id.po 9.6 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_bot
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Abe Manyo, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  16. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: id\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: mail_bot
  23. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  24. #, python-format
  25. msgid ""
  26. "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
  27. "too human for me! Let's keep it professional ❤️"
  28. msgstr ""
  29. "Aaaaaw itu sangat lucu, tapi, bot tidak berfungsi seperti itu. Anda terlalu "
  30. "manusia untuk saya! Let's keep it professional ❤️"
  31. #. module: mail_bot
  32. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
  33. msgid "Disabled"
  34. msgstr "Dinonaktifkan"
  35. #. module: mail_bot
  36. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
  37. msgid "Discussion Channel"
  38. msgstr "Saluran Diskusi"
  39. #. module: mail_bot
  40. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
  41. msgid "Email Thread"
  42. msgstr "Thread email"
  43. #. module: mail_bot
  44. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  45. #, python-format
  46. msgid ""
  47. "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
  48. "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
  49. msgstr ""
  50. "Great! 👍<br/>Untuk mengakses special command, <b>mulai kalimat Anda "
  51. "dengan</b> <span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Coba dapatkan "
  52. "bantuan."
  53. #. module: mail_bot
  54. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
  55. msgid "HTTP Routing"
  56. msgstr "HTTP routing"
  57. #. module: mail_bot
  58. #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
  59. #, python-format
  60. msgid ""
  61. "Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
  62. "help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
  63. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
  64. msgstr ""
  65. "Halo,<br/>Chat Odoo membantu karyawan berkolaborasi dengan efisien. Saya "
  66. "hadir untuk membantu Anda menemukan fitur-fiturnya.<br/><b>Coba kirim saya "
  67. "satu emoji</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
  68. #. module: mail_bot
  69. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  70. #, python-format
  71. msgid "Hmmm..."
  72. msgstr "Hmmm..."
  73. #. module: mail_bot
  74. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  75. #, python-format
  76. msgid ""
  77. "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
  78. "<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat"
  79. " window</b>. Enjoy discovering Odoo."
  80. msgstr ""
  81. "Saya hanya bot sederhana, tapi bila itu adalah anjing, maka itu anjing "
  82. "paling lucu 😊 <br/>Selamat, Anda menyelesaikan tur ini. Anda sekarang dapat "
  83. "<b>menutup jendela chat ini</b>. Enjoy discovering Odoo."
  84. #. module: mail_bot
  85. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  86. #, python-format
  87. msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
  88. msgstr "Sepertinya saya tidak mengerti maksud Anda. Maaf!"
  89. #. module: mail_bot
  90. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  91. #, python-format
  92. msgid ""
  93. "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
  94. "<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
  95. msgstr ""
  96. "Saya tidak cukup pintar untuk menjawab pertanyaan Anda.<br/>Untuk mengikuti "
  97. "pedoman saya, tanya: <span class=\"o_odoobot_command\">mulai tur</span>."
  98. #. module: mail_bot
  99. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
  100. msgid "Idle"
  101. msgstr "Senggang"
  102. #. module: mail_bot
  103. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
  104. msgid "Mail Bot"
  105. msgstr "Bot email"
  106. #. module: mail_bot
  107. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid ""
  110. "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
  111. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
  112. msgstr ""
  113. "Tidak tepat. Untuk mengikuti tur, kirim emoji: <b>ketik</b> <span "
  114. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> dan pencet enter."
  115. #. module: mail_bot
  116. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
  117. msgid "Not initialized"
  118. msgstr "Belum dimulai"
  119. #. module: mail_bot
  120. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  121. #, python-format
  122. msgid ""
  123. "Not sure what you are doing. Please, type <span "
  124. "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
  125. "<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
  126. msgstr ""
  127. "Saya tidak yakin apa yang Anda ingin lakukan. Mohon ketik <span "
  128. "class=\"o_odoobot_command\">/</span> dan tunggu saran. Pilih <span "
  129. "class=\"o_odoobot_command\">bantuan</span> dan pencet enter"
  130. #. module: mail_bot
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
  132. msgid "OdooBot Status"
  133. msgstr "Status OdooBot"
  134. #. module: mail_bot
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
  136. msgid "Odoobot Failed"
  137. msgstr "OdooBot Gagal"
  138. #. module: mail_bot
  139. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
  140. msgid "Onboarding attachment"
  141. msgstr "Lampiran onboarding"
  142. #. module: mail_bot
  143. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
  144. msgid "Onboarding command"
  145. msgstr "Command onboarding"
  146. #. module: mail_bot
  147. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
  148. msgid "Onboarding emoji"
  149. msgstr "Emoji onboarding"
  150. #. module: mail_bot
  151. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
  152. msgid "Onboarding ping"
  153. msgstr "Ping onboarding"
  154. #. module: mail_bot
  155. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  156. #, python-format
  157. msgid ""
  158. "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
  159. "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
  160. "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
  161. msgstr ""
  162. "Maaf saya mengantuk. Atau tidak! Mungkin saya hanya mencoba menyembunyikan "
  163. "ketidakpahaman saya mengenai bahasa manusia...<br/>Saya dapat menunjukan "
  164. "Anda fitur-fitur bila Anda menulis: <span class=\"o_odoobot_command\">mulai "
  165. "tur</span>."
  166. #. module: mail_bot
  167. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid ""
  170. "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
  171. "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
  172. msgstr ""
  173. "Maaf, saya tidak mendengarkan Anda. Untuk mendapatkan perhatian seseorang, "
  174. "<b>ping saya</b>. Ketik<span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> dan"
  175. " pilih saya."
  176. #. module: mail_bot
  177. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
  180. msgstr "Kasar ya! Saya hanya bot tapi saya memiliki perasaan juga... 💔 "
  181. #. module: mail_bot
  182. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  183. #, python-format
  184. msgid ""
  185. "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
  186. "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
  187. msgstr ""
  188. "Untuk <b>mengirimkan lampiran</b>, klik pada<i class=\"fa fa-paperclip\" "
  189. "aria-hidden=\"true\"></i> ikon dan pilih file."
  190. #. module: mail_bot
  191. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  192. #, python-format
  193. msgid "To start, try to send me an emoji :)"
  194. msgstr "Untuk memulai, coba kirimkan saya emoji :)"
  195. #. module: mail_bot
  196. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  197. #, python-format
  198. msgid ""
  199. "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
  200. "discovering our product, please check <a "
  201. "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
  202. "documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
  203. "target=\"_blank\">our videos</a>."
  204. msgstr ""
  205. "Sayangnya, saya hanyalah bot 😞 Saya tidak paham! Bila Anda membutuhkan "
  206. "bantuan menemukan produk kami, silakan periksa periksa <a "
  207. "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">dokumentasi "
  208. "kami</a> atau <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
  209. "target=\"_blank\">video-video kami</a>."
  210. #. module: mail_bot
  211. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
  212. msgid "User"
  213. msgstr "Pengguna"
  214. #. module: mail_bot
  215. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  216. #, python-format
  217. msgid ""
  218. "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
  219. "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
  220. "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
  221. msgstr ""
  222. "Wow Anda sangat cepat belajar!<br/>Ping seseorang dengan @username untuk "
  223. "mendapatkan perhatian mereka. <b>Coba ping saya menggunakan</b> <span "
  224. "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> dalam kalimat."
  225. #. module: mail_bot
  226. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid ""
  229. "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
  230. " of your cute dog..."
  231. msgstr ""
  232. "Yap, saya di sini! 🎉 <br/>Sekarang, coba <b>kirim lampiran</b>, seperti "
  233. "gambar anjing yang lucu..."
  234. #. module: mail_bot
  235. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid "fuck"
  238. msgstr "fuck"
  239. #. module: mail_bot
  240. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  241. #, python-format
  242. msgid "help"
  243. msgstr "bantuan"
  244. #. module: mail_bot
  245. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  246. #, python-format
  247. msgid "i love you"
  248. msgstr "i love you"
  249. #. module: mail_bot
  250. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  251. #, python-format
  252. msgid "love"
  253. msgstr "love"
  254. #. module: mail_bot
  255. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  256. #, python-format
  257. msgid "start the tour"
  258. msgstr "mulai tur"