zh_TW.po 12 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * link_tracker
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Tony Ng, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~14.4\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2021-07-12 07:50+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  16. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: zh_TW\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: link_tracker
  23. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__absolute_url
  24. msgid "Absolute URL"
  25. msgstr "絕對網址"
  26. #. module: link_tracker
  27. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__label
  28. msgid "Button label"
  29. msgstr "按鈕備註"
  30. #. module: link_tracker
  31. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  32. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  33. msgid "Campaign"
  34. msgstr "行銷活動"
  35. #. module: link_tracker
  36. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  37. msgid "Click Statistics"
  38. msgstr "點擊率統計"
  39. #. module: link_tracker
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_click_ids
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_form
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.utm_campaign_view_kanban
  45. msgid "Clicks"
  46. msgstr "點選"
  47. #. module: link_tracker
  48. #: model:ir.model.constraint,message:link_tracker.constraint_link_tracker_code_code
  49. msgid "Code must be unique."
  50. msgstr "代碼必須是唯一的。"
  51. #. module: link_tracker
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__link_code_ids
  53. msgid "Codes"
  54. msgstr "代碼"
  55. #. module: link_tracker
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__country_id
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  58. msgid "Country"
  59. msgstr "國家"
  60. #. module: link_tracker
  61. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  62. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  63. msgid "Create a link tracker"
  64. msgstr "建立短網址連結跟蹤器"
  65. #. module: link_tracker
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_uid
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_uid
  68. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_uid
  69. msgid "Created by"
  70. msgstr "創立者"
  71. #. module: link_tracker
  72. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__create_date
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__create_date
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__create_date
  75. msgid "Created on"
  76. msgstr "建立於"
  77. #. module: link_tracker
  78. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  79. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  80. #, python-format
  81. msgid "Creating a Link Tracker without URL is not possible"
  82. msgstr "無法建立未設定 URL 的連結追蹤"
  83. #. module: link_tracker
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__display_name
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__display_name
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__display_name
  87. msgid "Display Name"
  88. msgstr "顯示名稱"
  89. #. module: link_tracker
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  92. msgid "Group By"
  93. msgstr "分組方式"
  94. #. module: link_tracker
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url_host
  96. msgid "Host of the short URL"
  97. msgstr "短網址主機"
  98. #. module: link_tracker
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__id
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__id
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__id
  102. msgid "ID"
  103. msgstr "ID"
  104. #. module: link_tracker
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__ip
  106. msgid "Internet Protocol"
  107. msgstr "網路協議"
  108. #. module: link_tracker
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker____last_update
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click____last_update
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code____last_update
  112. msgid "Last Modified on"
  113. msgstr "最後修改於"
  114. #. module: link_tracker
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_uid
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_uid
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_uid
  118. msgid "Last Updated by"
  119. msgstr "最後更新者"
  120. #. module: link_tracker
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__write_date
  122. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__write_date
  123. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__write_date
  124. msgid "Last Updated on"
  125. msgstr "最後更新於"
  126. #. module: link_tracker
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__link_id
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__link_id
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_search
  130. msgid "Link"
  131. msgstr "連結"
  132. #. module: link_tracker
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_form
  134. msgid "Link Click"
  135. msgstr "點選連結"
  136. #. module: link_tracker
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_graph
  138. msgid "Link Clicks"
  139. msgstr "連結點擊次數"
  140. #. module: link_tracker
  141. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action
  142. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker
  143. #: model:ir.ui.menu,name:link_tracker.link_tracker_menu_main
  144. msgid "Link Tracker"
  145. msgstr "連結追蹤"
  146. #. module: link_tracker
  147. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_click
  148. msgid "Link Tracker Click"
  149. msgstr "點選連結追蹤器"
  150. #. module: link_tracker
  151. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_link_tracker_code
  152. msgid "Link Tracker Code"
  153. msgstr "連結跟蹤程式碼"
  154. #. module: link_tracker
  155. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  156. #, python-format
  157. msgid ""
  158. "Link Tracker values (URL, campaign, medium and source) must be unique (%s, "
  159. "%s, %s, %s)."
  160. msgstr "連結追蹤值(網址、行銷活動、媒體和來源)必須是唯一的 (%s, %s, %s, %s)."
  161. #. module: link_tracker
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_graph
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  165. msgid "Links"
  166. msgstr "連結"
  167. #. module: link_tracker
  168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_click_view_tree
  169. msgid "Links Clicks"
  170. msgstr "連結點擊次數"
  171. #. module: link_tracker
  172. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_mail_render_mixin
  173. msgid "Mail Render Mixin"
  174. msgstr "郵件渲染混合"
  175. #. module: link_tracker
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  178. msgid "Medium"
  179. msgstr "媒體"
  180. #. module: link_tracker
  181. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_click_action_statistics
  182. msgid "No data yet!"
  183. msgstr "暫無資料!"
  184. #. module: link_tracker
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__count
  186. msgid "Number of Clicks"
  187. msgstr "點選次數"
  188. #. module: link_tracker
  189. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_utm_campaign__click_count
  190. msgid "Number of clicks generated by the campaign"
  191. msgstr "行銷活動產生的點擊次數"
  192. #. module: link_tracker
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__title
  194. msgid "Page Title"
  195. msgstr "網頁標題"
  196. #. module: link_tracker
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__redirected_url
  198. msgid "Redirected URL"
  199. msgstr "重導向網址"
  200. #. module: link_tracker
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_code__code
  202. msgid "Short URL Code"
  203. msgstr "短網址代碼"
  204. #. module: link_tracker
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__code
  206. msgid "Short URL code"
  207. msgstr "短網址代碼"
  208. #. module: link_tracker
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  211. msgid "Source"
  212. msgstr "來源"
  213. #. module: link_tracker
  214. #: model:ir.actions.act_window,name:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  215. msgid "Statistics of Clicks"
  216. msgstr "點選分析"
  217. #. module: link_tracker
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__url
  219. msgid "Target URL"
  220. msgstr "目標網址"
  221. #. module: link_tracker
  222. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__campaign_id
  223. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  224. msgid ""
  225. "This is a name that helps you keep track of your different campaign efforts,"
  226. " e.g. Fall_Drive, Christmas_Special"
  227. msgstr "這是一個幫助您追蹤不同行銷活動的名稱,例如,Fall_Drive、Christmas_Special"
  228. #. module: link_tracker
  229. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__medium_id
  230. msgid "This is the method of delivery, e.g. Postcard, Email, or Banner Ad"
  231. msgstr "這是傳達方法,例如,明信片、電子信件或橫幅廣告"
  232. #. module: link_tracker
  233. #: model:ir.model.fields,help:link_tracker.field_link_tracker__source_id
  234. msgid ""
  235. "This is the source of the link, e.g. Search Engine, another domain, or name "
  236. "of email list"
  237. msgstr "這是連結來源,例如,搜尋引擎、其他域名或電子信件列表名稱"
  238. #. module: link_tracker
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_search
  240. msgid "Title and URL"
  241. msgstr "標題和網址"
  242. #. module: link_tracker
  243. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker__short_url
  244. msgid "Tracked URL"
  245. msgstr "追蹤網址"
  246. #. module: link_tracker
  247. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action
  248. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:link_tracker.link_tracker_action_campaign
  249. msgid ""
  250. "Trackers are used to collect count stat about click on links and generate "
  251. "short URLs."
  252. msgstr "跟蹤器用於收集有關點擊該連結的統計資訊並生成短網址。"
  253. #. module: link_tracker
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  255. msgid "URL"
  256. msgstr "網址"
  257. #. module: link_tracker
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  259. msgid "UTM"
  260. msgstr "UTM"
  261. #. module: link_tracker
  262. #: model:ir.model,name:link_tracker.model_utm_campaign
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:link_tracker.field_link_tracker_click__campaign_id
  264. msgid "UTM Campaign"
  265. msgstr "UTM 行銷活動"
  266. #. module: link_tracker
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_tree
  269. msgid "Visit Page"
  270. msgstr "訪問頁面"
  271. #. module: link_tracker
  272. #: code:addons/link_tracker/models/link_tracker.py:0
  273. #, python-format
  274. msgid "Visit Webpage"
  275. msgstr "訪問網頁"
  276. #. module: link_tracker
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:link_tracker.link_tracker_view_form
  278. msgid "Website Link"
  279. msgstr "網站連結"