uk.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_recruitment_survey
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:52+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  15. "Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
  16. "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: uk\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
  22. #. module: hr_recruitment_survey
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  24. msgid ""
  25. "<span class=\"o_stat_text\">Consult</span>\n"
  26. " <span class=\"o_stat_text\">Interview</span>"
  27. msgstr ""
  28. "<span class=\"o_stat_text\">Консультація</span>\n"
  29. " <span class=\"o_stat_text\">Інтерв'ю</span>"
  30. #. module: hr_recruitment_survey
  31. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
  32. msgid "About you"
  33. msgstr "Про вас"
  34. #. module: hr_recruitment_survey
  35. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
  36. msgid "Activities"
  37. msgstr "Дії"
  38. #. module: hr_recruitment_survey
  39. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_applicant
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_invite__applicant_id
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_survey_user_input__applicant_id
  42. msgid "Applicant"
  43. msgstr "Заявник"
  44. #. module: hr_recruitment_survey
  45. #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
  46. #: model:ir.model.fields,help:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
  47. msgid ""
  48. "Choose an interview form for this job position and you will be able to "
  49. "print/answer this interview from all applicants who apply for this job"
  50. msgstr ""
  51. "Виберіть форму інтерв'ю для цієї вакансії, і ви зможете "
  52. "роздрукувати/відповісти на це інтерв'ю всім заявникам, які подають заявку на"
  53. " цю вакансію"
  54. #. module: hr_recruitment_survey
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_job_survey_inherit
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  57. msgid "Display Interview Form"
  58. msgstr "Відобразити форму інтерв'ю"
  59. #. module: hr_recruitment_survey
  60. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
  61. msgid "Education"
  62. msgstr "Освіта"
  63. #. module: hr_recruitment_survey
  64. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q2
  65. msgid "From which university did or will you graduate ?"
  66. msgstr "З якого університету ви випустилися?"
  67. #. module: hr_recruitment_survey
  68. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row2
  69. msgid "Getting on with colleagues"
  70. msgstr "Поспілкуватися з колегами"
  71. #. module: hr_recruitment_survey
  72. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row8
  73. msgid "Getting perks such as free parking, gym passes"
  74. msgstr "Отримайте такі переваги, як безкоштовна парковка, тренажерний зал"
  75. #. module: hr_recruitment_survey
  76. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row1
  77. msgid "Having a good pay"
  78. msgstr "Гарна оплата"
  79. #. module: hr_recruitment_survey
  80. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row3
  81. msgid "Having a nice office environment"
  82. msgstr "Чудова офісна атмосфера"
  83. #. module: hr_recruitment_survey
  84. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row7
  85. msgid "Having freebies such as tea, coffee and stationery"
  86. msgstr "Безкоштовний чай, кава та канцелярські товари"
  87. #. module: hr_recruitment_survey
  88. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col2
  89. msgid "Important"
  90. msgstr "Важливий"
  91. #. module: hr_recruitment_survey
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_job__survey_id
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  94. msgid "Interview Form"
  95. msgstr "Форма інтерв'ю"
  96. #. module: hr_recruitment_survey
  97. #. odoo-python
  98. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Interview Form : %s"
  101. msgstr "Форма інтерв'ю: %s"
  102. #. module: hr_recruitment_survey
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.res_config_settings_view_form
  104. msgid "Interview Survey"
  105. msgstr "Опитування інтерв'ю"
  106. #. module: hr_recruitment_survey
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.view_hr_job_kanban_inherit
  108. msgid "Interviews"
  109. msgstr "Інтерв'ю"
  110. #. module: hr_recruitment_survey
  111. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_hr_job
  112. msgid "Job Position"
  113. msgstr "Вакансія"
  114. #. module: hr_recruitment_survey
  115. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
  116. msgid "Knowledge"
  117. msgstr "Знання"
  118. #. module: hr_recruitment_survey
  119. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row6
  120. msgid "Management quality"
  121. msgstr "Якість управління"
  122. #. module: hr_recruitment_survey
  123. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col1
  124. msgid "Not important"
  125. msgstr "Не важливо"
  126. #. module: hr_recruitment_survey
  127. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row5
  128. msgid "Office location"
  129. msgstr "Місцезнаходження офісу"
  130. #. module: hr_recruitment_survey
  131. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
  132. msgid "Past work experiences"
  133. msgstr "Досвід минулої роботи"
  134. #. module: hr_recruitment_survey
  135. #: model_terms:survey.survey,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  136. msgid ""
  137. "Please answer those questions to help recruitment officers to preprocess "
  138. "your application."
  139. msgstr ""
  140. "Будь ласка, дайте відповіді на ці запитання, щоб допомогти спеціалістам з "
  141. "підбору персоналу попередньо обробити вашу заявку."
  142. #. module: hr_recruitment_survey
  143. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1
  144. msgid ""
  145. "Please fill information about you: who you are, what are your education, experience, and activities.\n"
  146. " It will help us managing your application."
  147. msgstr ""
  148. "Будь ласка, заповніть інформацію про себе: хто ви, освіта, досвід, діяльність.\n"
  149. " Це допоможе нам керувати вашою заявкою."
  150. #. module: hr_recruitment_survey
  151. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q4
  152. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q5
  153. msgid ""
  154. "Please summarize your education history: schools, location, diplomas, ..."
  155. msgstr ""
  156. "Будь ласка, узагальніть свою історію навчання: школи, місцезнаходження, "
  157. "дипломи, ..."
  158. #. module: hr_recruitment_survey
  159. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q7
  160. msgid ""
  161. "Please tell us a bit more about yourself: what are your main activities, ..."
  162. msgstr ""
  163. "Розкажіть, будь ласка, трохи більше про себе: які ваші основні види "
  164. "діяльності, ..."
  165. #. module: hr_recruitment_survey
  166. #: model:survey.survey,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  167. msgid "Recruitment Form"
  168. msgstr "Форма рекрутингу"
  169. #. module: hr_recruitment_survey
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_id
  171. msgid "Response"
  172. msgstr "Відповідь"
  173. #. module: hr_recruitment_survey
  174. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  175. msgid "SEND INTERVIEW"
  176. msgstr "НАДІСЛАТИ ІНТЕРВ'Ю"
  177. #. module: hr_recruitment_survey
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_recruitment_survey.hr_applicant_view_form_inherit
  179. msgid "See interview report"
  180. msgstr "Переглянути звіт інтерв'ю"
  181. #. module: hr_recruitment_survey
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__response_state
  183. msgid "Status"
  184. msgstr "Статус"
  185. #. module: hr_recruitment_survey
  186. #. odoo-python
  187. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_job.py:0
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_recruitment_survey.field_hr_applicant__survey_id
  189. #, python-format
  190. msgid "Survey"
  191. msgstr "Опитування"
  192. #. module: hr_recruitment_survey
  193. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_invite
  194. msgid "Survey Invitation Wizard"
  195. msgstr "Помічник запрошення взяти участь в опитуванні"
  196. #. module: hr_recruitment_survey
  197. #: model:ir.model,name:hr_recruitment_survey.model_survey_user_input
  198. msgid "Survey User Input"
  199. msgstr "Обстеження вхідних даних користувача"
  200. #. module: hr_recruitment_survey
  201. #: model_terms:survey.survey,description_done:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form
  202. msgid "Thank you for answering this survey. We will come back to you soon."
  203. msgstr "Дякуємо, що відповіли на опитування. Ми скоро з вами зв'яжемося."
  204. #. module: hr_recruitment_survey
  205. #. odoo-python
  206. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
  207. #, python-format
  208. msgid "The applicant \"%s\" has finished the survey."
  209. msgstr "Заявник \"%s\" завершив опитування."
  210. #. module: hr_recruitment_survey
  211. #. odoo-python
  212. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/survey_invite.py:0
  213. #, python-format
  214. msgid "The survey %(survey_link)s has been sent to %(partner_link)s"
  215. msgstr "Опитування %(survey_link)s надіслане %(partner_link)s"
  216. #. module: hr_recruitment_survey
  217. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_col3
  218. msgid "Very important"
  219. msgstr "Дуже важливий"
  220. #. module: hr_recruitment_survey
  221. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q3
  222. msgid "Were you referred by an employee?"
  223. msgstr "Куди вас рекомендував співробітник?"
  224. #. module: hr_recruitment_survey
  225. #: model_terms:survey.question,description:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q6
  226. msgid "What are your main knowledge regarding the job you are applying to ?"
  227. msgstr "Які ваші основні знання щодо роботи, на яку ви претендуєте?"
  228. #. module: hr_recruitment_survey
  229. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8
  230. msgid "What is important for you ?"
  231. msgstr "Що важливо для вас?"
  232. #. module: hr_recruitment_survey
  233. #: model:survey.question,title:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q1
  234. msgid "Which country are you from ?"
  235. msgstr "З якої ви країни?"
  236. #. module: hr_recruitment_survey
  237. #: model:survey.question.answer,value:hr_recruitment_survey.survey_recruitment_form_p1_q8_row4
  238. msgid "Working with state of the art technology"
  239. msgstr "Робота із сучасними технологіями"
  240. #. module: hr_recruitment_survey
  241. #. odoo-python
  242. #: code:addons/hr_recruitment_survey/models/hr_applicant.py:0
  243. #, python-format
  244. msgid "You must define a Contact Name for this applicant."
  245. msgstr "Вам необхідно вказати ім'я контакту для цього заявника."