es_MX.po 9.9 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_bot
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: Braulio D. López Vázquez <bdl@odoo.com>, 2022\n"
  16. "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es_MX/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: es_MX\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  22. #. module: mail_bot
  23. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
  27. "too human for me! Let's keep it professional ❤️"
  28. msgstr ""
  29. "Aaaaaw, ¡qué lindo!, pero los bots no funcionan así. ¡Usted es demasiado "
  30. "humano para mí! Mantengámoslo profesional ❤️"
  31. #. module: mail_bot
  32. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
  33. msgid "Disabled"
  34. msgstr "Deshabilitado"
  35. #. module: mail_bot
  36. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
  37. msgid "Discussion Channel"
  38. msgstr "Canal de conversaciones"
  39. #. module: mail_bot
  40. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
  41. msgid "Email Thread"
  42. msgstr "Hilo de correos electrónicos"
  43. #. module: mail_bot
  44. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  45. #, python-format
  46. msgid ""
  47. "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
  48. "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
  49. msgstr ""
  50. "¡Excelente! 👍<br/>Para acceder a comandos especiales <b>empiece su oración "
  51. "con</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Intente pedir ayuda."
  52. #. module: mail_bot
  53. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
  54. msgid "HTTP Routing"
  55. msgstr "Enrutamiento HTTP "
  56. #. module: mail_bot
  57. #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
  58. #, python-format
  59. msgid ""
  60. "Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
  61. "help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
  62. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
  63. msgstr ""
  64. "Hola,<br/>el chat de Odoo ayuda a que los empleados colaboren eficazmente. "
  65. "Estoy aquí para ayudarle a descubrir sus funciones.<br/><b>Intente enviarme "
  66. "un emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
  67. #. module: mail_bot
  68. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  69. #, python-format
  70. msgid "Hmmm..."
  71. msgstr "Hmmm..."
  72. #. module: mail_bot
  73. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  74. #, python-format
  75. msgid ""
  76. "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
  77. "<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat"
  78. " window</b>. Enjoy discovering Odoo."
  79. msgstr ""
  80. "Solo soy un simple bot, pero si eso es un perro, es lo más bonito que he "
  81. "visto 😊 <br/>Felicidades, ha terminado este recorrido. Ya puede <b>cerrar "
  82. "esta ventana de chat</b>. Disfrute descubriendo Odoo."
  83. #. module: mail_bot
  84. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  85. #, python-format
  86. msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
  87. msgstr "Me temo que no entiendo. ¡Lo siento!"
  88. #. module: mail_bot
  89. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  90. #, python-format
  91. msgid ""
  92. "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
  93. "<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
  94. msgstr ""
  95. "No soy lo suficientemente inteligente para contestar su pregunta.<br/>Para "
  96. "seguir mi guía, diga: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar el "
  97. "recorrido</span>."
  98. #. module: mail_bot
  99. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
  100. msgid "Idle"
  101. msgstr "Inactivo"
  102. #. module: mail_bot
  103. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
  104. msgid "Mail Bot"
  105. msgstr "Bot de correo electrónico"
  106. #. module: mail_bot
  107. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid ""
  110. "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
  111. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
  112. msgstr ""
  113. "No exactamente. Para continuar con el recorrido, envíe un emoji: "
  114. "<b>escriba</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span> y presione enter."
  115. #. module: mail_bot
  116. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
  117. msgid "Not initialized"
  118. msgstr "Sin inicializar"
  119. #. module: mail_bot
  120. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  121. #, python-format
  122. msgid ""
  123. "Not sure what you are doing. Please, type <span "
  124. "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
  125. "<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
  126. msgstr ""
  127. "No estoy seguro de qué está haciendo. Por favor, escriba <span "
  128. "class=\"o_odoobot_command\">/</span> y espere la propuesta. Seleccione <span"
  129. " class=\"o_odoobot_command\">ayuda</span> y presione enter."
  130. #. module: mail_bot
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
  132. msgid "OdooBot Status"
  133. msgstr "Estado de OdooBot"
  134. #. module: mail_bot
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
  136. msgid "Odoobot Failed"
  137. msgstr "Odoobot falló"
  138. #. module: mail_bot
  139. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
  140. msgid "Onboarding attachment"
  141. msgstr "Archivo adjunto de integración"
  142. #. module: mail_bot
  143. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
  144. msgid "Onboarding command"
  145. msgstr "Comando de integración"
  146. #. module: mail_bot
  147. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
  148. msgid "Onboarding emoji"
  149. msgstr "Emoji de integración"
  150. #. module: mail_bot
  151. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
  152. msgid "Onboarding ping"
  153. msgstr "Notificación de integración"
  154. #. module: mail_bot
  155. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  156. #, python-format
  157. msgid ""
  158. "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
  159. "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
  160. "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
  161. msgstr ""
  162. "Disculpe, tengo sueño. ¡O no! Tal vez solo estoy tratando de ocultar mi "
  163. "ignorancia del lenguaje humano...<br/>Puedo mostrarle las funciones si "
  164. "escribe: <span class=\"o_odoobot_command\">iniciar el recorrido</span>."
  165. #. module: mail_bot
  166. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid ""
  169. "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
  170. "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
  171. msgstr ""
  172. "Lo siento, no estaba escuchando. Para llamarle la atención a alguien, "
  173. "<b>envíele una notificación</b>. Escriba<span "
  174. "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> y seleccióneme."
  175. #. module: mail_bot
  176. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
  179. msgstr "¡Eso no es agradable! Soy un bot, pero tengo sentimientos... 💔"
  180. #. module: mail_bot
  181. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  182. #, python-format
  183. msgid ""
  184. "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
  185. "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
  186. msgstr ""
  187. "Para <b>enviar un archivo adjunto</b>, haga clic en el icono<i class=\"fa "
  188. "fa-paperclip\" aria-hidden=\"verdadero\"></i> y seleccione un archivo."
  189. #. module: mail_bot
  190. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  191. #, python-format
  192. msgid "To start, try to send me an emoji :)"
  193. msgstr "Para empezar, intente enviarme un emoji :)"
  194. #. module: mail_bot
  195. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid ""
  198. "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
  199. "discovering our product, please check <a "
  200. "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
  201. "documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
  202. "target=\"_blank\">our videos</a>."
  203. msgstr ""
  204. "Desafortunadamente, solo soy un bot 😞 ¡No entiendo! Si necesita ayuda para "
  205. "descubrir nuestro producto, revise <a "
  206. "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">nuestra "
  207. "documentación</a> o <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
  208. "target=\"_blank\">nuestros videos</a>."
  209. #. module: mail_bot
  210. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
  211. msgid "User"
  212. msgstr "Usuario"
  213. #. module: mail_bot
  214. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  215. #, python-format
  216. msgid ""
  217. "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
  218. "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
  219. "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
  220. msgstr ""
  221. "¡Guau, tiene talento natural!<br/>Envíele una notificación a alguien usando "
  222. "@nombre-de-usuario para llamar su atención. <b>Intente etiquetarme "
  223. "utilizando</b> <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en una "
  224. "oración."
  225. #. module: mail_bot
  226. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid ""
  229. "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
  230. " of your cute dog..."
  231. msgstr ""
  232. "¡Sí, estoy aquí! 🎉 <br/>Ahora intente<b>enviar un archivo adjunto</b>, como "
  233. "una foto de su perro adorable..."
  234. #. module: mail_bot
  235. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid "fuck"
  238. msgstr "carajo"
  239. #. module: mail_bot
  240. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  241. #, python-format
  242. msgid "help"
  243. msgstr "ayuda"
  244. #. module: mail_bot
  245. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  246. #, python-format
  247. msgid "i love you"
  248. msgstr "te quiero"
  249. #. module: mail_bot
  250. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  251. #, python-format
  252. msgid "love"
  253. msgstr "amor"
  254. #. module: mail_bot
  255. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  256. #, python-format
  257. msgid "start the tour"
  258. msgstr "iniciar el recorrido"