it.po 53 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_timesheet
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2023
  7. # Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>, 2023
  8. # Marianna Ciofani, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-02-02 10:33+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  16. "Last-Translator: Marianna Ciofani, 2023\n"
  17. "Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/it/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: it\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  23. #. module: hr_timesheet
  24. #. odoo-python
  25. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  26. #, python-format
  27. msgid "%s Spent"
  28. msgstr "%s Impiegati"
  29. #. module: hr_timesheet
  30. #. odoo-python
  31. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid "(%(sign)s%(hours)s:%(minutes)s remaining)"
  34. msgstr "(restano %(sign)s%(hours)s:%(minutes)s)"
  35. #. module: hr_timesheet
  36. #. odoo-python
  37. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  38. #, python-format
  39. msgid "(%s days remaining)"
  40. msgstr "(%s giorni residui)"
  41. #. module: hr_timesheet
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  44. msgid "(incl."
  45. msgstr "(incl."
  46. #. module: hr_timesheet
  47. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  48. msgid "<b class=\"tip_title\">Tip: Record your Timesheets faster</b>"
  49. msgstr ""
  50. "<b class=\"tip_title\">Suggerimento: Registra i tuoi fogli ore più "
  51. "velocemente</b>"
  52. #. module: hr_timesheet
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  54. msgid "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  55. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  56. #. module: hr_timesheet
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  58. msgid "<i class=\"fa fa-download\"/> Download"
  59. msgstr "<i class=\"fa fa-download\"/> Scarica"
  60. #. module: hr_timesheet
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  62. msgid "<i class=\"fa fa-print\"/> Print"
  63. msgstr "<i class=\"fa fa-print\"/> Stampa"
  64. #. module: hr_timesheet
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  66. msgid ""
  67. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"Values set here are company-"
  68. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  69. msgstr ""
  70. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o \" title=\"I valori impostati qui sono "
  71. "specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  72. #. module: hr_timesheet
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  74. msgid ""
  75. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  76. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  77. msgstr ""
  78. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"I valori impostati qui sono "
  79. "specifici per azienda.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  80. #. module: hr_timesheet
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_employee_view_form_inherit_timesheet
  82. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Timesheets</span>"
  83. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Fogli ore</span>"
  84. #. module: hr_timesheet
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  87. msgid ""
  88. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Hours Spent on Sub-tasks:</span>\n"
  89. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Days Spent on Sub-tasks:</span>"
  90. msgstr ""
  91. "<span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', True)]}\">Ore impiegate per sottocompiti:</span>\n"
  92. " <span class=\"text-nowrap\" attrs=\"{'invisible' : [('encode_uom_in_days', '=', False)]}\">Giorni impiegati per sottocompiti:</span>"
  93. #. module: hr_timesheet
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  95. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Days)</span>"
  96. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Totale (giorni)</span>"
  97. #. module: hr_timesheet
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  99. msgid "<span style=\"margin-right: 15px;\">Total (Hours)</span>"
  100. msgstr "<span style=\"margin-right: 15px;\">Totale (ore)</span>"
  101. #. module: hr_timesheet
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  103. msgid "<span>Date</span>"
  104. msgstr "<span>Data</span>"
  105. #. module: hr_timesheet
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  107. msgid "<span>Description</span>"
  108. msgstr "<span>Descrizione</span>"
  109. #. module: hr_timesheet
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  111. msgid "<span>Employee</span>"
  112. msgstr "<span>Dipendente</span>"
  113. #. module: hr_timesheet
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  115. msgid "<span>Project</span>"
  116. msgstr "<span>Progetto</span>"
  117. #. module: hr_timesheet
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  119. msgid "<span>Task</span>"
  120. msgstr "<span>Lavoro</span>"
  121. #. module: hr_timesheet
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task_planned_hours_template
  123. msgid "<strong>Allocated Days:</strong>"
  124. msgstr "<strong>Giorni assegnati:</strong>"
  125. #. module: hr_timesheet
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  127. msgid "<strong>Days Spent:</strong>"
  128. msgstr "<strong>Giorni spesi:</strong>"
  129. #. module: hr_timesheet
  130. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_kanban_account_analytic_line
  131. msgid "<strong>Duration: </strong>"
  132. msgstr "<strong>Durata: </strong>"
  133. #. module: hr_timesheet
  134. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  135. msgid "<strong>Hours Spent:</strong>"
  136. msgstr "<strong>Ore spese:</strong>"
  137. #. module: hr_timesheet
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  139. msgid "<strong>Progress:</strong>"
  140. msgstr "<strong>Avanzamento:</strong>"
  141. #. module: hr_timesheet
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__analytic_account_active
  143. msgid "Active Analytic Account"
  144. msgstr "Conto analitico attivo"
  145. #. module: hr_timesheet
  146. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_timesheet_manager
  147. msgid "Administrator"
  148. msgstr "Amministratore"
  149. #. module: hr_timesheet
  150. #. odoo-python
  151. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  152. #, python-format
  153. msgid "All"
  154. msgstr "Tutti"
  155. #. module: hr_timesheet
  156. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_all
  157. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_all
  158. msgid "All Timesheets"
  159. msgstr "Tutti i fogli ore"
  160. #. module: hr_timesheet
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  163. msgid "Allocated Days"
  164. msgstr "Giorni assegnati"
  165. #. module: hr_timesheet
  166. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allocated_hours
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  169. msgid "Allocated Hours"
  170. msgstr "Ore assegnate"
  171. #. module: hr_timesheet
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  173. msgid "Allow timesheets"
  174. msgstr "Abilitare fogli ore"
  175. #. module: hr_timesheet
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__amount
  177. msgid "Amount"
  178. msgstr "Importo"
  179. #. module: hr_timesheet
  180. #. odoo-python
  181. #: code:addons/hr_timesheet/__init__.py:0
  182. #, python-format
  183. msgid "Analysis"
  184. msgstr "Analisi"
  185. #. module: hr_timesheet
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  187. msgid "Analytic Account"
  188. msgstr "Conto analitico"
  189. #. module: hr_timesheet
  190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_form
  191. msgid "Analytic Entry"
  192. msgstr "Registrazione analitica"
  193. #. module: hr_timesheet
  194. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_account_analytic_line
  195. msgid "Analytic Line"
  196. msgstr "Riga analitica"
  197. #. module: hr_timesheet
  198. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__analytic_account_id
  199. msgid ""
  200. "Analytic account to which this project, its tasks and its timesheets are linked. \n"
  201. "Track the costs and revenues of your project by setting this analytic account on your related documents (e.g. sales orders, invoices, purchase orders, vendor bills, expenses etc.).\n"
  202. "This analytic account can be changed on each task individually if necessary.\n"
  203. "An analytic account is required in order to use timesheets."
  204. msgstr ""
  205. "Conto analitico al quale sono legati il progetto, le sotto-attività e i rispettivi fogli ore. \n"
  206. "Traccia i costi e i ricavi del tuo progetto inserendo il conto analitico nei vari documenti (ad es. ordini di vendita, fatture, ordini di acquisto, fatture fornitore, note spese ecc.).\n"
  207. "Il conto analitico può essere modificato su ogni attività se necessario.\n"
  208. "Il conto analitico è necessario per l'utilizzo dei fogli ore."
  209. #. module: hr_timesheet
  210. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  211. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  212. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  213. msgid ""
  214. "Analyze the projects and tasks on which your employees spend their time.<br>\n"
  215. " Evaluate which part is billable and what costs it represents."
  216. msgstr ""
  217. "Analizza i progetti e le attività sui quali lavorano i tuoi dipendenti.<br>\n"
  218. " Valuta quale parte è fatturabile e quali costi rappresenta."
  219. #. module: hr_timesheet
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__ancestor_task_id
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__ancestor_task_id
  222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  224. msgid "Ancestor Task"
  225. msgstr "Attività precedente"
  226. #. module: hr_timesheet
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  228. msgid "Apple App Store"
  229. msgstr "App Store di Apple"
  230. #. module: hr_timesheet
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_ids
  232. msgid "Associated Timesheets"
  233. msgstr "Fogli ore associati"
  234. #. module: hr_timesheet
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_synchro
  236. msgid "Awesome Timesheet"
  237. msgstr "Foglio ore meraviglioso"
  238. #. module: hr_timesheet
  239. #: model:project.task.type,legend_blocked:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  240. msgid "Blocked"
  241. msgstr "Bloccato"
  242. #. module: hr_timesheet
  243. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_activity_analysis
  244. msgid "By Employee"
  245. msgstr "Per dipendente"
  246. #. module: hr_timesheet
  247. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_project
  248. msgid "By Project"
  249. msgstr "Per progetto"
  250. #. module: hr_timesheet
  251. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_report_timesheet_by_task
  252. msgid "By Task"
  253. msgstr "Per lavoro"
  254. #. module: hr_timesheet
  255. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_collaborator
  256. msgid "Collaborators in project shared"
  257. msgstr "Collaboratori nel progetto condiviso"
  258. #. module: hr_timesheet
  259. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_company
  260. msgid "Companies"
  261. msgstr "Aziende"
  262. #. module: hr_timesheet
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__company_id
  264. msgid "Company"
  265. msgstr "Azienda"
  266. #. module: hr_timesheet
  267. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_res_config_settings
  268. msgid "Config Settings"
  269. msgstr "Impostazioni di configurazione"
  270. #. module: hr_timesheet
  271. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.hr_timesheet_menu_configuration
  272. msgid "Configuration"
  273. msgstr "Configurazione"
  274. #. module: hr_timesheet
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__currency_id
  276. msgid "Currency"
  277. msgstr "Valuta"
  278. #. module: hr_timesheet
  279. #. odoo-python
  280. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__date
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  286. #, python-format
  287. msgid "Date"
  288. msgstr "Data"
  289. #. module: hr_timesheet
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  293. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  296. msgid "Days Spent"
  297. msgstr "Giorni impiegati"
  298. #. module: hr_timesheet
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  300. msgid "Days recorded on sub-tasks:"
  301. msgstr "Giorni registrati sulle sotto-attività:"
  302. #. module: hr_timesheet
  303. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  304. msgid "Default project value for timesheet generated from time off type."
  305. msgstr ""
  306. "Valore predefinito del progetto per il foglio ore generato dalla tipologia "
  307. "di ferie."
  308. #. module: hr_timesheet
  309. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  310. msgid ""
  311. "Define an 'hourly cost' on the employee to track the cost of their time."
  312. msgstr ""
  313. "Definisci il \"costo orario\" di un dipendente per tenere traccia del costo "
  314. "del loro tempo."
  315. #. module: hr_timesheet
  316. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__department_id
  317. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__department_id
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  320. msgid "Department"
  321. msgstr "Ufficio"
  322. #. module: hr_timesheet
  323. #. odoo-python
  324. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  325. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__name
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  328. #, python-format
  329. msgid "Description"
  330. msgstr "Descrizione"
  331. #. module: hr_timesheet
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__display_name
  333. msgid "Display Name"
  334. msgstr "Nome visualizzato"
  335. #. module: hr_timesheet
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  337. msgid "Download"
  338. msgstr "Scarica"
  339. #. module: hr_timesheet
  340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  341. msgid "Duration"
  342. msgstr "Durata"
  343. #. module: hr_timesheet
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_effective
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  349. msgid "Effective Hours"
  350. msgstr "Ore effettive"
  351. #. module: hr_timesheet
  352. #. odoo-python
  353. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  354. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__employee_id
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__employee_id
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  361. #, python-format
  362. msgid "Employee"
  363. msgstr "Dipendente"
  364. #. module: hr_timesheet
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_user_allow
  366. msgid "Employee Reminder"
  367. msgstr "Promemoria per i dipendenti"
  368. #. module: hr_timesheet
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__encode_uom_in_days
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__encode_uom_in_days
  371. msgid "Encode Uom In Days"
  372. msgstr "Codificare UdM in giorni"
  373. #. module: hr_timesheet
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__timesheet_encode_uom_id
  375. msgid "Encoding Unit"
  376. msgstr "Unità di codifica"
  377. #. module: hr_timesheet
  378. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__encoding_uom_id
  379. msgid "Encoding Uom"
  380. msgstr "UdM di codifica"
  381. #. module: hr_timesheet
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  383. msgid "Generate timesheets upon time off validation"
  384. msgstr "Generare fogli ore dopo la convalida del congedo"
  385. #. module: hr_timesheet
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  387. msgid "Google Chrome Store"
  388. msgstr "Store di Google Chrome"
  389. #. module: hr_timesheet
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  391. msgid "Google Play Store"
  392. msgstr "Store di Google Play"
  393. #. module: hr_timesheet
  394. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  395. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  396. msgid "Group By"
  397. msgstr "Raggruppa per"
  398. #. module: hr_timesheet
  399. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_http
  400. msgid "HTTP Routing"
  401. msgstr "Instradamento HTTP"
  402. #. module: hr_timesheet
  403. #. odoo-python
  404. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  405. #, python-format
  406. msgid "Hours"
  407. msgstr "ore"
  408. #. module: hr_timesheet
  409. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__effective_hours
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__unit_amount
  411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  412. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_tasks_list_inherit
  413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_table
  416. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  417. msgid "Hours Spent"
  418. msgstr "Ore impiegate"
  419. #. module: hr_timesheet
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  421. msgid "Hours recorded on sub-tasks:"
  422. msgstr "Ore registrate sulle sotto-attività:"
  423. #. module: hr_timesheet
  424. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__id
  425. msgid "ID"
  426. msgstr "ID"
  427. #. module: hr_timesheet
  428. #: model:project.task.type,legend_normal:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  429. msgid "In Progress"
  430. msgstr "In corso"
  431. #. module: hr_timesheet
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  436. msgid "Initially Planned Hours"
  437. msgstr "Ore inizialmente pianificate"
  438. #. module: hr_timesheet
  439. #. odoo-python
  440. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  441. #: model:project.task.type,name:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  442. #, python-format
  443. msgid "Internal"
  444. msgstr "Interno"
  445. #. module: hr_timesheet
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__internal_project_id
  447. msgid "Internal Project"
  448. msgstr "Progetto interno"
  449. #. module: hr_timesheet
  450. #. odoo-python
  451. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  452. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  453. #, python-format
  454. msgid "Invalid operator: %s"
  455. msgstr "Operatore non valido: %s"
  456. #. module: hr_timesheet
  457. #. odoo-python
  458. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  459. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  460. #, python-format
  461. msgid "Invalid value: %s"
  462. msgstr "Valore non valido: %s"
  463. #. module: hr_timesheet
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__is_encode_uom_days
  465. msgid "Is Encode Uom Days"
  466. msgstr "È una codifica UdM in giorni"
  467. #. module: hr_timesheet
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_internal_project
  469. msgid "Is Internal Project"
  470. msgstr "È progetto interno"
  471. #. module: hr_timesheet
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__job_title
  473. msgid "Job Title"
  474. msgstr "Figura professionale"
  475. #. module: hr_timesheet
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report____last_update
  477. msgid "Last Modified on"
  478. msgstr "Ultima modifica il"
  479. #. module: hr_timesheet
  480. #. odoo-python
  481. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  482. #, python-format
  483. msgid "Last month"
  484. msgstr "Ultimo mese"
  485. #. module: hr_timesheet
  486. #. odoo-python
  487. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  488. #, python-format
  489. msgid "Last week"
  490. msgstr "Ultima settimana"
  491. #. module: hr_timesheet
  492. #. odoo-python
  493. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  494. #, python-format
  495. msgid "Last year"
  496. msgstr "Ultimo anno"
  497. #. module: hr_timesheet
  498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  500. msgid "Log time on tasks"
  501. msgstr "Registra tempi sui lavori"
  502. #. module: hr_timesheet
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__manager_id
  504. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__manager_id
  505. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  506. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  507. msgid "Manager"
  508. msgstr "Supervisore"
  509. #. module: hr_timesheet
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__reminder_manager_allow
  511. msgid "Manager Reminder"
  512. msgstr "Promemoria per i responsabili"
  513. #. module: hr_timesheet
  514. #. odoo-python
  515. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  516. #, python-format
  517. msgid "Meeting"
  518. msgstr "Appuntamento"
  519. #. module: hr_timesheet
  520. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_ir_ui_menu
  521. msgid "Menu"
  522. msgstr "Menù"
  523. #. module: hr_timesheet
  524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  525. msgid "My Department"
  526. msgstr "Il mio dipartimento"
  527. #. module: hr_timesheet
  528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  530. msgid "My Department's Projects"
  531. msgstr "I progetti del mio dipartimento"
  532. #. module: hr_timesheet
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  534. msgid "My Department's Ratings"
  535. msgstr "Valutazioni del mio dipartimento"
  536. #. module: hr_timesheet
  537. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  538. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  539. msgid "My Department's Tasks"
  540. msgstr "Attività del mio dipartimento"
  541. #. module: hr_timesheet
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  543. msgid "My Department's Updates"
  544. msgstr "Aggiornamenti del mio dipartimento"
  545. #. module: hr_timesheet
  546. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  547. msgid "My Team"
  548. msgstr "Mio team"
  549. #. module: hr_timesheet
  550. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_search_form_hr_extended
  552. msgid "My Team's Projects"
  553. msgstr "Progetti della mia squadra"
  554. #. module: hr_timesheet
  555. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.rating_rating_view_search_project_inherited
  556. msgid "My Team's Ratings"
  557. msgstr "Rating della mia squadra"
  558. #. module: hr_timesheet
  559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  561. msgid "My Team's Tasks"
  562. msgstr "Compiti della mia squadra"
  563. #. module: hr_timesheet
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_update_view_search_inherit
  565. msgid "My Team's Updates"
  566. msgstr "Aggiornamenti del mio team"
  567. #. module: hr_timesheet
  568. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  569. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_mine
  570. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_activity_user
  571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  572. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  573. msgid "My Timesheets"
  574. msgstr "Fogli ore"
  575. #. module: hr_timesheet
  576. #. odoo-python
  577. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  578. #, python-format
  579. msgid "Newest"
  580. msgstr "I più recenti"
  581. #. module: hr_timesheet
  582. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  583. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  584. msgid "No activities found. Let's start a new one!"
  585. msgstr "Nessuna attività trovata, avviane una nuova!"
  586. #. module: hr_timesheet
  587. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  588. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  589. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  590. msgid "No data yet!"
  591. msgstr "Ancora nessun dato"
  592. #. module: hr_timesheet
  593. #. odoo-python
  594. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  595. #, python-format
  596. msgid "None"
  597. msgstr "Nessuno"
  598. #. module: hr_timesheet
  599. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  600. msgid "Number of allocated hours minus the number of hours spent."
  601. msgstr "Numero di ore assegnate meno il numero di ore spese."
  602. #. module: hr_timesheet
  603. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__overtime
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__overtime
  605. msgid "Overtime"
  606. msgstr "Straordinari"
  607. #. module: hr_timesheet
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__partner_id
  609. msgid "Partner"
  610. msgstr "Partner"
  611. #. module: hr_timesheet
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__hours_planned
  613. msgid "Planned Hours"
  614. msgstr "Ore pianificate"
  615. #. module: hr_timesheet
  616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  617. msgid "Print"
  618. msgstr "Stampa"
  619. #. module: hr_timesheet
  620. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_uom_uom
  621. msgid "Product Unit of Measure"
  622. msgstr "Unità di misura prodotto"
  623. #. module: hr_timesheet
  624. #. odoo-python
  625. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__progress
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__progress
  628. #, python-format
  629. msgid "Progress"
  630. msgstr "Avanzamento"
  631. #. module: hr_timesheet
  632. #. odoo-python
  633. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  634. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  635. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_project
  636. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__project_id
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__project_id
  638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  639. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  641. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  642. #, python-format
  643. msgid "Project"
  644. msgstr "Progetto"
  645. #. module: hr_timesheet
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  647. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  648. msgid "Project Time Unit"
  649. msgstr "Unità di tempo del progetto"
  650. #. module: hr_timesheet
  651. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__is_project_overtime
  652. msgid "Project in Overtime"
  653. msgstr "Progetto con ore supplementari"
  654. #. module: hr_timesheet
  655. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_project
  656. msgid "Project's Timesheets"
  657. msgstr "Fogli ore del progetto"
  658. #. module: hr_timesheet
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_project_filter_inherit_timesheet
  660. msgid "Projects in Overtime"
  661. msgstr "Progetti con ore supplementari"
  662. #. module: hr_timesheet
  663. #: model:project.task.type,legend_done:hr_timesheet.internal_project_default_stage
  664. msgid "Ready"
  665. msgstr "Pronta"
  666. #. module: hr_timesheet
  667. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  668. msgid "Record a new activity"
  669. msgstr "Registra una nuova attività"
  670. #. module: hr_timesheet
  671. #: model_terms:digest.tip,tip_description:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  672. msgid ""
  673. "Record your timesheets in an instant by pressing Shift + the corresponding "
  674. "hotkey to add 15min to your projects."
  675. msgstr ""
  676. "Registra i tuoi fogli ore in un istante premendo Shift + la scorciatoia "
  677. "corrispondente per aggiungere 15min ai tuoi progetti."
  678. #. module: hr_timesheet
  679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  681. msgid "Remaining Days"
  682. msgstr "Giorni residui"
  683. #. module: hr_timesheet
  684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  685. msgid "Remaining Days:"
  686. msgstr "Giorni rimanenti:"
  687. #. module: hr_timesheet
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_report_project_task_user__remaining_hours
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_tree
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_tree2_inherited
  694. msgid "Remaining Hours"
  695. msgstr "Ore residue"
  696. #. module: hr_timesheet
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__remaining_hours_percentage
  698. msgid "Remaining Hours Percentage"
  699. msgstr "Percentuale ore rimanenti"
  700. #. module: hr_timesheet
  701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_timesheet_table
  702. msgid "Remaining Hours:"
  703. msgstr "Ore rimanenti:"
  704. #. module: hr_timesheet
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__remaining_hours
  706. msgid "Remaining Invoiced Time"
  707. msgstr "Tempo rimanente fatturato"
  708. #. module: hr_timesheet
  709. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports
  710. msgid "Reporting"
  711. msgstr "Rendiconto"
  712. #. module: hr_timesheet
  713. #. odoo-python
  714. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  715. #, python-format
  716. msgid "Search in All"
  717. msgstr "Ricerca tutto"
  718. #. module: hr_timesheet
  719. #. odoo-python
  720. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  721. #, python-format
  722. msgid "Search in Description"
  723. msgstr "Ricerca nella descrizione"
  724. #. module: hr_timesheet
  725. #. odoo-python
  726. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  727. #, python-format
  728. msgid "Search in Employee"
  729. msgstr "Ricerca nei dipendenti"
  730. #. module: hr_timesheet
  731. #. odoo-python
  732. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  733. #, python-format
  734. msgid "Search in Project"
  735. msgstr "Ricerca nei progetti"
  736. #. module: hr_timesheet
  737. #. odoo-python
  738. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  739. #, python-format
  740. msgid "Search in Task"
  741. msgstr "Ricerca nei lavori"
  742. #. module: hr_timesheet
  743. #. odoo-python
  744. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  745. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  746. #, python-format
  747. msgid "See timesheet entries"
  748. msgstr "Vedere le registrazioni foglio ore"
  749. #. module: hr_timesheet
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  751. msgid ""
  752. "Send a periodical email reminder to timesheets managers<br/>\n"
  753. " that still have timesheets to validate"
  754. msgstr ""
  755. "Invia un promemoria periodico tramite e-mail ai manager dei fogli ore <br/>\n"
  756. " che hanno ancora fogli ore da convalidare"
  757. #. module: hr_timesheet
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  759. msgid ""
  760. "Send a periodical email reminder to timesheets users<br/>\n"
  761. " that still have timesheets to encode"
  762. msgstr ""
  763. "Invia un promemoria periodico tramite e-mail agli utenti dei fogli ore <br/>\n"
  764. " che hanno ancora fogli ore da riempire"
  765. #. module: hr_timesheet
  766. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.hr_timesheet_config_settings_action
  767. msgid "Settings"
  768. msgstr "Impostazioni"
  769. #. module: hr_timesheet
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  773. msgid "Sub-tasks Hours Spent"
  774. msgstr "Ore impiegate per sottolavori"
  775. #. module: hr_timesheet
  776. #. odoo-python
  777. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  778. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  779. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_project_task
  780. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__task_id
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__task_id
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  785. #, python-format
  786. msgid "Task"
  787. msgstr "Lavoro"
  788. #. module: hr_timesheet
  789. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_task
  790. msgid "Task's Timesheets"
  791. msgstr "Fogli ore del lavoro"
  792. #. module: hr_timesheet
  793. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_report_project_task_user
  794. msgid "Tasks Analysis"
  795. msgstr "Analisi lavori"
  796. #. module: hr_timesheet
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  799. msgid "Tasks Soon in Overtime"
  800. msgstr "Attività che avranno bisogno di ore supplementari"
  801. #. module: hr_timesheet
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_project_task_view_search_inherit_timesheet
  803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_task_view_search
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_project_task_user_view_search
  805. msgid "Tasks in Overtime"
  806. msgstr "Lavori con straordinari"
  807. #. module: hr_timesheet
  808. #. odoo-python
  809. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  810. #, python-format
  811. msgid "The Internal Project of a company should be in that company."
  812. msgstr ""
  813. "Il progetto interno di un'azienda deve appartenere all'azienda stessa."
  814. #. module: hr_timesheet
  815. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  816. msgid "There are no timesheets."
  817. msgstr "Nessun foglio ore presente."
  818. #. module: hr_timesheet
  819. #. odoo-python
  820. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  821. #, python-format
  822. msgid ""
  823. "These projects have some timesheet entries referencing them. Before removing"
  824. " these projects, you have to remove these timesheet entries."
  825. msgstr ""
  826. "Alcune registrazioni del foglio ore si riferiscono ai progetti. Prima di "
  827. "rimuoverli, eliminare tali registrazioni."
  828. #. module: hr_timesheet
  829. #. odoo-python
  830. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  831. #, python-format
  832. msgid ""
  833. "These tasks have some timesheet entries referencing them. Before removing "
  834. "these tasks, you have to remove these timesheet entries."
  835. msgstr ""
  836. "Alcune registrazioni del foglio ore si riferiscono ai lavori. Prima di "
  837. "rimuoverli, eliminare tali registrazioni."
  838. #. module: hr_timesheet
  839. #. odoo-python
  840. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  841. #, python-format
  842. msgid "This Quarter"
  843. msgstr "Questo trimestre"
  844. #. module: hr_timesheet
  845. #. odoo-python
  846. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  847. #, python-format
  848. msgid "This month"
  849. msgstr "Questo mese"
  850. #. module: hr_timesheet
  851. #. odoo-python
  852. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  853. #, python-format
  854. msgid "This operator %s is not supported in this search method."
  855. msgstr "L'operatore %s non è supportato da questo metodo di ricerca."
  856. #. module: hr_timesheet
  857. #. odoo-python
  858. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  859. #, python-format
  860. msgid ""
  861. "This project has some timesheet entries referencing it. Before removing this"
  862. " project, you have to remove these timesheet entries."
  863. msgstr ""
  864. "Alcune registrazioni del foglio ore si riferiscono al progetto. Prima di "
  865. "rimuoverlo, eliminare tali registrazioni."
  866. #. module: hr_timesheet
  867. #. odoo-python
  868. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  869. #, python-format
  870. msgid ""
  871. "This task has some timesheet entries referencing it. Before removing this "
  872. "task, you have to remove these timesheet entries."
  873. msgstr ""
  874. "Alcune registrazioni del foglio ore si riferiscono al lavoro. Prima di "
  875. "rimuoverlo, eliminare tali registrazioni."
  876. #. module: hr_timesheet
  877. #. odoo-python
  878. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  879. #, python-format
  880. msgid ""
  881. "This task must be part of a project because there are some timesheets linked"
  882. " to it."
  883. msgstr ""
  884. "Questo lavoro deve far parte di un progetto, è collegato ad alcuni fogli "
  885. "ore."
  886. #. module: hr_timesheet
  887. #. odoo-python
  888. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  889. #, python-format
  890. msgid "This week"
  891. msgstr "Questa settimana"
  892. #. module: hr_timesheet
  893. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_company__project_time_mode_id
  894. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_res_config_settings__project_time_mode_id
  895. msgid ""
  896. "This will set the unit of measure used in projects and tasks.\n"
  897. "If you use the timesheet linked to projects, don't forget to setup the right unit of measure in your employees."
  898. msgstr ""
  899. "Verrà impostata l'unità di misura usata nei progetti e nei lavori.\n"
  900. "Se viene usato il foglio ore collegato ai progetti, è necessario impostare i dipendenti con l'unità di misura corretta."
  901. #. module: hr_timesheet
  902. #. odoo-python
  903. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  904. #, python-format
  905. msgid "This year"
  906. msgstr "Questo anno"
  907. #. module: hr_timesheet
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  909. msgid "Time Encoding"
  910. msgstr "Codifica tempo"
  911. #. module: hr_timesheet
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_config_settings__module_project_timesheet_holidays
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  914. msgid "Time Off"
  915. msgstr "Ferie"
  916. #. module: hr_timesheet
  917. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__subtask_effective_hours
  918. msgid "Time spent on the sub-tasks (and their own sub-tasks) of this task."
  919. msgstr ""
  920. "Tempo impiegato nei sottolavori (e loro ulteriori sottolavori) del lavoro."
  921. #. module: hr_timesheet
  922. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  923. msgid "Time spent on this task and its sub-tasks (and their own sub-tasks)."
  924. msgstr ""
  925. "Tempo speso sull'attività e sulle sotto-attività (e alle loro sotto-"
  926. "attività). "
  927. #. module: hr_timesheet
  928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  929. msgid "Time unit used to record your timesheets"
  930. msgstr "Unità di tempo usata per registrare i fogli ore"
  931. #. module: hr_timesheet
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  933. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  937. msgid "Timesheet"
  938. msgstr "Foglio ore"
  939. #. module: hr_timesheet
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  943. msgid "Timesheet Activities"
  944. msgstr "Attività foglio ore"
  945. #. module: hr_timesheet
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  953. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_all
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph_my
  955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_my_timesheet_line_pivot
  957. msgid "Timesheet Costs"
  958. msgstr "Costi foglio ore"
  959. #. module: hr_timesheet
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_count
  961. msgid "Timesheet Count"
  962. msgstr "Conteggio fogli lavoro"
  963. #. module: hr_timesheet
  964. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__timesheet_encode_uom_id
  965. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_res_company__timesheet_encode_uom_id
  966. msgid "Timesheet Encoding Unit"
  967. msgstr "Unità di codifica foglio ore"
  968. #. module: hr_timesheet
  969. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_search
  970. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_report_search
  971. msgid "Timesheet by Date"
  972. msgstr "Foglio ore per data"
  973. #. module: hr_timesheet
  974. #. odoo-python
  975. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  976. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  977. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  978. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_from_employee
  979. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report
  980. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_project
  981. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task
  982. #: model:ir.actions.report,name:hr_timesheet.timesheet_report_task_timesheets
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__allow_timesheets
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__timesheet_ids
  985. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_hr_time_tracking
  986. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.menu_timesheets_reports_timesheet
  987. #: model:ir.ui.menu,name:hr_timesheet.timesheet_menu_root
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_department_view_kanban
  989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_layout
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_home_timesheet
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_task
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_invoice_form
  994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_project_view_form_simplified_inherit_timesheet
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  997. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  1000. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_employee
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_project
  1002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_graph_task
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_graph
  1004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_hr_timesheet_line_pivot
  1005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_project_kanban_inherited
  1006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1007. #, python-format
  1008. msgid "Timesheets"
  1009. msgstr "Fogli ore"
  1010. #. module: hr_timesheet
  1011. #. odoo-python
  1012. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1013. #, python-format
  1014. msgid "Timesheets - %s"
  1015. msgstr "Fogli ore-%s"
  1016. #. module: hr_timesheet
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_employee
  1018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_project
  1019. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheets_analysis_report_pivot_task
  1020. msgid "Timesheets Analysis"
  1021. msgstr "Analisi fogli ore"
  1022. #. module: hr_timesheet
  1023. #: model:ir.model,name:hr_timesheet.model_timesheets_analysis_report
  1024. msgid "Timesheets Analysis Report"
  1025. msgstr "Resoconto analisi fogli ore"
  1026. #. module: hr_timesheet
  1027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1028. msgid "Timesheets Control"
  1029. msgstr "Controllo Fogli ore"
  1030. #. module: hr_timesheet
  1031. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.act_hr_timesheet_report
  1032. msgid "Timesheets by Employee"
  1033. msgstr "Fogli ore per dipendente"
  1034. #. module: hr_timesheet
  1035. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_project
  1036. msgid "Timesheets by Project"
  1037. msgstr "Fogli ore per progetto"
  1038. #. module: hr_timesheet
  1039. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_timesheet.timesheet_action_report_by_task
  1040. msgid "Timesheets by Task"
  1041. msgstr "Foglio ore per attività"
  1042. #. module: hr_timesheet
  1043. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_task__allow_timesheets
  1044. msgid "Timesheets can be logged on this task."
  1045. msgstr "Consente di registrare i fogli ore per questo lavoro."
  1046. #. module: hr_timesheet
  1047. #. odoo-python
  1048. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1049. #, python-format
  1050. msgid ""
  1051. "Timesheets must be created with an active employee in the selected "
  1052. "companies."
  1053. msgstr ""
  1054. "I fogli ore devono essere creati con un dipendente attivo nelle aziende "
  1055. "selezionate."
  1056. #. module: hr_timesheet
  1057. #: model:digest.tip,name:hr_timesheet.digest_tip_hr_timesheet_0
  1058. msgid "Tip: Record your Timesheets faster"
  1059. msgstr "Suggerimento: Registra i tuoi fogli ore più velocemente"
  1060. #. module: hr_timesheet
  1061. #. odoo-python
  1062. #: code:addons/hr_timesheet/controllers/portal.py:0
  1063. #, python-format
  1064. msgid "Today"
  1065. msgstr "Oggi"
  1066. #. module: hr_timesheet
  1067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.hr_timesheet_line_tree
  1068. msgid "Total"
  1069. msgstr "Totale"
  1070. #. module: hr_timesheet
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1073. msgid "Total Days"
  1074. msgstr "Giorni totali"
  1075. #. module: hr_timesheet
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_task__total_hours_spent
  1077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1079. msgid "Total Hours"
  1080. msgstr "Ore totali"
  1081. #. module: hr_timesheet
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1083. msgid "Total Timesheet Time"
  1084. msgstr "Tempo totale foglio ore"
  1085. #. module: hr_timesheet
  1086. #: model:ir.model.fields,help:hr_timesheet.field_project_project__total_timesheet_time
  1087. msgid ""
  1088. "Total number of time (in the proper UoM) recorded in the project, rounded to"
  1089. " the unit."
  1090. msgstr ""
  1091. "Numero totale di periodi (nell'UdM appropriata) registrati nel progetto, "
  1092. "arrotondato all'unità."
  1093. #. module: hr_timesheet
  1094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.portal_my_timesheets
  1095. msgid "Total:"
  1096. msgstr "Totale:"
  1097. #. module: hr_timesheet
  1098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.res_config_settings_view_form
  1099. msgid "Track your time from anywhere, even offline, with our web/mobile apps"
  1100. msgstr ""
  1101. "Tiene traccia dei tempi ovunque, anche non in linea, con le nostre "
  1102. "applicazioni web/mobile"
  1103. #. module: hr_timesheet
  1104. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line
  1105. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.act_hr_timesheet_line_by_project
  1106. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:hr_timesheet.timesheet_action_all
  1107. msgid ""
  1108. "Track your working hours by projects every day and invoice this time to your"
  1109. " customers."
  1110. msgstr ""
  1111. "Tieni traccia delle ore lavorative giornaliere per progetto e fatturale ai "
  1112. "clienti."
  1113. #. module: hr_timesheet
  1114. #. odoo-python
  1115. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1116. #, python-format
  1117. msgid "Training"
  1118. msgstr "Formazione"
  1119. #. module: hr_timesheet
  1120. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_account_analytic_line__user_id
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_timesheets_analysis_report__user_id
  1122. msgid "User"
  1123. msgstr "Utente"
  1124. #. module: hr_timesheet
  1125. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_approver
  1126. msgid "User: all timesheets"
  1127. msgstr "Utente: Tutti i fogli ore"
  1128. #. module: hr_timesheet
  1129. #: model:res.groups,name:hr_timesheet.group_hr_timesheet_user
  1130. msgid "User: own timesheets only"
  1131. msgstr "Utente: solo i propri fogli ore"
  1132. #. module: hr_timesheet
  1133. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_timesheet.field_uom_uom__timesheet_widget
  1134. msgid "Widget"
  1135. msgstr "Widget"
  1136. #. module: hr_timesheet
  1137. #. odoo-python
  1138. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1139. #, python-format
  1140. msgid "You cannot access timesheets that are not yours."
  1141. msgstr "Impossibile accedere a fogli ore non propri."
  1142. #. module: hr_timesheet
  1143. #. odoo-python
  1144. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1145. #, python-format
  1146. msgid ""
  1147. "You cannot add timesheets to a project linked to an inactive analytic "
  1148. "account."
  1149. msgstr ""
  1150. "Non puoi aggiungere fogli ore a un progetto collegato a un account analitico"
  1151. " inattivo."
  1152. #. module: hr_timesheet
  1153. #. odoo-python
  1154. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1155. #, python-format
  1156. msgid ""
  1157. "You cannot add timesheets to a project or a task linked to an inactive "
  1158. "analytic account."
  1159. msgstr ""
  1160. "Non puoi aggiungere fogli ore a un progetto o a un'attività collegata a un "
  1161. "account analitico inattivo."
  1162. #. module: hr_timesheet
  1163. #. odoo-python
  1164. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1165. #, python-format
  1166. msgid "You cannot create a timesheet on a private task."
  1167. msgstr "Non è possibile creare un fogli ore su un'attività privata."
  1168. #. module: hr_timesheet
  1169. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1170. msgid ""
  1171. "You cannot log timesheets on this project since it is linked to an inactive "
  1172. "analytic account. Please change this account, or reactivate the current one "
  1173. "to timesheet on the project."
  1174. msgstr ""
  1175. "Impossibile registrare fogli ore sul progetto, è collegato a un conto "
  1176. "analitico non attivo. Cambiare il conto oppure riattivare quello corrente a "
  1177. "foglio ore sul progetto."
  1178. #. module: hr_timesheet
  1179. #. odoo-python
  1180. #: code:addons/hr_timesheet/models/hr_timesheet.py:0
  1181. #, python-format
  1182. msgid "You cannot set an archived employee to the existing timesheets."
  1183. msgstr ""
  1184. "Impossibile assegnare un dipendente archiviato ai fogli ore esistenti."
  1185. #. module: hr_timesheet
  1186. #. odoo-python
  1187. #: code:addons/hr_timesheet/models/project.py:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid "You cannot use timesheets without an analytic account."
  1190. msgstr ""
  1191. "Non è possibile utilizzare i fogli di presenza senza un account analitico."
  1192. #. module: hr_timesheet
  1193. #. odoo-python
  1194. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1195. #, python-format
  1196. msgid "days"
  1197. msgstr "giorni"
  1198. #. module: hr_timesheet
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet_task
  1200. msgid "for"
  1201. msgstr "per"
  1202. #. module: hr_timesheet
  1203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.report_timesheet
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.timesheet_project_task_page
  1205. msgid "for the"
  1206. msgstr "per"
  1207. #. module: hr_timesheet
  1208. #. odoo-python
  1209. #: code:addons/hr_timesheet/models/res_company.py:0
  1210. #, python-format
  1211. msgid "hours"
  1212. msgstr "ore"
  1213. #. module: hr_timesheet
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.view_task_form2_inherited
  1215. msgid ""
  1216. "on\n"
  1217. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1218. msgstr ""
  1219. "su\n"
  1220. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sotto-attività</span>)"
  1221. #. module: hr_timesheet
  1222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_timesheet.project_sharing_inherit_project_task_view_form
  1223. msgid ""
  1224. "on\n"
  1225. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sub-tasks</span>)"
  1226. msgstr ""
  1227. "su\n"
  1228. " <span class=\"fw-bold text-dark\"> Sotto-attività</span>)"