ja.po 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_presence
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Tim Siu Lai <tl@roomsfor.hk>, 2022
  8. # Andy Yiu, 2022
  9. # Ryoko Tsuda <ryoko@quartile.co>, 2023
  10. # Junko Augias, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  18. "Last-Translator: Junko Augias, 2023\n"
  19. "Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: ja\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  25. #. module: hr_presence
  26. #: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
  27. msgid ""
  28. "<div>\n"
  29. " Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
  30. " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br>\n"
  31. " Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br>\n"
  32. " Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
  33. " <br>Best Regards,<br><br>\n"
  34. " </div>\n"
  35. " "
  36. msgstr ""
  37. "<div>\n"
  38. " <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>様、<br><br>\n"
  39. " こちらの間違いである場合を除き、あなたは出勤しておらず、休暇申請もされていません。<br>\n"
  40. " この欠勤に対して、必要な処理をして下さい。<br>\n"
  41. " 必要な場合は、マネージャーまたは人事部にお問合せ下さい。\n"
  42. " <br>宜しくお願い致します。<br><br>\n"
  43. " </div>\n"
  44. " "
  45. #. module: hr_presence
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  47. msgid "Absence/Presence"
  48. msgstr "不在 / 出社"
  49. #. module: hr_presence
  50. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
  51. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
  52. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
  53. msgid "Absent"
  54. msgstr "不在"
  55. #. module: hr_presence
  56. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
  57. msgid "Basic Employee"
  58. msgstr "基本社員"
  59. #. module: hr_presence
  60. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
  61. msgid "Companies"
  62. msgstr "会社"
  63. #. module: hr_presence
  64. #. odoo-python
  65. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  66. #, python-format
  67. msgid "Compose Email"
  68. msgstr "Eメール作成"
  69. #. module: hr_presence
  70. #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
  71. msgid "Compute presence and open presence view"
  72. msgstr "出勤を計算し出勤ビューを開く"
  73. #. module: hr_presence
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
  75. msgid "Create Uid"
  76. msgstr "Uidを作成する"
  77. #. module: hr_presence
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
  80. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
  81. msgid "Email Sent"
  82. msgstr "Eメール送信済"
  83. #. module: hr_presence
  84. #. odoo-python
  85. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  86. #, python-format
  87. msgid "Employee's Presence to Define"
  88. msgstr "未定義の従業員出勤"
  89. #. module: hr_presence
  90. #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
  91. msgid "Employee: Presence Reminder"
  92. msgstr "従業員:出勤リマインダ"
  93. #. module: hr_presence
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  95. msgid "Employees"
  96. msgstr "従業員"
  97. #. module: hr_presence
  98. #. odoo-python
  99. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  100. #: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
  101. #, python-format
  102. msgid ""
  103. "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
  104. "Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
  105. "Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
  106. msgstr ""
  107. " こちらの間違いである場合を除き、あなたは出勤しておらず、休暇申請もされていません。\n"
  108. "この欠勤に対して、必要な処理をして下さい。\n"
  109. "必要な場合は、マネージャーまたは人事部にご連絡下さい。"
  110. #. module: hr_presence
  111. #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
  112. #: model:ir.cron,cron_name:hr_presence.ir_cron_presence_control
  113. msgid "HR Presence: cron"
  114. msgstr "HR 出勤: cron"
  115. #. module: hr_presence
  116. #: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
  117. msgid "HR: Employee Absence email"
  118. msgstr "HR: 従業員欠勤Eメール"
  119. #. module: hr_presence
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
  121. msgid "Hr Presence Last Compute Date"
  122. msgstr "HR出勤最終計算日付"
  123. #. module: hr_presence
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
  127. msgid "Hr Presence State Display"
  128. msgstr "HR出勤ステータス表示"
  129. #. module: hr_presence
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
  131. msgid "IP Address"
  132. msgstr "IPアドレス"
  133. #. module: hr_presence
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
  137. msgid "Ip Connected"
  138. msgstr "IP接続済"
  139. #. module: hr_presence
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  141. msgid "Log"
  142. msgstr "ログ"
  143. #. module: hr_presence
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
  147. msgid "Manually Set Present"
  148. msgstr "手動設定出勤"
  149. #. module: hr_presence
  150. #: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  152. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
  153. msgid "Presence"
  154. msgstr "在席"
  155. #. module: hr_presence
  156. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
  157. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
  158. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
  159. msgid "Present"
  160. msgstr "在席"
  161. #. module: hr_presence
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  163. msgid "SMS"
  164. msgstr "SMS"
  165. #. module: hr_presence
  166. #: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
  167. msgid ""
  168. "Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
  169. " being off"
  170. msgstr "従業員が休暇でないにもかかわらず勤務していない場合、出勤モジュールに手動で送信されます。"
  171. #. module: hr_presence
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  173. msgid "Set as absent"
  174. msgstr "欠勤として設定"
  175. #. module: hr_presence
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  177. msgid "Set as present"
  178. msgstr "出勤として設定"
  179. #. module: hr_presence
  180. #. odoo-python
  181. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  182. #, python-format
  183. msgid "There is no professional email address for this employee."
  184. msgstr "この従業員には仕事用のEメールアドレスがありません。"
  185. #. module: hr_presence
  186. #. odoo-python
  187. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid "There is no professional mobile for this employee."
  190. msgstr "この従業員には仕事用の携帯電話がありません。"
  191. #. module: hr_presence
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  193. msgid "Time Off"
  194. msgstr "休暇"
  195. #. module: hr_presence
  196. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
  197. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define
  198. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define
  199. msgid "To Define"
  200. msgstr "定義する"
  201. #. module: hr_presence
  202. #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
  203. msgid "Unexpected Absence"
  204. msgstr "予想外の欠勤"
  205. #. module: hr_presence
  206. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
  207. msgid "Users Log"
  208. msgstr "ユーザログ"
  209. #. module: hr_presence
  210. #. odoo-python
  211. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  212. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  213. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  214. #, python-format
  215. msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
  216. msgstr "これを行う権限がありません。管理者に連絡して下さい。"
  217. #. module: hr_presence
  218. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
  219. msgid "websocket message handling"
  220. msgstr "WebSocketメッセージ処理"