nl.po 9.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_bot
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2022
  8. # Jolien De Paepe, 2022
  9. #
  10. msgid ""
  11. msgstr ""
  12. "Project-Id-Version: Odoo Server 15.5alpha1\n"
  13. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  14. "POT-Creation-Date: 2022-09-20 09:02+0000\n"
  15. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  16. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2022\n"
  17. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Language: nl\n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: mail_bot
  24. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  25. #, python-format
  26. msgid ""
  27. "Aaaaaw that's really cute but, you know, bots don't work that way. You're "
  28. "too human for me! Let's keep it professional ❤️"
  29. msgstr ""
  30. "Aaaaaw, dat is echt schattig, maar, weet je, bots werken niet zo. Je bent te"
  31. " menselijk voor mij! Laten we het professioneel houden ❤️"
  32. #. module: mail_bot
  33. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__disabled
  34. msgid "Disabled"
  35. msgstr "Uitgeschakeld"
  36. #. module: mail_bot
  37. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_channel
  38. msgid "Discussion Channel"
  39. msgstr "Discussiekanaal"
  40. #. module: mail_bot
  41. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_thread
  42. msgid "Email Thread"
  43. msgstr "E-mail discussie"
  44. #. module: mail_bot
  45. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  46. #, python-format
  47. msgid ""
  48. "Great! 👍<br/>To access special commands, <b>start your sentence with</b> "
  49. "<span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Try getting help."
  50. msgstr ""
  51. "Super goed! 👍 <br/>Om toegang te krijgen tot speciale opdrachten, <b>begin "
  52. "je je zin met</b><span class=\"o_odoobot_command\">/</span>. Probeer hulp te"
  53. " krijgen."
  54. #. module: mail_bot
  55. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_ir_http
  56. msgid "HTTP Routing"
  57. msgstr "HTTP routing"
  58. #. module: mail_bot
  59. #: code:addons/mail_bot/models/res_users.py:0
  60. #, python-format
  61. msgid ""
  62. "Hello,<br/>Odoo's chat helps employees collaborate efficiently. I'm here to "
  63. "help you discover its features.<br/><b>Try to send me an emoji</b> <span "
  64. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
  65. msgstr ""
  66. "Hallo, <br/>Odoo's chat helpt werknemers efficiënt samen te werken. Ik ben "
  67. "hier om je te helpen de functies ervan te ontdekken.<br/> <b>Probeer me een "
  68. "emoji te sturen</b> <span class=\"o_odoobot_command\">:)</span>"
  69. #. module: mail_bot
  70. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  71. #, python-format
  72. msgid "Hmmm..."
  73. msgstr "Hmmm..."
  74. #. module: mail_bot
  75. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  76. #, python-format
  77. msgid ""
  78. "I am a simple bot, but if that's a dog, he is the cutest 😊 "
  79. "<br/>Congratulations, you finished this tour. You can now <b>close this chat"
  80. " window</b>. Enjoy discovering Odoo."
  81. msgstr ""
  82. "Ik ben een simpele bot, maar als dat een hond is, is hij de schattigste 😊 "
  83. "<br/>Gefeliciteerd, je hebt deze rondleiding voltooid. <b>Je kunt dit "
  84. "chatvenster nu sluiten</b>. Geniet van het ontdekken van Odoo."
  85. #. module: mail_bot
  86. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  87. #, python-format
  88. msgid "I'm afraid I don't understand. Sorry!"
  89. msgstr "Ik begrijp het helaas niet. Sorry!"
  90. #. module: mail_bot
  91. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  92. #, python-format
  93. msgid ""
  94. "I'm not smart enough to answer your question.<br/>To follow my guide, ask: "
  95. "<span class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
  96. msgstr ""
  97. "Ik ben niet slim genoeg om je vraag te beantwoorden. <br/>Om mijn gids te "
  98. "volgen, vraag: <span class=\"o_odoobot_command\">start de "
  99. "rondleiding</span>."
  100. #. module: mail_bot
  101. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__idle
  102. msgid "Idle"
  103. msgstr "Inactief"
  104. #. module: mail_bot
  105. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_mail_bot
  106. msgid "Mail Bot"
  107. msgstr "Mailbot"
  108. #. module: mail_bot
  109. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  110. #, python-format
  111. msgid ""
  112. "Not exactly. To continue the tour, send an emoji: <b>type</b> <span "
  113. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> and press enter."
  114. msgstr ""
  115. "Niet precies. Stuur een emoji: <b>typ</b> <span "
  116. "class=\"o_odoobot_command\">:)</span> en druk op enter om de rondleiding "
  117. "voort te zetten."
  118. #. module: mail_bot
  119. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__not_initialized
  120. msgid "Not initialized"
  121. msgstr "Niet geïnitialiseerd"
  122. #. module: mail_bot
  123. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  124. #, python-format
  125. msgid ""
  126. "Not sure what you are doing. Please, type <span "
  127. "class=\"o_odoobot_command\">/</span> and wait for the propositions. Select "
  128. "<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> and press enter"
  129. msgstr ""
  130. "Ik weet niet zeker wat je doet. Typ <span "
  131. "class=\"o_odoobot_command\">/</span> en wacht op de voorstellen. Selecteer "
  132. "<span class=\"o_odoobot_command\">help</span> en druk op enter"
  133. #. module: mail_bot
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_state
  135. msgid "OdooBot Status"
  136. msgstr "OdooBot status"
  137. #. module: mail_bot
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_bot.field_res_users__odoobot_failed
  139. msgid "Odoobot Failed"
  140. msgstr "Odoobot mislukt"
  141. #. module: mail_bot
  142. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_attachement
  143. msgid "Onboarding attachment"
  144. msgstr "Onboarding bijlage"
  145. #. module: mail_bot
  146. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_command
  147. msgid "Onboarding command"
  148. msgstr "Onboarding commando"
  149. #. module: mail_bot
  150. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_emoji
  151. msgid "Onboarding emoji"
  152. msgstr "Onboarding emoji"
  153. #. module: mail_bot
  154. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_bot.selection__res_users__odoobot_state__onboarding_ping
  155. msgid "Onboarding ping"
  156. msgstr "Onboarding ping"
  157. #. module: mail_bot
  158. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  159. #, python-format
  160. msgid ""
  161. "Sorry I'm sleepy. Or not! Maybe I'm just trying to hide my unawareness of "
  162. "human language...<br/>I can show you features if you write: <span "
  163. "class=\"o_odoobot_command\">start the tour</span>."
  164. msgstr ""
  165. "Sorry dat ik slaperig ben. Of niet! Misschien probeer ik gewoon mijn "
  166. "onbekendheid met de menselijke taal te verbergen ... <br/>Ik kan je functies"
  167. " laten zien als je schrijft: <span class=\"o_odoobot_command\">start de "
  168. "rondleiding</span>."
  169. #. module: mail_bot
  170. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid ""
  173. "Sorry, I am not listening. To get someone's attention, <b>ping him</b>. "
  174. "Write <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> and select me."
  175. msgstr ""
  176. "Sorry, ik luister niet. <b>Ping een persoon</b> om zijn of haar aandacht te "
  177. "trekken. Schrijf <span class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> en "
  178. "selecteer mij."
  179. #. module: mail_bot
  180. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  181. #, python-format
  182. msgid "That's not nice! I'm a bot but I have feelings... 💔"
  183. msgstr ""
  184. "Dat is niet vriendelijk! Ik ben een bot, maar ik heb ook gevoelens... 💔"
  185. #. module: mail_bot
  186. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  187. #, python-format
  188. msgid ""
  189. "To <b>send an attachment</b>, click on the <i class=\"fa fa-paperclip\" "
  190. "aria-hidden=\"true\"></i> icon and select a file."
  191. msgstr ""
  192. "Om een <b>bijlage te verzenden</b>, klik je op het <i class=\"fa fa-"
  193. "paperclip\" aria-hidden=\"true\"></i>pictogram en selecteer je een bestand."
  194. #. module: mail_bot
  195. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid "To start, try to send me an emoji :)"
  198. msgstr "Probeer mij een emoji te sturen om te starten :)"
  199. #. module: mail_bot
  200. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  201. #, python-format
  202. msgid ""
  203. "Unfortunately, I'm just a bot 😞 I don't understand! If you need help "
  204. "discovering our product, please check <a "
  205. "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" target=\"_blank\">our "
  206. "documentation</a> or <a href=\"https://www.odoo.com/slides\" "
  207. "target=\"_blank\">our videos</a>."
  208. msgstr ""
  209. "Helaas ben ik maar een bot 😞 Ik begrijp het niet! Als je hulp nodig hebt bij"
  210. " het ontdekken van ons product, raadpleeg dan onze <a "
  211. "href=\"https://www.odoo.com/documentation\" "
  212. "target=\"_blank\">documentatie</a> of <a "
  213. "href=\"https://www.odoo.com/slides\" target=\"_blank\">onze video's</a>."
  214. #. module: mail_bot
  215. #: model:ir.model,name:mail_bot.model_res_users
  216. msgid "User"
  217. msgstr "Gebruiker"
  218. #. module: mail_bot
  219. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  220. #, python-format
  221. msgid ""
  222. "Wow you are a natural!<br/>Ping someone with @username to grab their "
  223. "attention. <b>Try to ping me using</b> <span "
  224. "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in a sentence."
  225. msgstr ""
  226. "Wauw, je bent een natuurtalent! <br/>Ping iemand met @gebruikersnaam om zijn"
  227. " of haar aandacht te trekken. <b>Probeer me te pingen</b> door <span "
  228. "class=\"o_odoobot_command\">@OdooBot</span> in een zin te gebruiken."
  229. #. module: mail_bot
  230. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid ""
  233. "Yep, I am here! 🎉 <br/>Now, try <b>sending an attachment</b>, like a picture"
  234. " of your cute dog..."
  235. msgstr ""
  236. "Ja, ik ben hier! 🎉 <br/>Probeer nu <b>een bijlage te verzenden</b>, zoals "
  237. "een foto van je schattige hond ..."
  238. #. module: mail_bot
  239. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  240. #, python-format
  241. msgid "fuck"
  242. msgstr "fuck"
  243. #. module: mail_bot
  244. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  245. #, python-format
  246. msgid "help"
  247. msgstr "help"
  248. #. module: mail_bot
  249. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  250. #, python-format
  251. msgid "i love you"
  252. msgstr "Ik hou van je"
  253. #. module: mail_bot
  254. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  255. #, python-format
  256. msgid "love"
  257. msgstr "liefde"
  258. #. module: mail_bot
  259. #: code:addons/mail_bot/models/mail_bot.py:0
  260. #, python-format
  261. msgid "start the tour"
  262. msgstr "start de rondleiding"