nl.po 9.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_presence
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Jolien De Paepe, 2023
  8. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  16. "Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
  17. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: hr_presence
  24. #: model:mail.template,body_html:hr_presence.mail_template_presence
  25. msgid ""
  26. "<div>\n"
  27. " Dear <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
  28. " Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.<br>\n"
  29. " Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.<br>\n"
  30. " Do not hesitate to contact your manager or the human resource department.\n"
  31. " <br>Best Regards,<br><br>\n"
  32. " </div>\n"
  33. " "
  34. msgstr ""
  35. "<div>\n"
  36. " Beste <t t-out=\"object.name or ''\">Abigail Peterson</t>,<br><br>\n"
  37. " Behoudens vergissing van onzentwege lijkt het erop dat je niet op kantoor bent en dat je geen verlof hebt aangevraagd.<br>\n"
  38. " Wil je passende maatregelen nemen om deze afwezigheid te reguleren.<br>\n"
  39. " Aarzel niet om contact op te nemen met je manager of de afdeling personeelszaken.\n"
  40. " <br>Vriendelijke groeten,<br><br>\n"
  41. " </div>\n"
  42. " "
  43. #. module: hr_presence
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  45. msgid "Absence/Presence"
  46. msgstr "Aanwezig/Afwezig"
  47. #. module: hr_presence
  48. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__absent
  49. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__absent
  50. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__absent
  51. msgid "Absent"
  52. msgstr "Afwezig"
  53. #. module: hr_presence
  54. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_hr_employee_base
  55. msgid "Basic Employee"
  56. msgstr "Basis werknemer"
  57. #. module: hr_presence
  58. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_company
  59. msgid "Companies"
  60. msgstr "Bedrijven"
  61. #. module: hr_presence
  62. #. odoo-python
  63. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  64. #, python-format
  65. msgid "Compose Email"
  66. msgstr "E-mail opstellen"
  67. #. module: hr_presence
  68. #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_actions_server_action_open_presence_view
  69. msgid "Compute presence and open presence view"
  70. msgstr "Bereken aanwezigheid en open aanwezigheidsweergave"
  71. #. module: hr_presence
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__create_uid
  73. msgid "Create Uid"
  74. msgstr "Aanmaak uid"
  75. #. module: hr_presence
  76. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__email_sent
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__email_sent
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__email_sent
  79. msgid "Email Sent"
  80. msgstr "E-mail verstuurd"
  81. #. module: hr_presence
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid "Employee's Presence to Define"
  86. msgstr "Te definiëren aanwezigheid van de werknemer"
  87. #. module: hr_presence
  88. #: model:sms.template,name:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
  89. msgid "Employee: Presence Reminder"
  90. msgstr "Werknemer: Aanwezigheidsherinnering"
  91. #. module: hr_presence
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  93. msgid "Employees"
  94. msgstr "Werknemers"
  95. #. module: hr_presence
  96. #. odoo-python
  97. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  98. #: model:sms.template,body:hr_presence.sms_template_data_hr_presence
  99. #, python-format
  100. msgid ""
  101. "Exception made if there was a mistake of ours, it seems that you are not at your office and there is not request of time off from you.\n"
  102. "Please, take appropriate measures in order to carry out this work absence.\n"
  103. "Do not hesitate to contact your manager or the human resource department."
  104. msgstr ""
  105. "Als er geen fout is gemaakt, het lijkt erop dat je niet op je kantoor bent en er geen verzoek om verlof van je is.\n"
  106. "Neem a.je.b. passende maatregelen om dit verzuim uit te voeren.\n"
  107. "Aarzel niet om contact op te nemen met je manager of de afdeling personeelszaken."
  108. #. module: hr_presence
  109. #: model:ir.actions.server,name:hr_presence.ir_cron_presence_control_ir_actions_server
  110. #: model:ir.cron,cron_name:hr_presence.ir_cron_presence_control
  111. msgid "HR Presence: cron"
  112. msgstr "HR-aanwezigheid: cron"
  113. #. module: hr_presence
  114. #: model:mail.template,name:hr_presence.mail_template_presence
  115. msgid "HR: Employee Absence email"
  116. msgstr "HR: Werknemer afwezigheidsmail"
  117. #. module: hr_presence
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_company__hr_presence_last_compute_date
  119. msgid "Hr Presence Last Compute Date"
  120. msgstr "HR aanwezigheid laatste datum berekend"
  121. #. module: hr_presence
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__hr_presence_state_display
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__hr_presence_state_display
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__hr_presence_state_display
  125. msgid "Hr Presence State Display"
  126. msgstr "HR aanwezigheid status tonen"
  127. #. module: hr_presence
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_res_users_log__ip
  129. msgid "IP Address"
  130. msgstr "IP-adres"
  131. #. module: hr_presence
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__ip_connected
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__ip_connected
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__ip_connected
  135. msgid "Ip Connected"
  136. msgstr "IP verbonden"
  137. #. module: hr_presence
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  139. msgid "Log"
  140. msgstr "Log"
  141. #. module: hr_presence
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee__manually_set_present
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_base__manually_set_present
  144. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_presence.field_hr_employee_public__manually_set_present
  145. msgid "Manually Set Present"
  146. msgstr "Handmatig ingesteld op aanwezig"
  147. #. module: hr_presence
  148. #: model:ir.ui.menu,name:hr_presence.menu_hr_presence_view
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_presence_search
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_search
  151. msgid "Presence"
  152. msgstr "Aanwezigheid"
  153. #. module: hr_presence
  154. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__present
  155. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__present
  156. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__present
  157. msgid "Present"
  158. msgstr "Huidig"
  159. #. module: hr_presence
  160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  161. msgid "SMS"
  162. msgstr "SMS"
  163. #. module: hr_presence
  164. #: model:mail.template,description:hr_presence.mail_template_presence
  165. msgid ""
  166. "Sent manually in presence module when an employee wasn't working despite not"
  167. " being off"
  168. msgstr ""
  169. "Handmatig verzonden in aanwezigheidsmodule als een werknemer niet aan het "
  170. "werk was ondanks dat hij niet in verlof was"
  171. #. module: hr_presence
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  173. msgid "Set as absent"
  174. msgstr "Instellen als afwezig"
  175. #. module: hr_presence
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  177. msgid "Set as present"
  178. msgstr "Stel als aanwezig in"
  179. #. module: hr_presence
  180. #. odoo-python
  181. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  182. #, python-format
  183. msgid "There is no professional email address for this employee."
  184. msgstr "Er is geen professioneel e-mailadres voor deze werknemer."
  185. #. module: hr_presence
  186. #. odoo-python
  187. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  188. #, python-format
  189. msgid "There is no professional mobile for this employee."
  190. msgstr "Er is geen professionele mobiel voor deze werknemer."
  191. #. module: hr_presence
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_presence.hr_employee_view_kanban
  193. msgid "Time Off"
  194. msgstr "Verlof"
  195. #. module: hr_presence
  196. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee__hr_presence_state_display__to_define
  197. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_base__hr_presence_state_display__to_define
  198. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_presence.selection__hr_employee_public__hr_presence_state_display__to_define
  199. msgid "To Define"
  200. msgstr "Te definiëren"
  201. #. module: hr_presence
  202. #: model:mail.template,subject:hr_presence.mail_template_presence
  203. msgid "Unexpected Absence"
  204. msgstr "Onverwachte afwezigheid"
  205. #. module: hr_presence
  206. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_res_users_log
  207. msgid "Users Log"
  208. msgstr "Gebruikerslog"
  209. #. module: hr_presence
  210. #. odoo-python
  211. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  212. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  213. #: code:addons/hr_presence/models/hr_employee.py:0
  214. #, python-format
  215. msgid "You don't have the right to do this. Please contact an Administrator."
  216. msgstr ""
  217. "Je hebt niet het recht om dit te doen. Neem contact op met een beheerder."
  218. #. module: hr_presence
  219. #: model:ir.model,name:hr_presence.model_ir_websocket
  220. msgid "websocket message handling"
  221. msgstr "websocket berichtafhandeling"