nl.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_recruitment_survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Jolien De Paepe, 2023
  8. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  16. "Last-Translator: Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023\n"
  17. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: hr_recruitment_survey
  24. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  25. msgid ""
  26. "<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
  27. " <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
  28. msgstr ""
  29. "<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
  30. " <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
  31. #. module: hr_recruitment_survey
  32. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
  33. msgid "About you"
  34. msgstr "Over jou"
  35. #. module: hr_recruitment_survey
  36. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
  37. msgid "Activities"
  38. msgstr "Activiteiten"
  39. #. module: hr_recruitment_survey
  40. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__applicant_id
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__applicant_id
  43. msgid "Applicant"
  44. msgstr "Sollicitant"
  45. #. module: hr_recruitment_survey
  46. #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
  47. #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
  48. msgid ""
  49. "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
  50. "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
  51. msgstr ""
  52. "Kies een interviewformulier voor deze functie. Dit geeft je de mogelijkheid "
  53. "om deze af te drukken/te beantwoorden voor alle sollicitanten, die hebben "
  54. "gesolliciteerd voor deze functie."
  55. #. module: hr_recruitment_survey
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_job_survey_inherit
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  58. msgid "Display Interview Form"
  59. msgstr "Toon interviewformulier"
  60. #. module: hr_recruitment_survey
  61. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
  62. msgid "Education"
  63. msgstr "Opleiding"
  64. #. module: hr_recruitment_survey
  65. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2
  66. msgid "From which university did or will you graduate ?"
  67. msgstr "Van welke universiteit ben je of ga je afstuderen?"
  68. #. module: hr_recruitment_survey
  69. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row2
  70. msgid "Getting on with colleagues"
  71. msgstr "Opschieten met collega's"
  72. #. module: hr_recruitment_survey
  73. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row8
  74. msgid "Getting perks such as free parking, gym passes"
  75. msgstr "Voordelen krijgen zoals gratis parkeren, gym abonnementen"
  76. #. module: hr_recruitment_survey
  77. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row1
  78. msgid "Having a good pay"
  79. msgstr "Een goed salaris hebben"
  80. #. module: hr_recruitment_survey
  81. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row3
  82. msgid "Having a nice office environment"
  83. msgstr "Een fijne kantooromgeving hebben"
  84. #. module: hr_recruitment_survey
  85. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row7
  86. msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery"
  87. msgstr "Gratis extra's zoals thee, koffie en kantoorartikelen"
  88. #. module: hr_recruitment_survey
  89. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2
  90. msgid "Important"
  91. msgstr "Belangrijk"
  92. #. module: hr_recruitment_survey
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  95. msgid "Interview Form"
  96. msgstr "Interviewformulier"
  97. #. module: hr_recruitment_survey
  98. #. odoo-python
  99. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
  100. #, python-format
  101. msgid "Interview Form : %s"
  102. msgstr "Interviewformulier: %s"
  103. #. module: hr_recruitment_survey
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
  105. msgid "Interview Survey"
  106. msgstr "Interviewenquête"
  107. #. module: hr_recruitment_survey
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  109. msgid "Interviews"
  110. msgstr "Interviews"
  111. #. module: hr_recruitment_survey
  112. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
  113. msgid "Job Position"
  114. msgstr "Functie"
  115. #. module: hr_recruitment_survey
  116. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
  117. msgid "Knowledge"
  118. msgstr "Kennis"
  119. #. module: hr_recruitment_survey
  120. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row6
  121. msgid "Management quality"
  122. msgstr "Beheerskwaliteit"
  123. #. module: hr_recruitment_survey
  124. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col1
  125. msgid "Not important"
  126. msgstr "Niet belangrijk"
  127. #. module: hr_recruitment_survey
  128. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row5
  129. msgid "Office location"
  130. msgstr "Kantoorlocatie"
  131. #. module: hr_recruitment_survey
  132. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
  133. msgid "Past work experiences"
  134. msgstr "Vorige werkervaring"
  135. #. module: hr_recruitment_survey
  136. #: model_terms:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  137. msgid ""
  138. "Please answer those questions to help recruitment officers to preprocess "
  139. "your application."
  140. msgstr ""
  141. "Beantwoord deze vragen om de recruiters te helpen je sollicitatie voor te "
  142. "bereiden."
  143. #. module: hr_recruitment_survey
  144. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
  145. msgid ""
  146. "Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n"
  147. " It will help us managing your application."
  148. msgstr ""
  149. "Graag informatie over jezelf invullen: wie ben je, wat je opleiding, ervaring en activiteiten zijn. \n"
  150. "Het zal ons helpen bij het beheren van je sollicitatie."
  151. #. module: hr_recruitment_survey
  152. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
  153. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
  154. msgid ""
  155. "Please summarize your education history: schools, location, diplomas, ..."
  156. msgstr ""
  157. "Graag je opleidingsgeschiedenis samenvatten: scholen, locatie, diploma's,..."
  158. #. module: hr_recruitment_survey
  159. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
  160. msgid ""
  161. "Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, ..."
  162. msgstr "Vertel ons wat meer over jezelf: wat zijn je hoofdactiviteiten,..."
  163. #. module: hr_recruitment_survey
  164. #: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  165. msgid "Recruitment Form"
  166. msgstr "Wervingsformulier"
  167. #. module: hr_recruitment_survey
  168. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_id
  169. msgid "Response"
  170. msgstr "Antwoord"
  171. #. module: hr_recruitment_survey
  172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  173. msgid "SEND INTERVIEW"
  174. msgstr "INTERVIEW VERZENDEN"
  175. #. module: hr_recruitment_survey
  176. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  177. msgid "See interview report"
  178. msgstr "Zie interviewverslag"
  179. #. module: hr_recruitment_survey
  180. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_state
  181. msgid "Status"
  182. msgstr "Status"
  183. #. module: hr_recruitment_survey
  184. #. odoo-python
  185. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
  187. #, python-format
  188. msgid "Survey"
  189. msgstr "Enquête"
  190. #. module: hr_recruitment_survey
  191. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_invite
  192. msgid "Survey Invitation Wizard"
  193. msgstr "Enquête uitnodiging wizard"
  194. #. module: hr_recruitment_survey
  195. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_user_input
  196. msgid "Survey User Input"
  197. msgstr "Enquête gebruikersinvoer"
  198. #. module: hr_recruitment_survey
  199. #: model_terms:survey.survey,description_done:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  200. msgid "Thank you for answering this survey. We will come back to you soon."
  201. msgstr ""
  202. "Bedankt voor het beantwoorden van onze enquête. We koppelen binnenkort terug"
  203. " naar je."
  204. #. module: hr_recruitment_survey
  205. #. odoo-python
  206. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
  207. #, python-format
  208. msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
  209. msgstr "De sollicitant \"%s\" heeft de enquête voltooid."
  210. #. module: hr_recruitment_survey
  211. #. odoo-python
  212. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
  213. #, python-format
  214. msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
  215. msgstr "De enquête %(survey_link)s is verzonden naar %(partner_link)s"
  216. #. module: hr_recruitment_survey
  217. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col3
  218. msgid "Very important"
  219. msgstr "Heel belangrijk"
  220. #. module: hr_recruitment_survey
  221. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3
  222. msgid "Were you referred by an employee?"
  223. msgstr "Ben je doorverwezen door een werknemer?"
  224. #. module: hr_recruitment_survey
  225. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
  226. msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to ?"
  227. msgstr ""
  228. "Wat is je belangrijkste kennis met betrekking tot de baan waarop je "
  229. "solliciteert?"
  230. #. module: hr_recruitment_survey
  231. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
  232. msgid "What is important for you ?"
  233. msgstr "Wat is voor jou belangrijk?"
  234. #. module: hr_recruitment_survey
  235. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1
  236. msgid "Which country are you from ?"
  237. msgstr "Van welk land ben je?"
  238. #. module: hr_recruitment_survey
  239. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row4
  240. msgid "Working with state of the art technology"
  241. msgstr "Werken met de allernieuwste technologie"
  242. #. module: hr_recruitment_survey
  243. #. odoo-python
  244. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
  245. #, python-format
  246. msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
  247. msgstr "Je moet een contact naam ingeven voor deze sollicitant."