123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * hr_presence
- #
- # Translators:
- # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2022
- # Martin Trigaux, 2022
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
- "Last-Translator: Martin Trigaux, 2022\n"
- "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: da\n"
- "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
- #. module: hr_presence
- #: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
- msgid ""
- "<div>\n"
- " Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br/><br/>\n"
- " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br/>\n"
- " Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br/>\n"
- " Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
- " <br/>Best Regards,<br/><br/>\n"
- " </div>\n"
- " "
- msgstr ""
- #. module: hr_presence
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
- msgid "Absence/Presence"
- msgstr "Fravær/Tilstedeværelse"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
- msgid "Absent"
- msgstr "Fraværende"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
- msgid "Basic Employee"
- msgstr "Standard ansat"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "Virksomheder"
- #. module: hr_presence
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
- #, python-format
- msgid "Compose Email"
- msgstr "Opret e-mail"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
- msgid "Compute presence and open presence view"
- msgstr "Udregn tilstedeværelse og åben tilstedeværelses visning"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
- msgid "Create Uid"
- msgstr "Opret UID"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
- msgid "Email Sent"
- msgstr "Email afsendt"
- #. module: hr_presence
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
- #, python-format
- msgid "Employee's Presence to Define"
- msgstr ""
- #. module: hr_presence
- #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
- msgid "Employee: Presence Reminder"
- msgstr "Medarbejder: Tilstedeværelse påminder"
- #. module: hr_presence
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
- msgid "Employees"
- msgstr "Ansatte"
- #. module: hr_presence
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
- #: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
- #, python-format
- msgid ""
- "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
- "Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
- "Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
- msgstr ""
- "Vi undskylder hvis vi tager fejl, men det ser ud til, at du ikke er på dit kontor, og du har ikke sendt nogen anmodning om at holde fri.\n"
- "Vær venlig at tage de nødvendige handlinger, for at oprette dette fravær.\n"
- "Tøv ikke med at kontakte din leder, eller HR afdelingen."
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
- #: model:ir.cron,cron_name:hr_presence.ir_cron_presence_control
- msgid "HR Presence: cron"
- msgstr ""
- #. module: hr_presence
- #: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
- msgid "HR: Employee Absence email"
- msgstr ""
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
- msgid "Hr Presence Last Compute Date"
- msgstr "HR Tilstedeværelse sidste udregnings dato"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
- msgid "Hr Presence State Display"
- msgstr "HR Tilstedeværelse status visning"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
- msgid "IP Address"
- msgstr "IP adresse"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
- msgid "Ip Connected"
- msgstr "IP Forbundet"
- #. module: hr_presence
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
- msgid "Log"
- msgstr "Log"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
- #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
- msgid "Manually Set Present"
- msgstr "Manuelt angivet til stede"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
- msgid "Presence"
- msgstr "Tilstedeværelse"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
- msgid "Present"
- msgstr "Til stede"
- #. module: hr_presence
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
- msgid "SMS"
- msgstr "SMS"
- #. module: hr_presence
- #: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
- msgid ""
- "Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
- " being off"
- msgstr ""
- #. module: hr_presence
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
- msgid "Set as absent"
- msgstr "Angiv som fraværende"
- #. module: hr_presence
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
- msgid "Set as present"
- msgstr "Angiv som til stede"
- #. module: hr_presence
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
- #, python-format
- msgid "There is no professional email address for this employee."
- msgstr "Der er ingen professionel email adresse på denne medarbejder."
- #. module: hr_presence
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
- #, python-format
- msgid "There is no professional mobile for this employee."
- msgstr "Der er ingen professionel mobil angivet for denne medarbejder"
- #. module: hr_presence
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
- msgid "Time Off"
- msgstr "Fri"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define
- #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define
- msgid "To Define"
- msgstr "At definere"
- #. module: hr_presence
- #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
- msgid "Unexpected Absence"
- msgstr "Uventet fravær"
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
- msgid "Users Log"
- msgstr "Brugeres log"
- #. module: hr_presence
- #. odoo-python
- #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
- #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
- #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
- #, python-format
- msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
- msgstr "Du har ikke ret til at gøre dette. Kontakt venligst en administrator."
- #. module: hr_presence
- #: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
- msgid "websocket message handling"
- msgstr ""
|