da.po 52 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Mads Søndergaard, 2022
  7. # Sanne Kristensen <sanne@vkdata.dk>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2023
  9. # Mads Søndergaard, 2023
  10. # lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  18. "Last-Translator: lhmflexerp <lhm@flexerp.dk>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/da/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: da\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: hr_timesheet
  26. #. odoo-python
  27. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "%s Spent"
  30. msgstr "%s Brugt"
  31. #. module: hr_timesheet
  32. #. odoo-python
  33. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  34. #, python-format
  35. msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)"
  36. msgstr "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s tilbage)"
  37. #. module: hr_timesheet
  38. #. odoo-python
  39. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  40. #, python-format
  41. msgid "(%s days remaining)"
  42. msgstr "(%s dage tilbage)"
  43. #. module: hr_timesheet
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  46. msgid "(incl."
  47. msgstr "(inkl."
  48. #. module: hr_timesheet
  49. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  50. msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Record your Timesheets faster</b>"
  51. msgstr "<b class=\"tip_title\">Tip: Registrér din timesedler hurtigere</b>"
  52. #. module: hr_timesheet
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  54. msgid "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  55. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  56. #. module: hr_timesheet
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  58. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  59. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  60. #. module: hr_timesheet
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  62. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  63. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  64. #. module: hr_timesheet
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  66. msgid ""
  67. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
  68. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  69. msgstr ""
  70. "<span class=\"fa fa-lg- fa-building-o \" title=\"Værdier angivet her er "
  71. "virksomhedsspecifikke.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  72. #. module: hr_timesheet
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  74. msgid ""
  75. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  76. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  77. msgstr ""
  78. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  79. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  80. #. module: hr_timesheet
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
  82. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
  83. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Timesedler</span>"
  84. #. module: hr_timesheet
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  87. msgid ""
  88. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Hours Spent on Sub-tasks:</span>\n"
  89. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Days Spent on Sub-tasks:</span>"
  90. msgstr ""
  91. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Timer brugt på underopgaver:</span>\n"
  92. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Dage brugt på underopgaver:</span>"
  93. #. module: hr_timesheet
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  95. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>"
  96. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Samlet (Dage)</span>"
  97. #. module: hr_timesheet
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  99. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>"
  100. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Samlet (Timer)</span>"
  101. #. module: hr_timesheet
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  103. msgid "<span>Date</span>"
  104. msgstr "<span>Dato</span>"
  105. #. module: hr_timesheet
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  107. msgid "<span>Description</span>"
  108. msgstr "<span>Beskrivelse</span>"
  109. #. module: hr_timesheet
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  111. msgid "<span>Employee</span>"
  112. msgstr "<span>Medarbejder</span>"
  113. #. module: hr_timesheet
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  115. msgid "<span>Project</span>"
  116. msgstr "<span>Projekt</span>"
  117. #. module: hr_timesheet
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  119. msgid "<span>Task</span>"
  120. msgstr "<span>Opgave</span>"
  121. #. module: hr_timesheet
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task_planned_hours_template
  123. msgid "<strong>Allocated Days:</strong>"
  124. msgstr "<strong>Allokerede Dage:</strong>"
  125. #. module: hr_timesheet
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  127. msgid "<strong>Days Spent:</strong>"
  128. msgstr "<strong>Forbrugte Dage:</strong>"
  129. #. module: hr_timesheet
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  131. msgid "<strong>Duration: </strong>"
  132. msgstr "<strong>Varighed: </strong>"
  133. #. module: hr_timesheet
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  135. msgid "<strong>Hours Spent:</strong>"
  136. msgstr "<strong>Forbrugte Timer:</strong>"
  137. #. module: hr_timesheet
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  139. msgid "<strong>Progress:</strong>"
  140. msgstr "<strong>Fremskridt:</strong>"
  141. #. module: hr_timesheet
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active
  143. msgid "Active Analytic Account"
  144. msgstr "Aktiv Analytisk Konto"
  145. #. module: hr_timesheet
  146. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
  147. msgid "Administrator"
  148. msgstr "Administrator"
  149. #. module: hr_timesheet
  150. #. odoo-python
  151. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  152. #, python-format
  153. msgid "All"
  154. msgstr "Alle"
  155. #. module: hr_timesheet
  156. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
  157. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
  158. msgid "All Timesheets"
  159. msgstr "Alle timesedler"
  160. #. module: hr_timesheet
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  163. msgid "Allocated Days"
  164. msgstr "Allokerede Dage"
  165. #. module: hr_timesheet
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  169. msgid "Allocated Hours"
  170. msgstr "Tildelte timer"
  171. #. module: hr_timesheet
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  173. msgid "Allow timesheets"
  174. msgstr "Tillad timesedler"
  175. #. module: hr_timesheet
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__amount
  177. msgid "Amount"
  178. msgstr "Beløb"
  179. #. module: hr_timesheet
  180. #. odoo-python
  181. #: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0
  182. #, python-format
  183. msgid "Analysis"
  184. msgstr "Analyse"
  185. #. module: hr_timesheet
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  187. msgid "Analytic Account"
  188. msgstr "Analysekonto"
  189. #. module: hr_timesheet
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
  191. msgid "Analytic Entry"
  192. msgstr "Analytisk postering"
  193. #. module: hr_timesheet
  194. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
  195. msgid "Analytic Line"
  196. msgstr "Analytisk linje"
  197. #. module: hr_timesheet
  198. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  199. msgid ""
  200. "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
  201. "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
  202. "This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
  203. "An analytic account is required in order to use timesheets."
  204. msgstr ""
  205. #. module: hr_timesheet
  206. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  207. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  208. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  209. msgid ""
  210. "Analyze the projects and tasks on which your employees spend their time.<br>\n"
  211. " Evaluate which part is billable and what costs it represents."
  212. msgstr ""
  213. #. module: hr_timesheet
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__ancestor_task_id
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__ancestor_task_id
  216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  218. msgid "Ancestor Task"
  219. msgstr "Overordnet opgave"
  220. #. module: hr_timesheet
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  222. msgid "Apple App Store"
  223. msgstr "Apple App Store"
  224. #. module: hr_timesheet
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
  226. msgid "Associated Timesheets"
  227. msgstr "Associeret Timesedler"
  228. #. module: hr_timesheet
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
  230. msgid "Awesome Timesheet"
  231. msgstr "Fantastisk timeseddel"
  232. #. module: hr_timesheet
  233. #: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  234. msgid "Blocked"
  235. msgstr "Blokeret"
  236. #. module: hr_timesheet
  237. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
  238. msgid "By Employee"
  239. msgstr "Pr. medarbejder"
  240. #. module: hr_timesheet
  241. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
  242. msgid "By Project"
  243. msgstr "Pr. projekt"
  244. #. module: hr_timesheet
  245. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
  246. msgid "By Task"
  247. msgstr "Pr. opgave"
  248. #. module: hr_timesheet
  249. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_collaborator
  250. msgid "Collaborators in project shared"
  251. msgstr "Samarbejdende i delt projekt"
  252. #. module: hr_timesheet
  253. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company
  254. msgid "Companies"
  255. msgstr "Virksomheder"
  256. #. module: hr_timesheet
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__company_id
  258. msgid "Company"
  259. msgstr "Virksomhed"
  260. #. module: hr_timesheet
  261. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
  262. msgid "Config Settings"
  263. msgstr "Konfigurer opsætning"
  264. #. module: hr_timesheet
  265. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
  266. msgid "Configuration"
  267. msgstr "Konfiguration"
  268. #. module: hr_timesheet
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__currency_id
  270. msgid "Currency"
  271. msgstr "Valuta"
  272. #. module: hr_timesheet
  273. #. odoo-python
  274. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__date
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  280. #, python-format
  281. msgid "Date"
  282. msgstr "Dato"
  283. #. module: hr_timesheet
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  290. msgid "Days Spent"
  291. msgstr "Dage Brugt"
  292. #. module: hr_timesheet
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  294. msgid "Days recorded on sub-tasks:"
  295. msgstr "Dage registreret på underopgaver:"
  296. #. module: hr_timesheet
  297. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  298. msgid "Default project value for timesheet generated from time off type."
  299. msgstr "Standard projekt værdi for timeseddel genereret fra fri tids type."
  300. #. module: hr_timesheet
  301. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  302. msgid ""
  303. "Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
  304. msgstr ""
  305. "Angiv en 'timekostpris' på medarbejderen og se kostprisen på deres tid."
  306. #. module: hr_timesheet
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__department_id
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  311. msgid "Department"
  312. msgstr "Afdeling"
  313. #. module: hr_timesheet
  314. #. odoo-python
  315. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__name
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  319. #, python-format
  320. msgid "Description"
  321. msgstr "Beskrivelse"
  322. #. module: hr_timesheet
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__display_name
  324. msgid "Display Name"
  325. msgstr "Vis navn"
  326. #. module: hr_timesheet
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  328. msgid "Download"
  329. msgstr "Download"
  330. #. module: hr_timesheet
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  332. msgid "Duration"
  333. msgstr "Varighed"
  334. #. module: hr_timesheet
  335. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  339. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  340. msgid "Effective Hours"
  341. msgstr "Effektive timer"
  342. #. module: hr_timesheet
  343. #. odoo-python
  344. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  345. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__employee_id
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  352. #, python-format
  353. msgid "Employee"
  354. msgstr "Medarbejder"
  355. #. module: hr_timesheet
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_user_allow
  357. msgid "Employee Reminder"
  358. msgstr "Medarbejder påmindelse"
  359. #. module: hr_timesheet
  360. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
  362. msgid "Encode Uom In Days"
  363. msgstr "Indkod Måleenhed i Dage"
  364. #. module: hr_timesheet
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
  366. msgid "Encoding Unit"
  367. msgstr "Indkodnings enhed"
  368. #. module: hr_timesheet
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
  370. msgid "Encoding Uom"
  371. msgstr "Indkodnings måleenhed"
  372. #. module: hr_timesheet
  373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  374. msgid "Generate timesheets upon time off validation"
  375. msgstr "Generér timesedler ved godkendelse af fri"
  376. #. module: hr_timesheet
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  378. msgid "Google Chrome Store"
  379. msgstr "Google Chrome Store"
  380. #. module: hr_timesheet
  381. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  382. msgid "Google Play Store"
  383. msgstr "Google Play Store"
  384. #. module: hr_timesheet
  385. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  387. msgid "Group By"
  388. msgstr "Sortér efter"
  389. #. module: hr_timesheet
  390. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http
  391. msgid "HTTP Routing"
  392. msgstr "HTTP Routing"
  393. #. module: hr_timesheet
  394. #. odoo-python
  395. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  396. #, python-format
  397. msgid "Hours"
  398. msgstr "Timer"
  399. #. module: hr_timesheet
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__unit_amount
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  408. msgid "Hours Spent"
  409. msgstr "Forbrug af timer"
  410. #. module: hr_timesheet
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  412. msgid "Hours recorded on sub-tasks:"
  413. msgstr "Timer registreret på underopgaver:"
  414. #. module: hr_timesheet
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__id
  416. msgid "ID"
  417. msgstr "ID"
  418. #. module: hr_timesheet
  419. #: model:project.task.type,legend_normal:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  420. msgid "In Progress"
  421. msgstr "I gang"
  422. #. module: hr_timesheet
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  427. msgid "Initially Planned Hours"
  428. msgstr "Oprindeligt planlagte timer"
  429. #. module: hr_timesheet
  430. #. odoo-python
  431. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  432. #: model:project.task.type,name:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  433. #, python-format
  434. msgid "Internal"
  435. msgstr "Intern"
  436. #. module: hr_timesheet
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  438. msgid "Internal Project"
  439. msgstr "Internt projekt"
  440. #. module: hr_timesheet
  441. #. odoo-python
  442. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  443. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  444. #, python-format
  445. msgid "Invalid operator: %s"
  446. msgstr "Ugyldig operatør: %s"
  447. #. module: hr_timesheet
  448. #. odoo-python
  449. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  450. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  451. #, python-format
  452. msgid "Invalid value: %s"
  453. msgstr "Ugyldig værdi: %s"
  454. #. module: hr_timesheet
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days
  456. msgid "Is Encode Uom Days"
  457. msgstr "Er Indkodet Måleenhed Dage"
  458. #. module: hr_timesheet
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_internal_project
  460. msgid "Is Internal Project"
  461. msgstr "Er internt projekt"
  462. #. module: hr_timesheet
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__job_title
  464. msgid "Job Title"
  465. msgstr "Jobtitel"
  466. #. module: hr_timesheet
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report____last_update
  468. msgid "Last Modified on"
  469. msgstr "Sidst ændret den"
  470. #. module: hr_timesheet
  471. #. odoo-python
  472. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  473. #, python-format
  474. msgid "Last month"
  475. msgstr "Sidste måned"
  476. #. module: hr_timesheet
  477. #. odoo-python
  478. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  479. #, python-format
  480. msgid "Last week"
  481. msgstr "Sidste uge"
  482. #. module: hr_timesheet
  483. #. odoo-python
  484. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  485. #, python-format
  486. msgid "Last year"
  487. msgstr "Sidste år"
  488. #. module: hr_timesheet
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  491. msgid "Log time on tasks"
  492. msgstr "Registrér tid på opgaver"
  493. #. module: hr_timesheet
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__manager_id
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__manager_id
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  498. msgid "Manager"
  499. msgstr "Leder"
  500. #. module: hr_timesheet
  501. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_manager_allow
  502. msgid "Manager Reminder"
  503. msgstr "Lederpåmindelse"
  504. #. module: hr_timesheet
  505. #. odoo-python
  506. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  507. #, python-format
  508. msgid "Meeting"
  509. msgstr "Møde"
  510. #. module: hr_timesheet
  511. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_ui_menu
  512. msgid "Menu"
  513. msgstr "Menu"
  514. #. module: hr_timesheet
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  516. msgid "My Department"
  517. msgstr "Min afdeling"
  518. #. module: hr_timesheet
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  521. msgid "My Department's Projects"
  522. msgstr "Min afdelings projekter"
  523. #. module: hr_timesheet
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  525. msgid "My Department's Ratings"
  526. msgstr "Min afdelings vurderinger"
  527. #. module: hr_timesheet
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  530. msgid "My Department's Tasks"
  531. msgstr "Min afdelings opgaver"
  532. #. module: hr_timesheet
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  534. msgid "My Department's Updates"
  535. msgstr "Min afdelings opdateringer"
  536. #. module: hr_timesheet
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  538. msgid "My Team"
  539. msgstr "Mit team"
  540. #. module: hr_timesheet
  541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  543. msgid "My Team's Projects"
  544. msgstr "Mit teams projekter"
  545. #. module: hr_timesheet
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  547. msgid "My Team's Ratings"
  548. msgstr "Mit teams vurderinger"
  549. #. module: hr_timesheet
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  552. msgid "My Team's Tasks"
  553. msgstr "Mit teams opgaver"
  554. #. module: hr_timesheet
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  556. msgid "My Team's Updates"
  557. msgstr "Mit teams opdateringer"
  558. #. module: hr_timesheet
  559. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  560. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
  561. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_user
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  564. msgid "My Timesheets"
  565. msgstr "Mine timesedler"
  566. #. module: hr_timesheet
  567. #. odoo-python
  568. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  569. #, python-format
  570. msgid "Newest"
  571. msgstr "Nyeste"
  572. #. module: hr_timesheet
  573. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  574. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  575. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  576. msgstr "Ingen aktiviteter fundet. Lad os starte en ny!"
  577. #. module: hr_timesheet
  578. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  579. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  580. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  581. msgid "No data yet!"
  582. msgstr "Ingen data endnu!"
  583. #. module: hr_timesheet
  584. #. odoo-python
  585. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  586. #, python-format
  587. msgid "None"
  588. msgstr "Ingen"
  589. #. module: hr_timesheet
  590. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  591. msgid "Number of allocated hours minus the number of hours spent."
  592. msgstr "Antallet af tildelte timer minus antallet af brugte timer."
  593. #. module: hr_timesheet
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime
  595. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__overtime
  596. msgid "Overtime"
  597. msgstr "Overtid"
  598. #. module: hr_timesheet
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__partner_id
  600. msgid "Partner"
  601. msgstr "Kontakt"
  602. #. module: hr_timesheet
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned
  604. msgid "Planned Hours"
  605. msgstr "Planlagte timer"
  606. #. module: hr_timesheet
  607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  608. msgid "Print"
  609. msgstr "Udskriv"
  610. #. module: hr_timesheet
  611. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom
  612. msgid "Product Unit of Measure"
  613. msgstr "Vareenhed"
  614. #. module: hr_timesheet
  615. #. odoo-python
  616. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress
  619. #, python-format
  620. msgid "Progress"
  621. msgstr "Fremdrift"
  622. #. module: hr_timesheet
  623. #. odoo-python
  624. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  625. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  626. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__project_id
  629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  633. #, python-format
  634. msgid "Project"
  635. msgstr "Projekt"
  636. #. module: hr_timesheet
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  639. msgid "Project Time Unit"
  640. msgstr "Projekt tidsenhed"
  641. #. module: hr_timesheet
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_project_overtime
  643. msgid "Project in Overtime"
  644. msgstr "Projekt i overtid"
  645. #. module: hr_timesheet
  646. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project
  647. msgid "Project's Timesheets"
  648. msgstr "Projekts Timesedler"
  649. #. module: hr_timesheet
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  651. msgid "Projects in Overtime"
  652. msgstr "Projekter i overtid"
  653. #. module: hr_timesheet
  654. #: model:project.task.type,legend_done:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  655. msgid "Ready"
  656. msgstr "Klar"
  657. #. module: hr_timesheet
  658. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  659. msgid "Record a new activity"
  660. msgstr "Registrér en ny aktivitet"
  661. #. module: hr_timesheet
  662. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  663. msgid ""
  664. "Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
  665. "hotkey to add 15min to your projects."
  666. msgstr ""
  667. "Opret dine timesedler på ingen tid ved at trykke på Shift + den tilsvarende "
  668. "hotkey for at tilføje 15 min. til dine projekter."
  669. #. module: hr_timesheet
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  672. msgid "Remaining Days"
  673. msgstr "Tilbageværende dage"
  674. #. module: hr_timesheet
  675. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  676. msgid "Remaining Days:"
  677. msgstr "Tilbageværende dage:"
  678. #. module: hr_timesheet
  679. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  680. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours
  681. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  685. msgid "Remaining Hours"
  686. msgstr "Tilbageværende timer"
  687. #. module: hr_timesheet
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours_percentage
  689. msgid "Remaining Hours Percentage"
  690. msgstr "Tilbageværende timer procentsats"
  691. #. module: hr_timesheet
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  693. msgid "Remaining Hours:"
  694. msgstr "Tilbageværende timer:"
  695. #. module: hr_timesheet
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__remaining_hours
  697. msgid "Remaining Invoiced Time"
  698. msgstr "Tilbageværende faktureret tid"
  699. #. module: hr_timesheet
  700. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
  701. msgid "Reporting"
  702. msgstr "Rapportering"
  703. #. module: hr_timesheet
  704. #. odoo-python
  705. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  706. #, python-format
  707. msgid "Search in All"
  708. msgstr "Søg i alle"
  709. #. module: hr_timesheet
  710. #. odoo-python
  711. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  712. #, python-format
  713. msgid "Search in Description"
  714. msgstr "Søg i Beskrivelse"
  715. #. module: hr_timesheet
  716. #. odoo-python
  717. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  718. #, python-format
  719. msgid "Search in Employee"
  720. msgstr "Søg i Medarbejder"
  721. #. module: hr_timesheet
  722. #. odoo-python
  723. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  724. #, python-format
  725. msgid "Search in Project"
  726. msgstr "Søg i Projekt"
  727. #. module: hr_timesheet
  728. #. odoo-python
  729. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  730. #, python-format
  731. msgid "Search in Task"
  732. msgstr "Søg i Opgave"
  733. #. module: hr_timesheet
  734. #. odoo-python
  735. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  736. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  737. #, python-format
  738. msgid "See timesheet entries"
  739. msgstr "Se timeseddel poster"
  740. #. module: hr_timesheet
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  742. msgid ""
  743. "Send a periodical email reminder to timesheets managers<br/>\n"
  744. " that still have timesheets to validate"
  745. msgstr ""
  746. "Send en periodisk emailpåmindelse til timeseddelsledere<br/>\n"
  747. " der stadig har timesedler til godkendelse"
  748. #. module: hr_timesheet
  749. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  750. msgid ""
  751. "Send a periodical email reminder to timesheets users<br/>\n"
  752. " that still have timesheets to encode"
  753. msgstr ""
  754. "Send en periodisk emailpåmindelse til timeseddelsbrugere<br/>\n"
  755. " som stadig mangler at lave timesedler"
  756. #. module: hr_timesheet
  757. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
  758. msgid "Settings"
  759. msgstr "Opsætning"
  760. #. module: hr_timesheet
  761. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  762. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  764. msgid "Sub-tasks Hours Spent"
  765. msgstr "Tid brugt på underopgaver"
  766. #. module: hr_timesheet
  767. #. odoo-python
  768. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  769. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  770. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id
  772. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__task_id
  773. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  776. #, python-format
  777. msgid "Task"
  778. msgstr "Opgave"
  779. #. module: hr_timesheet
  780. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
  781. msgid "Task's Timesheets"
  782. msgstr "Opgaves Timesedler"
  783. #. module: hr_timesheet
  784. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
  785. msgid "Tasks Analysis"
  786. msgstr "Opgave analyse"
  787. #. module: hr_timesheet
  788. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  790. msgid "Tasks Soon in Overtime"
  791. msgstr "Opgaver snart i overtid"
  792. #. module: hr_timesheet
  793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  796. msgid "Tasks in Overtime"
  797. msgstr "Opgaver i Overtid"
  798. #. module: hr_timesheet
  799. #. odoo-python
  800. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  801. #, python-format
  802. msgid "The Internal Project of a company should be in that company."
  803. msgstr "En virksomheds interne projekt skal være i den virksomhed."
  804. #. module: hr_timesheet
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  806. msgid "There are no timesheets."
  807. msgstr "Der er ikke nogen timesedler."
  808. #. module: hr_timesheet
  809. #. odoo-python
  810. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  811. #, python-format
  812. msgid ""
  813. "These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing"
  814. " these projects, you have to remove these timesheet entries."
  815. msgstr ""
  816. "Disse projekter har nogle timeseddel posteringer der henviser til dem. Før "
  817. "fjernelse af disse projekter, skal du fjerne disse timeseddel posteringer."
  818. #. module: hr_timesheet
  819. #. odoo-python
  820. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  821. #, python-format
  822. msgid ""
  823. "These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing "
  824. "these tasks, you have to remove these timesheet entries."
  825. msgstr ""
  826. "Disse opgaver har nogle timeseddel posteringer der henviser til dem. Før du "
  827. "fjerne disse opgaver, skal du fjerne disse timeseddel posteringer."
  828. #. module: hr_timesheet
  829. #. odoo-python
  830. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  831. #, python-format
  832. msgid "This Quarter"
  833. msgstr "Dette kvartal"
  834. #. module: hr_timesheet
  835. #. odoo-python
  836. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  837. #, python-format
  838. msgid "This month"
  839. msgstr "Denne måned"
  840. #. module: hr_timesheet
  841. #. odoo-python
  842. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  843. #, python-format
  844. msgid "This operator %s is not supported in this search method."
  845. msgstr "Operatøren %s er ikke understøttet i denne søgemetode."
  846. #. module: hr_timesheet
  847. #. odoo-python
  848. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  849. #, python-format
  850. msgid ""
  851. "This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this"
  852. " project, you have to remove these timesheet entries."
  853. msgstr ""
  854. "Dette projekt har nogle timeseddel posteringer der henviser til den. Før du "
  855. "fjerner dette projekt, skal du fjerne disse timeseddel posteringer."
  856. #. module: hr_timesheet
  857. #. odoo-python
  858. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  859. #, python-format
  860. msgid ""
  861. "This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this "
  862. "task, you have to remove these timesheet entries."
  863. msgstr ""
  864. "Denne opgave har nogle timeseddel posteringer der henviser til den. Før du "
  865. "fjerner denne opgave, skal du fjerne disse timeseddel posteringer."
  866. #. module: hr_timesheet
  867. #. odoo-python
  868. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  869. #, python-format
  870. msgid ""
  871. "This task must be part of a project because there are some timesheets linked"
  872. " to it."
  873. msgstr ""
  874. "Opgaven skal være en del af et projekt, fordi der er timesedler knyttet til "
  875. "den."
  876. #. module: hr_timesheet
  877. #. odoo-python
  878. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  879. #, python-format
  880. msgid "This week"
  881. msgstr "Denne uge"
  882. #. module: hr_timesheet
  883. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  884. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  885. msgid ""
  886. "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
  887. "If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
  888. msgstr ""
  889. "Dette sætter måleenheden, der anvendes i projekter og opgaver.\n"
  890. "Hvis du bruger timesedler knyttet til projekter, skal du huske at angive den rigtige måleenhed på dine medarbejdere."
  891. #. module: hr_timesheet
  892. #. odoo-python
  893. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  894. #, python-format
  895. msgid "This year"
  896. msgstr "Dette år"
  897. #. module: hr_timesheet
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  899. msgid "Time Encoding"
  900. msgstr "Tid indkodning"
  901. #. module: hr_timesheet
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  904. msgid "Time Off"
  905. msgstr "Fri"
  906. #. module: hr_timesheet
  907. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  908. msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
  909. msgstr ""
  910. "Tid brugt på under-opgaver (og deres egne under-opgaver) for denne opgave."
  911. #. module: hr_timesheet
  912. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  913. msgid "Time spent on this task and its sub-tasks (and their own sub-tasks)."
  914. msgstr ""
  915. "Tid brugt på denne opgave og dens underopgaver (og deres egne underopgaver)."
  916. #. module: hr_timesheet
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  918. msgid "Time unit used to record your timesheets"
  919. msgstr "Tidsenhed anvendt ved registrering på din timesedler"
  920. #. module: hr_timesheet
  921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  926. msgid "Timesheet"
  927. msgstr "Tidsskema"
  928. #. module: hr_timesheet
  929. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  932. msgid "Timesheet Activities"
  933. msgstr "Tidsskema aktiviteter"
  934. #. module: hr_timesheet
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  946. msgid "Timesheet Costs"
  947. msgstr "Timeseddel Omkostninger"
  948. #. module: hr_timesheet
  949. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_count
  950. msgid "Timesheet Count"
  951. msgstr "Antal timesedler"
  952. #. module: hr_timesheet
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id
  954. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id
  955. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  956. msgstr "Timeseddel indkodning enhed"
  957. #. module: hr_timesheet
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  960. msgid "Timesheet by Date"
  961. msgstr "Timeseddel pr. dato"
  962. #. module: hr_timesheet
  963. #. odoo-python
  964. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  965. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  966. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  967. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
  968. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
  969. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_project
  970. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task
  971. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task_timesheets
  972. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
  973. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids
  974. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
  975. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
  976. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
  977. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
  978. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout
  979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet
  980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  985. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  996. #, python-format
  997. msgid "Timesheets"
  998. msgstr "Timesedler"
  999. #. module: hr_timesheet
  1000. #. odoo-python
  1001. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1002. #, python-format
  1003. msgid "Timesheets - %s"
  1004. msgstr "Timesedler - %s"
  1005. #. module: hr_timesheet
  1006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  1008. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  1009. msgid "Timesheets Analysis"
  1010. msgstr "Timeseddelsanalyse"
  1011. #. module: hr_timesheet
  1012. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1013. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1014. msgstr "Timeseddelsanalyse rapport"
  1015. #. module: hr_timesheet
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1017. msgid "Timesheets Control"
  1018. msgstr "Timeseddelkontrol"
  1019. #. module: hr_timesheet
  1020. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  1021. msgid "Timesheets by Employee"
  1022. msgstr "Timesedler pr. medarbejder"
  1023. #. module: hr_timesheet
  1024. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  1025. msgid "Timesheets by Project"
  1026. msgstr "Timesedler pr. projekt"
  1027. #. module: hr_timesheet
  1028. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  1029. msgid "Timesheets by Task"
  1030. msgstr "Timesedler pr. opgave"
  1031. #. module: hr_timesheet
  1032. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  1033. msgid "Timesheets can be logged on this task."
  1034. msgstr "Timesedler kan registreres på denne opgave."
  1035. #. module: hr_timesheet
  1036. #. odoo-python
  1037. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1038. #, python-format
  1039. msgid ""
  1040. "Timesheets must be created with an active employee in the selected "
  1041. "companies."
  1042. msgstr ""
  1043. "Timesedler skal oprettes med en aktiv medarbejder i de valgte virksomheder."
  1044. #. module: hr_timesheet
  1045. #: model:digest.tip,name:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  1046. msgid "Tip: Record your Timesheets faster"
  1047. msgstr "Tip: registrér dine timesedler hurtigere"
  1048. #. module: hr_timesheet
  1049. #. odoo-python
  1050. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  1051. #, python-format
  1052. msgid "Today"
  1053. msgstr "I dag"
  1054. #. module: hr_timesheet
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  1056. msgid "Total"
  1057. msgstr "I alt"
  1058. #. module: hr_timesheet
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1061. msgid "Total Days"
  1062. msgstr "Samlet Antal Dage"
  1063. #. module: hr_timesheet
  1064. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1067. msgid "Total Hours"
  1068. msgstr "Totale antal timer"
  1069. #. module: hr_timesheet
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1071. msgid "Total Timesheet Time"
  1072. msgstr "Samlet Timeseddel Tid"
  1073. #. module: hr_timesheet
  1074. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1075. msgid ""
  1076. "Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to"
  1077. " the unit."
  1078. msgstr ""
  1079. "Samlet antal tid (i behørig måleenhed) registreret for projektet, afrundet "
  1080. "til enheden."
  1081. #. module: hr_timesheet
  1082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  1083. msgid "Total:"
  1084. msgstr "Total:"
  1085. #. module: hr_timesheet
  1086. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1087. msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps"
  1088. msgstr ""
  1089. "Spor din tid fra hvor som helst, selv uden forbindelse, med vores web/mobil "
  1090. "applikationer"
  1091. #. module: hr_timesheet
  1092. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  1093. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  1094. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  1095. msgid ""
  1096. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1097. " customers."
  1098. msgstr ""
  1099. "Spor dine arbejdstimer per projekt hver dag og fakturer dine kunder for din "
  1100. "tid."
  1101. #. module: hr_timesheet
  1102. #. odoo-python
  1103. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1104. #, python-format
  1105. msgid "Training"
  1106. msgstr "Træning"
  1107. #. module: hr_timesheet
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__user_id
  1110. msgid "User"
  1111. msgstr "Bruger"
  1112. #. module: hr_timesheet
  1113. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver
  1114. msgid "User: all timesheets"
  1115. msgstr "Bruger: alle timesedler"
  1116. #. module: hr_timesheet
  1117. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
  1118. msgid "User: own timesheets only"
  1119. msgstr "Bruger: kun egne timesedler"
  1120. #. module: hr_timesheet
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget
  1122. msgid "Widget"
  1123. msgstr "Widget"
  1124. #. module: hr_timesheet
  1125. #. odoo-python
  1126. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1127. #, python-format
  1128. msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
  1129. msgstr "Du kan ikke tilgå timesedler der ikke er dine egne."
  1130. #. module: hr_timesheet
  1131. #. odoo-python
  1132. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1133. #, python-format
  1134. msgid ""
  1135. "You cannot add timesheets to a project linked to an inactive analytic "
  1136. "account."
  1137. msgstr ""
  1138. "Du kan ikke tilføje timesedler til et projekt der er forbundet til en "
  1139. "inaktiv analysekonto."
  1140. #. module: hr_timesheet
  1141. #. odoo-python
  1142. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1143. #, python-format
  1144. msgid ""
  1145. "You cannot add timesheets to a project or a task linked to an inactive "
  1146. "analytic account."
  1147. msgstr ""
  1148. "Du kan ikke tilføje timesedler til et projekt eller en opgave, som er "
  1149. "forbundet til en inaktiv analysekonto."
  1150. #. module: hr_timesheet
  1151. #. odoo-python
  1152. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1153. #, python-format
  1154. msgid "You cannot create a timesheet on a private task."
  1155. msgstr "Du kan ikke oprette en timeseddel på en privat opgave."
  1156. #. module: hr_timesheet
  1157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1158. msgid ""
  1159. "You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
  1160. "analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
  1161. "to timesheet on the project."
  1162. msgstr ""
  1163. "Du kan ikke logge timesedler på dette projekt eftersom det er forbundet til "
  1164. "en inaktiv analytisk konto. Vær venlig at ændre denne konto, eller "
  1165. "genaktivere den nuværende til timeseddel for projektet."
  1166. #. module: hr_timesheet
  1167. #. odoo-python
  1168. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "You cannot set an archived employee to the existing timesheets."
  1171. msgstr ""
  1172. "Du kan ikke angive en arkiveret medarbejder på eksisterende timesedler."
  1173. #. module: hr_timesheet
  1174. #. odoo-python
  1175. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  1176. #, python-format
  1177. msgid "You cannot use timesheets without an analytic account."
  1178. msgstr "Du kan ikke bruge timesedler uden en analysekonto."
  1179. #. module: hr_timesheet
  1180. #. odoo-python
  1181. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1182. #, python-format
  1183. msgid "days"
  1184. msgstr "dage"
  1185. #. module: hr_timesheet
  1186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  1187. msgid "for"
  1188. msgstr "for"
  1189. #. module: hr_timesheet
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  1191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  1192. msgid "for the"
  1193. msgstr "for"
  1194. #. module: hr_timesheet
  1195. #. odoo-python
  1196. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1197. #, python-format
  1198. msgid "hours"
  1199. msgstr "timer"
  1200. #. module: hr_timesheet
  1201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1202. msgid ""
  1203. "on\n"
  1204. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1205. msgstr ""
  1206. "på\n"
  1207. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Underopgaver</span>)"
  1208. #. module: hr_timesheet
  1209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1210. msgid ""
  1211. "on\n"
  1212. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1213. msgstr ""
  1214. "på\n"
  1215. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Underopgaver</span>)"