
  749. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
  751. msgid "Activity Type Icon"
  752. msgstr "Activiteitensoort icoon"
  753. #. module: hr_holidays
  754. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.mail_activity_type_action_config_hr_holidays
  755. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_config_activity_type
  756. msgid "Activity Types"
  757. msgstr "Activiteitssoorten"
  758. #. module: hr_holidays
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  760. msgid "Add a description..."
  761. msgstr "Voeg een omschrijving toe..."
  762. #. module: hr_holidays
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  764. msgid "Add a new level"
  765. msgstr "Een nieuw niveau toevoegen"
  766. #. module: hr_holidays
  767. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  768. msgid "Add a reason..."
  769. msgstr "Voeg een reden toe..."
  770. #. module: hr_holidays
  771. #. odoo-javascript
  772. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  773. #, python-format
  774. msgid "Add some description for the people that will validate it"
  775. msgstr "Voeg een beschrijving toe voor de mensen die het zullen valideren"
  776. #. module: hr_holidays
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value_type
  778. msgid "Added Value Type"
  779. msgstr "Type toegevoegde waarde"
  780. #. module: hr_holidays
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  782. msgid "Adds"
  783. msgstr "Voegt toe"
  784. #. module: hr_holidays
  785. #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_manager
  786. msgid "Administrator"
  787. msgstr "Beheerder"
  788. #. module: hr_holidays
  789. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__end_of_accrual
  790. msgid "After this accrual's period"
  791. msgstr "Na deze opbouwperiode"
  792. #. module: hr_holidays
  793. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__pm
  794. msgid "Afternoon"
  795. msgstr "Middag"
  796. #. module: hr_holidays
  797. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
  798. msgid "All Allocations"
  799. msgstr "Alle toewijzingen"
  800. #. module: hr_holidays
  801. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__all_employee_ids
  802. msgid "All Employee"
  803. msgstr "Alle werknemers"
  804. #. module: hr_holidays
  805. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_dashboard
  806. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
  807. msgid "All Time Off"
  808. msgstr "Alle verlof"
  809. #. module: hr_holidays
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
  811. msgid "Allocated (Days/Hours)"
  812. msgstr "Toegewezen (Dagen/Uren)"
  813. #. module: hr_holidays
  814. #. odoo-javascript
  815. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  816. #, python-format
  817. msgid "Allocated:"
  818. msgstr "Toegewezen:"
  819. #. module: hr_holidays
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_allocation_id
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__allocation_ids
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__closest_allocation_to_expire
  823. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__allocation
  824. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_allocation
  825. msgid "Allocation"
  826. msgstr "Toewijzing"
  827. #. module: hr_holidays
  828. #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_approval
  829. msgid "Allocation Approval"
  830. msgstr "Verlof goedgekeurd"
  831. #. module: hr_holidays
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__private_name
  833. msgid "Allocation Description"
  834. msgstr "Toewijzing Beschrijving"
  835. #. module: hr_holidays
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_display
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_display
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_display
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_display
  840. msgid "Allocation Display"
  841. msgstr "Toewijzingen tonen"
  842. #. module: hr_holidays
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_type
  845. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_type
  846. msgid "Allocation Mode"
  847. msgstr "Toewijs mode"
  848. #. module: hr_holidays
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_notif_subtype_id
  850. msgid "Allocation Notification Subtype"
  851. msgstr "Toewijzing notificatie subsoort"
  852. #. module: hr_holidays
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_remaining_display
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_remaining_display
  855. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_remaining_display
  856. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_remaining_display
  857. msgid "Allocation Remaining Display"
  858. msgstr "Toewijzing resterende weergave"
  859. #. module: hr_holidays
  860. #. odoo-javascript
  861. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__allocation_id
  863. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_allocation
  864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  865. #, python-format
  866. msgid "Allocation Request"
  867. msgstr "Verlof toewijzen"
  868. #. module: hr_holidays
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  873. msgid "Allocation Requests"
  874. msgstr "Verloftoewijzingen"
  875. #. module: hr_holidays
  876. #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_allocation_second_approval
  877. msgid "Allocation Second Approve"
  878. msgstr "Verloftoewijzing tweede goedkeuring"
  879. #. module: hr_holidays
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__allocation_type
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  882. msgid "Allocation Type"
  883. msgstr "Soort toewijzing"
  884. #. module: hr_holidays
  885. #. odoo-python
  886. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  887. #, python-format
  888. msgid ""
  889. "Allocation of %(allocation_name)s : %(duration).2f %(duration_type)s to "
  890. "%(person)s"
  891. msgstr ""
  892. "Toewijzing van %(allocation_name)s : %(duration).2f %(duration_type)s aan "
  893. "%(person)s"
  894. #. module: hr_holidays
  895. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__week_day
  896. msgid "Allocation on"
  897. msgstr "Toewijzing aan"
  898. #. module: hr_holidays
  899. #. odoo-python
  900. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  901. #, python-format
  902. msgid "Allocation request must be confirmed in order to approve it."
  903. msgstr "Verlofaanvraag moet bevestigd worden om het goed te kunnen keuren."
  904. #. module: hr_holidays
  905. #. odoo-python
  906. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  907. #, python-format
  908. msgid ""
  909. "Allocation request must be confirmed or validated in order to refuse it."
  910. msgstr ""
  911. "Toewijzing moet bevestigd of goedgekeurd worden om deze te kunnen afwijzen."
  912. #. module: hr_holidays
  913. #. odoo-python
  914. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  915. #, python-format
  916. msgid ""
  917. "Allocation request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to "
  918. "confirm it."
  919. msgstr ""
  920. "Toewijzing moet in concept status zijn (\"In te dienen\") om het te "
  921. "bevestigen."
  922. #. module: hr_holidays
  923. #. odoo-python
  924. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  925. #, python-format
  926. msgid ""
  927. "Allocation request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to "
  928. "be reset to Draft."
  929. msgstr ""
  930. "De status van het toewijzingsverzoek moet \"Geweigerd\" of \"Te goedkeuren\""
  931. " zijn om te worden gereset naar Concept."
  932. #. module: hr_holidays
  933. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__allocation_to_approve_count
  934. msgid "Allocation to Approve"
  935. msgstr "Verloftoewijzing goedkeuren"
  936. #. module: hr_holidays
  937. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_count
  939. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_menu_manager_approve_allocations
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_departure_wizard_view_form
  941. msgid "Allocations"
  942. msgstr "Toewijzingen"
  943. #. module: hr_holidays
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  945. msgid "Allow To Attach Supporting Document"
  946. msgstr "Toestaan om ondersteunend document bij te voegen"
  947. #. module: hr_holidays
  948. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_type
  949. msgid ""
  950. "Allow to create requests in batchs:\n"
  951. "- By Employee: for a specific employee\n"
  952. "- By Company: all employees of the specified company\n"
  953. "- By Department: all employees of the specified department\n"
  954. "- By Employee Tag: all employees of the specific employee group category"
  955. msgstr ""
  956. "Toestaan om verzoeken in batches te maken:\n"
  957. "- Per werknemer : voor een specifieke werknemer \n"
  958. "- Per bedrijf: alle werknemers van het opgegeven bedrijf\n"
  959. "- Per afdeling: alle werknemers van de opgegeven afdeling\n"
  960. "- Per werknemer label: alle werknemers van de specifieke werknemerscategorie"
  961. #. module: hr_holidays
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  963. msgid "Analyze from"
  964. msgstr "Analyseer vanaf"
  965. #. module: hr_holidays
  966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_evaluation_report_graph
  967. msgid "Appraisal Analysis"
  968. msgstr "Analyse evaluatie"
  969. #. module: hr_holidays
  970. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
  971. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  972. msgid "Approval"
  973. msgstr "Goedkeuring"
  974. #. module: hr_holidays
  975. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_approvals
  976. msgid "Approvals"
  977. msgstr "Goedkeuringen"
  978. #. module: hr_holidays
  979. #. odoo-python
  980. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  981. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  984. #, python-format
  985. msgid "Approve"
  986. msgstr "Goedkeuren"
  987. #. module: hr_holidays
  988. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.ir_actions_server_approve_allocations
  989. msgid "Approve Allocations"
  990. msgstr "Goedgekeurde toewijzingen"
  991. #. module: hr_holidays
  992. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate
  993. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate
  994. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate
  995. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__approved
  996. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate
  997. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__validate
  998. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate
  999. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate
  1000. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  1002. msgid "Approved"
  1003. msgstr "Goedgekeurd"
  1004. #. module: hr_holidays
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1006. msgid "Approved Allocations"
  1007. msgstr "Goedgekeurde verloven"
  1008. #. module: hr_holidays
  1009. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1010. msgid "Approved Requests"
  1011. msgstr "Goedgekeurde aanvragen"
  1012. #. module: hr_holidays
  1013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1014. msgid "Approved Time Off"
  1015. msgstr "Goedgekeurd verlof"
  1016. #. module: hr_holidays
  1017. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__officer
  1018. msgid "Approved by Time Off Officer"
  1019. msgstr "Goedgekeurd door verlofbeheerder"
  1020. #. module: hr_holidays
  1021. #. odoo-javascript
  1022. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1023. #, python-format
  1024. msgid "Approved:"
  1025. msgstr "Goedgekeurd:"
  1026. #. module: hr_holidays
  1027. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__apr
  1028. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__apr
  1029. msgid "April"
  1030. msgstr "April"
  1031. #. module: hr_holidays
  1032. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__archive_allocation
  1033. msgid "Archive Employee Allocations"
  1034. msgstr "Archief werknemerstoewijzingen"
  1035. #. module: hr_holidays
  1036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1040. msgid "Archived"
  1041. msgstr "Gearchiveerd"
  1042. #. module: hr_holidays
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1044. msgid "Archived Time Off"
  1045. msgstr "Gearchiveerde verlof"
  1046. #. module: hr_holidays
  1047. #. odoo-javascript
  1048. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
  1049. #, python-format
  1050. msgid "Are you sure you want to delete this record ?"
  1051. msgstr "Weet je zeker dat je dit record wilt verwijderen?"
  1052. #. module: hr_holidays
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals
  1054. msgid "At the end of the calendar year, unused accruals will be"
  1055. msgstr ""
  1056. "Aan het einde van het kalenderjaar wordt niet-gebruikt opgebouwd verlof"
  1057. #. module: hr_holidays
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  1059. msgid "At the end of the year, unused accruals will be"
  1060. msgstr "Aan het einde van het jaar worden niet-gebruikte overlopende posten"
  1061. #. module: hr_holidays
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids
  1063. msgid "Attach File"
  1064. msgstr "Bijlage"
  1065. #. module: hr_holidays
  1066. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_attachment_count
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_attachment_count
  1068. msgid "Attachment Count"
  1069. msgstr "Aantal bijlagen"
  1070. #. module: hr_holidays
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__attachment_ids
  1072. msgid "Attachments"
  1073. msgstr "Bijlagen"
  1074. #. module: hr_holidays
  1075. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__aug
  1076. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__aug
  1077. msgid "August"
  1078. msgstr "Augustus"
  1079. #. module: hr_holidays
  1080. #. odoo-javascript
  1081. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1082. #, python-format
  1083. msgid "Available"
  1084. msgstr "Beschikbaar"
  1085. #. module: hr_holidays
  1086. #. odoo-javascript
  1087. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  1088. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
  1089. #, python-format
  1090. msgid "Away"
  1091. msgstr "Afwezig"
  1092. #. module: hr_holidays
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__is_based_on_worked_time
  1094. msgid "Based on worked time"
  1095. msgstr "Op basis van gewerkte tijd"
  1096. #. module: hr_holidays
  1097. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee_base
  1098. msgid "Basic Employee"
  1099. msgstr "Basis werknemer"
  1100. #. module: hr_holidays
  1101. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__black
  1102. msgid "Black"
  1103. msgstr "Zwart"
  1104. #. module: hr_holidays
  1105. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__blue
  1106. msgid "Blue"
  1107. msgstr "Blauw"
  1108. #. module: hr_holidays
  1109. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__both
  1110. msgid "Both Approved and Confirmed"
  1111. msgstr "Beide bevestigd en goedgekeurd"
  1112. #. module: hr_holidays
  1113. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__brown
  1114. msgid "Brown"
  1115. msgstr "Bruin"
  1116. #. module: hr_holidays
  1117. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__company
  1118. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__company
  1119. msgid "By Company"
  1120. msgstr "Per bedrijf"
  1121. #. module: hr_holidays
  1122. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__department
  1123. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__department
  1124. msgid "By Department"
  1125. msgstr "Per afdeling"
  1126. #. module: hr_holidays
  1127. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__employee
  1128. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__employee
  1129. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__holiday_type__employee
  1130. msgid "By Employee"
  1131. msgstr "Per werknemer"
  1132. #. module: hr_holidays
  1133. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__holiday_type__category
  1134. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__holiday_type__category
  1135. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__holiday_type__category
  1136. msgid "By Employee Tag"
  1137. msgstr "Per werknemer label"
  1138. #. module: hr_holidays
  1139. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__manager
  1140. msgid "By Employee's Approver"
  1141. msgstr "Door de verlofgoedkeurder ingesteld bij de werknemer"
  1142. #. module: hr_holidays
  1143. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__both
  1144. msgid "By Employee's Approver and Time Off Officer"
  1145. msgstr ""
  1146. "Door de verlofgoedkeurder ingesteld bij de werknemer en de verlofbeheerder"
  1147. #. module: hr_holidays
  1148. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_type
  1149. msgid ""
  1150. "By Employee: Allocation/Request for individual Employee, By Employee Tag: "
  1151. "Allocation/Request for group of employees in category"
  1152. msgstr ""
  1153. "Per werknemer: Toewijzing/Aanvraag voor individuele werknemer, Per werknemer"
  1154. " label: Toewijzing/Aanvraag voor groep van werknemers in een categorie"
  1155. #. module: hr_holidays
  1156. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__hr
  1157. msgid "By Time Off Officer"
  1158. msgstr "Door de verlofbeheerder"
  1159. #. module: hr_holidays
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_approve
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_approve
  1162. msgid "Can Approve"
  1163. msgstr "Mag bevestigen"
  1164. #. module: hr_holidays
  1165. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_cancel
  1166. msgid "Can Cancel"
  1167. msgstr "Kan annuleren"
  1168. #. module: hr_holidays
  1169. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__can_reset
  1170. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__can_reset
  1171. msgid "Can reset"
  1172. msgstr "Kan resetten"
  1173. #. module: hr_holidays
  1174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
  1176. msgid "Cancel"
  1177. msgstr "Annuleren"
  1178. #. module: hr_holidays
  1179. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__cancel_leaves
  1180. msgid "Cancel Future Leaves"
  1181. msgstr "Annuleer toekomstige afwezigheden"
  1182. #. module: hr_holidays
  1183. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_cancel_leave
  1184. msgid "Cancel Leave Wizard"
  1185. msgstr "Annuleer Verlaat Wizard"
  1186. #. module: hr_holidays
  1187. #. odoo-python
  1188. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  1189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
  1190. #, python-format
  1191. msgid "Cancel Time Off"
  1192. msgstr "Annuleer verlof"
  1193. #. module: hr_holidays
  1194. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__cancel_leaves
  1195. msgid "Cancel all time off after this date."
  1196. msgstr "Annuleer alle verlof na deze datum."
  1197. #. module: hr_holidays
  1198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1199. msgid "Canceled"
  1200. msgstr "Geannuleerd"
  1201. #. module: hr_holidays
  1202. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__cancel
  1203. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__cancel
  1204. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__cancel
  1205. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__cancel
  1206. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__cancel
  1207. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__cancel
  1208. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__cancel
  1209. msgid "Cancelled"
  1210. msgstr "Geannuleerd"
  1211. #. module: hr_holidays
  1212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1213. msgid "Cancelled Time Off"
  1214. msgstr "Geannuleerde verlof"
  1215. #. module: hr_holidays
  1216. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__category_id
  1217. msgid "Category of Employee"
  1218. msgstr "Werknemer categorie"
  1219. #. module: hr_holidays
  1220. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave
  1221. msgid "Choose a cap for this accrual. 0 means no cap."
  1222. msgstr "Kies een limiet voor deze opbouw. 0 betekent geen limiet."
  1223. #. module: hr_holidays
  1224. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_id
  1225. msgid ""
  1226. "Choose the Time Off Officer who will be notified to approve allocation or "
  1227. "Time Off request"
  1228. msgstr ""
  1229. "Kies de verlofbeheerder die op de hoogte wordt gesteld om de toewijzing of "
  1230. "het verlofverzoek goed te keuren"
  1231. #. module: hr_holidays
  1232. #. odoo-javascript
  1233. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  1234. #, python-format
  1235. msgid "Click on any date or on this button to request a time-off"
  1236. msgstr "Klik op een datum of op deze knop om verlof aan te vragen"
  1237. #. module: hr_holidays
  1238. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__color
  1239. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__color
  1240. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color
  1241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  1242. msgid "Color"
  1243. msgstr "Kleur"
  1244. #. module: hr_holidays
  1245. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__color_name
  1246. msgid "Color in Report"
  1247. msgstr "Kleur in rapport"
  1248. #. module: hr_holidays
  1249. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_company_id
  1250. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_company_id
  1251. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__company_id
  1252. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__company_id
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__company_id
  1254. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__company_id
  1255. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__company_id
  1256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  1257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager
  1259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
  1262. msgid "Company"
  1263. msgstr "Bedrijf"
  1264. #. module: hr_holidays
  1265. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__mode_company_id
  1266. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__mode_company_id
  1267. msgid "Company Mode"
  1268. msgstr "Bedrijfsmodus"
  1269. #. module: hr_holidays
  1270. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_comp
  1271. msgid "Compensatory Days"
  1272. msgstr "Compensatieverlof"
  1273. #. module: hr_holidays
  1274. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_configuration
  1275. msgid "Configuration"
  1276. msgstr "Configuratie"
  1277. #. module: hr_holidays
  1278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  1279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1280. msgid "Confirm"
  1281. msgstr "Bevestigen"
  1282. #. module: hr_holidays
  1283. #. odoo-javascript
  1284. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
  1285. #, python-format
  1286. msgid "Confirmation"
  1287. msgstr "Bevestiging"
  1288. #. module: hr_holidays
  1289. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_holidays_summary_employee__holiday_type__confirmed
  1290. msgid "Confirmed"
  1291. msgstr "Bevestigd"
  1292. #. module: hr_holidays
  1293. #. odoo-javascript
  1294. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  1295. #, python-format
  1296. msgid "Congrats, we can see that your request has been validated."
  1297. msgstr "Gefeliciteerd, we kunnen zien dat je verzoek is gevalideerd."
  1298. #. module: hr_holidays
  1299. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_partner
  1300. msgid "Contact"
  1301. msgstr "Contact"
  1302. #. module: hr_holidays
  1303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1304. msgid ""
  1305. "Count of allocations for this time off type (approved or waiting for "
  1306. "approbation) with a validity period starting this year."
  1307. msgstr ""
  1308. "Telling van toewijzing voor deze verlof (goedgekeurd of wachtend op "
  1309. "goedkeuring) met een geldigheidsperiode vanaf dit jaar."
  1310. #. module: hr_holidays
  1311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1312. msgid "Count of plans linked to this time off type."
  1313. msgstr "Aantal plannen gekoppeld aan dit type verlof."
  1314. #. module: hr_holidays
  1315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1316. msgid ""
  1317. "Count of time off requests for this time off type (approved or waiting for "
  1318. "approbation) with a start date in the current year."
  1319. msgstr ""
  1320. "Aantal verlofaanvragen voor dit type verlof (goedgekeurd of wachtend op "
  1321. "goedkeuring) met een startdatum in het lopende jaar."
  1322. #. module: hr_holidays
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__icon_id
  1324. msgid "Cover Image"
  1325. msgstr "Omslagafbeelding"
  1326. #. module: hr_holidays
  1327. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
  1328. msgid "Create a new time off allocation"
  1329. msgstr "Maak een nieuwe verlofaanvraag aan"
  1330. #. module: hr_holidays
  1331. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
  1332. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
  1333. msgid "Create a new time off allocation request"
  1334. msgstr "Maak een nieuwe verlofaanvraag aan"
  1335. #. module: hr_holidays
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_uid
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_uid
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_uid
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_uid
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_uid
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_uid
  1342. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__create_uid
  1343. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_uid
  1344. msgid "Created by"
  1345. msgstr "Aangemaakt door"
  1346. #. module: hr_holidays
  1347. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__create_date
  1348. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__create_date
  1349. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__create_date
  1350. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__create_date
  1351. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__create_date
  1352. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__create_date
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__create_date
  1354. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_date
  1355. msgid "Created on"
  1356. msgstr "Aangemaakt op"
  1357. #. module: hr_holidays
  1358. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_state
  1359. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__current_leave_state
  1360. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__current_leave_state
  1361. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__current_leave_state
  1362. msgid "Current Time Off Status"
  1363. msgstr "Huidige verlofstatus"
  1364. #. module: hr_holidays
  1365. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__current_leave_id
  1366. msgid "Current Time Off Type"
  1367. msgstr "Huidig verloftype"
  1368. #. module: hr_holidays
  1369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1372. msgid "Current Year"
  1373. msgstr "Huidig jaar"
  1374. #. module: hr_holidays
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_hours
  1376. msgid "Custom Hours"
  1377. msgstr "Aangepaste uren"
  1378. #. module: hr_holidays
  1379. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__daily
  1380. msgid "Daily"
  1381. msgstr "Dagelijks"
  1382. #. module: hr_holidays
  1383. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
  1384. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_new_request
  1385. msgid "Dashboard"
  1386. msgstr "Dashboard"
  1387. #. module: hr_holidays
  1388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1389. msgid "Date"
  1390. msgstr "Datum"
  1391. #. module: hr_holidays
  1392. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from_period
  1393. msgid "Date Period Start"
  1394. msgstr "Datum einde periode"
  1395. #. module: hr_holidays
  1396. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__lastcall
  1397. msgid "Date of the last accrual allocation"
  1398. msgstr "Datum van de laatste opbouwtoewijzing"
  1399. #. module: hr_holidays
  1400. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__nextcall
  1401. msgid "Date of the next accrual allocation"
  1402. msgstr "Datum van volgende verlofsopbouw"
  1403. #. module: hr_holidays
  1404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_stress_day_view_form
  1405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1406. msgid "Dates"
  1407. msgstr "Datums"
  1408. #. module: hr_holidays
  1409. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__day
  1410. msgid "Day"
  1411. msgstr "Dag"
  1412. #. module: hr_holidays
  1413. #. odoo-javascript
  1414. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1415. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1416. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__days
  1417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  1418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  1419. #, python-format
  1420. msgid "Days"
  1421. msgstr "Dagen"
  1422. #. module: hr_holidays
  1423. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__dec
  1424. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__dec
  1425. msgid "December"
  1426. msgstr "December"
  1427. #. module: hr_holidays
  1428. #. odoo-javascript
  1429. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
  1430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  1431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  1432. #, python-format
  1433. msgid "Delete"
  1434. msgstr "Verwijderen"
  1435. #. module: hr_holidays
  1436. #. odoo-javascript
  1437. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/hooks.js:0
  1438. #, python-format
  1439. msgid "Delete Confirmation"
  1440. msgstr "Bevestiging verwijderen"
  1441. #. module: hr_holidays
  1442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
  1443. msgid "Delete Time Off"
  1444. msgstr "Tijd uit verwijderen"
  1445. #. module: hr_holidays
  1446. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_department
  1447. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__department_id
  1448. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__department_id
  1449. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__department_id
  1450. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__department_id
  1451. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__department_id
  1452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1454. msgid "Department"
  1455. msgstr "Afdeling"
  1456. #. module: hr_holidays
  1457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  1458. msgid "Department search"
  1459. msgstr "Afdeling zoeken"
  1460. #. module: hr_holidays
  1461. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__department_ids
  1462. msgid "Departments"
  1463. msgstr "Afdelingen"
  1464. #. module: hr_holidays
  1465. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_departure_wizard
  1466. msgid "Departure Wizard"
  1467. msgstr "Vertrek wizard"
  1468. #. module: hr_holidays
  1469. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__name
  1470. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__name
  1472. msgid "Description"
  1473. msgstr "Omschrijving"
  1474. #. module: hr_holidays
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__name_validity
  1476. msgid "Description with validity"
  1477. msgstr "Beschrijving met geldigheid"
  1478. #. module: hr_holidays
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
  1480. msgid "Discard"
  1481. msgstr "Negeren"
  1482. #. module: hr_holidays
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__display_name
  1484. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__display_name
  1485. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__display_name
  1486. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__display_name
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__display_name
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__display_name
  1489. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__display_name
  1490. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__display_name
  1491. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__display_name
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__display_name
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__display_name
  1494. msgid "Display Name"
  1495. msgstr "Schermnaam"
  1496. #. module: hr_holidays
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  1498. msgid "Display Option"
  1499. msgstr "Weergaveoptie"
  1500. #. module: hr_holidays
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__create_calendar_meeting
  1502. msgid "Display Time Off in Calendar"
  1503. msgstr "Toon verlof in kalender"
  1504. #. module: hr_holidays
  1505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  1506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  1507. msgid "Dropdown menu"
  1508. msgstr "Dropdown menu"
  1509. #. module: hr_holidays
  1510. #. odoo-python
  1511. #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
  1512. #, python-format
  1513. msgid ""
  1514. "Due to a change in global time offs, you have been granted %s day(s) back."
  1515. msgstr ""
  1516. "Als gevolg van een wijziging in het algemene verlof, heb je %s dag(en) terug"
  1517. " gekregen."
  1518. #. module: hr_holidays
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__duration
  1520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  1521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  1522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1523. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  1524. msgid "Duration"
  1525. msgstr "Duur"
  1526. #. module: hr_holidays
  1527. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
  1528. msgid "Duration (Days)"
  1529. msgstr "Duur (dagen)"
  1530. #. module: hr_holidays
  1531. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
  1532. msgid "Duration (days)"
  1533. msgstr "Duur (dagen)"
  1534. #. module: hr_holidays
  1535. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
  1536. msgid "Duration (hours)"
  1537. msgstr "Duur (uren)"
  1538. #. module: hr_holidays
  1539. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display
  1540. msgid "Duration in days"
  1541. msgstr "Duur in dagen"
  1542. #. module: hr_holidays
  1543. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
  1544. msgid "Duration in days. Reference field to use when necessary."
  1545. msgstr "Duur in dagen. Referentieveld om te gebruiken wanneer nodig."
  1546. #. module: hr_holidays
  1547. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_display
  1548. msgid "Duration in hours"
  1549. msgstr "Duur in uren"
  1550. #. module: hr_holidays
  1551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  1552. msgid "Edit Allocation"
  1553. msgstr "Bewerk toewijzing"
  1554. #. module: hr_holidays
  1555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  1556. msgid "Edit Time Off"
  1557. msgstr "Bewerk verlof"
  1558. #. module: hr_holidays
  1559. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_employee
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_id
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_id
  1562. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__employee_id
  1563. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__employee_id
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__employee_id
  1565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
  1569. msgid "Employee"
  1570. msgstr "Werknemer"
  1571. #. module: hr_holidays
  1572. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee
  1573. msgid "Employee Active"
  1574. msgstr "Werknemer actief"
  1575. #. module: hr_holidays
  1576. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
  1577. msgid "Employee Requests"
  1578. msgstr "Verzoeken van werknemers"
  1579. #. module: hr_holidays
  1580. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__category_id
  1581. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__category_id
  1582. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__category_id
  1583. msgid "Employee Tag"
  1584. msgstr "Werknemer label"
  1585. #. module: hr_holidays
  1586. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__emp
  1587. msgid "Employee(s)"
  1588. msgstr "Werknemer(s)"
  1589. #. module: hr_holidays
  1590. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__employee_ids
  1591. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__employees_count
  1592. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__employee_ids
  1593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  1594. msgid "Employees"
  1595. msgstr "Werknemers"
  1596. #. module: hr_holidays
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_to
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_to
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_to
  1600. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_to
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__end_date
  1602. msgid "End Date"
  1603. msgstr "Einddatum"
  1604. #. module: hr_holidays
  1605. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__employee_requests__yes
  1606. msgid "Extra Days Requests Allowed"
  1607. msgstr "Extra dagen aanvragen toegestaan"
  1608. #. module: hr_holidays
  1609. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__employee_requests
  1610. msgid ""
  1611. "Extra Days Requests Allowed: User can request an allocation for himself.\n"
  1612. "\n"
  1613. " Not Allowed: User cannot request an allocation."
  1614. msgstr ""
  1615. "Extra dagen aanvragen toegestaan: Gebruiker kan een toewijzing voor zichzelf aanvragen.\n"
  1616. "\n"
  1617. " Niet toegestaan: gebruiker kan geen toewijzing aanvragen."
  1618. #. module: hr_holidays
  1619. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__feb
  1620. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__feb
  1621. msgid "February"
  1622. msgstr "Februari"
  1623. #. module: hr_holidays
  1624. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__duration_display
  1625. msgid ""
  1626. "Field allowing to see the allocation duration in days or hours depending on "
  1627. "the type_request_unit"
  1628. msgstr ""
  1629. "Veld om de toewijzingsduur in dagen of uren te zien afhankelijk van "
  1630. "type_request_unit"
  1631. #. module: hr_holidays
  1632. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display
  1633. msgid ""
  1634. "Field allowing to see the leave request duration in days or hours depending "
  1635. "on the leave_type_request_unit"
  1636. msgstr ""
  1637. "Veld om duur van verlofaanvraag te zien in dagen of uren afhankelijk van de "
  1638. "leave_type_request_unit"
  1639. #. module: hr_holidays
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1641. msgid ""
  1642. "Filters only on allocations that belong to an time off type that is 'active'"
  1643. " (active field is True)"
  1644. msgstr ""
  1645. "Filters alleen op toewijzingen die behoren tot een verlofsoort type dat "
  1646. "'actief' is. (actief veld is Waar)"
  1647. #. module: hr_holidays
  1648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1649. msgid ""
  1650. "Filters only on requests that belong to an time off type that is 'active' "
  1651. "(active field is True)"
  1652. msgstr ""
  1653. "Filters alleen op aanvragen die behoren tot een verlofsoort type dat "
  1654. "'actief' is. (actief veld is Waar)"
  1655. #. module: hr_holidays
  1656. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id
  1657. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id
  1658. msgid "First Approval"
  1659. msgstr "Eerste goedkeuring"
  1660. #. module: hr_holidays
  1661. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_day
  1662. msgid "First Day"
  1663. msgstr "Eerste dag"
  1664. #. module: hr_holidays
  1665. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_day_display
  1666. msgid "First Day Display"
  1667. msgstr "Eerste dag weergave"
  1668. #. module: hr_holidays
  1669. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month
  1670. msgid "First Month"
  1671. msgstr "Eerste maand"
  1672. #. module: hr_holidays
  1673. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month_day
  1674. msgid "First Month Day"
  1675. msgstr "Eerste maand dag"
  1676. #. module: hr_holidays
  1677. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__first_month_day_display
  1678. msgid "First Month Day Display"
  1679. msgstr "Eerste maand weergave"
  1680. #. module: hr_holidays
  1681. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_follower_ids
  1682. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_follower_ids
  1683. msgid "Followers"
  1684. msgstr "Volgers"
  1685. #. module: hr_holidays
  1686. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_partner_ids
  1687. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_partner_ids
  1688. msgid "Followers (Partners)"
  1689. msgstr "Volgers (Relaties)"
  1690. #. module: hr_holidays
  1691. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_icon
  1692. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_icon
  1693. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1694. msgstr "Font awesome icoon bijv. fa-tasks"
  1695. #. module: hr_holidays
  1696. #. odoo-python
  1697. #: code:addons/hr_holidays/report/holidays_summary_report.py:0
  1698. #, python-format
  1699. msgid "Form content is missing, this report cannot be printed."
  1700. msgstr "Formulier inhoud ontbreekt, dit rapport kan niet afgedrukt worden."
  1701. #. module: hr_holidays
  1702. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__frequency
  1703. msgid "Frequency"
  1704. msgstr "Frequentie"
  1705. #. module: hr_holidays
  1706. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__fri
  1707. msgid "Friday"
  1708. msgstr "Vrijdag"
  1709. #. module: hr_holidays
  1710. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__date_from
  1711. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__start_datetime
  1712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  1713. msgid "From"
  1714. msgstr "Van"
  1715. #. module: hr_holidays
  1716. #. odoo-python
  1717. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  1718. #, python-format
  1719. msgid "From %(date_from)s To %(date_to)s - %(state)s"
  1720. msgstr "Van %(date_from)s Naar %(date_to)s - %(state)s"
  1721. #. module: hr_holidays
  1722. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_from
  1723. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_date_from
  1724. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_from
  1725. msgid "From Date"
  1726. msgstr "Vanaf datum"
  1727. #. module: hr_holidays
  1728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
  1729. msgid "From:"
  1730. msgstr "Van:"
  1731. #. module: hr_holidays
  1732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1734. msgid "Future Activities"
  1735. msgstr "Toekomstige activiteiten"
  1736. #. module: hr_holidays
  1737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  1738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  1739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  1740. msgid "Group By"
  1741. msgstr "Groeperen op"
  1742. #. module: hr_holidays
  1743. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__group_days_leave
  1744. msgid "Group Time Off"
  1745. msgstr "Groepeer verlof"
  1746. #. module: hr_holidays
  1747. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_approval
  1748. msgid "HR Approval"
  1749. msgstr "HR goedkeuring"
  1750. #. module: hr_holidays
  1751. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__report_note
  1752. msgid "HR Comments"
  1753. msgstr "Commentaren van HR"
  1754. #. module: hr_holidays
  1755. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_holidays_summary_employee
  1756. msgid "HR Time Off Summary Report By Employee"
  1757. msgstr "Personeel verlof samenvatting per werknemer"
  1758. #. module: hr_holidays
  1759. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_unit_half
  1760. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__half_day
  1761. msgid "Half Day"
  1762. msgstr "Halve dag"
  1763. #. module: hr_holidays
  1764. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_message
  1765. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__has_message
  1766. msgid "Has Message"
  1767. msgstr "Heeft bericht"
  1768. #. module: hr_holidays
  1769. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__has_stress_day
  1770. msgid "Has Stress Day"
  1771. msgstr "Heeft stressdag"
  1772. #. module: hr_holidays
  1773. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
  1774. msgid "Has Valid Allocation"
  1775. msgstr "Heeft geldige toewijzing"
  1776. #. module: hr_holidays
  1777. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_hatched
  1778. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_hatched
  1779. msgid "Hatched"
  1780. msgstr "Gearceerd"
  1781. #. module: hr_holidays
  1782. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__multi_employee
  1783. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__multi_employee
  1784. msgid "Holds whether this allocation concerns more than 1 employee"
  1785. msgstr "Houdt vast of deze toewijzing meer dan 1 werknemer betreft"
  1786. #. module: hr_holidays
  1787. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__holiday_status
  1788. msgid "Holiday Status"
  1789. msgstr "Verlofstatus"
  1790. #. module: hr_holidays
  1791. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_report_hr_holidays_report_holidayssummary
  1792. msgid "Holidays Summary Report"
  1793. msgstr "Verlof samenvatting rapport"
  1794. #. module: hr_holidays
  1795. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_home_working
  1796. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_home_working
  1797. msgid "Home Working"
  1798. msgstr "Werkt van thuis uit"
  1799. #. module: hr_holidays
  1800. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_from
  1801. msgid "Hour from"
  1802. msgstr "Uur van"
  1803. #. module: hr_holidays
  1804. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_hour_to
  1805. msgid "Hour to"
  1806. msgstr "Uur t/m"
  1807. #. module: hr_holidays
  1808. #. odoo-javascript
  1809. #. odoo-python
  1810. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  1811. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1812. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  1813. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__added_value_type__hours
  1814. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__request_unit__hour
  1815. #, python-format
  1816. msgid "Hours"
  1817. msgstr "Uren"
  1818. #. module: hr_holidays
  1819. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__hr_icon_display
  1820. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__hr_icon_display
  1821. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__hr_icon_display
  1822. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__hr_icon_display
  1823. msgid "Hr Icon Display"
  1824. msgstr "HR-pictogramweergave"
  1825. #. module: hr_holidays
  1826. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__id
  1827. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__id
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__id
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__id
  1830. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__id
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__id
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__id
  1833. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__id
  1834. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__id
  1835. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__id
  1836. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__id
  1837. msgid "ID"
  1838. msgstr "ID"
  1839. #. module: hr_holidays
  1840. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
  1841. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon
  1842. msgid "Icon"
  1843. msgstr "Icoon"
  1844. #. module: hr_holidays
  1845. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_icon
  1846. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_icon
  1847. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1848. msgstr "Icoon om uitzondering op activiteit aan te geven."
  1849. #. module: hr_holidays
  1850. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days_display
  1851. msgid ""
  1852. "If Accrual Allocation: Number of days allocated in addition to the ones you "
  1853. "will get via the accrual' system."
  1854. msgstr ""
  1855. "Bij toekenning via verlofopbouw: het aantal dagen dat wordt toegewezen naast"
  1856. " de dagen die je via het opbouwsysteem krijgt."
  1857. #. module: hr_holidays
  1858. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_hours_display
  1859. msgid ""
  1860. "If Accrual Allocation: Number of hours allocated in addition to the ones you"
  1861. " will get via the accrual' system."
  1862. msgstr ""
  1863. "Bij toerekening via verlofopbouw: het aantal uren dat wordt toegewezen naast"
  1864. " de uren die je krijgt via het opbouwsysteem."
  1865. #. module: hr_holidays
  1866. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction
  1867. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction
  1868. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1869. msgstr "Indien aangevinkt vragen nieuwe berichten je aandacht."
  1870. #. module: hr_holidays
  1871. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error
  1872. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error
  1873. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1874. msgstr "Indien aangevinkt hebben sommige leveringen een fout."
  1875. #. module: hr_holidays
  1876. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__is_based_on_worked_time
  1877. msgid ""
  1878. "If checked, the rate will be prorated on time off type where type is set on "
  1879. "Working Time in the configuration."
  1880. msgstr ""
  1881. "Indien aangevinkt, wordt het tarief naar rato berekend op het type verlof "
  1882. "waarbij het type is ingesteld op Werktijd in de configuratie."
  1883. #. module: hr_holidays
  1884. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__active_employee
  1885. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__active_employee
  1886. msgid ""
  1887. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1888. "record without removing it."
  1889. msgstr ""
  1890. "Als het actief veld uitstaat, kun je het resource record verbergen zonder "
  1891. "deze te verwijderen."
  1892. #. module: hr_holidays
  1893. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__active
  1894. msgid ""
  1895. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the time off "
  1896. "type without removing it."
  1897. msgstr ""
  1898. "Als het actief veld is uitgezet kun je de verlofsoort verbergen zonder het "
  1899. "te verwijderen."
  1900. #. module: hr_holidays
  1901. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__parent_id
  1902. msgid "If this field is empty, this level is the first one."
  1903. msgstr "Als dit veld leeg is, is dit niveau het eerste."
  1904. #. module: hr_holidays
  1905. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_duration_check
  1906. msgid ""
  1907. "If you want to change the number of days you should use the 'period' mode"
  1908. msgstr ""
  1909. "Als je het aantal dagen wilt wijzigen moet je de 'periode' modus gebruiken"
  1910. #. module: hr_holidays
  1911. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_plan__transition_mode__immediately
  1912. msgid "Immediately"
  1913. msgstr "Direct"
  1914. #. module: hr_holidays
  1915. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__transition_mode
  1916. msgid ""
  1917. "Immediately: When the date corresponds to the new level, your accrual is automatically computed, granted and you switch to new level\n"
  1918. " After this accrual's period: When the accrual is complete (a week, a month), and granted, you switch to next level if allocation date corresponds"
  1919. msgstr ""
  1920. "Direct: wanneer de datum overeenkomt met het nieuwe niveau, wordt je opbouw automatisch berekend, toegekend en schakel je over naar het nieuwe niveau\n"
  1921. " Na deze opbouwperiode: Als de opbouw is afgerond (een week, een maand) en is toegekend, stap je over naar het volgende niveau als de toekenningsdatum overeenkomt"
  1922. #. module: hr_holidays
  1923. #. odoo-python
  1924. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  1925. #, python-format
  1926. msgid "Incorrect state for new allocation"
  1927. msgstr "Onjuiste status voor nieuwe toewijzing"
  1928. #. module: hr_holidays
  1929. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_is_follower
  1930. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_is_follower
  1931. msgid "Is Follower"
  1932. msgstr "Is een volger"
  1933. #. module: hr_holidays
  1934. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__is_officer
  1935. msgid "Is Officer"
  1936. msgstr "Is officier"
  1937. #. module: hr_holidays
  1938. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__unpaid
  1939. msgid "Is Unpaid"
  1940. msgstr "Is onbetaald verlof"
  1941. #. module: hr_holidays
  1942. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__ivory
  1943. msgid "Ivory"
  1944. msgstr "Ivoor"
  1945. #. module: hr_holidays
  1946. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__jan
  1947. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jan
  1948. msgid "January"
  1949. msgstr "Januari"
  1950. #. module: hr_holidays
  1951. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__job_id
  1952. msgid "Job"
  1953. msgstr "Functie"
  1954. #. module: hr_holidays
  1955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  1956. msgid "Job Position"
  1957. msgstr "Functie"
  1958. #. module: hr_holidays
  1959. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__jul
  1960. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jul
  1961. msgid "July"
  1962. msgstr "Juli"
  1963. #. module: hr_holidays
  1964. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__jun
  1965. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__jun
  1966. msgid "June"
  1967. msgstr "Juni"
  1968. #. module: hr_holidays
  1969. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_my
  1970. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_new_request
  1971. msgid "Keep track of your PTOs."
  1972. msgstr "Houd je betaald verlof bij."
  1973. #. module: hr_holidays
  1974. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type
  1975. msgid "Kind of Time Off"
  1976. msgstr "Verlofsoort"
  1977. #. module: hr_holidays
  1978. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave____last_update
  1979. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee____last_update
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave____last_update
  1981. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level____last_update
  1982. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan____last_update
  1983. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation____last_update
  1984. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report____last_update
  1985. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report____last_update
  1986. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar____last_update
  1987. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day____last_update
  1988. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type____last_update
  1989. msgid "Last Modified on"
  1990. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  1991. #. module: hr_holidays
  1992. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_uid
  1993. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_uid
  1994. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_uid
  1995. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_uid
  1996. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_uid
  1997. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_uid
  1998. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__write_uid
  1999. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_uid
  2000. msgid "Last Updated by"
  2001. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  2002. #. module: hr_holidays
  2003. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__write_date
  2004. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__write_date
  2005. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__write_date
  2006. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__write_date
  2007. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__write_date
  2008. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__write_date
  2009. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__write_date
  2010. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__write_date
  2011. msgid "Last Updated on"
  2012. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  2013. #. module: hr_holidays
  2014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2016. msgid "Late Activities"
  2017. msgstr "Te late activiteiten"
  2018. #. module: hr_holidays
  2019. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lavender
  2020. msgid "Lavender"
  2021. msgstr "Lavendel"
  2022. #. module: hr_holidays
  2023. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__leave_id
  2024. msgid "Leave"
  2025. msgstr "Verlof"
  2026. #. module: hr_holidays
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar__associated_leaves_count
  2028. msgid "Leave Count"
  2029. msgstr "Aantal verloven"
  2030. #. module: hr_holidays
  2031. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_id
  2032. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_resource_calendar_leaves__holiday_id
  2033. msgid "Leave Request"
  2034. msgstr "Verlofaanvraag"
  2035. #. module: hr_holidays
  2036. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__leave_type
  2037. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__holiday_status_id
  2038. msgid "Leave Type"
  2039. msgstr "Verlofsoort"
  2040. #. module: hr_holidays
  2041. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_validation_type
  2042. msgid "Leave Validation"
  2043. msgstr "Verlof validatie"
  2044. #. module: hr_holidays
  2045. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__leaves_taken
  2046. msgid "Leaves Taken"
  2047. msgstr "Opgenomen verloven"
  2048. #. module: hr_holidays
  2049. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__left
  2050. msgid "Left"
  2051. msgstr "Over"
  2052. #. module: hr_holidays
  2053. #. odoo-javascript
  2054. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  2055. #, python-format
  2056. msgid "Left:"
  2057. msgstr "Over:"
  2058. #. module: hr_holidays
  2059. #. odoo-javascript
  2060. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2061. #, python-format
  2062. msgid "Legend"
  2063. msgstr "Legenda"
  2064. #. module: hr_holidays
  2065. #. odoo-javascript
  2066. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2067. #, python-format
  2068. msgid "Let's approve it"
  2069. msgstr "Laten we het goedkeuren"
  2070. #. module: hr_holidays
  2071. #. odoo-javascript
  2072. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2073. #, python-format
  2074. msgid "Let's discover the Time Off application"
  2075. msgstr "Laten we de verlof-applicatie ontdekken"
  2076. #. module: hr_holidays
  2077. #. odoo-javascript
  2078. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2079. #, python-format
  2080. msgid "Let's go validate it"
  2081. msgstr "Laten we het gaan valideren"
  2082. #. module: hr_holidays
  2083. #. odoo-javascript
  2084. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2085. #, python-format
  2086. msgid "Let's try to create a Sick Time Off, select it in the list"
  2087. msgstr ""
  2088. "Laten we proberen een ziekteverlof aan te maken, selecteer deze in de lijst"
  2089. #. module: hr_holidays
  2090. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_ids
  2091. msgid "Level"
  2092. msgstr "Niveau"
  2093. #. module: hr_holidays
  2094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2095. msgid "Level <span class=\"o_hr_holidays_plan_level_level\"/>"
  2096. msgstr "Niveau <span class=\"o_hr_holidays_plan_level_level\"/>"
  2097. #. module: hr_holidays
  2098. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__transition_mode
  2099. msgid "Level Transition"
  2100. msgstr "Niveauovergang"
  2101. #. module: hr_holidays
  2102. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__level_count
  2103. msgid "Levels"
  2104. msgstr "Niveaus"
  2105. #. module: hr_holidays
  2106. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightblue
  2107. msgid "Light Blue"
  2108. msgstr "Lichtblauw"
  2109. #. module: hr_holidays
  2110. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightcoral
  2111. msgid "Light Coral"
  2112. msgstr "Lichtkoraal"
  2113. #. module: hr_holidays
  2114. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightcyan
  2115. msgid "Light Cyan"
  2116. msgstr "Lichtcyaan"
  2117. #. module: hr_holidays
  2118. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightgreen
  2119. msgid "Light Green"
  2120. msgstr "Lichtgroen"
  2121. #. module: hr_holidays
  2122. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightpink
  2123. msgid "Light Pink"
  2124. msgstr "Lichtpaars"
  2125. #. module: hr_holidays
  2126. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightsalmon
  2127. msgid "Light Salmon"
  2128. msgstr "Lichtzalm"
  2129. #. module: hr_holidays
  2130. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__lightyellow
  2131. msgid "Light Yellow"
  2132. msgstr "Lichtgeel"
  2133. #. module: hr_holidays
  2134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2135. msgid "Limit of"
  2136. msgstr "Limiet van"
  2137. #. module: hr_holidays
  2138. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__maximum_leave
  2139. msgid "Limit to"
  2140. msgstr "Beperk tot"
  2141. #. module: hr_holidays
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__linked_request_ids
  2143. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__linked_request_ids
  2144. msgid "Linked Requests"
  2145. msgstr "Gekoppelde aanvragen"
  2146. #. module: hr_holidays
  2147. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__lost
  2148. msgid "Lost"
  2149. msgstr "verwijderd"
  2150. #. module: hr_holidays
  2151. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__magenta
  2152. msgid "Magenta"
  2153. msgstr "Magenta"
  2154. #. module: hr_holidays
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_main_attachment_id
  2156. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_main_attachment_id
  2157. msgid "Main Attachment"
  2158. msgstr "Hoofdbijlage"
  2159. #. module: hr_holidays
  2160. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__manager_id
  2161. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__manager_id
  2162. msgid "Manager"
  2163. msgstr "Manager"
  2164. #. module: hr_holidays
  2165. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_manager_approval
  2166. msgid "Manager Approval"
  2167. msgstr "Goedkeuring van manager"
  2168. #. module: hr_holidays
  2169. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__mar
  2170. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__mar
  2171. msgid "March"
  2172. msgstr "Maart"
  2173. #. module: hr_holidays
  2174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  2176. msgid "Mark as Draft"
  2177. msgstr "Markeer als concept"
  2178. #. module: hr_holidays
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__max_leaves
  2180. msgid "Max Leaves"
  2181. msgstr "Max verloven"
  2182. #. module: hr_holidays
  2183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
  2184. msgid "Max Time Off:"
  2185. msgstr "Maximum verlof:"
  2186. #. module: hr_holidays
  2187. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves
  2188. msgid "Maximum Allowed"
  2189. msgstr "Maximum toegestaan"
  2190. #. module: hr_holidays
  2191. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__remaining_leaves
  2192. msgid "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken"
  2193. msgstr "Maximaal toegestaan verlof - opgenomen verlof"
  2194. #. module: hr_holidays
  2195. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves
  2196. msgid ""
  2197. "Maximum Time Off Allowed - Time Off Already Taken - Time Off Waiting "
  2198. "Approval"
  2199. msgstr ""
  2200. "Maximum toegestaan verlof - Opgenomen verlof - verlofaanvragen Wachtend op "
  2201. "goedkeuring"
  2202. #. module: hr_holidays
  2203. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__postpone_max_days
  2204. msgid "Maximum amount of accruals to transfer"
  2205. msgstr "Maximaal over te boeken bedrag"
  2206. #. module: hr_holidays
  2207. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__first_month__may
  2208. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__may
  2209. msgid "May"
  2210. msgstr "Mei"
  2211. #. module: hr_holidays
  2212. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_approve_department
  2213. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
  2214. msgid "Meet the time off dashboard."
  2215. msgstr "Maak kennis met het verlof dashboard."
  2216. #. module: hr_holidays
  2217. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__meeting_id
  2218. msgid "Meeting"
  2219. msgstr "Afspraak"
  2220. #. module: hr_holidays
  2221. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error
  2222. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error
  2223. msgid "Message Delivery error"
  2224. msgstr "Bericht afleverfout"
  2225. #. module: hr_holidays
  2226. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_mail_message_subtype
  2227. msgid "Message subtypes"
  2228. msgstr "Bericht subtypen"
  2229. #. module: hr_holidays
  2230. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_ids
  2231. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_ids
  2232. msgid "Messages"
  2233. msgstr "Berichten"
  2234. #. module: hr_holidays
  2235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form_manager
  2237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  2238. msgid "Mode"
  2239. msgstr "Modus"
  2240. #. module: hr_holidays
  2241. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__mon
  2242. msgid "Monday"
  2243. msgstr "Maandag"
  2244. #. module: hr_holidays
  2245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  2246. msgid "Month"
  2247. msgstr "Maand"
  2248. #. module: hr_holidays
  2249. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__monthly
  2250. msgid "Monthly"
  2251. msgstr "Maandelijks"
  2252. #. module: hr_holidays
  2253. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__request_date_from_period__am
  2254. msgid "Morning"
  2255. msgstr "Ochtend"
  2256. #. module: hr_holidays
  2257. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__multi_employee
  2258. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__multi_employee
  2259. msgid "Multi Employee"
  2260. msgstr "Meerdere werknemers"
  2261. #. module: hr_holidays
  2262. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__my_activity_date_deadline
  2263. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__my_activity_date_deadline
  2264. msgid "My Activity Deadline"
  2265. msgstr "Mijn activiteit deadline"
  2266. #. module: hr_holidays
  2267. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
  2268. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_allocation
  2269. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2270. msgid "My Allocations"
  2271. msgstr "Mijn toewijzingen"
  2272. #. module: hr_holidays
  2273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  2274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  2276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2277. msgid "My Department"
  2278. msgstr "Mijn afdeling"
  2279. #. module: hr_holidays
  2280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  2281. msgid "My Requests"
  2282. msgstr "Mijn aanvragen"
  2283. #. module: hr_holidays
  2284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  2285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2287. msgid "My Team"
  2288. msgstr "Mijn team"
  2289. #. module: hr_holidays
  2290. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my
  2291. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_leave_menu_my
  2292. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_my_leaves
  2293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2294. msgid "My Time Off"
  2295. msgstr "Mijn verloven"
  2296. #. module: hr_holidays
  2297. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__name
  2298. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__name
  2299. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__name
  2300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_leaves_tree_inherit
  2301. msgid "Name"
  2302. msgstr "Naam"
  2303. #. module: hr_holidays
  2304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2305. msgid "Need Second Approval"
  2306. msgstr "Tweede goedkeuring nodig"
  2307. #. module: hr_holidays
  2308. #. odoo-javascript
  2309. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
  2310. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__draft
  2311. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__draft
  2312. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__draft
  2313. #, python-format
  2314. msgid "New"
  2315. msgstr "Nieuw"
  2316. #. module: hr_holidays
  2317. #. odoo-python
  2318. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2319. #, python-format
  2320. msgid "New %(leave_type)s Request created by %(user)s"
  2321. msgstr "Nieuw %(leave_type)s verzoek gemaakt door %(user)s"
  2322. #. module: hr_holidays
  2323. #. odoo-javascript
  2324. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
  2325. #, python-format
  2326. msgid "New Allocation"
  2327. msgstr "Nieuwe toewijzing"
  2328. #. module: hr_holidays
  2329. #. odoo-python
  2330. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2331. #, python-format
  2332. msgid ""
  2333. "New Allocation Request created by %(user)s: %(count)s Days of "
  2334. "%(allocation_type)s"
  2335. msgstr ""
  2336. "Nieuw toewijzingsverzoek aangemaakt door %(user)s: %(count)s dagen van "
  2337. "%(allocation_type)s"
  2338. #. module: hr_holidays
  2339. #. odoo-javascript
  2340. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.js:0
  2341. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/calendar_controller.xml:0
  2342. #, python-format
  2343. msgid "New Time Off"
  2344. msgstr "Nieuwe verlofaanvraag"
  2345. #. module: hr_holidays
  2346. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_calendar_event_id
  2347. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_calendar_event_id
  2348. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2349. msgstr "Volgende activiteitenafspraak"
  2350. #. module: hr_holidays
  2351. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_date_deadline
  2352. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_date_deadline
  2353. msgid "Next Activity Deadline"
  2354. msgstr "Volgende activiteit deadline"
  2355. #. module: hr_holidays
  2356. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_summary
  2357. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_summary
  2358. msgid "Next Activity Summary"
  2359. msgstr "Omschrijving volgende actie"
  2360. #. module: hr_holidays
  2361. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_type_id
  2362. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_type_id
  2363. msgid "Next Activity Type"
  2364. msgstr "Volgende activiteit type"
  2365. #. module: hr_holidays
  2366. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__requires_allocation__no
  2367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  2368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2369. msgid "No Limit"
  2370. msgstr "Geen beperking"
  2371. #. module: hr_holidays
  2372. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__leave_validation_type__no_validation
  2373. msgid "No Validation"
  2374. msgstr "Geen goedkeuring"
  2375. #. module: hr_holidays
  2376. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
  2377. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_action_action_department
  2378. msgid "No data yet!"
  2379. msgstr "Nog geen gegevens!"
  2380. #. module: hr_holidays
  2381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  2382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2383. msgid "No limit"
  2384. msgstr "Geen beperking"
  2385. #. module: hr_holidays
  2386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2387. msgid "No rule has been set up for this accrual plan."
  2388. msgstr "Voor dit opbouwplan is geen regel opgesteld."
  2389. #. module: hr_holidays
  2390. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__allocation_validation_type__no
  2391. msgid "No validation needed"
  2392. msgstr "Geen bevestiging nodig"
  2393. #. module: hr_holidays
  2394. #. odoo-javascript
  2395. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  2396. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  2397. #, python-format
  2398. msgid "None"
  2399. msgstr "Geen"
  2400. #. module: hr_holidays
  2401. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__employee_requests__no
  2402. msgid "Not Allowed"
  2403. msgstr "Niet toegestaan"
  2404. #. module: hr_holidays
  2405. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__nov
  2406. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__nov
  2407. msgid "November"
  2408. msgstr "November"
  2409. #. module: hr_holidays
  2410. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_text
  2411. msgid "Number Of Hours Text"
  2412. msgstr "Aantal uren tekst"
  2413. #. module: hr_holidays
  2414. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter
  2415. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter
  2416. msgid "Number of Actions"
  2417. msgstr "Aantal acties"
  2418. #. module: hr_holidays
  2419. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__number_of_days
  2420. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__number_of_days
  2421. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__number_of_days
  2422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
  2423. msgid "Number of Days"
  2424. msgstr "Aantal dagen"
  2425. #. module: hr_holidays
  2426. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leaves_count
  2427. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leaves_count
  2428. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leaves_count
  2429. msgid "Number of Time Off"
  2430. msgstr "Aantal verloven"
  2431. #. module: hr_holidays
  2432. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days_display
  2433. msgid ""
  2434. "Number of days of the time off request according to your working schedule. "
  2435. "Used for interface."
  2436. msgstr ""
  2437. "Aantal dagen van de verlofaanvraag gebaseerd op je werkschema. Gebruikt voor"
  2438. " de interface."
  2439. #. module: hr_holidays
  2440. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_days
  2441. msgid ""
  2442. "Number of days of the time off request. Used in the calculation. To manually"
  2443. " correct the duration, use this field."
  2444. msgstr ""
  2445. "Aantal dagen van de verlofaanvraag. Gebruikt in de berekening. Om handmatig "
  2446. "deze duur aan te passen gebruik je dit veld."
  2447. #. module: hr_holidays
  2448. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
  2449. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter
  2450. msgid "Number of errors"
  2451. msgstr "Aantal fouten"
  2452. #. module: hr_holidays
  2453. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__number_of_hours_display
  2454. msgid ""
  2455. "Number of hours of the time off request according to your working schedule. "
  2456. "Used for interface."
  2457. msgstr ""
  2458. "Aantal uren van de verlofaanvraag volgens je werkschema. Gebruikt voor "
  2459. "interface."
  2460. #. module: hr_holidays
  2461. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_needaction_counter
  2462. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_needaction_counter
  2463. msgid "Number of messages requiring action"
  2464. msgstr "Aantal berichten die actie vereisen"
  2465. #. module: hr_holidays
  2466. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__message_has_error_counter
  2467. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__message_has_error_counter
  2468. msgid "Number of messages with delivery error"
  2469. msgstr "Aantal berichten met leveringsfout"
  2470. #. module: hr_holidays
  2471. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__oct
  2472. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__oct
  2473. msgid "October"
  2474. msgstr "Oktober"
  2475. #. module: hr_holidays
  2476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_employee_public_form_view_inherit
  2477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  2478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  2479. msgid "Off Till"
  2480. msgstr "Verlof t/m"
  2481. #. module: hr_holidays
  2482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  2483. msgid "Off Today"
  2484. msgstr "Vrij vandaag"
  2485. #. module: hr_holidays
  2486. #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_user
  2487. msgid "Officer : Manage all requests"
  2488. msgstr "Functionaris: Beheer alle verzoeken"
  2489. #. module: hr_holidays
  2490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  2491. msgid "On Leave"
  2492. msgstr "Met verlof"
  2493. #. module: hr_holidays
  2494. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_absent
  2495. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_absent
  2496. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_absent
  2497. msgid "On leave"
  2498. msgstr "Met verlof"
  2499. #. module: hr_holidays
  2500. #. odoo-javascript
  2501. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  2502. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
  2503. #, python-format
  2504. msgid "Online"
  2505. msgstr "Online"
  2506. #. module: hr_holidays
  2507. #. odoo-python
  2508. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2509. #, python-format
  2510. msgid "Only a Time Off Manager can approve/refuse its own requests."
  2511. msgstr ""
  2512. "Alleen een verlofaanvraag beheerder kan zijn eigen verzoeken goedkeuren / "
  2513. "weigeren."
  2514. #. module: hr_holidays
  2515. #. odoo-python
  2516. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2517. #, python-format
  2518. msgid "Only a Time Off Manager can reset a refused leave."
  2519. msgstr "Alleen een verlof manager kan een afgewezen verlofaanvraag resetten."
  2520. #. module: hr_holidays
  2521. #. odoo-python
  2522. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2523. #, python-format
  2524. msgid "Only a Time Off Manager can reset a started leave."
  2525. msgstr "Alleen een verlof manager kan een gestarte verlof resetten."
  2526. #. module: hr_holidays
  2527. #. odoo-python
  2528. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2529. #, python-format
  2530. msgid "Only a Time Off Manager can reset other people leaves."
  2531. msgstr "Alleen een verlof manager kan de verloven van andere mensen resetten."
  2532. #. module: hr_holidays
  2533. #. odoo-python
  2534. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2535. #, python-format
  2536. msgid "Only a time off Manager can approve its own requests."
  2537. msgstr "Alleen een verlof manager kan zijn eigen verzoeken goedkeuren."
  2538. #. module: hr_holidays
  2539. #. odoo-python
  2540. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2541. #, python-format
  2542. msgid "Only a time off Manager can reset other people allocation."
  2543. msgstr ""
  2544. "Alleen een verlofmanager kan de toewijzing van andere personen resetten."
  2545. #. module: hr_holidays
  2546. #. odoo-python
  2547. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2548. #, python-format
  2549. msgid ""
  2550. "Only a time off Officer/Responsible or Manager can approve or refuse time "
  2551. "off requests."
  2552. msgstr ""
  2553. "Alleen een verlofbeheerder of managers kunnen verlofaanvragen goedkeuren of "
  2554. "afwijzen."
  2555. #. module: hr_holidays
  2556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
  2557. msgid "Open"
  2558. msgstr "Open"
  2559. #. module: hr_holidays
  2560. #. odoo-python
  2561. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
  2562. #, python-format
  2563. msgid "Operation not supported"
  2564. msgstr "Bewerking niet ondersteund"
  2565. #. module: hr_holidays
  2566. #. odoo-javascript
  2567. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  2568. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/thread_icon/thread_icon.xml:0
  2569. #, python-format
  2570. msgid "Out of office"
  2571. msgstr "Out of office"
  2572. #. module: hr_holidays
  2573. #. odoo-javascript
  2574. #: code:addons/hr_holidays/static/src/models/partner.js:0
  2575. #, python-format
  2576. msgid "Out of office until %s"
  2577. msgstr "Niet op kantoor tot %s"
  2578. #. module: hr_holidays
  2579. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_dashboard
  2580. msgid "Overview"
  2581. msgstr "Overzicht"
  2582. #. module: hr_holidays
  2583. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_cl
  2584. msgid "Paid Time Off"
  2585. msgstr "Betaald verlof"
  2586. #. module: hr_holidays
  2587. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__parent_id
  2588. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__parent_id
  2589. msgid "Parent"
  2590. msgstr "Bovenliggend"
  2591. #. module: hr_holidays
  2592. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.hr_holiday_status_dv
  2593. msgid "Parental Leaves"
  2594. msgstr "Ouderschapsverlof"
  2595. #. module: hr_holidays
  2596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_stress_day_view_search
  2597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
  2598. msgid "Period"
  2599. msgstr "Periode"
  2600. #. module: hr_holidays
  2601. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__planned
  2602. msgid "Planned"
  2603. msgstr "Gepland"
  2604. #. module: hr_holidays
  2605. #. odoo-javascript
  2606. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  2607. #, python-format
  2608. msgid "Planned:"
  2609. msgstr "Gepland:"
  2610. #. module: hr_holidays
  2611. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__hr_icon_display__presence_holiday_present
  2612. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__hr_icon_display__presence_holiday_present
  2613. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__hr_icon_display__presence_holiday_present
  2614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  2615. msgid "Present but on leave"
  2616. msgstr "Aanwezig maar met verlof"
  2617. #. module: hr_holidays
  2618. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__parent_id
  2619. msgid "Previous Level"
  2620. msgstr "Vorig niveau"
  2621. #. module: hr_holidays
  2622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
  2623. msgid "Print"
  2624. msgstr "Afdrukken"
  2625. #. module: hr_holidays
  2626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holidays_cancel_leave_form
  2627. msgid "Provide a reason for cancellation of an approved time off"
  2628. msgstr "Geef een reden op voor het annuleren van een goedgekeurd verlof"
  2629. #. module: hr_holidays
  2630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.resource_calendar_form_inherit
  2631. msgid "Public"
  2632. msgstr "Openbaar"
  2633. #. module: hr_holidays
  2634. #. odoo-javascript
  2635. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2636. #, python-format
  2637. msgid "Public Holiday"
  2638. msgstr "Feestdag"
  2639. #. module: hr_holidays
  2640. #. odoo-javascript
  2641. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2642. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_public_holiday
  2643. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_public_time_off_menu_configuration
  2644. #, python-format
  2645. msgid "Public Holidays"
  2646. msgstr "Feestdagen"
  2647. #. module: hr_holidays
  2648. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value
  2649. msgid "Rate"
  2650. msgstr "Hoeveel"
  2651. #. module: hr_holidays
  2652. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_cancel_leave__reason
  2653. msgid "Reason"
  2654. msgstr "Reden"
  2655. #. module: hr_holidays
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__notes
  2657. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__notes
  2658. msgid "Reasons"
  2659. msgstr "Redenen"
  2660. #. module: hr_holidays
  2661. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__red
  2662. msgid "Red"
  2663. msgstr "Rood"
  2664. #. module: hr_holidays
  2665. #. odoo-python
  2666. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  2667. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  2668. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  2669. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  2670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  2671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  2672. #, python-format
  2673. msgid "Refuse"
  2674. msgstr "Afwijzen"
  2675. #. module: hr_holidays
  2676. #. odoo-javascript
  2677. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2678. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__refuse
  2679. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__refuse
  2680. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__refuse
  2681. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__refuse
  2682. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__refuse
  2683. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__refuse
  2684. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__refuse
  2685. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__refuse
  2686. #, python-format
  2687. msgid "Refused"
  2688. msgstr "Afgewezen"
  2689. #. module: hr_holidays
  2690. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__allocation_type__regular
  2691. msgid "Regular Allocation"
  2692. msgstr "Normale toewijzing"
  2693. #. module: hr_holidays
  2694. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__user_id
  2695. msgid "Related user name for the resource to manage its access."
  2696. msgstr ""
  2697. "Gekoppelde gebruikersnaam voor de resource om zijn toegang te beheren."
  2698. #. module: hr_holidays
  2699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_tree
  2700. msgid "Remaining Days"
  2701. msgstr "Resterende dagen"
  2702. #. module: hr_holidays
  2703. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves
  2704. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves
  2705. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves
  2706. msgid "Remaining Paid Time Off"
  2707. msgstr "Resterend betaald verlof"
  2708. #. module: hr_holidays
  2709. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__remaining_leaves
  2710. msgid "Remaining Time Off"
  2711. msgstr "Resterend verlof"
  2712. #. module: hr_holidays
  2713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  2714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_form_leave_inherit
  2715. msgid "Remaining leaves"
  2716. msgstr "Resterend verlof"
  2717. #. module: hr_holidays
  2718. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_departure_wizard__archive_allocation
  2719. msgid "Remove employee from existing accrual plans."
  2720. msgstr "Verwijder werknemer uit bestaande opbouwplannen."
  2721. #. module: hr_holidays
  2722. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_report
  2723. msgid "Reporting"
  2724. msgstr "Rapportages"
  2725. #. module: hr_holidays
  2726. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  2727. msgid "Request Allocation"
  2728. msgstr "Verzoek toewijzing"
  2729. #. module: hr_holidays
  2730. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_to
  2731. msgid "Request End Date"
  2732. msgstr "Einddatum aanvraag"
  2733. #. module: hr_holidays
  2734. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__request_date_from
  2735. msgid "Request Start Date"
  2736. msgstr "Startdatum aanvraag"
  2737. #. module: hr_holidays
  2738. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.res_users_view_form
  2739. msgid "Request Time off"
  2740. msgstr "Verlofaanvraag"
  2741. #. module: hr_holidays
  2742. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__leave_type
  2743. msgid "Request Type"
  2744. msgstr "Soort aanvraag"
  2745. #. module: hr_holidays
  2746. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__duration_display
  2747. msgid "Requested (Days/Hours)"
  2748. msgstr "Aangevraagd (dagen/uren)"
  2749. #. module: hr_holidays
  2750. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__requires_allocation
  2751. msgid "Requires allocation"
  2752. msgstr "Vereist toewijzing"
  2753. #. module: hr_holidays
  2754. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.resource_calendar_global_leaves_action_from_calendar
  2755. msgid "Resource Time Off"
  2756. msgstr "Resource verlof"
  2757. #. module: hr_holidays
  2758. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar_leaves
  2759. msgid "Resource Time Off Detail"
  2760. msgstr "Resource verlof detail"
  2761. #. module: hr_holidays
  2762. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_resource_calendar
  2763. msgid "Resource Working Time"
  2764. msgstr "Resource werktijd"
  2765. #. module: hr_holidays
  2766. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__responsible_id
  2767. msgid "Responsible Time Off Officer"
  2768. msgstr "Verantwoordelijke verlofbeheerder"
  2769. #. module: hr_holidays
  2770. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__activity_user_id
  2771. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_user_id
  2772. msgid "Responsible User"
  2773. msgstr "Verantwoordelijke gebruiker"
  2774. #. module: hr_holidays
  2775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2776. msgid "Rules"
  2777. msgstr "Regels"
  2778. #. module: hr_holidays
  2779. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  2780. msgid "Run until"
  2781. msgstr "Loopt t/m"
  2782. #. module: hr_holidays
  2783. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__sat
  2784. msgid "Saturday"
  2785. msgstr "Zaterdag"
  2786. #. module: hr_holidays
  2787. #. odoo-javascript
  2788. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/view_dialog/form_view_dialog.xml:0
  2789. #, python-format
  2790. msgid "Save"
  2791. msgstr "Opslaan"
  2792. #. module: hr_holidays
  2793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  2795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_search_hr_holidays_employee_type_report
  2796. msgid "Search Time Off"
  2797. msgstr "Zoek verlof"
  2798. #. module: hr_holidays
  2799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
  2800. msgid "Search Time Off Type"
  2801. msgstr "Zoek soort verlof"
  2802. #. module: hr_holidays
  2803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2804. msgid "Search allocations"
  2805. msgstr "Zoek toekenningen"
  2806. #. module: hr_holidays
  2807. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id
  2808. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__validate1
  2809. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__validate1
  2810. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__validate1
  2811. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__validate1
  2812. msgid "Second Approval"
  2813. msgstr "Tweede goedkeuring"
  2814. #. module: hr_holidays
  2815. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_day
  2816. msgid "Second Day"
  2817. msgstr "Tweede dag"
  2818. #. module: hr_holidays
  2819. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_day_display
  2820. msgid "Second Day Display"
  2821. msgstr "Tweede dag weergave"
  2822. #. module: hr_holidays
  2823. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month
  2824. msgid "Second Month"
  2825. msgstr "Tweede maand"
  2826. #. module: hr_holidays
  2827. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month_day
  2828. msgid "Second Month Day"
  2829. msgstr "Tweede maand dag"
  2830. #. module: hr_holidays
  2831. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__second_month_day_display
  2832. msgid "Second Month Day Display"
  2833. msgstr "Tweede maand weergave"
  2834. #. module: hr_holidays
  2835. #. odoo-javascript
  2836. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2837. #, python-format
  2838. msgid "Select Time Off"
  2839. msgstr "Selecteer verlof"
  2840. #. module: hr_holidays
  2841. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_holidays_summary_employee__holiday_type
  2842. msgid "Select Time Off Type"
  2843. msgstr "Selecteer verlofsoort"
  2844. #. module: hr_holidays
  2845. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type
  2846. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__allocation_validation_type
  2847. msgid ""
  2848. "Select the level of approval needed in case of request by employee\n"
  2849. " - No validation needed: The employee's request is automatically approved.\n"
  2850. " - Approved by Time Off Officer: The employee's request need to be manually approved by the Time Off Officer."
  2851. msgstr ""
  2852. "Selecteer het benodigde goedkeuringsniveau in het geval van een verzoek van een werknemer\n"
  2853. " - Geen validatie nodig: de aanvraag van de werknemer wordt automatisch goedgekeurd.\n"
  2854. " - Goedgekeurd door Time Off Officer: Het verzoek van de werknemer moet handmatig worden goedgekeurd door de Time Off Officer."
  2855. #. module: hr_holidays
  2856. #. odoo-javascript
  2857. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2858. #, python-format
  2859. msgid "Select the request you just created"
  2860. msgstr "Selecteer het verzoek dat je zojuist hebt gemaakt"
  2861. #. module: hr_holidays
  2862. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id
  2863. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_manager_id
  2864. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id
  2865. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_res_users__leave_manager_id
  2866. msgid ""
  2867. "Select the user responsible for approving \"Time Off\" of this employee.\n"
  2868. "If empty, the approval is done by an Administrator or Approver (determined in settings/users)."
  2869. msgstr ""
  2870. "Selecteer de gebruiker die verantwoordelijk is voor het goedkeuren van \"Verlof\" van deze werknemer.\n"
  2871. "Indien leeg, wordt de goedkeuring gedaan door een Beheerder of Goedkeuren voor iedereen (bepaald in instellingen / gebruikers)."
  2872. #. module: hr_holidays
  2873. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__second_month__sep
  2874. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__yearly_month__sep
  2875. msgid "September"
  2876. msgstr "September"
  2877. #. module: hr_holidays
  2878. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence
  2879. msgid "Sequence"
  2880. msgstr "Reeks"
  2881. #. module: hr_holidays
  2882. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence
  2883. msgid "Sequence is generated automatically by start time delta."
  2884. msgstr "De volgorde wordt automatisch gegenereerd door de starttijddelta."
  2885. #. module: hr_holidays
  2886. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__postpone_max_days
  2887. msgid ""
  2888. "Set a maximum of days an allocation keeps at the end of the year. 0 for no "
  2889. "limit."
  2890. msgstr ""
  2891. "Stel een maximum aantal dagen in dat een allocatie aan het einde van het "
  2892. "jaar behoudt. 0 voor geen limiet."
  2893. #. module: hr_holidays
  2894. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__show_transition_mode
  2895. msgid "Show Transition Mode"
  2896. msgstr "Overgangsmodus tonen"
  2897. #. module: hr_holidays
  2898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2900. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  2901. msgstr "Toon alle records welke een actiedatum voor vandaag hebben"
  2902. #. module: hr_holidays
  2903. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_sl
  2904. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_sick
  2905. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_sick
  2906. msgid "Sick Time Off"
  2907. msgstr "Ziekteverlof"
  2908. #. module: hr_holidays
  2909. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id
  2910. msgid ""
  2911. "Specify if this accrual plan can only be used with this Time Off Type.\n"
  2912. " Leave empty if this accrual plan can be used with any Time Off Type."
  2913. msgstr ""
  2914. "Geef aan of dit opbouwschema alleen kan worden gebruikt met dit type verlof.\n"
  2915. "Laat dit leeg als dit opbouwplan kan worden gebruikt met elk type verlof."
  2916. #. module: hr_holidays
  2917. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__date_from
  2918. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__date_from
  2919. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__date_from
  2920. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__date_from
  2921. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__start_date
  2922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  2923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  2925. msgid "Start Date"
  2926. msgstr "Startdatum"
  2927. #. module: hr_holidays
  2928. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_count
  2929. msgid "Start after"
  2930. msgstr "Begin na"
  2931. #. module: hr_holidays
  2932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2933. msgid "Starts"
  2934. msgstr "Begint"
  2935. #. module: hr_holidays
  2936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  2937. msgid "Starts immediately after allocation start date"
  2938. msgstr "Start direct na de startdatum van de toewijzing"
  2939. #. module: hr_holidays
  2940. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__state
  2941. msgid "State"
  2942. msgstr "Status"
  2943. #. module: hr_holidays
  2944. #. odoo-javascript
  2945. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2946. #, python-format
  2947. msgid "State is now confirmed. We can go back to the calendar"
  2948. msgstr "Staat is nu bevestigd. We kunnen terug naar de kalender"
  2949. #. module: hr_holidays
  2950. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__state
  2951. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state
  2952. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_employee_type_report__state
  2953. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report__state
  2954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  2955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  2956. msgid "Status"
  2957. msgstr "Status"
  2958. #. module: hr_holidays
  2959. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_state
  2960. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_state
  2961. msgid ""
  2962. "Status based on activities\n"
  2963. "Overdue: Due date is already passed\n"
  2964. "Today: Activity date is today\n"
  2965. "Planned: Future activities."
  2966. msgstr ""
  2967. "Status gebaseerd op activiteiten\n"
  2968. "Te laat: Datum is al gepasseerd\n"
  2969. "Vandaag: Activiteit datum is vandaag\n"
  2970. "Gepland: Toekomstige activiteiten."
  2971. #. module: hr_holidays
  2972. #. odoo-javascript
  2973. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2974. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_stress_day
  2975. #, python-format
  2976. msgid "Stress Day"
  2977. msgstr "Stressdag"
  2978. #. module: hr_holidays
  2979. #. odoo-javascript
  2980. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  2981. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_stress_day_action
  2982. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_stress_day_menu_configuration
  2983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_stress_day_view_search
  2984. #, python-format
  2985. msgid "Stress Days"
  2986. msgstr "Stressdagen"
  2987. #. module: hr_holidays
  2988. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__is_striked
  2989. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__is_striked
  2990. msgid "Striked"
  2991. msgstr "Geslagen"
  2992. #. module: hr_holidays
  2993. #. odoo-javascript
  2994. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  2995. #, python-format
  2996. msgid "Submit your request"
  2997. msgstr "Dien je aanvraag in"
  2998. #. module: hr_holidays
  2999. #. odoo-python
  3000. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3001. #, python-format
  3002. msgid "Such grouping is not allowed."
  3003. msgstr "Deze groepering is niet toegestaan."
  3004. #. module: hr_holidays
  3005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  3006. msgid "Sum"
  3007. msgstr "Som"
  3008. #. module: hr_holidays
  3009. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_leaves_taken
  3010. msgid "Sum of validated and non validated time off requests."
  3011. msgstr "Som van goedgekeurde en niet goedgekeurde verlofaanvragen."
  3012. #. module: hr_holidays
  3013. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__sun
  3014. msgid "Sunday"
  3015. msgstr "Zondag"
  3016. #. module: hr_holidays
  3017. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__supported_attachment_ids_count
  3018. msgid "Supported Attachment Ids Count"
  3019. msgstr "Aantal ondersteunde bijlage-ID's"
  3020. #. module: hr_holidays
  3021. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_support_document
  3022. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__support_document
  3023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  3024. msgid "Supporting Document"
  3025. msgstr "Ondersteunend document"
  3026. #. module: hr_holidays
  3027. #. odoo-python
  3028. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3029. #, python-format
  3030. msgid "Supporting Documents"
  3031. msgstr "Ondersteunende documenten"
  3032. #. module: hr_holidays
  3033. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__leave_type_request_unit
  3034. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__type_request_unit
  3035. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__request_unit
  3036. msgid "Take Time Off in"
  3037. msgstr "Neem verlof in"
  3038. #. module: hr_holidays
  3039. #. odoo-javascript
  3040. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  3041. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__holiday_status__taken
  3042. #, python-format
  3043. msgid "Taken"
  3044. msgstr "Taken"
  3045. #. module: hr_holidays
  3046. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__taken_leave_ids
  3047. msgid "Taken Leave"
  3048. msgstr "Genomen verlof"
  3049. #. module: hr_holidays
  3050. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_count
  3051. msgid ""
  3052. "The accrual starts after a defined period from the allocation start date. "
  3053. "This field defines the number of days, months or years after which accrual "
  3054. "is used."
  3055. msgstr ""
  3056. "De opbouw start na een bepaalde periode vanaf de startdatum van de "
  3057. "toewijzing. Dit veld definieert het aantal dagen, maanden of jaren waarna de"
  3058. " opbouw wordt gebruikt."
  3059. #. module: hr_holidays
  3060. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__color
  3061. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color
  3062. msgid ""
  3063. "The color selected here will be used in every screen with the time off type."
  3064. msgstr ""
  3065. "De hier geselecteerde kleur wordt in elk scherm gebruikt met het type "
  3066. "verlof."
  3067. #. module: hr_holidays
  3068. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_check_dates
  3069. msgid "The dates you've set up aren't correct. Please check them."
  3070. msgstr ""
  3071. "De datums die je hebt ingesteld, zijn niet correct. Controleer ze "
  3072. "alstublieft."
  3073. #. module: hr_holidays
  3074. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__time_type
  3075. msgid ""
  3076. "The distinction between working time (ex. Attendance) and absence (ex. "
  3077. "Training) will be used in the computation of Accrual's plan rate."
  3078. msgstr ""
  3079. "Het onderscheid tussen werktijd (bijv. Aanwezigheid) en afwezigheid (bijv. "
  3080. "Training) zal worden gebruikt bij de berekening van het opbouwtarief."
  3081. #. module: hr_holidays
  3082. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_duration_check
  3083. msgid "The duration must be greater than 0."
  3084. msgstr "De duur moet groter zijn dan 0."
  3085. #. module: hr_holidays
  3086. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_allocation_type_value
  3087. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_type_value
  3088. msgid ""
  3089. "The employee, department, company or employee category of this request is "
  3090. "missing. Please make sure that your user login is linked to an employee."
  3091. msgstr ""
  3092. "De werknemer, afdeling, bedrijf of categorie van deze aanvraag ontbreekt. "
  3093. "Zorg ervoor dat je gebruiker is gekoppeld aan een werknemer."
  3094. #. module: hr_holidays
  3095. #. odoo-python
  3096. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3097. #, python-format
  3098. msgid ""
  3099. "The following employees are not supposed to work during that period:\n"
  3100. " %s"
  3101. msgstr ""
  3102. "De volgende werknemers mogen in die periode niet werken:\n"
  3103. "%s"
  3104. #. module: hr_holidays
  3105. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__added_value
  3106. msgid ""
  3107. "The number of hours/days that will be incremented in the specified Time Off "
  3108. "Type for every period"
  3109. msgstr ""
  3110. "Het aantal uren/dagen dat voor elke periode wordt verhoogd in het opgegeven "
  3111. "type verlof"
  3112. #. module: hr_holidays
  3113. #. odoo-python
  3114. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3115. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3116. #, python-format
  3117. msgid ""
  3118. "The number of remaining time off is not sufficient for this time off type.\n"
  3119. "Please also check the time off waiting for validation."
  3120. msgstr ""
  3121. "Het aantal nog beschikbare verlofdagen is niet genoeg voor deze verlofsoort.\n"
  3122. "Kijk ook naar de verlofaanvragen die nog wachten op goedkeuring."
  3123. #. module: hr_holidays
  3124. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_stress_day_date_from_after_day_to
  3125. msgid "The start date must be anterior than the end date."
  3126. msgstr "De startdatum moet eerder zijn dan de einddatum."
  3127. #. module: hr_holidays
  3128. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_date_check2
  3129. msgid "The start date must be anterior to the end date."
  3130. msgstr "De begindatum moet voor de einddatum liggen."
  3131. #. module: hr_holidays
  3132. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__state
  3133. msgid ""
  3134. "The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n"
  3135. "The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n"
  3136. "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n"
  3137. "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager."
  3138. msgstr ""
  3139. "De status is ingesteld op 'Indienen', wanneer een verlofaanvraag wordt aangemaakt.\n"
  3140. "De status is 'Goed te keuren', wanneer een verlofaanvraag wordt bevestigd door de gebruiker. \n"
  3141. "De status wordt 'Afgewezen', wanneer een verlofaanvraag wordt afgewezen door de manager. \n"
  3142. "De status wordt 'Goedgekeurd', wanneer een verlofaanvraag wordt goedgekeurd door de manager."
  3143. #. module: hr_holidays
  3144. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__state
  3145. msgid ""
  3146. "The status is set to 'To Submit', when an allocation request is created.\n"
  3147. "The status is 'To Approve', when an allocation request is confirmed by user.\n"
  3148. "The status is 'Refused', when an allocation request is refused by manager.\n"
  3149. "The status is 'Approved', when an allocation request is approved by manager."
  3150. msgstr ""
  3151. "De status is ingesteld op 'Indienen', wanneer een verloftoewijzing wordt aangemaakt.\n"
  3152. "De status is 'Goed te keuren', wanneer een verloftoewijzing wordt bevestigd door de gebruiker. \n"
  3153. "De status wordt 'Afgewezen', wanneer een verloftoewijzing wordt afgewezen door de manager. \n"
  3154. "De status wordt 'Goedgekeurd', wanneer een verloftoewijzing wordt goedgekeurd door de manager."
  3155. #. module: hr_holidays
  3156. #. odoo-python
  3157. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3158. #, python-format
  3159. msgid "The time off has been automatically approved"
  3160. msgstr "De verlofaanvraag werd automatisch goedgekeurd"
  3161. #. module: hr_holidays
  3162. #. odoo-python
  3163. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3164. #, python-format
  3165. msgid "The time off has been canceled: %s"
  3166. msgstr "De verlof is geannuleerd: %s"
  3167. #. module: hr_holidays
  3168. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__sequence
  3169. msgid ""
  3170. "The type with the smallest sequence is the default value in time off request"
  3171. msgstr ""
  3172. "De soort met de kleinste sequentie is de standaardwaarde in de verlof "
  3173. "aanvraag"
  3174. #. module: hr_holidays
  3175. #. odoo-python
  3176. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3177. #, python-format
  3178. msgid ""
  3179. "This allocation have already ran once, any modification won't be effective "
  3180. "to the days allocated to the employee. If you need to change the "
  3181. "configuration of the allocation, cancel and create a new one."
  3182. msgstr ""
  3183. "Deze toewijzing heeft al een keer plaatsgevonden, elke wijziging zal niet "
  3184. "van kracht zijn op de dagen die aan de werknemer zijn toegewezen. Als je de "
  3185. "configuratie van de toewijzing moet wijzigen, annuleert je deze en maak je "
  3186. "een nieuwe aan."
  3187. #. module: hr_holidays
  3188. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__first_approver_id
  3189. msgid ""
  3190. "This area is automatically filled by the user who validate the time off"
  3191. msgstr ""
  3192. "Dit gedeelte wordt automatisch ingevuld door de gebruiker die het verlof "
  3193. "goedkeurt"
  3194. #. module: hr_holidays
  3195. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__second_approver_id
  3196. msgid ""
  3197. "This area is automatically filled by the user who validate the time off with"
  3198. " second level (If time off type need second validation)"
  3199. msgstr ""
  3200. "Dit gebied wordt automatisch ingevuld door de gebruiker die het verlof "
  3201. "goedkeurt op het tweede niveau (als verlofsoort tweede goedkeuring nodig "
  3202. "heeft)."
  3203. #. module: hr_holidays
  3204. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__approver_id
  3205. msgid ""
  3206. "This area is automatically filled by the user who validates the allocation"
  3207. msgstr ""
  3208. "Dit gedeelte wordt automatisch ingevuld door de gebruiker die het verlof "
  3209. "toewijst"
  3210. #. module: hr_holidays
  3211. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__color_name
  3212. msgid ""
  3213. "This color will be used in the time off summary located in Reporting > Time "
  3214. "off by Department."
  3215. msgstr ""
  3216. "Deze kleur wordt gebruikt in de verlofsamenvatting, weergegeven bij "
  3217. "Rapportages\\Verlof per afdeling."
  3218. #. module: hr_holidays
  3219. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__start_type
  3220. msgid "This field defines the unit of time after which the accrual starts."
  3221. msgstr "Dit veld definieert de tijdseenheid waarna de opbouw begint."
  3222. #. module: hr_holidays
  3223. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__has_valid_allocation
  3224. msgid "This indicates if it is still possible to use this type of leave"
  3225. msgstr ""
  3226. "Dit geeft aan of het nog steeds mogelijk is om deze soort verlof te "
  3227. "gebruiken"
  3228. #. module: hr_holidays
  3229. #. odoo-python
  3230. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3231. #, python-format
  3232. msgid "This modification is not allowed in the current state."
  3233. msgstr "Deze wijziging is in de huidige staat niet toegelaten."
  3234. #. module: hr_holidays
  3235. #. odoo-python
  3236. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3237. #, python-format
  3238. msgid "This time off cannot be canceled."
  3239. msgstr "Deze verlof kan niet worden geannuleerd."
  3240. #. module: hr_holidays
  3241. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken
  3242. msgid ""
  3243. "This value is given by the sum of all time off requests with a negative "
  3244. "value."
  3245. msgstr ""
  3246. "De waarde wordt bepaald door de som van alle verlofaanvragen met een "
  3247. "negatieve waarde."
  3248. #. module: hr_holidays
  3249. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__max_leaves
  3250. msgid ""
  3251. "This value is given by the sum of all time off requests with a positive "
  3252. "value."
  3253. msgstr ""
  3254. "Deze waarde wordt bepaalt door de som van alle verlofaanvragen met een "
  3255. "positieve waarde."
  3256. #. module: hr_holidays
  3257. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__thu
  3258. msgid "Thursday"
  3259. msgstr "Donderdag"
  3260. #. module: hr_holidays
  3261. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_holiday_allocation_id
  3262. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave
  3263. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_manager_id
  3264. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_manager_id
  3265. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_manager_id
  3266. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_manager_id
  3267. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__leave_type__request
  3268. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_root
  3269. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_open_department_leave_approve
  3270. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave
  3271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  3272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_departure_wizard_view_form
  3273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view
  3274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_form
  3275. msgid "Time Off"
  3276. msgstr "Verlof"
  3277. #. module: hr_holidays
  3278. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_allocation
  3279. msgid "Time Off Allocation"
  3280. msgstr "Verloftoewijzing"
  3281. #. module: hr_holidays
  3282. #. odoo-python
  3283. #: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_employee_type_report.py:0
  3284. #: code:addons/hr_holidays/report/hr_leave_report.py:0
  3285. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_available_holidays_report
  3286. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_action_department
  3287. #, python-format
  3288. msgid "Time Off Analysis"
  3289. msgstr "Verlofanalyse"
  3290. #. module: hr_holidays
  3291. #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_approval
  3292. msgid "Time Off Approval"
  3293. msgstr "Goedkeuring voor verlof"
  3294. #. module: hr_holidays
  3295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_employee_tree_inherit_leave
  3296. msgid "Time Off Approver"
  3297. msgstr "Verlof goedkeurder"
  3298. #. module: hr_holidays
  3299. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report_calendar
  3300. msgid "Time Off Calendar"
  3301. msgstr "Verlofkalender"
  3302. #. module: hr_holidays
  3303. #. odoo-python
  3304. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_employee.py:0
  3305. #, python-format
  3306. msgid "Time Off Dashboard"
  3307. msgstr "Verlof dashboard"
  3308. #. module: hr_holidays
  3309. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__private_name
  3310. msgid "Time Off Description"
  3311. msgstr "Verlofomschrijving"
  3312. #. module: hr_holidays
  3313. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leave_notif_subtype_id
  3314. msgid "Time Off Notification Subtype"
  3315. msgstr "Verlof notificatie subsoort"
  3316. #. module: hr_holidays
  3317. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_all
  3318. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_approve_department
  3319. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_holidays.hr_leave_allocation_action_my
  3320. msgid ""
  3321. "Time Off Officers allocate time off days to employees (e.g. paid time off).<br>\n"
  3322. " Employees request allocations to Time Off Officers (e.g. recuperation days)."
  3323. msgstr ""
  3324. "Verlofbeheerders wijzen vrije dagen toe aan werknemers (bijv. Betaald verlof).<br>\n"
  3325. "Werknemers vragen toewijzingen aan verlofbeheerders (bijv. vakantiedagen)."
  3326. #. module: hr_holidays
  3327. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.hr_leave_action_my_request
  3328. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave
  3329. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_employee_view_dashboard
  3330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
  3331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_calendar
  3332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_dashboard
  3333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  3334. msgid "Time Off Request"
  3335. msgstr "Verlofaanvraag"
  3336. #. module: hr_holidays
  3337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  3338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_department_view_kanban
  3339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  3340. msgid "Time Off Requests"
  3341. msgstr "Verlofaanvragen"
  3342. #. module: hr_holidays
  3343. #: model:res.groups,name:hr_holidays.group_hr_holidays_responsible
  3344. msgid "Time Off Responsible"
  3345. msgstr "Verantwoordelijke verlofaanvraag"
  3346. #. module: hr_holidays
  3347. #: model:mail.activity.type,name:hr_holidays.mail_act_leave_second_approval
  3348. msgid "Time Off Second Approve"
  3349. msgstr "Verlofaanvraag tweede goedkeuring"
  3350. #. module: hr_holidays
  3351. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.action_hr_holidays_summary_employee
  3352. #: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary
  3353. #: model:ir.actions.report,name:hr_holidays.action_report_holidayssummary2
  3354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  3355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_graph
  3356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_pivot
  3357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_summary_employee
  3358. msgid "Time Off Summary"
  3359. msgstr "Verlofaanvraagoverzicht"
  3360. #. module: hr_holidays
  3361. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_employee_type_report
  3362. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_report
  3363. msgid "Time Off Summary / Report"
  3364. msgstr "Verlofaanvraag overzichtsrapport"
  3365. #. module: hr_holidays
  3366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_holiday_status_view_kanban
  3367. msgid "Time Off Taken:"
  3368. msgstr "Opgenomen verlof:"
  3369. #. module: hr_holidays
  3370. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_hr_leave_type
  3371. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__holiday_status_id
  3372. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_plan__time_off_type_id
  3373. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__holiday_status_id
  3374. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__name
  3375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.edit_holiday_status_form
  3376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  3377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holiday_status_normal_tree
  3378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3379. msgid "Time Off Type"
  3380. msgstr "Soort verlof"
  3381. #. module: hr_holidays
  3382. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_holidays.open_view_holiday_status
  3383. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.hr_holidays_status_menu_configuration
  3384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_holidays_status_filter
  3385. msgid "Time Off Types"
  3386. msgstr "Verlofsoort"
  3387. #. module: hr_holidays
  3388. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3389. msgid "Time Off of Your Team Member"
  3390. msgstr "Verloven van je teamlid"
  3391. #. module: hr_holidays
  3392. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_department__leave_to_approve_count
  3393. msgid "Time Off to Approve"
  3394. msgstr "Goed te keuren verlof"
  3395. #. module: hr_holidays
  3396. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  3397. msgid "Time Off."
  3398. msgstr "Verlof."
  3399. #. module: hr_holidays
  3400. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__leaves_taken
  3401. msgid "Time off Already Taken"
  3402. msgstr "Eerder opgenomen verlof"
  3403. #. module: hr_holidays
  3404. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.act_hr_employee_holiday_request
  3405. msgid "Time off Analysis"
  3406. msgstr "Verlofanalyse"
  3407. #. module: hr_holidays
  3408. #: model:ir.actions.server,name:hr_holidays.action_hr_holidays_by_employee_and_type_report
  3409. msgid "Time off Analysis by Employee and Time Off Type"
  3410. msgstr "Verlofanalyse per werknemer en verloftype"
  3411. #. module: hr_holidays
  3412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  3413. msgid "Time off Taken/Total Allocated"
  3414. msgstr "Verlof opgenomen/Totaal toegewezen"
  3415. #. module: hr_holidays
  3416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3418. msgid "Time off of people you are manager of"
  3419. msgstr "Verlof van mensen waar je manager van bent"
  3420. #. module: hr_holidays
  3421. #. odoo-python
  3422. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3423. #, python-format
  3424. msgid ""
  3425. "Time off request must be confirmed (\"To Approve\") in order to approve it."
  3426. msgstr ""
  3427. "Een verlofaanvraag moet bevestigd zijn (\"Bevestigen\") om te kunnen worden "
  3428. "goedgekeurd."
  3429. #. module: hr_holidays
  3430. #. odoo-python
  3431. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3432. #, python-format
  3433. msgid "Time off request must be confirmed in order to approve it."
  3434. msgstr "Verlofaanvraag moet bevestigd worden om ze goed te keuren."
  3435. #. module: hr_holidays
  3436. #. odoo-python
  3437. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3438. #, python-format
  3439. msgid "Time off request must be confirmed or validated in order to refuse it."
  3440. msgstr ""
  3441. "Verlofaanvraag moet bevestigd of goedgekeurd worden om het te weigeren."
  3442. #. module: hr_holidays
  3443. #. odoo-python
  3444. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3445. #, python-format
  3446. msgid ""
  3447. "Time off request must be in Draft state (\"To Submit\") in order to confirm "
  3448. "it."
  3449. msgstr ""
  3450. "Het verlofverzoek moet de status Concept hebben (\"Te verzenden\") om het te"
  3451. " bevestigen."
  3452. #. module: hr_holidays
  3453. #. odoo-python
  3454. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3455. #, python-format
  3456. msgid ""
  3457. "Time off request state must be \"Refused\" or \"To Approve\" in order to be "
  3458. "reset to draft."
  3459. msgstr ""
  3460. "Verlofaanvraag fase moet \"Afgewezen\" of \"Goed te keuren\" zijn om terug "
  3461. "naar concept te zetten."
  3462. #. module: hr_holidays
  3463. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__tz
  3464. msgid "Timezone"
  3465. msgstr "Tijdzone"
  3466. #. module: hr_holidays
  3467. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_report_calendar__stop_datetime
  3468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  3469. msgid "To"
  3470. msgstr "T/m"
  3471. #. module: hr_holidays
  3472. #. odoo-javascript
  3473. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  3474. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__confirm
  3475. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__confirm
  3476. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__confirm
  3477. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__confirm
  3478. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__confirm
  3479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  3481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3482. #, python-format
  3483. msgid "To Approve"
  3484. msgstr "Goed te keuren"
  3485. #. module: hr_holidays
  3486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3487. msgid "To Approve or Approved Allocations"
  3488. msgstr "Toewijzingen goedkeuren of goedkeuren"
  3489. #. module: hr_holidays
  3490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3491. msgid "To Approve or Need Second Approval or Approved Time Off"
  3492. msgstr "Tweede goedkeuring of goedgekeurde verlof goedkeuren of nodig hebben"
  3493. #. module: hr_holidays
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__leave_date_to
  3495. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__leave_date_to
  3496. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__leave_date_to
  3497. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__leave_date_to
  3498. msgid "To Date"
  3499. msgstr "T/m datum"
  3500. #. module: hr_holidays
  3501. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave__state__draft
  3502. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_allocation__state__draft
  3503. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_employee_type_report__state__draft
  3504. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report__state__draft
  3505. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_report_calendar__state__draft
  3506. msgid "To Submit"
  3507. msgstr "In te dienen"
  3508. #. module: hr_holidays
  3509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
  3510. msgid "To:"
  3511. msgstr "T/m:"
  3512. #. module: hr_holidays
  3513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3515. msgid "Today Activities"
  3516. msgstr "Activiteiten van vandaag"
  3517. #. module: hr_holidays
  3518. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocations_count
  3519. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocations_count
  3520. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocations_count
  3521. msgid "Total number of allocations"
  3522. msgstr "Totaal aantal toewijzingen"
  3523. #. module: hr_holidays
  3524. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee__allocation_count
  3525. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_base__allocation_count
  3526. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_employee_public__allocation_count
  3527. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_res_users__allocation_count
  3528. msgid "Total number of days allocated."
  3529. msgstr "Totaal aantal dagen toegewezen."
  3530. #. module: hr_holidays
  3531. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee__remaining_leaves
  3532. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_base__remaining_leaves
  3533. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_employee_public__remaining_leaves
  3534. msgid ""
  3535. "Total number of paid time off allocated to this employee, change this value "
  3536. "to create allocation/time off request. Total based on all the time off types"
  3537. " without overriding limit."
  3538. msgstr ""
  3539. "Totaal aantal betaalde vrije dagen toegewezen aan deze werknemer, wijzig "
  3540. "deze waarde om toewijzing / verlofaanvraag te maken. Totaal gebaseerd op "
  3541. "alle soorten verlof zonder overschrijvende limiet."
  3542. #. module: hr_holidays
  3543. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_training
  3544. msgid "Training Time Off"
  3545. msgstr "Trainingsverlof"
  3546. #. module: hr_holidays
  3547. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__action_with_unused_accruals__postponed
  3548. msgid "Transferred to the next year"
  3549. msgstr "Overgezet naar volgend jaar"
  3550. #. module: hr_holidays
  3551. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__tue
  3552. msgid "Tuesday"
  3553. msgstr "Dinsdag"
  3554. #. module: hr_holidays
  3555. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__bimonthly
  3556. msgid "Twice a month"
  3557. msgstr "Twee keer per maand"
  3558. #. module: hr_holidays
  3559. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__biyearly
  3560. msgid "Twice a year"
  3561. msgstr "Tweemaal per jaar"
  3562. #. module: hr_holidays
  3563. #. odoo-python
  3564. #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
  3565. #, python-format
  3566. msgid ""
  3567. "Two public holidays cannot overlap each other for the same working hours."
  3568. msgstr "Twee feestdagen mogen elkaar niet overlappen voor dezelfde werkuren."
  3569. #. module: hr_holidays
  3570. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter
  3571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_holidays_filter_report
  3572. msgid "Type"
  3573. msgstr "Soort"
  3574. #. module: hr_holidays
  3575. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave__activity_exception_decoration
  3576. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__activity_exception_decoration
  3577. msgid "Type of the exception activity on record."
  3578. msgstr "Type van activiteit uitzondering op record."
  3579. #. module: hr_holidays
  3580. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz
  3581. msgid "Tz"
  3582. msgstr "Tz"
  3583. #. module: hr_holidays
  3584. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__tz_mismatch
  3585. msgid "Tz Mismatch"
  3586. msgstr "Tz mismatch"
  3587. #. module: hr_holidays
  3588. #: model:hr.leave.type,name:hr_holidays.holiday_status_unpaid
  3589. msgid "Unpaid"
  3590. msgstr "Onbetaald verlof"
  3591. #. module: hr_holidays
  3592. #: model:mail.message.subtype,description:hr_holidays.mt_leave_unpaid
  3593. #: model:mail.message.subtype,name:hr_holidays.mt_leave_unpaid
  3594. msgid "Unpaid Time Off"
  3595. msgstr "Onbetaald verlof"
  3596. #. module: hr_holidays
  3597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.view_hr_leave_allocation_filter
  3598. msgid "Unread Messages"
  3599. msgstr "Ongelezen berichten"
  3600. #. module: hr_holidays
  3601. #: model:ir.model,name:hr_holidays.model_res_users
  3602. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__user_id
  3603. msgid "User"
  3604. msgstr "Gebruiker"
  3605. #. module: hr_holidays
  3606. #. odoo-javascript
  3607. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  3608. #, python-format
  3609. msgid "User is away"
  3610. msgstr "Gebruiker is weg"
  3611. #. module: hr_holidays
  3612. #. odoo-javascript
  3613. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  3614. #, python-format
  3615. msgid "User is online"
  3616. msgstr "Gebruiker is online"
  3617. #. module: hr_holidays
  3618. #. odoo-javascript
  3619. #: code:addons/hr_holidays/static/src/components/persona_im_status_icon/persona_im_status_icon.xml:0
  3620. #, python-format
  3621. msgid "User is out of office"
  3622. msgstr "Gebruiker is niet op kantoor"
  3623. #. module: hr_holidays
  3624. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  3625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  3626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_form
  3627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_tree
  3628. msgid "Validate"
  3629. msgstr "Bevestig"
  3630. #. module: hr_holidays
  3631. #. odoo-javascript
  3632. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/filter_panel/calendar_filter_panel.xml:0
  3633. #, python-format
  3634. msgid "Validated"
  3635. msgstr "Goedgekeurd"
  3636. #. module: hr_holidays
  3637. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave__validation_type
  3638. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_allocation__validation_type
  3639. msgid "Validation Type"
  3640. msgstr "Validatietype"
  3641. #. module: hr_holidays
  3642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  3643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  3644. msgid "Validity Period"
  3645. msgstr "Geldigheidsduur"
  3646. #. module: hr_holidays
  3647. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  3648. msgid "Validity Start"
  3649. msgstr "Geldigheid begin"
  3650. #. module: hr_holidays
  3651. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_tree
  3652. msgid "Validity Stop"
  3653. msgstr "Geldigheid stop"
  3654. #. module: hr_holidays
  3655. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__violet
  3656. msgid "Violet"
  3657. msgstr "Lila"
  3658. #. module: hr_holidays
  3659. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_remaining_leaves
  3660. msgid "Virtual Remaining Time Off"
  3661. msgstr "Virtueel resterende verlof"
  3662. #. module: hr_holidays
  3663. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_type__virtual_leaves_taken
  3664. msgid "Virtual Time Off Already Taken"
  3665. msgstr "Virtuele verlof al opgenomen"
  3666. #. module: hr_holidays
  3667. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__confirm
  3668. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__confirm
  3669. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__confirm
  3670. msgid "Waiting Approval"
  3671. msgstr "Wachtend op goedkeuring"
  3672. #. module: hr_holidays
  3673. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee__current_leave_state__validate1
  3674. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_base__current_leave_state__validate1
  3675. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_employee_public__current_leave_state__validate1
  3676. msgid "Waiting Second Approval"
  3677. msgstr "Wacht op tweede goedkeuring"
  3678. #. module: hr_holidays
  3679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  3680. msgid "Waiting for Approval"
  3681. msgstr "Wachten op goedkeuring"
  3682. #. module: hr_holidays
  3683. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__week_day__wed
  3684. msgid "Wednesday"
  3685. msgstr "Woensdag"
  3686. #. module: hr_holidays
  3687. #. odoo-javascript
  3688. #: code:addons/hr_holidays/static/src/views/calendar/year/calendar_year_renderer.js:0
  3689. #, python-format
  3690. msgid "Week"
  3691. msgstr "Week"
  3692. #. module: hr_holidays
  3693. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__weekly
  3694. msgid "Weekly"
  3695. msgstr "Wekelijks"
  3696. #. module: hr_holidays
  3697. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__color_name__wheat
  3698. msgid "Wheat"
  3699. msgstr "Tarwe"
  3700. #. module: hr_holidays
  3701. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__time_type__other
  3702. msgid "Worked Time"
  3703. msgstr "Gewerkte tijd"
  3704. #. module: hr_holidays
  3705. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_stress_day__resource_calendar_id
  3706. msgid "Working Hours"
  3707. msgstr "Werkuren"
  3708. #. module: hr_holidays
  3709. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__frequency__yearly
  3710. msgid "Yearly"
  3711. msgstr "Jaarlijks"
  3712. #. module: hr_holidays
  3713. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_day
  3714. msgid "Yearly Day"
  3715. msgstr "Jaarlijkse dag"
  3716. #. module: hr_holidays
  3717. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_day_display
  3718. msgid "Yearly Day Display"
  3719. msgstr "Jaarlijkse dagweergave"
  3720. #. module: hr_holidays
  3721. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__yearly_month
  3722. msgid "Yearly Month"
  3723. msgstr "Jaarlijkse maand"
  3724. #. module: hr_holidays
  3725. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_type__requires_allocation__yes
  3726. msgid "Yes"
  3727. msgstr "Ja"
  3728. #. module: hr_holidays
  3729. #: model:ir.model.fields,help:hr_holidays.field_hr_leave_type__requires_allocation
  3730. msgid ""
  3731. "Yes: Time off requests need to have a valid allocation.\n"
  3732. "\n"
  3733. " No Limit: Time Off requests can be taken without any prior allocation."
  3734. msgstr ""
  3735. "Ja: Verlofaanvragen moeten een geldige toewijzing hebben.\n"
  3736. "\n"
  3737. " Geen limiet: verlofaanvragen kunnen worden aangenomen zonder voorafgaande toewijzing."
  3738. #. module: hr_holidays
  3739. #. odoo-python
  3740. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3741. #, python-format
  3742. msgid "You are not allowed to request a time off on a Stress Day."
  3743. msgstr "Op een stressdag mag je geen verlof aanvragen."
  3744. #. module: hr_holidays
  3745. #. odoo-python
  3746. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3747. #, python-format
  3748. msgid "You can not have 2 time off that overlaps on the same day."
  3749. msgstr "Je kunt geen twee verloven hebben die overlappen op dezelfde dag."
  3750. #. module: hr_holidays
  3751. #. odoo-python
  3752. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3753. #, python-format
  3754. msgid ""
  3755. "You can not set two time off that overlap on the same day for the same employee.\n"
  3756. "Existing time off:\n"
  3757. "%s"
  3758. msgstr ""
  3759. "Je kunt voor dezelfde werknemer niet twee vrije dagen die elkaar overlappen op dezelfde dag instellen.\n"
  3760. "Bestaande verlof:\n"
  3761. "%s"
  3762. #. module: hr_holidays
  3763. #. odoo-python
  3764. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3765. #, python-format
  3766. msgid ""
  3767. "You can not set two time off that overlap on the same day for the same employees.\n"
  3768. "Existing time off:\n"
  3769. "%s"
  3770. msgstr ""
  3771. "Je kunt niet twee vrije dagen die elkaar overlappen op dezelfde dag voor dezelfde werknemers vastleggen.\n"
  3772. "Bestaande verlof:\n"
  3773. "%s"
  3774. #. module: hr_holidays
  3775. #. odoo-python
  3776. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3777. #, python-format
  3778. msgid ""
  3779. "You can not set two time off that overlap on the same day.\n"
  3780. "Existing time off:\n"
  3781. "%s"
  3782. msgstr ""
  3783. "Je kunt niet twee vrije dagen instellen die elkaar overlappen op dezelfde dag.\n"
  3784. "Bestaande verlof:\n"
  3785. "%s"
  3786. #. module: hr_holidays
  3787. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_start_count_check
  3788. msgid "You can not start an accrual in the past."
  3789. msgstr "Je kunt in het verleden geen opbouw starten."
  3790. #. module: hr_holidays
  3791. #. odoo-javascript
  3792. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  3793. #: code:addons/hr_holidays/static/src/tours/hr_holidays_tour.js:0
  3794. #, python-format
  3795. msgid ""
  3796. "You can select the period you need to take off, from start date to end date"
  3797. msgstr ""
  3798. "Je kunt de periode selecteren die je nodig hebt om op te stijgen, van "
  3799. "startdatum tot einddatum"
  3800. #. module: hr_holidays
  3801. #. odoo-python
  3802. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3803. #, python-format
  3804. msgid "You can't manually archive/unarchive a time off."
  3805. msgstr "Je kunt een verlof niet handmatig archiveren/dearchiveren."
  3806. #. module: hr_holidays
  3807. #. odoo-python
  3808. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3809. #, python-format
  3810. msgid ""
  3811. "You cannot archive an allocation which is in confirm or validate state."
  3812. msgstr ""
  3813. "Je kan een toewijzing die bevestigd of gevalideerd is niet archiveren."
  3814. #. module: hr_holidays
  3815. #. odoo-python
  3816. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3817. #, python-format
  3818. msgid "You cannot delete a time off assigned to several employees"
  3819. msgstr ""
  3820. "Je kunt een aan meerdere werknemers toegewezen verlof niet verwijderen"
  3821. #. module: hr_holidays
  3822. #. odoo-python
  3823. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3824. #, python-format
  3825. msgid "You cannot delete a time off which is in %s state"
  3826. msgstr "Je kunt geen verlof verwijderen die zich in de fase %s bevind"
  3827. #. module: hr_holidays
  3828. #. odoo-python
  3829. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3830. #, python-format
  3831. msgid "You cannot delete a time off which is in the past"
  3832. msgstr "Je kunt verlof die in het verleden ligt niet verwijderen"
  3833. #. module: hr_holidays
  3834. #. odoo-python
  3835. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3836. #, python-format
  3837. msgid ""
  3838. "You cannot delete an allocation request which has some validated leaves."
  3839. msgstr ""
  3840. "Je kunt een toewijzingsverzoek met enkele gevalideerde bladeren niet "
  3841. "verwijderen."
  3842. #. module: hr_holidays
  3843. #. odoo-python
  3844. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3845. #, python-format
  3846. msgid "You cannot delete an allocation request which is in %s state."
  3847. msgstr "Je kunt geen verlof verwijderen welke zich in de %s status bevind."
  3848. #. module: hr_holidays
  3849. #. odoo-python
  3850. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3851. #, python-format
  3852. msgid ""
  3853. "You cannot first approve a time off for %s, because you are not his time off"
  3854. " manager"
  3855. msgstr ""
  3856. "Je kunt niet verlof niet als eerste goedkeuren voor %s, omdat je niet "
  3857. "verlofmanager bent"
  3858. #. module: hr_holidays
  3859. #. odoo-python
  3860. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3861. #, python-format
  3862. msgid ""
  3863. "You don't have the rights to apply second approval on a time off request"
  3864. msgstr ""
  3865. "Alleen een personeelsverantwoordelijke kan de tweede goedkeuring voor "
  3866. "verlofaanvragen toepassen"
  3867. #. module: hr_holidays
  3868. #. odoo-python
  3869. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3870. #, python-format
  3871. msgid "You must be %s's Manager to approve this leave"
  3872. msgstr "Je moet de manager van %s zijn om dit verlof goed te keuren"
  3873. #. module: hr_holidays
  3874. #. odoo-python
  3875. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3876. #, python-format
  3877. msgid ""
  3878. "You must be either %s's manager or Time off Manager to approve this leave"
  3879. msgstr ""
  3880. "Je moet ofwel de manager van ofwel de verlofbeheerder van %s zijn om dit "
  3881. "verlof goed te keuren"
  3882. #. module: hr_holidays
  3883. #. odoo-python
  3884. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3885. #, python-format
  3886. msgid ""
  3887. "You must either be a Time off Officer or Time off Manager to approve this "
  3888. "leave"
  3889. msgstr ""
  3890. "Je moet ofwel een Time Off Officer of een Time Off Manager zijn om dit "
  3891. "verlof goed te keuren"
  3892. #. module: hr_holidays
  3893. #: model:ir.model.constraint,message:hr_holidays.constraint_hr_leave_accrual_level_added_value_greater_than_zero
  3894. msgid "You must give a rate greater than 0 in accrual plan levels."
  3895. msgstr "Je moet een tarief hoger dan 0 geven in opbouwplanniveaus."
  3896. #. module: hr_holidays
  3897. #. odoo-python
  3898. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3899. #, python-format
  3900. msgid ""
  3901. "You must have manager rights to modify/validate a time off that already "
  3902. "begun"
  3903. msgstr ""
  3904. "Je moet beheerdersrechten hebben om een al begonnen verlof te wijzigen/goed "
  3905. "te keuren"
  3906. #. module: hr_holidays
  3907. #. odoo-python
  3908. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3909. #, python-format
  3910. msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been accepted"
  3911. msgstr "Je %(leave_type)s gepland op %(date)s is geaccepteerd"
  3912. #. module: hr_holidays
  3913. #. odoo-python
  3914. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3915. #, python-format
  3916. msgid "Your %(leave_type)s planned on %(date)s has been refused"
  3917. msgstr "Je %(leave_type)s gepland op %(date)s is afgewezen"
  3918. #. module: hr_holidays
  3919. #. odoo-python
  3920. #: code:addons/hr_holidays/wizard/hr_holidays_cancel_leave.py:0
  3921. #, python-format
  3922. msgid "Your time off has been canceled."
  3923. msgstr "Je verlof is geannuleerd."
  3924. #. module: hr_holidays
  3925. #. odoo-python
  3926. #: code:addons/hr_holidays/models/resource.py:0
  3927. #, python-format
  3928. msgid "a new public holiday completely overrides this leave."
  3929. msgstr "een nieuwe feestdag heft dit verlof volledig op."
  3930. #. module: hr_holidays
  3931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  3932. msgid "after allocation date"
  3933. msgstr "na toewijzingsdatum"
  3934. #. module: hr_holidays
  3935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  3936. msgid "after allocation start date"
  3937. msgstr "na startdatum toewijzing"
  3938. #. module: hr_holidays
  3939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  3940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  3941. msgid "and on the"
  3942. msgstr "en op de"
  3943. #. module: hr_holidays
  3944. #. odoo-javascript
  3945. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  3946. #, python-format
  3947. msgid "available"
  3948. msgstr "beschikbaar"
  3949. #. module: hr_holidays
  3950. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_available_holidays_report_tree
  3951. msgid "by Employee"
  3952. msgstr "per werknemer"
  3953. #. module: hr_holidays
  3954. #: model:ir.ui.menu,name:hr_holidays.menu_hr_holidays_summary_all
  3955. msgid "by Type"
  3956. msgstr "per soort"
  3957. #. module: hr_holidays
  3958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  3959. msgid "day of the month"
  3960. msgstr "dag van de maand"
  3961. #. module: hr_holidays
  3962. #. odoo-javascript
  3963. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  3964. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  3965. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__day
  3966. #, python-format
  3967. msgid "day(s)"
  3968. msgstr "dag(en)"
  3969. #. module: hr_holidays
  3970. #. odoo-javascript
  3971. #. odoo-python
  3972. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3973. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3974. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3975. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  3976. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  3977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_activity
  3978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  3979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_activity
  3980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  3981. #, python-format
  3982. msgid "days"
  3983. msgstr "dagen"
  3984. #. module: hr_holidays
  3985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  3986. msgid "days of the months"
  3987. msgstr "dagen van de maand"
  3988. #. module: hr_holidays
  3989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form
  3990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_form_manager
  3991. msgid "e.g. Time Off type (From validity start to validity end / no limit)"
  3992. msgstr ""
  3993. "b.v. Type verlof (Van begin geldigheid tot einde geldigheid / geen limiet)"
  3994. #. module: hr_holidays
  3995. #. odoo-javascript
  3996. #. odoo-python
  3997. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave.py:0
  3998. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  3999. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_allocation.py:0
  4000. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4001. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4002. #, python-format
  4003. msgid "hours"
  4004. msgstr "uren"
  4005. #. module: hr_holidays
  4006. #. odoo-javascript
  4007. #: code:addons/hr_holidays/static/src/leave_stats/leave_stats.xml:0
  4008. #, python-format
  4009. msgid "in"
  4010. msgstr "in"
  4011. #. module: hr_holidays
  4012. #. odoo-python
  4013. #: code:addons/hr_holidays/models/hr_leave_accrual_plan_level.py:0
  4014. #, python-format
  4015. msgid "last day"
  4016. msgstr "laatste dag"
  4017. #. module: hr_holidays
  4018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4019. msgid "lost"
  4020. msgstr "verloren"
  4021. #. module: hr_holidays
  4022. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__month
  4023. msgid "month(s)"
  4024. msgstr "maand(en)"
  4025. #. module: hr_holidays
  4026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  4027. msgid "of"
  4028. msgstr "van"
  4029. #. module: hr_holidays
  4030. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  4031. msgid "of the"
  4032. msgstr "van de"
  4033. #. module: hr_holidays
  4034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  4035. msgid "of the month"
  4036. msgstr "van de maand"
  4037. #. module: hr_holidays
  4038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  4039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4040. msgid "on"
  4041. msgstr "op"
  4042. #. module: hr_holidays
  4043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_level_view_form
  4044. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4045. msgid "on the"
  4046. msgstr "op de"
  4047. #. module: hr_holidays
  4048. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_accrual_plan_view_form
  4049. msgid "postponed"
  4050. msgstr "overgezet naar het volgende jaar"
  4051. #. module: hr_holidays
  4052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  4053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  4054. msgid "refused"
  4055. msgstr "afgewezen"
  4056. #. module: hr_holidays
  4057. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_holidays.field_hr_leave_accrual_level__sequence
  4058. msgid "sequence"
  4059. msgstr "reeks"
  4060. #. module: hr_holidays
  4061. #. odoo-javascript
  4062. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4063. #, python-format
  4064. msgid "taken"
  4065. msgstr "opgenomen"
  4066. #. module: hr_holidays
  4067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.report_holidayssummary
  4068. msgid "to"
  4069. msgstr "t/m"
  4070. #. module: hr_holidays
  4071. #. odoo-javascript
  4072. #: code:addons/hr_holidays/static/src/dashboard/time_off_card.xml:0
  4073. #, python-format
  4074. msgid "valid until"
  4075. msgstr "geldig t/m"
  4076. #. module: hr_holidays
  4077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_report_calendar_view_search
  4078. msgid "validate"
  4079. msgstr "bevestigen"
  4080. #. module: hr_holidays
  4081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_allocation_view_kanban
  4082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_holidays.hr_leave_view_kanban
  4083. msgid "validated"
  4084. msgstr "bevestigd"
  4085. #. module: hr_holidays
  4086. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_holidays.selection__hr_leave_accrual_level__start_type__year
  4087. msgid "year(s)"
  4088. msgstr "jaar(en)"