km.po 8.3 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_bot
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023
  7. #
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  14. "Last-Translator: Lux Sok <sok.lux@gmail.com>, 2023\n"
  15. "Language-Team: Khmer (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/km/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: km\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  21. #. module: mail_bot
  22. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  23. #, python-format
  24. msgid ""
  25. "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
  26. "too human for me! Let's keep it professional ❤️"
  27. msgstr ""
  28. "អាអាវ៉ាវ៉ាពិតជាគួរឱ្យស្រឡាញ់ណាស់ប៉ុន្តែអ្នកដឹងទេរូបយន្តមិនដំណើរការតាមវិធីនោះទេ។"
  29. " អ្នកជាមនុស្សពេកសម្រាប់ខ្ញុំ! សូមរក្សាវាឱ្យមានលក្ខណៈវិជ្ជាជីវៈ។"
  30. #. module: mail_bot
  31. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
  32. msgid "Disabled"
  33. msgstr "នៃកាយវិកល"
  34. #. module: mail_bot
  35. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
  36. msgid "Discussion Channel"
  37. msgstr "ប៉ុស្តិ៍ពិភាក្សា"
  38. #. module: mail_bot
  39. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
  40. msgid "Email Thread"
  41. msgstr "អ៊ីម៉ែលខ្សែស្រឡាយ"
  42. #. module: mail_bot
  43. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  44. #, python-format
  45. msgid ""
  46. "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
  47. "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
  48. msgstr ""
  49. #. module: mail_bot
  50. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
  51. msgid "HTTP Routing"
  52. msgstr "HTTP ជុំវិញ"
  53. #. module: mail_bot
  54. #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
  55. #, python-format
  56. msgid ""
  57. "Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
  58. "help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
  59. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
  60. msgstr ""
  61. #. module: mail_bot
  62. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  63. #, python-format
  64. msgid "Hmmm..."
  65. msgstr "ហ៊ឺម ..."
  66. #. module: mail_bot
  67. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  68. #, python-format
  69. msgid ""
  70. "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
  71. "<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat"
  72. " window</b>. Enjoy discovering Odoo."
  73. msgstr ""
  74. #. module: mail_bot
  75. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  76. #, python-format
  77. msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
  78. msgstr "ខ្ញុំខ្លាចខ្ញុំមិនយល់។"
  79. #. module: mail_bot
  80. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  81. #, python-format
  82. msgid ""
  83. "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
  84. "<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
  85. msgstr ""
  86. #. module: mail_bot
  87. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
  88. msgid "Idle"
  89. msgstr "ដែលឥតប្រយោជន៍"
  90. #. module: mail_bot
  91. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
  92. msgid "Mail Bot"
  93. msgstr "Mail Bot"
  94. #. module: mail_bot
  95. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  96. #, python-format
  97. msgid ""
  98. "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
  99. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
  100. msgstr ""
  101. #. module: mail_bot
  102. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
  103. msgid "Not initialized"
  104. msgstr "មិនបានចាប់ផ្តើម"
  105. #. module: mail_bot
  106. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  107. #, python-format
  108. msgid ""
  109. "Not sure what you are doing. Please, type <span "
  110. "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
  111. "<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
  112. msgstr ""
  113. #. module: mail_bot
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
  115. msgid "OdooBot Status"
  116. msgstr "OdooBot Status"
  117. #. module: mail_bot
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
  119. msgid "Odoobot Failed"
  120. msgstr ""
  121. #. module: mail_bot
  122. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
  123. msgid "Onboarding attachment"
  124. msgstr ""
  125. #. module: mail_bot
  126. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
  127. msgid "Onboarding command"
  128. msgstr "បញ្ជាការលើនាវា"
  129. #. module: mail_bot
  130. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
  131. msgid "Onboarding emoji"
  132. msgstr "សញ្ញាអារម្មណ៍នៅលើយន្តហោះ"
  133. #. module: mail_bot
  134. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
  135. msgid "Onboarding ping"
  136. msgstr "ជិះលើយន្តហោះ"
  137. #. module: mail_bot
  138. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  139. #, python-format
  140. msgid ""
  141. "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
  142. "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
  143. "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
  144. msgstr ""
  145. #. module: mail_bot
  146. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  147. #, python-format
  148. msgid ""
  149. "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
  150. "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
  151. msgstr ""
  152. #. module: mail_bot
  153. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  154. #, python-format
  155. msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
  156. msgstr "វា​មិនល្អ​ទេ! ខ្ញុំជាមនុស្សយន្តប៉ុន្តែខ្ញុំមានអារម្មណ៍ ..."
  157. #. module: mail_bot
  158. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  159. #, python-format
  160. msgid ""
  161. "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
  162. "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
  163. msgstr ""
  164. #. module: mail_bot
  165. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  166. #, python-format
  167. msgid "To start, try to send me an emoji :)"
  168. msgstr "ដើម្បីចាប់ផ្តើមព្យាយាមផ្ញើសញ្ញាអារម្មណ៍មកខ្ញុំ :)"
  169. #. module: mail_bot
  170. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid ""
  173. "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
  174. "discovering our product, please check <a "
  175. "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
  176. "documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
  177. "target=\"_blank\">our videos</a>."
  178. msgstr ""
  179. #. module: mail_bot
  180. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
  181. msgid "User"
  182. msgstr "អ្នកប្រើប្រាស់"
  183. #. module: mail_bot
  184. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  185. #, python-format
  186. msgid ""
  187. "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
  188. "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
  189. "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
  190. msgstr ""
  191. #. module: mail_bot
  192. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  193. #, python-format
  194. msgid ""
  195. "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
  196. " of your cute dog..."
  197. msgstr ""
  198. #. module: mail_bot
  199. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  200. #, python-format
  201. msgid "fuck"
  202. msgstr "ចង្រៃយ៎"
  203. #. module: mail_bot
  204. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  205. #, python-format
  206. msgid "help"
  207. msgstr "ជួយ"
  208. #. module: mail_bot
  209. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  210. #, python-format
  211. msgid "i love you"
  212. msgstr "ខ្ញុំស្រលាញ់អ្នក"
  213. #. module: mail_bot
  214. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  215. #, python-format
  216. msgid "love"
  217. msgstr "ស្រលាញ់"
  218. #. module: mail_bot
  219. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  220. #, python-format
  221. msgid "start the tour"
  222. msgstr "ចាប់ផ្តើមដំណើរកម្សាន្ត។"