sr.po 13 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_work_entry
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Uros Kalajdzic <ukalajdzic@gmail.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  16. "Last-Translator: Dragan Vukosavljevic <dragan.vukosavljevic@gmail.com>, 2023\n"
  17. "Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sr/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: sr\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
  23. #. module: hr_work_entry
  24. #. odoo-python
  25. #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_employee.py:0
  26. #, python-format
  27. msgid "%s work entries"
  28. msgstr ""
  29. #. module: hr_work_entry
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  31. msgid "<span>Hours</span>"
  32. msgstr ""
  33. #. module: hr_work_entry
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__active
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__active
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
  37. msgid "Active"
  38. msgstr "Aktivno"
  39. #. module: hr_work_entry
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  43. msgid "Archived"
  44. msgstr "Arhivirano"
  45. #. module: hr_work_entry
  46. #: model:hr.work.entry.type,name:hr_work_entry.work_entry_type_attendance
  47. msgid "Attendance"
  48. msgstr "Prisustvo"
  49. #. module: hr_work_entry
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
  51. msgid "Beginning"
  52. msgstr ""
  53. #. module: hr_work_entry
  54. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__cancelled
  55. msgid "Cancelled"
  56. msgstr "Otkazano"
  57. #. module: hr_work_entry
  58. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
  59. msgid ""
  60. "Careful, the Code is used in many references, changing it could lead to "
  61. "unwanted changes."
  62. msgstr ""
  63. #. module: hr_work_entry
  64. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__code
  65. msgid "Code"
  66. msgstr "Kod"
  67. #. module: hr_work_entry
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__color
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__color
  70. msgid "Color"
  71. msgstr "Boja"
  72. #. module: hr_work_entry
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__company_id
  74. msgid "Company"
  75. msgstr "Kompanija"
  76. #. module: hr_work_entry
  77. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__conflict
  78. msgid "Conflict"
  79. msgstr ""
  80. #. module: hr_work_entry
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  82. msgid "Conflicting"
  83. msgstr ""
  84. #. module: hr_work_entry
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__conflict
  86. msgid "Conflicts"
  87. msgstr ""
  88. #. module: hr_work_entry
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_uid
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_uid
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_uid
  92. msgid "Created by"
  93. msgstr "Kreirao"
  94. #. module: hr_work_entry
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__create_date
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__create_date
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__create_date
  98. msgid "Created on"
  99. msgstr "Kreirano"
  100. #. module: hr_work_entry
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  102. msgid "Current Month"
  103. msgstr ""
  104. #. module: hr_work_entry
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  106. msgid "Date"
  107. msgstr "Datum"
  108. #. module: hr_work_entry
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__department_id
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  111. msgid "Department"
  112. msgstr "Odeljenje"
  113. #. module: hr_work_entry
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  115. msgid "Description"
  116. msgstr "Opis"
  117. #. module: hr_work_entry
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__display_name
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__display_name
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__display_name
  121. msgid "Display Name"
  122. msgstr "Naziv za prikaz"
  123. #. module: hr_work_entry
  124. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__draft
  125. msgid "Draft"
  126. msgstr "Priprema"
  127. #. module: hr_work_entry
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_kanban
  129. msgid "Dropdown menu"
  130. msgstr "Padajući meni"
  131. #. module: hr_work_entry
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__duration
  133. msgid "Duration"
  134. msgstr "Trajanje"
  135. #. module: hr_work_entry
  136. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_employee
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__employee_id
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__employee_id
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  140. msgid "Employee"
  141. msgstr "Zaposleni"
  142. #. module: hr_work_entry
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_tree
  144. msgid "End"
  145. msgstr ""
  146. #. module: hr_work_entry
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_start
  148. msgid "From"
  149. msgstr "Od"
  150. #. module: hr_work_entry
  151. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry
  152. msgid "HR Work Entry"
  153. msgstr ""
  154. #. module: hr_work_entry
  155. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_work_entry_type
  156. msgid "HR Work Entry Type"
  157. msgstr ""
  158. #. module: hr_work_entry
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__id
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__id
  161. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__id
  162. msgid "ID"
  163. msgstr "ID"
  164. #. module: hr_work_entry
  165. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__active
  166. msgid ""
  167. "If the active field is set to false, it will allow you to hide the work "
  168. "entry type without removing it."
  169. msgstr ""
  170. #. module: hr_work_entry
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee____last_update
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry____last_update
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type____last_update
  174. msgid "Last Modified on"
  175. msgstr "Poslednja izmena dana"
  176. #. module: hr_work_entry
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_uid
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_uid
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_uid
  180. msgid "Last Updated by"
  181. msgstr "Poslednje izmenio/la"
  182. #. module: hr_work_entry
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__write_date
  184. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__write_date
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__write_date
  186. msgid "Last Updated on"
  187. msgstr "Poslednje ažuriranje dana"
  188. #. module: hr_work_entry
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_user_work_entry_employee__user_id
  190. msgid "Me"
  191. msgstr "Ja"
  192. #. module: hr_work_entry
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__name
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__name
  195. msgid "Name"
  196. msgstr "Ime"
  197. #. module: hr_work_entry
  198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  199. msgid "Note: Validated work entries cannot be modified."
  200. msgstr ""
  201. #. module: hr_work_entry
  202. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_leaves
  203. msgid "Resource Time Off Detail"
  204. msgstr ""
  205. #. module: hr_work_entry
  206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  207. msgid "Search Work Entry"
  208. msgstr ""
  209. #. module: hr_work_entry
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_search
  211. msgid "Search Work Entry Type"
  212. msgstr ""
  213. #. module: hr_work_entry
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry_type__sequence
  215. msgid "Sequence"
  216. msgstr "Niz"
  217. #. module: hr_work_entry
  218. #. odoo-javascript
  219. #: code:addons/hr_work_entry/static/src/xml/work_entry_templates.xml:0
  220. #, python-format
  221. msgid "Solve conflicts first"
  222. msgstr ""
  223. #. module: hr_work_entry
  224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  225. msgid "Start Date"
  226. msgstr "Početni datum"
  227. #. module: hr_work_entry
  228. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_start_before_end
  229. msgid "Starting time should be before end time."
  230. msgstr ""
  231. #. module: hr_work_entry
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__state
  233. msgid "State"
  234. msgstr "Stanje"
  235. #. module: hr_work_entry
  236. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry_type_unique_work_entry_code
  237. msgid "The same code cannot be associated to multiple work entry types."
  238. msgstr ""
  239. #. module: hr_work_entry
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
  241. msgid "Time Off Options"
  242. msgstr ""
  243. #. module: hr_work_entry
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__date_stop
  245. msgid "To"
  246. msgstr "Za"
  247. #. module: hr_work_entry
  248. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_search
  249. msgid "Type"
  250. msgstr "Vrsta"
  251. #. module: hr_work_entry
  252. #. odoo-python
  253. #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
  254. #, python-format
  255. msgid "Undefined"
  256. msgstr ""
  257. #. module: hr_work_entry
  258. #. odoo-python
  259. #: code:addons/hr_work_entry/models/hr_work_entry.py:0
  260. #, python-format
  261. msgid "Undefined Type"
  262. msgstr ""
  263. #. module: hr_work_entry
  264. #: model:ir.model.fields.selection,name:hr_work_entry.selection__hr_work_entry__state__validated
  265. msgid "Validated"
  266. msgstr "Potvrđeno"
  267. #. module: hr_work_entry
  268. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entries_no_validated_conflict
  269. msgid "Validated work entries cannot overlap"
  270. msgstr ""
  271. #. module: hr_work_entry
  272. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_resource_calendar_attendance
  273. msgid "Work Detail"
  274. msgstr ""
  275. #. module: hr_work_entry
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_employee_view_form
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_pivot
  278. msgid "Work Entries"
  279. msgstr ""
  280. #. module: hr_work_entry
  281. #: model:ir.model,name:hr_work_entry.model_hr_user_work_entry_employee
  282. msgid "Work Entries Employees"
  283. msgstr ""
  284. #. module: hr_work_entry
  285. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action
  286. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_action_conflict
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_calendar
  288. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  289. msgid "Work Entry"
  290. msgstr ""
  291. #. module: hr_work_entry
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_view_form
  293. msgid "Work Entry Name"
  294. msgstr ""
  295. #. module: hr_work_entry
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_hr_work_entry__work_entry_type_id
  297. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_attendance__work_entry_type_id
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry.field_resource_calendar_leaves__work_entry_type_id
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.resource_calendar_leaves_view_search_inherit
  301. msgid "Work Entry Type"
  302. msgstr ""
  303. #. module: hr_work_entry
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry.hr_work_entry_type_view_form
  305. msgid "Work Entry Type Name"
  306. msgstr ""
  307. #. module: hr_work_entry
  308. #: model:ir.actions.act_window,name:hr_work_entry.hr_work_entry_type_action
  309. msgid "Work Entry Types"
  310. msgstr ""
  311. #. module: hr_work_entry
  312. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_work_entry__work_entry_has_end
  313. msgid "Work entry must end. Please define an end date or a duration."
  314. msgstr ""
  315. #. module: hr_work_entry
  316. #: model:ir.model.constraint,message:hr_work_entry.constraint_hr_user_work_entry_employee_user_id_employee_id_unique
  317. msgid "You cannot have the same employee twice."
  318. msgstr ""