ca.po 4.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * hr_work_entry_holidays
  4. #
  5. # Translators:
  6. # jabelchi, 2022
  7. # marcescu, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Ivan Espinola, 2022
  10. # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:01+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:52+0000\n"
  18. "Last-Translator: Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: ca\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: hr_work_entry_holidays
  26. #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
  27. #, python-format
  28. msgid "%s: Time Off"
  29. msgstr "%s: Absències"
  30. #. module: hr_work_entry_holidays
  31. #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
  32. #, python-format
  33. msgid ""
  34. "A leave cannot be set across multiple contracts with different working schedules.\n"
  35. "\n"
  36. "Please create one time off for each contract.\n"
  37. "\n"
  38. "Time off:\n"
  39. "%s\n"
  40. "\n"
  41. "Contracts:\n"
  42. "%s"
  43. msgstr ""
  44. "No es pot establir un permís entre diversos contractes amb diferents horaris de treball.\n"
  45. "\n"
  46. "Si us plau, creeu un descans per a cada contracte.\n"
  47. "\n"
  48. "Temps d'espera:\n"
  49. "%s\n"
  50. "\n"
  51. "Contractes:\n"
  52. "%s"
  53. #. module: hr_work_entry_holidays
  54. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_contract
  55. msgid "Employee Contract"
  56. msgstr "Contracte d'empleat"
  57. #. module: hr_work_entry_holidays
  58. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry
  59. msgid "HR Work Entry"
  60. msgstr "Entrada de treball HR"
  61. #. module: hr_work_entry_holidays
  62. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_work_entry_type
  63. msgid "HR Work Entry Type"
  64. msgstr "Tipus d'entrada de treball de RH"
  65. #. module: hr_work_entry_holidays
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:hr_work_entry_holidays.work_entry_type_leave_form_inherit
  67. msgid "Payroll"
  68. msgstr "Nòmina"
  69. #. module: hr_work_entry_holidays
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state
  71. msgid "Status"
  72. msgstr "Estat"
  73. #. module: hr_work_entry_holidays
  74. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_state
  75. msgid ""
  76. "The status is set to 'To Submit', when a time off request is created.\n"
  77. "The status is 'To Approve', when time off request is confirmed by user.\n"
  78. "The status is 'Refused', when time off request is refused by manager.\n"
  79. "The status is 'Approved', when time off request is approved by manager."
  80. msgstr ""
  81. "L'estat s'estableix com a \"Per enviar\", quan es crea una sol·licitud de temps lliure.\n"
  82. "L'estat és \"Aprovar\", quan l'usuari confirma la sol·licitud de temps lliure.\n"
  83. "L'estat es \"Refused\", quan el gestor rebutja la sol·licitud de temps lliure.\n"
  84. "L'estat és \"aprovat\", quan el gestor aprova la sol·licitud de temps lliure."
  85. #. module: hr_work_entry_holidays
  86. #: code:addons/hr_work_entry_holidays/models/hr_leave.py:0
  87. #, python-format
  88. msgid ""
  89. "There is no employee set on the time off. Please make sure you're logged in "
  90. "the correct company."
  91. msgstr ""
  92. "No hi ha cap empleat en el temps lliure. Assegureu-vos que heu iniciat la "
  93. "sessió a l'empresa correcta."
  94. #. module: hr_work_entry_holidays
  95. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry__leave_id
  97. msgid "Time Off"
  98. msgstr "Absències"
  99. #. module: hr_work_entry_holidays
  100. #: model:ir.model,name:hr_work_entry_holidays.model_hr_leave_type
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids
  102. msgid "Time Off Type"
  103. msgstr "Tipus d'absència"
  104. #. module: hr_work_entry_holidays
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:hr_work_entry_holidays.field_hr_leave_type__work_entry_type_id
  106. msgid "Work Entry Type"
  107. msgstr "Tipus d'entrada de la feina"
  108. #. module: hr_work_entry_holidays
  109. #: model:ir.model.fields,help:hr_work_entry_holidays.field_hr_work_entry_type__leave_type_ids
  110. msgid "Work entry used in the payslip."
  111. msgstr "Entrada de treball utilitzada en la nòmina."