hu.po 8.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_presence
  4. #
  5. # Translators:
  6. # krnkris, 2022
  7. # gezza <geza.nagy@oregional.hu>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:34+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  17. "Last-Translator: Tamás Németh <ntomasz81@gmail.com>, 2022\n"
  18. "Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/hu/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: hu\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. module: hr_presence
  25. #: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
  26. msgid ""
  27. "<div>\n"
  28. " Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br/><br/>\n"
  29. " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br/>\n"
  30. " Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br/>\n"
  31. " Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
  32. " <br/>Best Regards,<br/><br/>\n"
  33. " </div>\n"
  34. " "
  35. msgstr ""
  36. #. module: hr_presence
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  38. msgid "Absence/Presence"
  39. msgstr ""
  40. #. module: hr_presence
  41. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
  42. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
  43. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
  44. msgid "Absent"
  45. msgstr "Távol lévő"
  46. #. module: hr_presence
  47. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
  48. msgid "Basic Employee"
  49. msgstr ""
  50. #. module: hr_presence
  51. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
  52. msgid "Companies"
  53. msgstr "Vállalatok"
  54. #. module: hr_presence
  55. #. odoo-python
  56. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  57. #, python-format
  58. msgid "Compose Email"
  59. msgstr "E-mail írás"
  60. #. module: hr_presence
  61. #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
  62. msgid "Compute presence and open presence view"
  63. msgstr ""
  64. #. module: hr_presence
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
  66. msgid "Create Uid"
  67. msgstr ""
  68. #. module: hr_presence
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
  72. msgid "Email Sent"
  73. msgstr "E-mail elküldve"
  74. #. module: hr_presence
  75. #. odoo-python
  76. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  77. #, python-format
  78. msgid "Employee's Presence to Define"
  79. msgstr ""
  80. #. module: hr_presence
  81. #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
  82. msgid "Employee: Presence Reminder"
  83. msgstr "Alkalmazott: Jelenlét emlékeztető"
  84. #. module: hr_presence
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  86. msgid "Employees"
  87. msgstr "Alkalmazottak"
  88. #. module: hr_presence
  89. #. odoo-python
  90. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  91. #: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
  92. #, python-format
  93. msgid ""
  94. "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
  95. "Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
  96. "Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
  97. msgstr ""
  98. #. module: hr_presence
  99. #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
  100. #: model:ir.cron,cron_name:hr_presence.ir_cron_presence_control
  101. msgid "HR Presence: cron"
  102. msgstr ""
  103. #. module: hr_presence
  104. #: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
  105. msgid "HR: Employee Absence email"
  106. msgstr ""
  107. #. module: hr_presence
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
  109. msgid "Hr Presence Last Compute Date"
  110. msgstr ""
  111. #. module: hr_presence
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
  113. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
  115. msgid "Hr Presence State Display"
  116. msgstr ""
  117. #. module: hr_presence
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
  119. msgid "IP Address"
  120. msgstr "IP cím"
  121. #. module: hr_presence
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
  125. msgid "Ip Connected"
  126. msgstr "IP kapcsolódva"
  127. #. module: hr_presence
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  129. msgid "Log"
  130. msgstr "Napló"
  131. #. module: hr_presence
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
  135. msgid "Manually Set Present"
  136. msgstr ""
  137. #. module: hr_presence
  138. #: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
  141. msgid "Presence"
  142. msgstr "Jelenlét"
  143. #. module: hr_presence
  144. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
  145. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
  146. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
  147. msgid "Present"
  148. msgstr "Jelen van"
  149. #. module: hr_presence
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  151. msgid "SMS"
  152. msgstr "SMS"
  153. #. module: hr_presence
  154. #: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
  155. msgid ""
  156. "Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
  157. " being off"
  158. msgstr ""
  159. #. module: hr_presence
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  161. msgid "Set as absent"
  162. msgstr ""
  163. #. module: hr_presence
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  165. msgid "Set as present"
  166. msgstr ""
  167. #. module: hr_presence
  168. #. odoo-python
  169. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  170. #, python-format
  171. msgid "There is no professional email address for this employee."
  172. msgstr "Ennek az alkalmazottnak nincs céges e-mail címe."
  173. #. module: hr_presence
  174. #. odoo-python
  175. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  176. #, python-format
  177. msgid "There is no professional mobile for this employee."
  178. msgstr "Ennek az alkalmazottnak nincs céges mobilja."
  179. #. module: hr_presence
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  181. msgid "Time Off"
  182. msgstr "Szabadság"
  183. #. module: hr_presence
  184. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
  185. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define
  186. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define
  187. msgid "To Define"
  188. msgstr ""
  189. #. module: hr_presence
  190. #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
  191. msgid "Unexpected Absence"
  192. msgstr "Váratlan távollét"
  193. #. module: hr_presence
  194. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
  195. msgid "Users Log"
  196. msgstr "Felhasználók naplója"
  197. #. module: hr_presence
  198. #. odoo-python
  199. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  200. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  201. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  202. #, python-format
  203. msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
  204. msgstr ""
  205. "Önnek nincs megfelelő jogosultsága a művelet elvégzéséhez. Lépjen "
  206. "kapcsolatba egy adminisztrátorral!"
  207. #. module: hr_presence
  208. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
  209. msgid "websocket message handling"
  210. msgstr ""