fr.po 2.6 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * im_livechat_mail_bot
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Jolien De Paepe, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  16. "Language-Team: French (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fr/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: fr\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: im_livechat_mail_bot
  23. #: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "Good, you can customize canned responses in the live chat "
  27. "application.<br/><br/><b>It's the end of this overview</b>, enjoy "
  28. "discovering Odoo!"
  29. msgstr ""
  30. "Bien, vous pouvez modifier les réponses automatiques dans l'application Live"
  31. " chat.<br/><br/><b>C'est la fin de cette visite</b>, bonne découverte d'Odoo"
  32. " ! "
  33. #. module: im_livechat_mail_bot
  34. #: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_mail_bot
  35. msgid "Mail Bot"
  36. msgstr "Mail Bot"
  37. #. module: im_livechat_mail_bot
  38. #: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0
  39. #, python-format
  40. msgid ""
  41. "Not sure what you are doing. Please, type <span "
  42. "class=\"o_odoobot_command\">:</span> and wait for the propositions. Select "
  43. "one of them and press enter."
  44. msgstr ""
  45. "Pas sûr de ce que vous faites. S'il vous plaît, tapez <span "
  46. "class=\"o_odoobot_command\">:</span> et attendez les propositions. "
  47. "Sélectionnez l'une d'elles et appuyez sur Enter."
  48. #. module: im_livechat_mail_bot
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:im_livechat_mail_bot.field_res_users__odoobot_state
  50. msgid "OdooBot Status"
  51. msgstr "Statut OdooBot"
  52. #. module: im_livechat_mail_bot
  53. #: model:ir.model.fields.selection,name:im_livechat_mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_canned
  54. msgid "Onboarding canned"
  55. msgstr "Parcours d'intégration enregistré"
  56. #. module: im_livechat_mail_bot
  57. #: code:addons/im_livechat_mail_bot/models/mail_bot.py:0
  58. #, python-format
  59. msgid ""
  60. "That's me! 🎉<br/>Try typing <span class=\"o_odoobot_command\">:</span> to "
  61. "use canned responses."
  62. msgstr ""
  63. "C'est moi ! 🎉<br/>Essayez de taper <span "
  64. "class=\"o_odoobot_command\">:</span> pour utiliser des réponses "
  65. "enregistrées."
  66. #. module: im_livechat_mail_bot
  67. #: model:ir.model,name:im_livechat_mail_bot.model_res_users
  68. msgid "User"
  69. msgstr "Utilisateur"