ml.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_work_entry
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Niyas Raphy, 2023
  7. # Hasna, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  15. "Last-Translator: Hasna, 2023\n"
  16. "Language-Team: Malayalam (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ml/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: ml\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: hr_work_entry
  23. #. odoo-python
  24. #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid "%s work entries"
  27. msgstr ""
  28. #. module: hr_work_entry
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  30. msgid "<span>Hours</span>"
  31. msgstr ""
  32. #. module: hr_work_entry
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
  36. msgid "Active"
  37. msgstr "ആക്റ്റീവ്"
  38. #. module: hr_work_entry
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  42. msgid "Archived"
  43. msgstr "ആർക്കൈവ് ചെയ്തു"
  44. #. module: hr_work_entry
  45. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
  46. msgid "Attendance"
  47. msgstr "അറ്റന്റൻസ് "
  48. #. module: hr_work_entry
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
  50. msgid "Beginning"
  51. msgstr ""
  52. #. module: hr_work_entry
  53. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
  54. msgid "Cancelled"
  55. msgstr "റദ്ദാക്കി"
  56. #. module: hr_work_entry
  57. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
  58. msgid ""
  59. "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
  60. "unwanted changes."
  61. msgstr ""
  62. #. module: hr_work_entry
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
  64. msgid "Code"
  65. msgstr "കോഡ്"
  66. #. module: hr_work_entry
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
  69. msgid "Color"
  70. msgstr "കളർ"
  71. #. module: hr_work_entry
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
  73. msgid "Company"
  74. msgstr "കമ്പനി"
  75. #. module: hr_work_entry
  76. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
  77. msgid "Conflict"
  78. msgstr ""
  79. #. module: hr_work_entry
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  81. msgid "Conflicting"
  82. msgstr ""
  83. #. module: hr_work_entry
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
  85. msgid "Conflicts"
  86. msgstr ""
  87. #. module: hr_work_entry
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
  91. msgid "Created by"
  92. msgstr "ഉണ്ടാക്കിയത്"
  93. #. module: hr_work_entry
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
  97. msgid "Created on"
  98. msgstr "സൃഷ്ടിച്ചത്"
  99. #. module: hr_work_entry
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  101. msgid "Current Month"
  102. msgstr ""
  103. #. module: hr_work_entry
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  105. msgid "Date"
  106. msgstr "തീയതി"
  107. #. module: hr_work_entry
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  110. msgid "Department"
  111. msgstr "വകുപ്പ്"
  112. #. module: hr_work_entry
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  114. msgid "Description"
  115. msgstr "വിവരണം"
  116. #. module: hr_work_entry
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
  120. msgid "Display Name"
  121. msgstr "ഡിസ്പ്ലേ നെയിം"
  122. #. module: hr_work_entry
  123. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
  124. msgid "Draft"
  125. msgstr "ഡ്രാഫ്റ്റ്"
  126. #. module: hr_work_entry
  127. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_kanban
  128. msgid "Dropdown menu"
  129. msgstr ""
  130. #. module: hr_work_entry
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
  132. msgid "Duration"
  133. msgstr "ദൈർഘ്യം"
  134. #. module: hr_work_entry
  135. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  139. msgid "Employee"
  140. msgstr "എംപ്ലോയീ "
  141. #. module: hr_work_entry
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
  143. msgid "End"
  144. msgstr "അവസാനം"
  145. #. module: hr_work_entry
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
  147. msgid "From"
  148. msgstr ""
  149. #. module: hr_work_entry
  150. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
  151. msgid "HR Work Entry"
  152. msgstr ""
  153. #. module: hr_work_entry
  154. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
  155. msgid "HR Work Entry Type"
  156. msgstr ""
  157. #. module: hr_work_entry
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
  161. msgid "ID"
  162. msgstr "ഐഡി"
  163. #. module: hr_work_entry
  164. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
  165. msgid ""
  166. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
  167. "entry type without removing it."
  168. msgstr ""
  169. #. module: hr_work_entry
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee____last_update
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry____last_update
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type____last_update
  173. msgid "Last Modified on"
  174. msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
  175. #. module: hr_work_entry
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
  179. msgid "Last Updated by"
  180. msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
  181. #. module: hr_work_entry
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
  185. msgid "Last Updated on"
  186. msgstr "അവസാനം അപ്ഡേറ്റ് ചെയ്തത്"
  187. #. module: hr_work_entry
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
  189. msgid "Me"
  190. msgstr ""
  191. #. module: hr_work_entry
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
  194. msgid "Name"
  195. msgstr "പേര്"
  196. #. module: hr_work_entry
  197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  198. msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
  199. msgstr ""
  200. #. module: hr_work_entry
  201. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
  202. msgid "Resource Time Off Detail"
  203. msgstr ""
  204. #. module: hr_work_entry
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  206. msgid "Search Work Entry"
  207. msgstr ""
  208. #. module: hr_work_entry
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
  210. msgid "Search Work Entry Type"
  211. msgstr ""
  212. #. module: hr_work_entry
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
  214. msgid "Sequence"
  215. msgstr "സീക്വൻസ് "
  216. #. module: hr_work_entry
  217. #. odoo-javascript
  218. #: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
  219. #, python-format
  220. msgid "Solve conflicts first"
  221. msgstr ""
  222. #. module: hr_work_entry
  223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  224. msgid "Start Date"
  225. msgstr "ആരംഭിക്കുന്ന തീയതി"
  226. #. module: hr_work_entry
  227. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
  228. msgid "Starting time should be before end time."
  229. msgstr ""
  230. #. module: hr_work_entry
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
  232. msgid "State"
  233. msgstr "സ്റ്റേറ്റ്"
  234. #. module: hr_work_entry
  235. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
  236. msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
  237. msgstr ""
  238. #. module: hr_work_entry
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
  240. msgid "Time Off Options"
  241. msgstr ""
  242. #. module: hr_work_entry
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
  244. msgid "To"
  245. msgstr ""
  246. #. module: hr_work_entry
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  248. msgid "Type"
  249. msgstr "ടൈപ്പ്"
  250. #. module: hr_work_entry
  251. #. odoo-python
  252. #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
  253. #, python-format
  254. msgid "Undefined"
  255. msgstr ""
  256. #. module: hr_work_entry
  257. #. odoo-python
  258. #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
  259. #, python-format
  260. msgid "Undefined Type"
  261. msgstr ""
  262. #. module: hr_work_entry
  263. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
  264. msgid "Validated"
  265. msgstr ""
  266. #. module: hr_work_entry
  267. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
  268. msgid "Validated work entries cannot overlap"
  269. msgstr ""
  270. #. module: hr_work_entry
  271. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
  272. msgid "Work Detail"
  273. msgstr ""
  274. #. module: hr_work_entry
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
  277. msgid "Work Entries"
  278. msgstr ""
  279. #. module: hr_work_entry
  280. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
  281. msgid "Work Entries Employees"
  282. msgstr ""
  283. #. module: hr_work_entry
  284. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
  285. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  288. msgid "Work Entry"
  289. msgstr ""
  290. #. module: hr_work_entry
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  292. msgid "Work Entry Name"
  293. msgstr ""
  294. #. module: hr_work_entry
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
  300. msgid "Work Entry Type"
  301. msgstr ""
  302. #. module: hr_work_entry
  303. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
  304. msgid "Work Entry Type Name"
  305. msgstr ""
  306. #. module: hr_work_entry
  307. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
  308. msgid "Work Entry Types"
  309. msgstr ""
  310. #. module: hr_work_entry
  311. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
  312. msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
  313. msgstr ""
  314. #. module: hr_work_entry
  315. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
  316. msgid "You cannot have the same employee twice."
  317. msgstr ""