123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * link_tracker
- #
- # Translators:
- # Martin Trigaux, 2022
- # Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
- "Last-Translator: Alina Lisnenko <alina.lisnenko@erp.co.ua>, 2023\n"
- "Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/uk/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: uk\n"
- "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != 11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % 100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || (n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
- msgid "Absolute URL"
- msgstr "Абсолютна URL-адреса"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
- msgid "Button label"
- msgstr "Мітка кнопки"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
- msgid "Campaign"
- msgstr "Кампанія"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
- msgid "Click Statistics"
- msgstr "Статистика кліків"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
- msgid "Clicks"
- msgstr "Переходи"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
- msgid "Code must be unique."
- msgstr "Код повинен бути унікальним."
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
- msgid "Codes"
- msgstr "Коди"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
- msgid "Country"
- msgstr "Країна"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
- msgid "Create a link tracker"
- msgstr "Створити відстеження посилання"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "Створив"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "Створено"
- #. module: link_tracker
- #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
- #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
- #, python-format
- msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
- msgstr "Створення відстеження посилань без URL неможливе"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "Назва для відображення"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
- msgid "Group By"
- msgstr "Групувати за"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
- msgid "Host of the short URL"
- msgstr "Хост короткої URL-адреси"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
- msgid "Internet Protocol"
- msgstr "Інтернет-протокол"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "Остання модифікація"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "Востаннє оновив"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "Останнє оновлення"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
- msgid "Link"
- msgstr "Посилання"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
- msgid "Link Click"
- msgstr "Клік на посилання"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
- msgid "Link Clicks"
- msgstr "Кліки на посилання"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
- #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
- #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
- msgid "Link Tracker"
- msgstr "Відстеження посилань"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
- msgid "Link Tracker Click"
- msgstr "Натискання на посилання відстеження"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
- msgid "Link Tracker Code"
- msgstr "Код посилання відстеження"
- #. module: link_tracker
- #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, "
- "%s, %s, %s)."
- msgstr ""
- "Значення відстеження посилання (URL, кампанія, канал і джерело) мають бути "
- "унікальними (%s, %s, %s, %s)."
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
- msgid "Links"
- msgstr "Посилання"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
- msgid "Links Clicks"
- msgstr "Кліки на посилання"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
- msgid "Mail Render Mixin"
- msgstr "Mixin рендера пошти"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
- msgid "Medium"
- msgstr "Канал"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
- msgid "No data yet!"
- msgstr "Ще немає даних!"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
- msgid "Number of Clicks"
- msgstr "Кількість натискань"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
- msgid "Number of clicks generated by the campaign"
- msgstr "Кількість кліків, згенерованих кампанією"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
- msgid "Page Title"
- msgstr "Заголовок сторінки"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
- msgid "Redirected URL"
- msgstr "Перенаправлена URL-адреса"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
- msgid "Short URL Code"
- msgstr "Короткий код URL"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
- msgid "Short URL code"
- msgstr "Короткий код URL"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
- msgid "Source"
- msgstr "Джерело"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
- msgid "Statistics of Clicks"
- msgstr "Статистика натискань"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
- msgid "Target URL"
- msgstr "Цільова URL"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
- #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
- msgid ""
- "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
- " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
- msgstr ""
- "Це ім'я, яке допомагає вам стежити за різними зусиллями кампанії, напр. "
- "Fall_Drive, Christmas_Special"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
- msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
- msgstr ""
- "Це спосіб доставки, наприклад, листівка, електронна пошта або банерна "
- "реклама"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
- msgid ""
- "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
- "of email list"
- msgstr ""
- "Це джерело посилання, наприклад, пошукова система, інший домен або ім'я "
- "списку листів"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
- msgid "Title and URL"
- msgstr "Заголовок URL"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
- msgid "Tracked URL"
- msgstr "Відстеження URL-адреси"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
- msgid ""
- "Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
- "short URLs."
- msgstr ""
- "Відстежувачі використовуються для збору статистичних даних про натискання на"
- " посилання та генерування коротких URL-адрес."
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
- msgid "URL"
- msgstr "URL"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
- msgid "UTM"
- msgstr "UTM"
- #. module: link_tracker
- #: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
- #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
- msgid "UTM Campaign"
- msgstr "Кампанія UTM"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
- msgid "Visit Page"
- msgstr "Відкрити сторінку"
- #. module: link_tracker
- #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
- #, python-format
- msgid "Visit Webpage"
- msgstr "Відкрити веб-сторінку"
- #. module: link_tracker
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
- msgid "Website Link"
- msgstr "Посилання веб-сайту"
|