cs.po 49 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mail_group
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
  7. # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
  8. # Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
  9. # karolína schusterová <karolina.schusterova@vdp.sk>, 2022
  10. # Martin Trigaux, 2022
  11. # Jiří Podhorecký, 2022
  12. # Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
  13. # Jakub Smolka, 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:23+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: Jakub Smolka, 2023\n"
  22. "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: cs\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  28. #. module: mail_group
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  30. msgid ""
  31. ") <span attrs=\"{'invisible': [('send_email', '=', False)]}\">and send them "
  32. "an email</span>."
  33. msgstr ""
  34. #. module: mail_group
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  36. msgid "<br/> You'll be notified as soon as some new content is posted."
  37. msgstr ""
  38. #. module: mail_group
  39. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_subscribe
  40. msgid ""
  41. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  42. " Hello,<br><br>\n"
  43. " You have requested to be subscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
  44. " <br><br>\n"
  45. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>\n"
  46. " <br><br>\n"
  47. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  48. " </div>\n"
  49. " "
  50. msgstr ""
  51. #. module: mail_group
  52. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  53. msgid ""
  54. "<div style=\"margin: 0px; padding: 0px;\">\n"
  55. " Hello,<br><br>\n"
  56. " You have requested to be unsubscribed to the mailing list <strong t-out=\"object.name or ''\"></strong>.\n"
  57. " <br><br>\n"
  58. " To confirm, please visit the following link: <strong t-if=\"ctx.get('token_url')\"><a t-att-href=\"ctx['token_url']\"><t t-out=\"ctx['token_url'] or ''\"></t></a></strong>.\n"
  59. " <br><br>\n"
  60. " If this was a mistake or you did not requested this action, please ignore this message.\n"
  61. " </div>\n"
  62. " "
  63. msgstr ""
  64. #. module: mail_group
  65. #: model:mail.template,body_html:mail_group.mail_template_guidelines
  66. msgid ""
  67. "<div>\n"
  68. " <p>Hello <t t-out=\"object.partner_id.name or ''\"></t>,</p>\n"
  69. " <p>Please find below the guidelines of the {{ object.mail_group_id.name }} mailing list.</p>\n"
  70. " <p><t t-out=\"object.mail_group_id.moderation_guidelines_msg or ''\"></t></p>\n"
  71. " </div>\n"
  72. " "
  73. msgstr ""
  74. #. module: mail_group
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  76. msgid ""
  77. "<i class=\"fa fa-arrow-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous message\" "
  78. "title=\"Previous message\"/>"
  79. msgstr ""
  80. #. module: mail_group
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  82. msgid ""
  83. "<i class=\"fa fa-arrow-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next message\" "
  84. "title=\"Next message\"/>"
  85. msgstr ""
  86. #. module: mail_group
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  88. msgid "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  89. msgstr "<i class=\"fa fa-calendar\" role=\"img\" aria-label=\"Date\" title=\"Date\"/>"
  90. #. module: mail_group
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  92. msgid ""
  93. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show attachments\""
  94. " title=\"Show attachments\"/>"
  95. msgstr ""
  96. #. module: mail_group
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  98. msgid ""
  99. "<i class=\"fa fa-chevron-down\" role=\"img\" aria-label=\"Show replies\" "
  100. "title=\"Show replies\"/>"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mail_group
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  104. msgid ""
  105. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide "
  106. "attachments\" title=\"Hide attachments\"/>"
  107. msgstr ""
  108. #. module: mail_group
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  110. msgid ""
  111. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Hide replies\" "
  112. "title=\"Hide replies\"/>"
  113. msgstr ""
  114. #. module: mail_group
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  116. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o me-1\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  117. msgstr ""
  118. #. module: mail_group
  119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_name
  120. msgid "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  121. msgstr "<i class=\"fa fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Alias\" title=\"Alias\"/>"
  122. #. module: mail_group
  123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  124. msgid ""
  125. "<i class=\"fa fa-fw fa-user\" role=\"img\" aria-label=\"Recipients\" "
  126. "title=\"Recipients\"/>"
  127. msgstr ""
  128. #. module: mail_group
  129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  130. msgid "<span class=\"bg-warning\">Pending</span>"
  131. msgstr ""
  132. #. module: mail_group
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  134. msgid ""
  135. "<span class=\"ms-2 badge text-bg-success\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'allow')]}\">Whitelisted</span>\n"
  136. " <span class=\"ms-2 badge text-bg-danger\" attrs=\"{'invisible': [('author_moderation', '!=', 'ban')]}\">Banned</span>"
  137. msgstr ""
  138. #. module: mail_group
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  140. msgid "<span class=\"mx-2\">-</span>"
  141. msgstr ""
  142. #. module: mail_group
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  144. msgid "<span>By thread</span>"
  145. msgstr ""
  146. #. module: mail_group
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  148. msgid ""
  149. "<span>No Mail Group yet.</span>\n"
  150. " <br/>"
  151. msgstr ""
  152. #. module: mail_group
  153. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  154. msgid ""
  155. "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
  156. "creating new records for this alias."
  157. msgstr ""
  158. "Slovník Pythonu, který bude vyhodnocen tak, aby poskytoval výchozí hodnoty "
  159. "při vytváření nových záznamů pro tento alias."
  160. #. module: mail_group
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  162. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  163. msgid "Accept"
  164. msgstr "Přijmout"
  165. #. module: mail_group
  166. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__accepted
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  168. msgid "Accepted"
  169. msgstr "Přijato"
  170. #. module: mail_group
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__action
  172. msgid "Action"
  173. msgstr "Akce"
  174. #. module: mail_group
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__active
  176. msgid "Active"
  177. msgstr "Aktivní"
  178. #. module: mail_group
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  181. msgid ""
  182. "Add this email address to white list of people and accept all pending "
  183. "messages from the same author."
  184. msgstr ""
  185. #. module: mail_group
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_id
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  188. msgid "Alias"
  189. msgstr "Zástupce"
  190. #. module: mail_group
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  192. msgid "Alias Contact Security"
  193. msgstr "Zabezpečení aliasu kontaktu"
  194. #. module: mail_group
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_fullname
  196. msgid "Alias Full Name"
  197. msgstr ""
  198. #. module: mail_group
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_name
  200. msgid "Alias Name"
  201. msgstr "Název aliasu"
  202. #. module: mail_group
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_domain
  204. msgid "Alias domain"
  205. msgstr "Doména aliasu"
  206. #. module: mail_group
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  208. msgid "Aliased Model"
  209. msgstr "Model aliasu"
  210. #. module: mail_group
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  212. msgid "All messages of this group"
  213. msgstr ""
  214. #. module: mail_group
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  216. msgid "Allowed Emails"
  217. msgstr "Povolené e-maily"
  218. #. module: mail_group
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  220. msgid "Alone we can do so little, together we can do so much"
  221. msgstr "Sami toho můžeme udělat málo, společně můžeme udělat tolik"
  222. #. module: mail_group
  223. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__allow
  224. msgid "Always Allow"
  225. msgstr "Vždy povolit"
  226. #. module: mail_group
  227. #. odoo-javascript
  228. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  229. #, python-format
  230. msgid "An email with instructions has been sent."
  231. msgstr ""
  232. #. module: mail_group
  233. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  234. msgid "Archived"
  235. msgstr "Archivováno"
  236. #. module: mail_group
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  238. msgid "Archives"
  239. msgstr "Archivy"
  240. #. module: mail_group
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__attachment_ids
  242. msgid "Attachments"
  243. msgstr "Přílohy"
  244. #. module: mail_group
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  246. msgid "Author"
  247. msgstr "Autor"
  248. #. module: mail_group
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__author_moderation
  250. msgid "Author Moderation Status"
  251. msgstr ""
  252. #. module: mail_group
  253. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__author_id
  254. msgid ""
  255. "Author of the message. If not set, email_from may hold an email address that"
  256. " did not match any partner."
  257. msgstr ""
  258. "Autor zprávy. Pokud není nastaven, email_from může obsahovat e-mailovou "
  259. "adresu, která neodpovídá žádnému partnerovi."
  260. #. module: mail_group
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_group_id
  262. msgid "Authorized Group"
  263. msgstr "Autorizovaná skupina"
  264. #. module: mail_group
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  266. msgid "Automatic notification"
  267. msgstr "Automatické oznámení"
  268. #. module: mail_group
  269. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__ban
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  273. msgid "Ban"
  274. msgstr "Ban (zákaz)"
  275. #. module: mail_group
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  277. msgid "Ban the author of the message ("
  278. msgstr ""
  279. #. module: mail_group
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  282. msgid ""
  283. "Ban this email address and reject all pending messages from the same author "
  284. "and send an email to the author"
  285. msgstr ""
  286. #. module: mail_group
  287. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__ban
  288. msgid "Banned"
  289. msgstr ""
  290. #. module: mail_group
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  292. msgid "Banned Emails"
  293. msgstr "Zakázané e-maily"
  294. #. module: mail_group
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_archive_menu
  296. msgid "By date"
  297. msgstr "Podle data"
  298. #. module: mail_group
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  300. msgid "Can Manage"
  301. msgstr ""
  302. #. module: mail_group
  303. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__can_manage_group
  304. msgid "Can manage the members"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mail_group
  307. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_child_ids
  308. msgid "Children"
  309. msgstr "Potomci"
  310. #. module: mail_group
  311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  312. msgid "Configure a custom domain"
  313. msgstr "Nakonfigurujte vlastní doménu"
  314. #. module: mail_group
  315. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_subscribe
  316. msgid "Confirm subscription to {{ object.name }}"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mail_group
  319. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  320. msgid "Confirm unsubscription to {{ object.name }}"
  321. msgstr ""
  322. #. module: mail_group
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__body
  324. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__body
  325. msgid "Contents"
  326. msgstr "Obsah"
  327. #. module: mail_group
  328. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  329. msgid "Create a Mail Group"
  330. msgstr ""
  331. #. module: mail_group
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  333. msgid "Create a new group"
  334. msgstr ""
  335. #. module: mail_group
  336. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_uid
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_uid
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_uid
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_uid
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_uid
  341. msgid "Created by"
  342. msgstr "Vytvořeno od"
  343. #. module: mail_group
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__create_date
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__create_date
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__create_date
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__create_date
  348. msgid "Created on"
  349. msgstr "Vytvořeno"
  350. #. module: mail_group
  351. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  352. msgid "Current user is a moderator of the group"
  353. msgstr ""
  354. #. module: mail_group
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  356. msgid "Custom Bounced Message"
  357. msgstr "Vlastní odrazená zpráva"
  358. #. module: mail_group
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_defaults
  360. msgid "Default Values"
  361. msgstr "Výchozí hodnoty"
  362. #. module: mail_group
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__description
  364. msgid "Description"
  365. msgstr "Popis"
  366. #. module: mail_group
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  368. msgid "Discard"
  369. msgstr "Zrušit"
  370. #. module: mail_group
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__display_name
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__display_name
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__display_name
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__display_name
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__display_name
  376. msgid "Display Name"
  377. msgstr "Zobrazované jméno"
  378. #. module: mail_group
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__email
  381. msgid "Email"
  382. msgstr "E-mail "
  383. #. module: mail_group
  384. #. odoo-python
  385. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  386. #, python-format
  387. msgid "Email %s is invalid"
  388. msgstr ""
  389. #. module: mail_group
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  391. msgid "Email Alias"
  392. msgstr "Emailový alias"
  393. #. module: mail_group
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__email_from_normalized
  395. msgid "Email From"
  396. msgstr "E-mail od"
  397. #. module: mail_group
  398. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  399. msgid ""
  400. "Email address of the sender. This field is set when no matching partner is "
  401. "found and replaces the author_id field in the chatter."
  402. msgstr ""
  403. "E-mailová adresa odesílatele. Toto pole je nastaveno, pokud nebyl nalezen "
  404. "žádný odpovídající partner a nahrazuje pole autor_id v chatu."
  405. #. module: mail_group
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  407. msgid "Emails"
  408. msgstr "E-maily"
  409. #. module: mail_group
  410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  411. msgid "Emails waiting an action for this group"
  412. msgstr ""
  413. #. module: mail_group
  414. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__public
  415. msgid "Everyone"
  416. msgstr "Každý"
  417. #. module: mail_group
  418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  419. msgid "Follow-Ups"
  420. msgstr "Následné kroky"
  421. #. module: mail_group
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  424. msgid "From"
  425. msgstr "Od"
  426. #. module: mail_group
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__mail_group_id
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_group_id
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__mail_group_id
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  432. msgid "Group"
  433. msgstr "Skupina"
  434. #. module: mail_group
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  437. msgid "Group By"
  438. msgstr "Seskupit podle"
  439. #. module: mail_group
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  441. msgid "Group Message"
  442. msgstr ""
  443. #. module: mail_group
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  445. msgid "Group Name"
  446. msgstr "Název Skupiny"
  447. #. module: mail_group
  448. #. odoo-python
  449. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  450. #, python-format
  451. msgid "Group message can only be linked to mail group. Current model is %s."
  452. msgstr ""
  453. #. module: mail_group
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines_msg
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  456. msgid "Guidelines"
  457. msgstr "Pokyny"
  458. #. module: mail_group
  459. #: model:mail.template,subject:mail_group.mail_template_guidelines
  460. msgid "Guidelines of group {{ object.mail_group_id.name }}"
  461. msgstr ""
  462. #. module: mail_group
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  464. msgid "Hello"
  465. msgstr "Dobrý den, "
  466. #. module: mail_group
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__id
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__id
  469. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__id
  470. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__id
  471. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__id
  472. msgid "ID"
  473. msgstr "ID"
  474. #. module: mail_group
  475. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  476. msgid ""
  477. "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
  478. " creation alias)"
  479. msgstr ""
  480. "ID rodičovského záznamu obsahující alias (například: Projekt obsahující "
  481. "alias pro vytváření úkolů)"
  482. #. module: mail_group
  483. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_bounced_content
  484. msgid ""
  485. "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
  486. "instead of the default message."
  487. msgstr ""
  488. "Pokud je nastaveno, bude tento obsah místo výchozí zprávy automaticky "
  489. "odeslán neoprávněným uživatelům."
  490. #. module: mail_group
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__image_128
  492. msgid "Image"
  493. msgstr "Obrázek"
  494. #. module: mail_group
  495. #. odoo-python
  496. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  497. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  498. #, python-format
  499. msgid "Invalid action for URL generation (%s)"
  500. msgstr ""
  501. #. module: mail_group
  502. #. odoo-python
  503. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  504. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_moderation.py:0
  505. #, python-format
  506. msgid "Invalid email address %r"
  507. msgstr "neplatná emailová adresa %r"
  508. #. module: mail_group
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.invalid_token_subscription
  510. msgid "Invalid or expired confirmation link."
  511. msgstr "Neplatný odkaz nebo vypršení potvrzovacího odkazu."
  512. #. module: mail_group
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  514. msgid "Is Allowed"
  515. msgstr "je povoleno"
  516. #. module: mail_group
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  518. msgid "Is Banned"
  519. msgstr "Je zakázán"
  520. #. module: mail_group
  521. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__is_group_moderated
  522. msgid "Is Group Moderated"
  523. msgstr ""
  524. #. module: mail_group
  525. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_member
  526. msgid "Is Member"
  527. msgstr ""
  528. #. module: mail_group
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  530. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  531. msgid "Join"
  532. msgstr "Připojit"
  533. #. module: mail_group
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group____last_update
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member____last_update
  536. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message____last_update
  537. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject____last_update
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation____last_update
  539. msgid "Last Modified on"
  540. msgstr "Naposled změněno"
  541. #. module: mail_group
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_uid
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_uid
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_uid
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_uid
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_uid
  547. msgid "Last Updated by"
  548. msgstr "Naposledy upraveno od"
  549. #. module: mail_group
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__write_date
  551. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__write_date
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__write_date
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__write_date
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__write_date
  555. msgid "Last Updated on"
  556. msgstr "Naposled upraveno"
  557. #. module: mail_group
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  559. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  560. msgid "Leave"
  561. msgstr "Uvolnit"
  562. #. module: mail_group
  563. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  564. msgid "Let people subscribe to your list online or manually add them here."
  565. msgstr ""
  566. #. module: mail_group
  567. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group
  568. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  569. msgid "Mail Group"
  570. msgstr "E-mailová skupina"
  571. #. module: mail_group
  572. #: model:res.groups,name:mail_group.group_mail_group_manager
  573. msgid "Mail Group Administrator"
  574. msgstr ""
  575. #. module: mail_group
  576. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_subscribe
  577. msgid "Mail Group: Mailing List Subscription"
  578. msgstr ""
  579. #. module: mail_group
  580. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  581. msgid "Mail Group: Mailing List Unsubscription"
  582. msgstr ""
  583. #. module: mail_group
  584. #: model:mail.template,name:mail_group.mail_template_guidelines
  585. msgid "Mail Group: Send Guidelines"
  586. msgstr ""
  587. #. module: mail_group
  588. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_action
  589. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_menu
  590. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  591. msgid "Mail Groups"
  592. msgstr "Emailové skupiny"
  593. #. module: mail_group
  594. #: model:ir.actions.server,name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators_ir_actions_server
  595. #: model:ir.cron,cron_name:mail_group.ir_cron_mail_notify_group_moderators
  596. msgid "Mail List: Notify group moderators"
  597. msgstr ""
  598. #. module: mail_group
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__mail_message_id
  600. msgid "Mail Message"
  601. msgstr ""
  602. #. module: mail_group
  603. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_member
  604. msgid "Mailing List Member"
  605. msgstr "Člen emailového seznamu"
  606. #. module: mail_group
  607. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message
  608. msgid "Mailing List Message"
  609. msgstr "Zpráva emailovému seznamu"
  610. #. module: mail_group
  611. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_moderation
  612. msgid "Mailing List black/white list"
  613. msgstr "Black/whilelist emailového seznamu"
  614. #. module: mail_group
  615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.portal_breadcrumbs_group
  616. msgid "Mailing Lists"
  617. msgstr "Seznam e-mailových adres"
  618. #. module: mail_group
  619. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_action
  620. msgid ""
  621. "Mailing groups are communities that like to discuss a specific topic "
  622. "together."
  623. msgstr ""
  624. #. module: mail_group
  625. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  626. msgid "Mailing-List:"
  627. msgstr ""
  628. #. module: mail_group
  629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  630. msgid "Member"
  631. msgstr "Člen"
  632. #. module: mail_group
  633. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_member_action
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_ids
  635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  636. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_kanban
  637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  638. msgid "Members"
  639. msgstr "Členové"
  640. #. module: mail_group
  641. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_count
  642. msgid "Members Count"
  643. msgstr ""
  644. #. module: mail_group
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  646. msgid "Members of this group"
  647. msgstr ""
  648. #. module: mail_group
  649. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__members
  650. msgid "Members only"
  651. msgstr ""
  652. #. module: mail_group
  653. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__mail_group_message_id
  654. msgid "Message"
  655. msgstr "Zpráva"
  656. #. module: mail_group
  657. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_reject_action
  658. msgid "Message Rejection Explanation"
  659. msgstr ""
  660. #. module: mail_group
  661. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_message_action
  662. msgid "Messages"
  663. msgstr "Zprávy"
  664. #. module: mail_group
  665. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  666. msgid "Messages Count"
  667. msgstr ""
  668. #. module: mail_group
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_last_month_count
  670. msgid "Messages Per Month"
  671. msgstr ""
  672. #. module: mail_group
  673. #. odoo-python
  674. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  675. #, python-format
  676. msgid "Messages are pending moderation"
  677. msgstr ""
  678. #. module: mail_group
  679. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  680. msgid "Messages that need an action"
  681. msgstr ""
  682. #. module: mail_group
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  684. msgid "Moderate Messages"
  685. msgstr "Moderovat zprávy"
  686. #. module: mail_group
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation
  688. msgid "Moderate this group"
  689. msgstr ""
  690. #. module: mail_group
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_list
  692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  693. msgid "Moderated"
  694. msgstr ""
  695. #. module: mail_group
  696. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderator_id
  697. msgid "Moderated By"
  698. msgstr "Moderováno od"
  699. #. module: mail_group
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_ids
  701. msgid "Moderated Emails"
  702. msgstr "Moderované e-maily"
  703. #. module: mail_group
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_rule_count
  705. msgid "Moderated emails count"
  706. msgstr "Počet moderovaných e-mailů"
  707. #. module: mail_group
  708. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  709. msgid "Moderated emails in this group"
  710. msgstr ""
  711. #. module: mail_group
  712. #. odoo-python
  713. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  714. #, python-format
  715. msgid "Moderated group must have moderators."
  716. msgstr ""
  717. #. module: mail_group
  718. #: model:ir.actions.act_window,name:mail_group.mail_group_moderation_action
  719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  720. msgid "Moderation"
  721. msgstr "Umírněnost"
  722. #. module: mail_group
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_tree
  724. msgid "Moderation Lists"
  725. msgstr "Seznam moderování"
  726. #. module: mail_group
  727. #: model:ir.ui.menu,name:mail_group.mail_group_moderation_menu
  728. msgid "Moderation Rules"
  729. msgstr "Moderační pravidla"
  730. #. module: mail_group
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  732. msgid "Moderations"
  733. msgstr ""
  734. #. module: mail_group
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__is_moderator
  736. msgid "Moderator"
  737. msgstr "Moderátor"
  738. #. module: mail_group
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderator_ids
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  741. msgid "Moderators"
  742. msgstr "Moderátoři"
  743. #. module: mail_group
  744. #. odoo-python
  745. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  746. #, python-format
  747. msgid "Moderators must have an email address."
  748. msgstr "Moderátoři musí mít e-mailovou adresu."
  749. #. module: mail_group
  750. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_1
  751. msgid "My Company News"
  752. msgstr ""
  753. #. module: mail_group
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__name
  755. msgid "Name"
  756. msgstr "Jméno"
  757. #. module: mail_group
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  759. msgid ""
  760. "Need to unsubscribe? <br/>It's right here! <span class=\"fa fa-2x fa-arrow-"
  761. "down float-end\" role=\"img\" aria-label=\"\" title=\"Read this !\"/>"
  762. msgstr ""
  763. #. module: mail_group
  764. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  765. msgid ""
  766. "Newcomers on this moderated group will automatically receive the guidelines."
  767. msgstr ""
  768. #. module: mail_group
  769. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_member_action
  770. msgid "No Members in this list yet!"
  771. msgstr ""
  772. #. module: mail_group
  773. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  774. msgid "No Messages in this list yet!"
  775. msgstr ""
  776. #. module: mail_group
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__email_normalized
  778. msgid "Normalized Email"
  779. msgstr "Normalizovaný e-mail"
  780. #. module: mail_group
  781. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__email_from_normalized
  782. msgid "Normalized From"
  783. msgstr ""
  784. #. module: mail_group
  785. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_notify_msg
  786. msgid "Notification message"
  787. msgstr "Zpráva o oznámení"
  788. #. module: mail_group
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  790. msgid "Notify Members"
  791. msgstr ""
  792. #. module: mail_group
  793. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_count
  794. msgid "Number of message in this group"
  795. msgstr ""
  796. #. module: mail_group
  797. #. odoo-python
  798. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  799. #, python-format
  800. msgid ""
  801. "Only an administrator or a moderator can send guidelines to group members."
  802. msgstr ""
  803. #. module: mail_group
  804. #. odoo-python
  805. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  806. #, python-format
  807. msgid "Only members can send email to the mailing list."
  808. msgstr ""
  809. #. module: mail_group
  810. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  811. msgid ""
  812. "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
  813. "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
  814. "creation of new records completely."
  815. msgstr ""
  816. "Volitelné ID vlákna (záznamu), ke kterému budou připojeny všechny příchozí "
  817. "zprávy, i když na něj neodpověděly. Je-li nastaveno, zakáže se úplné "
  818. "vytvoření nových záznamů."
  819. #. module: mail_group
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  821. msgid "Owner"
  822. msgstr "Majitel"
  823. #. module: mail_group
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__group_message_parent_id
  825. msgid "Parent"
  826. msgstr "Nadřazený"
  827. #. module: mail_group
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  829. msgid "Parent Model"
  830. msgstr "Nadřazený model"
  831. #. module: mail_group
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_parent_thread_id
  833. msgid "Parent Record Thread ID"
  834. msgstr "ID vlákna nadřazeného záznamu"
  835. #. module: mail_group
  836. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_parent_model_id
  837. msgid ""
  838. "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
  839. " necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
  840. "(parent_model) and task (model))"
  841. msgstr ""
  842. "Nadřazený model s aliasem. Model obsahující odkaz na alias nemusí být nutně "
  843. "modelem daným od alias_model_id (příklad: project (parent_model) a task "
  844. "(model))"
  845. #. module: mail_group
  846. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_member__partner_id
  847. msgid "Partner"
  848. msgstr "Partner"
  849. #. module: mail_group
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__member_partner_ids
  851. msgid "Partners Member"
  852. msgstr ""
  853. #. module: mail_group
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_ids
  855. msgid "Pending Messages"
  856. msgstr ""
  857. #. module: mail_group
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__mail_group_message_moderation_count
  859. msgid "Pending Messages Count"
  860. msgstr ""
  861. #. module: mail_group
  862. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__pending_moderation
  863. msgid "Pending Moderation"
  864. msgstr "Čekání na moderování"
  865. #. module: mail_group
  866. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__moderation_notify
  867. msgid ""
  868. "People receive an automatic notification about their message being waiting "
  869. "for moderation."
  870. msgstr ""
  871. "Lidé dostávají automatické oznámení o tom, že jejich zpráva čeká na "
  872. "moderování."
  873. #. module: mail_group
  874. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_moderation__status__ban
  875. msgid "Permanent Ban"
  876. msgstr "trvalý ban"
  877. #. module: mail_group
  878. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_contact
  879. msgid ""
  880. "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
  881. "- everyone: everyone can post\n"
  882. "- partners: only authenticated partners\n"
  883. "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
  884. msgstr ""
  885. "Zásady zveřejňování zpráv v dokumentu pomocí poštovní brány.\n"
  886. "- každý: každý může psát\n"
  887. "- partneři: pouze ověření partneři\n"
  888. "- sledující: pouze sledující související dokument nebo členové následujících kanálů\n"
  889. #. module: mail_group
  890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  891. msgid "Post to:"
  892. msgstr ""
  893. #. module: mail_group
  894. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__create_date
  895. msgid "Posted"
  896. msgstr "Schváleno"
  897. #. module: mail_group
  898. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__access_mode
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  900. msgid "Privacy"
  901. msgstr "Soukromí"
  902. #. module: mail_group
  903. #: model:mail.group,name:mail_group.mail_group_2
  904. msgid "Public Mailing List"
  905. msgstr ""
  906. #. module: mail_group
  907. #. odoo-python
  908. #: code:addons/mail_group/wizard/mail_group_message_reject.py:0
  909. #, python-format
  910. msgid "Re: %s"
  911. msgstr "Re: %s"
  912. #. module: mail_group
  913. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__alias_force_thread_id
  914. msgid "Record Thread ID"
  915. msgstr "ID vlákna záznamu"
  916. #. module: mail_group
  917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.group_message
  918. msgid "Reference"
  919. msgstr "Reference"
  920. #. module: mail_group
  921. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message_reject__action__reject
  922. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  924. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  925. msgid "Reject"
  926. msgstr "Odmítnout"
  927. #. module: mail_group
  928. #: model:ir.model,name:mail_group.model_mail_group_message_reject
  929. msgid "Reject Group Message"
  930. msgstr "Zpráva odmítnutí skupiny"
  931. #. module: mail_group
  932. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  933. msgid "Reject Silently"
  934. msgstr ""
  935. #. module: mail_group
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  937. msgid "Reject the message"
  938. msgstr ""
  939. #. module: mail_group
  940. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__moderation_status__rejected
  941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  942. msgid "Rejected"
  943. msgstr "Odmítnuto"
  944. #. module: mail_group
  945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  947. msgid "Remove message with explanation"
  948. msgstr "Odebrat zprávu s vysvětlením"
  949. #. module: mail_group
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  951. msgid "Responsible Users"
  952. msgstr ""
  953. #. module: mail_group
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  955. msgid "Search Group Message"
  956. msgstr ""
  957. #. module: mail_group
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_member_view_search
  959. msgid "Search Mail Group Member"
  960. msgstr ""
  961. #. module: mail_group
  962. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_search
  963. msgid "Search Mail group"
  964. msgstr ""
  965. #. module: mail_group
  966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  967. msgid "Search Moderation List"
  968. msgstr "Prohledat seznam moderování"
  969. #. module: mail_group
  970. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group__access_mode__groups
  971. msgid "Selected group of users"
  972. msgstr "Vybraná skupina uživatelů"
  973. #. module: mail_group
  974. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  976. msgid "Send"
  977. msgstr "Odeslat"
  978. #. module: mail_group
  979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  980. msgid "Send & Ban"
  981. msgstr ""
  982. #. module: mail_group
  983. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  984. msgid "Send & Reject"
  985. msgstr ""
  986. #. module: mail_group
  987. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  988. msgid "Send Email"
  989. msgstr "Odeslat e-mail"
  990. #. module: mail_group
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  992. msgid "Send Guidelines"
  993. msgstr ""
  994. #. module: mail_group
  995. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group_message_reject__send_email
  996. msgid "Send an email to the author of the message"
  997. msgstr ""
  998. #. module: mail_group
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group__moderation_guidelines
  1000. msgid "Send guidelines to new subscribers"
  1001. msgstr "Zašlete pokyny novým odběratelům"
  1002. #. module: mail_group
  1003. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_guidelines
  1004. msgid "Sent to people who subscribed to a mailing group with group guidelines"
  1005. msgstr ""
  1006. #. module: mail_group
  1007. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_unsubscribe
  1008. msgid "Sent to people who unsubscribed from a mailing group"
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: mail_group
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__moderation_status
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_moderation__status
  1013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_moderation_view_search
  1014. msgid "Status"
  1015. msgstr "Stav"
  1016. #. module: mail_group
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1018. msgid "Stay in touch with our Community"
  1019. msgstr "Buďte v kontaktu s naší komunitou"
  1020. #. module: mail_group
  1021. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message__subject
  1022. #: model:ir.model.fields,field_description:mail_group.field_mail_group_message_reject__subject
  1023. msgid "Subject"
  1024. msgstr "Předmět"
  1025. #. module: mail_group
  1026. #. odoo-javascript
  1027. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1028. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1030. #, python-format
  1031. msgid "Subscribe"
  1032. msgstr "Odebírat"
  1033. #. module: mail_group
  1034. #: model:mail.template,description:mail_group.mail_template_list_subscribe
  1035. msgid "Subscription confirmation to a mailing group"
  1036. msgstr ""
  1037. #. module: mail_group
  1038. #. odoo-python
  1039. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1040. #, python-format
  1041. msgid ""
  1042. "Template \"mail_group.mail_template_guidelines\" was not found. No email has"
  1043. " been sent. Please contact an administrator to fix this issue."
  1044. msgstr ""
  1045. #. module: mail_group
  1046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1047. msgid "Thank you!"
  1048. msgstr "Děkujeme"
  1049. #. module: mail_group
  1050. #. odoo-python
  1051. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1052. #, python-format
  1053. msgid "The \"Authorized Group\" is missing."
  1054. msgstr ""
  1055. #. module: mail_group
  1056. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1057. msgid "The email"
  1058. msgstr ""
  1059. #. module: mail_group
  1060. #. odoo-python
  1061. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1062. #, python-format
  1063. msgid "The email \"%s\" is not valid."
  1064. msgstr ""
  1065. #. module: mail_group
  1066. #. odoo-python
  1067. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1068. #, python-format
  1069. msgid "The group of the message do not match."
  1070. msgstr ""
  1071. #. module: mail_group
  1072. #. odoo-python
  1073. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1074. #, python-format
  1075. msgid "The guidelines description is empty."
  1076. msgstr ""
  1077. #. module: mail_group
  1078. #. odoo-python
  1079. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1080. #, python-format
  1081. msgid "The guidelines description is missing."
  1082. msgstr ""
  1083. #. module: mail_group
  1084. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_model_id
  1085. msgid ""
  1086. "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
  1087. " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
  1088. "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
  1089. msgstr ""
  1090. "Model (Odoo Document Kind), ke kterému odpovídá tento alias. Jakýkoli "
  1091. "příchozí e-mail, který neodpovídá stávajícímu záznamu, způsobí vytvoření "
  1092. "nového záznamu tohoto modelu (například projektové úlohy)"
  1093. #. module: mail_group
  1094. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_name
  1095. msgid ""
  1096. "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
  1097. "<jobs@example.odoo.com>"
  1098. msgstr ""
  1099. "Název aliasu e-mailu, např. 'jobs', pokud chcete zachytit e-maily pro "
  1100. "<jobs@example.odoo.com>"
  1101. #. module: mail_group
  1102. #. odoo-python
  1103. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1104. #, python-format
  1105. msgid "The notification message is missing."
  1106. msgstr ""
  1107. #. module: mail_group
  1108. #: model:ir.model.fields,help:mail_group.field_mail_group__alias_user_id
  1109. msgid ""
  1110. "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
  1111. "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
  1112. "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
  1113. "system user is found for that address."
  1114. msgstr ""
  1115. "Majitel záznamů vytvořených při příjmu e-mailů o tomto aliasu. Není-li toto "
  1116. "pole nastaveno, systém se pokusí najít správného vlastníka na základě adresy"
  1117. " odesílatele (Od) nebo použije účet správce, pokud pro danou adresu nebyl "
  1118. "nalezen žádný uživatel systému."
  1119. #. module: mail_group
  1120. #. odoo-python
  1121. #: code:addons/mail_group/models/mail_group.py:0
  1122. #, python-format
  1123. msgid "The partner can not be found."
  1124. msgstr ""
  1125. #. module: mail_group
  1126. #. odoo-python
  1127. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1128. #, python-format
  1129. msgid "The record of the message should be the group."
  1130. msgstr ""
  1131. #. module: mail_group
  1132. #. odoo-javascript
  1133. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1134. #, python-format
  1135. msgid "This email is already subscribed."
  1136. msgstr ""
  1137. #. module: mail_group
  1138. #. odoo-javascript
  1139. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1140. #, python-format
  1141. msgid "This email is not subscribed."
  1142. msgstr ""
  1143. #. module: mail_group
  1144. #. odoo-python
  1145. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1146. #, python-format
  1147. msgid "This message can not be moderated"
  1148. msgstr ""
  1149. #. module: mail_group
  1150. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_member_unique_partner
  1151. msgid "This partner is already subscribed to the group"
  1152. msgstr ""
  1153. #. module: mail_group
  1154. #. odoo-python
  1155. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1156. #, python-format
  1157. msgid "Those messages can not be moderated: %s."
  1158. msgstr ""
  1159. #. module: mail_group
  1160. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1161. msgid "To Review"
  1162. msgstr "Ke kontrole"
  1163. #. module: mail_group
  1164. #. odoo-javascript
  1165. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1166. #: code:addons/mail_group/static/src/js/mail_group.js:0
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1168. #, python-format
  1169. msgid "Unsubscribe"
  1170. msgstr "Odhlásit odběr"
  1171. #. module: mail_group
  1172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1173. msgid "Unsubscribe:"
  1174. msgstr ""
  1175. #. module: mail_group
  1176. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mail_group.mail_group_message_action
  1177. msgid ""
  1178. "When people send an email to the alias of the list, they will appear here."
  1179. msgstr ""
  1180. #. module: mail_group
  1181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_form
  1182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_list
  1183. msgid "Whitelist"
  1184. msgstr ""
  1185. #. module: mail_group
  1186. #: model:ir.model.fields.selection,name:mail_group.selection__mail_group_message__author_moderation__allow
  1187. msgid "Whitelisted"
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: mail_group
  1190. #. odoo-python
  1191. #: code:addons/mail_group/models/mail_group_message.py:0
  1192. #, python-format
  1193. msgid "Wrong status (%s)"
  1194. msgstr ""
  1195. #. module: mail_group
  1196. #: model:ir.model.constraint,message:mail_group.constraint_mail_group_moderation_mail_group_email_uniq
  1197. msgid "You can create only one rule for a given email address in a group."
  1198. msgstr ""
  1199. #. module: mail_group
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_notify_moderation
  1201. msgid "You have messages to moderate, please go for the proceedings."
  1202. msgstr "Máte zprávy k moderování, prosím, jděte je zpracovat."
  1203. #. module: mail_group
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_footer
  1205. msgid "_______________________________________________"
  1206. msgstr "_______________________________________________"
  1207. #. module: mail_group
  1208. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_reject_form
  1209. msgid "and send an email to the author ("
  1210. msgstr ""
  1211. #. module: mail_group
  1212. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_attachments
  1213. msgid "attachments"
  1214. msgstr "příloh"
  1215. #. module: mail_group
  1216. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.message_footer
  1217. msgid "by"
  1218. msgstr "od"
  1219. #. module: mail_group
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_view_form
  1221. msgid "e.g. \"Newsletter\""
  1222. msgstr ""
  1223. #. module: mail_group
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_group_message_view_search
  1225. msgid "group"
  1226. msgstr ""
  1227. #. module: mail_group
  1228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1229. msgid "has been"
  1230. msgstr "byl"
  1231. #. module: mail_group
  1232. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1233. msgid ""
  1234. "members<br/>\n"
  1235. " <i class=\"fa fa-fw fa-envelope-o\" role=\"img\" aria-label=\"Traffic\" title=\"Traffic\"/>"
  1236. msgstr ""
  1237. #. module: mail_group
  1238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1239. msgid "messages / month"
  1240. msgstr "zpráv / měsíc"
  1241. #. module: mail_group
  1242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1243. msgid "more replies"
  1244. msgstr "více odpovědí"
  1245. #. module: mail_group
  1246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.messages_short
  1247. msgid "replies"
  1248. msgstr "odpovědi"
  1249. #. module: mail_group
  1250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1251. msgid "subscribed to"
  1252. msgstr ""
  1253. #. module: mail_group
  1254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1255. msgid "the list"
  1256. msgstr ""
  1257. #. module: mail_group
  1258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.confirmation_subscription
  1259. msgid "unsubscribed from"
  1260. msgstr ""
  1261. #. module: mail_group
  1262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mail_group.mail_groups
  1263. msgid "your email..."
  1264. msgstr "váš e-mail..."