tr.po 11 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_recruitment_survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Halil, 2022
  7. # Levent Karakaş <levent@mektup.at>, 2022
  8. # Murat Durmuş <muratd@projetgrup.com>, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Murat Kaplan <muratk@projetgrup.com>, 2022
  11. # Ediz Duman <neps1192@gmail.com>, 2022
  12. # Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  20. "Last-Translator: Ertuğrul Güreş <ertugrulg@projetgrup.com>, 2023\n"
  21. "Language-Team: Turkish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/tr/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: tr\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  27. #. module: hr_recruitment_survey
  28. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  29. msgid ""
  30. "<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
  31. " <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
  32. msgstr ""
  33. "<span class=\"o_stat_text\">Danışın</span>\n"
  34. " <span class=\"o_stat_text\">Görüşme</span>"
  35. #. module: hr_recruitment_survey
  36. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
  37. msgid "About you"
  38. msgstr "Senin hakkında"
  39. #. module: hr_recruitment_survey
  40. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
  41. msgid "Activities"
  42. msgstr "Aktiviteler"
  43. #. module: hr_recruitment_survey
  44. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__applicant_id
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__applicant_id
  47. msgid "Applicant"
  48. msgstr "Aday"
  49. #. module: hr_recruitment_survey
  50. #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
  51. #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
  52. msgid ""
  53. "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
  54. "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
  55. msgstr ""
  56. "Bu pozisyon için bir görüşme formu seçerek, bu pozisyona müracat edenlerin "
  57. "bu görüşme formunu yazdırmalarını yada cevapalamalarını sağlayabilirsiniz"
  58. #. module: hr_recruitment_survey
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_job_survey_inherit
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  61. msgid "Display Interview Form"
  62. msgstr "Görüşme Formunu Göster"
  63. #. module: hr_recruitment_survey
  64. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
  65. msgid "Education"
  66. msgstr "Eğitim"
  67. #. module: hr_recruitment_survey
  68. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2
  69. msgid "From which university did or will you graduate ?"
  70. msgstr "Hangi üniversiteden mezun oldunuz veya mezun olacak mısınız?"
  71. #. module: hr_recruitment_survey
  72. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row2
  73. msgid "Getting on with colleagues"
  74. msgstr "İş arkadaşlığı"
  75. #. module: hr_recruitment_survey
  76. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row8
  77. msgid "Getting perks such as free parking, gym passes"
  78. msgstr "Ücretsiz otopark, spor salonu girişleri gibi avantajlar elde etme"
  79. #. module: hr_recruitment_survey
  80. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row1
  81. msgid "Having a good pay"
  82. msgstr "İyi bir ücret almak"
  83. #. module: hr_recruitment_survey
  84. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row3
  85. msgid "Having a nice office environment"
  86. msgstr "Güzel bir ofis ortamına sahip olmak"
  87. #. module: hr_recruitment_survey
  88. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row7
  89. msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery"
  90. msgstr "Çay, kahve ve kırtasiye gibi ücretsiz eşyaların olması"
  91. #. module: hr_recruitment_survey
  92. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2
  93. msgid "Important"
  94. msgstr "Önemli"
  95. #. module: hr_recruitment_survey
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  98. msgid "Interview Form"
  99. msgstr "Görüşme Formu"
  100. #. module: hr_recruitment_survey
  101. #. odoo-python
  102. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
  103. #, python-format
  104. msgid "Interview Form : %s"
  105. msgstr "Görüşme Formu : %s"
  106. #. module: hr_recruitment_survey
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
  108. msgid "Interview Survey"
  109. msgstr "Görüşme Anketi Gönder"
  110. #. module: hr_recruitment_survey
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  112. msgid "Interviews"
  113. msgstr "Röportajlar"
  114. #. module: hr_recruitment_survey
  115. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
  116. msgid "Job Position"
  117. msgstr "İş Pozisyonu"
  118. #. module: hr_recruitment_survey
  119. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
  120. msgid "Knowledge"
  121. msgstr "Bilgi Birikimi"
  122. #. module: hr_recruitment_survey
  123. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row6
  124. msgid "Management quality"
  125. msgstr "Yönetim kalitesi"
  126. #. module: hr_recruitment_survey
  127. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col1
  128. msgid "Not important"
  129. msgstr "Önemli Değil"
  130. #. module: hr_recruitment_survey
  131. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row5
  132. msgid "Office location"
  133. msgstr "Ofis konumu"
  134. #. module: hr_recruitment_survey
  135. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
  136. msgid "Past work experiences"
  137. msgstr "Geçmiş iş deneyimleri"
  138. #. module: hr_recruitment_survey
  139. #: model_terms:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  140. msgid ""
  141. "Please answer those questions to help recruitment officers to preprocess "
  142. "your application."
  143. msgstr ""
  144. #. module: hr_recruitment_survey
  145. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
  146. msgid ""
  147. "Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n"
  148. " It will help us managing your application."
  149. msgstr ""
  150. #. module: hr_recruitment_survey
  151. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
  152. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
  153. msgid ""
  154. "Please summarize your education history: schools, location, diplomas, ..."
  155. msgstr ""
  156. #. module: hr_recruitment_survey
  157. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
  158. msgid ""
  159. "Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, ..."
  160. msgstr ""
  161. #. module: hr_recruitment_survey
  162. #: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  163. msgid "Recruitment Form"
  164. msgstr "İşe Alım Formu"
  165. #. module: hr_recruitment_survey
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_id
  167. msgid "Response"
  168. msgstr "Cevap"
  169. #. module: hr_recruitment_survey
  170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  171. msgid "SEND INTERVIEW"
  172. msgstr "Görüşme Anketi Gönder"
  173. #. module: hr_recruitment_survey
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  175. msgid "See interview report"
  176. msgstr "Görüşme raporuna bakın"
  177. #. module: hr_recruitment_survey
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_state
  179. msgid "Status"
  180. msgstr "Durumu"
  181. #. module: hr_recruitment_survey
  182. #. odoo-python
  183. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
  185. #, python-format
  186. msgid "Survey"
  187. msgstr "Anket"
  188. #. module: hr_recruitment_survey
  189. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_invite
  190. msgid "Survey Invitation Wizard"
  191. msgstr "Anket Davetiyesi Sihirbazı"
  192. #. module: hr_recruitment_survey
  193. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_user_input
  194. msgid "Survey User Input"
  195. msgstr "Anket Kullanıcı Girişi"
  196. #. module: hr_recruitment_survey
  197. #: model_terms:survey.survey,description_done:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  198. msgid "Thank you for answering this survey. We will come back to you soon."
  199. msgstr ""
  200. "Bu anketi cevapladığınız için teşekkür ederiz. Yakında size geri döneceğiz."
  201. #. module: hr_recruitment_survey
  202. #. odoo-python
  203. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
  204. #, python-format
  205. msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
  206. msgstr "Başvuru sahibi \"%s\" anketi bitirdi."
  207. #. module: hr_recruitment_survey
  208. #. odoo-python
  209. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
  210. #, python-format
  211. msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
  212. msgstr "%(survey_link)s anketi %(partner_link)s adresine gönderildi"
  213. #. module: hr_recruitment_survey
  214. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col3
  215. msgid "Very important"
  216. msgstr "Çok Önemli"
  217. #. module: hr_recruitment_survey
  218. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3
  219. msgid "Were you referred by an employee?"
  220. msgstr "Bir çalışan tarafından yönlendirildiniz mi?"
  221. #. module: hr_recruitment_survey
  222. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
  223. msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to ?"
  224. msgstr ""
  225. #. module: hr_recruitment_survey
  226. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
  227. msgid "What is important for you ?"
  228. msgstr "Sizin için önemli olan ne ?"
  229. #. module: hr_recruitment_survey
  230. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1
  231. msgid "Which country are you from ?"
  232. msgstr "Hangi ülkedensiniz ?"
  233. #. module: hr_recruitment_survey
  234. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row4
  235. msgid "Working with state of the art technology"
  236. msgstr "En son teknoloji ile çalışmak"
  237. #. module: hr_recruitment_survey
  238. #. odoo-python
  239. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
  240. #, python-format
  241. msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
  242. msgstr "Bu başvuru sahibi için bir Kişi Adı tanımlamanız gerekir."