id.po 9.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_presence
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Abe Manyo, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  15. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  16. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: id\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: hr_presence
  23. #: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
  24. msgid ""
  25. "<div>\n"
  26. " Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
  27. " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br>\n"
  28. " Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br>\n"
  29. " Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
  30. " <br>Best Regards,<br><br>\n"
  31. " </div>\n"
  32. " "
  33. msgstr ""
  34. "<div>\n"
  35. " Yth <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
  36. " Pengecualian dibuat bila terdapat kesalahan dari sisi kami, namun sepertinya Anda tidak berada di kantor dan tidak ada permintaan untuk cuti dari Anda.<br>\n"
  37. " Mohon ambil tindakan yang sesuai untuk mengambil cuti dari kerja Anda.<br>\n"
  38. " Jangan sungkan untuk menghubungi manajer Anda atau departemen HRD.\n"
  39. " <br>Salam Hormat,<br><br>\n"
  40. " </div>\n"
  41. " "
  42. #. module: hr_presence
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  44. msgid "Absence/Presence"
  45. msgstr "Absen/Hadir"
  46. #. module: hr_presence
  47. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
  48. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
  49. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
  50. msgid "Absent"
  51. msgstr "Absen"
  52. #. module: hr_presence
  53. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
  54. msgid "Basic Employee"
  55. msgstr "Karyawan Dasar"
  56. #. module: hr_presence
  57. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
  58. msgid "Companies"
  59. msgstr "Perusahaan"
  60. #. module: hr_presence
  61. #. odoo-python
  62. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Compose Email"
  65. msgstr "Buat Email"
  66. #. module: hr_presence
  67. #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
  68. msgid "Compute presence and open presence view"
  69. msgstr "Hitung kehadiran dan buka tampilan kehadiran"
  70. #. module: hr_presence
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
  72. msgid "Create Uid"
  73. msgstr "Buat Uid"
  74. #. module: hr_presence
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
  78. msgid "Email Sent"
  79. msgstr "Email Terkirim"
  80. #. module: hr_presence
  81. #. odoo-python
  82. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  83. #, python-format
  84. msgid "Employee's Presence to Define"
  85. msgstr "Kehadiran Karyawan untuk Didefinisikan"
  86. #. module: hr_presence
  87. #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
  88. msgid "Employee: Presence Reminder"
  89. msgstr "Karyawan: Pengingat Kehadiran"
  90. #. module: hr_presence
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  92. msgid "Employees"
  93. msgstr "Karyawan"
  94. #. module: hr_presence
  95. #. odoo-python
  96. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  97. #: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
  98. #, python-format
  99. msgid ""
  100. "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
  101. "Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
  102. "Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
  103. msgstr ""
  104. "Pengecualian dibuat bila terdapat kesalahan dari sisi kami, tapi sepertinya Anda tidak ada di kantor dan tidak ada permintaan cuti dari Anda.\n"
  105. "Mohon ambil langkah-langkah yang sesuai mengenai absen dari kerja ini.\n"
  106. "Jangan ragu untuk menghubungi manajer Anda atau departemen HR."
  107. #. module: hr_presence
  108. #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
  109. #: model:ir.cron,cron_name:hr_presence.ir_cron_presence_control
  110. msgid "HR Presence: cron"
  111. msgstr "Kehadiran HR: cron"
  112. #. module: hr_presence
  113. #: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
  114. msgid "HR: Employee Absence email"
  115. msgstr "HR: Email Karyawan Abse"
  116. #. module: hr_presence
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
  118. msgid "Hr Presence Last Compute Date"
  119. msgstr "Tanggal Perhitungan Kehadiran Terakhir HR"
  120. #. module: hr_presence
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
  124. msgid "Hr Presence State Display"
  125. msgstr "Tampilan Status Kehadiran HR"
  126. #. module: hr_presence
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
  128. msgid "IP Address"
  129. msgstr "Alamat IP"
  130. #. module: hr_presence
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
  134. msgid "Ip Connected"
  135. msgstr "Ip Terhubung"
  136. #. module: hr_presence
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  138. msgid "Log"
  139. msgstr "Log"
  140. #. module: hr_presence
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
  144. msgid "Manually Set Present"
  145. msgstr "Secara Manual Tetapkan Hadir"
  146. #. module: hr_presence
  147. #: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
  150. msgid "Presence"
  151. msgstr "Kehadiran"
  152. #. module: hr_presence
  153. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
  154. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
  155. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
  156. msgid "Present"
  157. msgstr "Hadir"
  158. #. module: hr_presence
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  160. msgid "SMS"
  161. msgstr "SMS"
  162. #. module: hr_presence
  163. #: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
  164. msgid ""
  165. "Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
  166. " being off"
  167. msgstr ""
  168. "Tetapkan manual di modul kehadiran saat karyawan tidak kerja walaupun tidak "
  169. "cuti"
  170. #. module: hr_presence
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  172. msgid "Set as absent"
  173. msgstr "Tetapkan sebagai absen"
  174. #. module: hr_presence
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  176. msgid "Set as present"
  177. msgstr "Tetapkan sebagai hadir"
  178. #. module: hr_presence
  179. #. odoo-python
  180. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  181. #, python-format
  182. msgid "There is no professional email address for this employee."
  183. msgstr "Tidak ada alamat email profesional untuk karyawan ini."
  184. #. module: hr_presence
  185. #. odoo-python
  186. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid "There is no professional mobile for this employee."
  189. msgstr "Tidak ada nomor telepon profesional untuk karyawan ini."
  190. #. module: hr_presence
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  192. msgid "Time Off"
  193. msgstr "Cuti"
  194. #. module: hr_presence
  195. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
  196. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define
  197. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define
  198. msgid "To Define"
  199. msgstr "Untuk Didefinisikan"
  200. #. module: hr_presence
  201. #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
  202. msgid "Unexpected Absence"
  203. msgstr "Absen yang Tak Terduga"
  204. #. module: hr_presence
  205. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
  206. msgid "Users Log"
  207. msgstr "Log User"
  208. #. module: hr_presence
  209. #. odoo-python
  210. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  211. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  212. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  213. #, python-format
  214. msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
  215. msgstr ""
  216. "Anda tidak memiliki hak untuk melakukan ini. Silakan hubungi Administrator."
  217. #. module: hr_presence
  218. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
  219. msgid "websocket message handling"
  220. msgstr "penanganan pesan websocket"