ro.po 61 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * maintenance
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Foldi Robert <foldirobert@nexterp.ro>, 2022
  7. # Hongu Cosmin <cosmin513@gmail.com>, 2022
  8. # Martin Trigaux, 2022
  9. # Dorin Hongu <dhongu@gmail.com>, 2023
  10. # Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0beta\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-10-10 10:22+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  18. "Last-Translator: Cozmin Candea <office@terrabit.ro>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Romanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ro/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: ro\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
  25. #. module: maintenance
  26. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  27. msgid "<b>Category:</b>"
  28. msgstr "<b>Categorie:</b>"
  29. #. module: maintenance
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  31. msgid "<b>Model Number:</b>"
  32. msgstr "<b>Număr model:</b>"
  33. #. module: maintenance
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  35. msgid "<b>Request to:</b>"
  36. msgstr "<b>Solicitat la:</b>"
  37. #. module: maintenance
  38. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  39. msgid "<b>Serial Number:</b>"
  40. msgstr "<b>Număr serial:</b>"
  41. #. module: maintenance
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  43. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  44. msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  45. #. module: maintenance
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  47. msgid "<span class=\"badge text-bg-warning float-end\">Canceled</span>"
  48. msgstr ""
  49. #. module: maintenance
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  51. msgid "<span class=\"ml8\">hours</span>"
  52. msgstr "<span class=\"ml8\">ore</span>"
  53. #. module: maintenance
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  55. msgid "<span>Reporting</span>"
  56. msgstr "<span>Raportare</span>"
  57. #. module: maintenance
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  59. msgid "<span>Requests</span>"
  60. msgstr "<span>Cereri</span>"
  61. #. module: maintenance
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
  63. msgid "<strong>Equipments:</strong>"
  64. msgstr "<strong>Echipamente:</strong>"
  65. #. module: maintenance
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.view_maintenance_equipment_category_kanban
  67. msgid "<strong>Maintenance:</strong>"
  68. msgstr "<strong>Întreținere:</strong>"
  69. #. module: maintenance
  70. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
  71. msgid ""
  72. "A Python dictionary that will be evaluated to provide default values when "
  73. "creating new records for this alias."
  74. msgstr ""
  75. "Un dicționar Python care va fi evaluat pentru a oferi valori implicite la "
  76. "crearea de noi înregistrări pentru acest alias."
  77. #. module: maintenance
  78. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer3
  79. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer5
  80. msgid "Acer Laptop"
  81. msgstr "Acer Laptop"
  82. #. module: maintenance
  83. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
  84. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
  85. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
  86. msgid "Action Needed"
  87. msgstr "Intervenție necesară"
  88. #. module: maintenance
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__active
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__active
  91. msgid "Active"
  92. msgstr "Activ"
  93. #. module: maintenance
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_ids
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_ids
  96. msgid "Activities"
  97. msgstr "Activități"
  98. #. module: maintenance
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
  100. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
  101. msgid "Activity Exception Decoration"
  102. msgstr "Activitate Excepție Decorare"
  103. #. module: maintenance
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
  106. msgid "Activity State"
  107. msgstr "Stare activitate"
  108. #. module: maintenance
  109. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
  111. msgid "Activity Type Icon"
  112. msgstr "Pictograma tipului de activitate"
  113. #. module: maintenance
  114. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.mail_activity_type_action_config_maintenance
  115. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_menu_config_activity_type
  116. msgid "Activity Types"
  117. msgstr "Tipuri de activitate"
  118. #. module: maintenance
  119. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
  120. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
  121. msgid "Add a new equipment"
  122. msgstr "Adaugă un nou echipament"
  123. #. module: maintenance
  124. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_category_action
  125. msgid "Add a new equipment category"
  126. msgstr "Adaugă o nouă categorie de echipamente"
  127. #. module: maintenance
  128. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
  129. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
  130. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
  131. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
  132. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
  133. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
  134. msgid "Add a new maintenance request"
  135. msgstr "Adaugă o nouă solicitare de întreținere"
  136. #. module: maintenance
  137. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_stage_action
  138. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_dashboard_action
  139. msgid "Add a new stage in the maintenance request"
  140. msgstr "Adaugă o nouă etapă în solicitarea de întreținere"
  141. #. module: maintenance
  142. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_team_action_settings
  143. msgid "Add a team in the maintenance request"
  144. msgstr "Adaugă o echipă în cererea de mentenanță"
  145. #. module: maintenance
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
  147. msgid "Alias"
  148. msgstr "Alias"
  149. #. module: maintenance
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
  151. msgid "Alias Contact Security"
  152. msgstr "Alias Contact Security"
  153. #. module: maintenance
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
  155. msgid "Alias Name"
  156. msgstr "Nume alias"
  157. #. module: maintenance
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_domain
  159. msgid "Alias domain"
  160. msgstr "Nume domeniu"
  161. #. module: maintenance
  162. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
  163. msgid "Aliased Model"
  164. msgstr "Model de Alias"
  165. #. module: maintenance
  166. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  167. msgid "All"
  168. msgstr "Tot"
  169. #. module: maintenance
  170. #: model:ir.model.constraint,message:maintenance.constraint_maintenance_equipment_serial_no
  171. msgid "Another asset already exists with this serial number!"
  172. msgstr "Un alt activ exista deja cu acest numar de serial"
  173. #. module: maintenance
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__archive
  175. msgid "Archive"
  176. msgstr "Arhivează"
  177. #. module: maintenance
  178. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  181. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
  182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
  183. msgid "Archived"
  184. msgstr "Arhivat"
  185. #. module: maintenance
  186. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
  188. msgid "Assign To User"
  189. msgstr "Atribuie utilizatorului"
  190. #. module: maintenance
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  192. msgid "Assigned"
  193. msgstr "Alocat"
  194. #. module: maintenance
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__assign_date
  196. msgid "Assigned Date"
  197. msgstr "Dată alocare"
  198. #. module: maintenance
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  200. msgid "Assigned to"
  201. msgstr "Atribuit lui"
  202. #. module: maintenance
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_attachment_count
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_attachment_count
  205. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_attachment_count
  206. msgid "Attachment Count"
  207. msgstr "Număr atașamente"
  208. #. module: maintenance
  209. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__blocked
  210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  212. msgid "Blocked"
  213. msgstr "Blocat(ă)"
  214. #. module: maintenance
  215. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  216. msgid "Cancel"
  217. msgstr "Anulează"
  218. #. module: maintenance
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__category_id
  220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  222. msgid "Category"
  223. msgstr "Categorie"
  224. #. module: maintenance
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__name
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
  228. msgid "Category Name"
  229. msgstr "Nume categorie"
  230. #. module: maintenance
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__close_date
  232. msgid "Close Date"
  233. msgstr "Data închidere"
  234. #. module: maintenance
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__color
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__color
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__color
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__color
  239. msgid "Color Index"
  240. msgstr "Index Culori"
  241. #. module: maintenance
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__note
  243. msgid "Comments"
  244. msgstr "Comentarii"
  245. #. module: maintenance
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__company_id
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__company_id
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__company_id
  249. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__company_id
  250. msgid "Company"
  251. msgstr "Companie"
  252. #. module: maintenance
  253. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_computer
  254. msgid "Computers"
  255. msgstr "Calculatoare"
  256. #. module: maintenance
  257. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_configuration
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  259. msgid "Configuration"
  260. msgstr "Configurare"
  261. #. module: maintenance
  262. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__corrective
  263. msgid "Corrective"
  264. msgstr "Corectiv"
  265. #. module: maintenance
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__cost
  267. msgid "Cost"
  268. msgstr "Cost"
  269. #. module: maintenance
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  271. msgid "Created By"
  272. msgstr "Creat de"
  273. #. module: maintenance
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_uid
  275. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_uid
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_uid
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_uid
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_uid
  279. msgid "Created by"
  280. msgstr "Creat de"
  281. #. module: maintenance
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__owner_user_id
  283. msgid "Created by User"
  284. msgstr "Creat de utilizator"
  285. #. module: maintenance
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__create_date
  287. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__create_date
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__create_date
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__create_date
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__create_date
  291. msgid "Created on"
  292. msgstr "Creat în"
  293. #. module: maintenance
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_open_count
  295. msgid "Current Maintenance"
  296. msgstr "Întreținere curentă"
  297. #. module: maintenance
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
  299. msgid "Custom Bounced Message"
  300. msgstr "Mesaj personalizat de respins"
  301. #. module: maintenance
  302. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_dashboard
  303. msgid "Dashboard"
  304. msgstr "Tablou de bord"
  305. #. module: maintenance
  306. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
  307. msgid ""
  308. "Date at which the equipment became effective. This date will be used to "
  309. "compute the Mean Time Between Failure."
  310. msgstr ""
  311. "Data la care echipamentul devine efectiv. Această dată va fi folosita pentru"
  312. " a calcula Timpul Mediu Între Defecte (MTBF)."
  313. #. module: maintenance
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__next_action_date
  315. msgid "Date of the next preventive maintenance"
  316. msgstr "Data următoarei mentenanțe preventive"
  317. #. module: maintenance
  318. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__request_date
  319. msgid "Date requested for the maintenance to happen"
  320. msgstr "Data solicitării întreținerii"
  321. #. module: maintenance
  322. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
  323. msgid ""
  324. "Date the maintenance team plans the maintenance. It should not differ much "
  325. "from the Request Date. "
  326. msgstr ""
  327. "Data la care echipa de întreținere planifică întreținerea. Nu ar trebui să "
  328. "difere mult de data solicitării."
  329. #. module: maintenance
  330. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__close_date
  331. msgid "Date the maintenance was finished. "
  332. msgstr "Data la care mentenanța a fost realizată."
  333. #. module: maintenance
  334. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__period
  335. msgid "Days between each preventive maintenance"
  336. msgstr "Zile între fiecare mentenanță preventivă"
  337. #. module: maintenance
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_defaults
  339. msgid "Default Values"
  340. msgstr "Valori implicite"
  341. #. module: maintenance
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  344. msgid "Delete"
  345. msgstr "Șterge"
  346. #. module: maintenance
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__description
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  349. msgid "Description"
  350. msgstr "Descriere"
  351. #. module: maintenance
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__display_name
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__display_name
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__display_name
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__display_name
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__display_name
  357. msgid "Display Name"
  358. msgstr "Nume afișat"
  359. #. module: maintenance
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  361. msgid "Done"
  362. msgstr "Efectuat"
  363. #. module: maintenance
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  366. msgid "Dropdown menu"
  367. msgstr "Meniul derulant"
  368. #. module: maintenance
  369. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__duration
  370. msgid "Duration"
  371. msgstr "Durată"
  372. #. module: maintenance
  373. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__duration
  374. msgid "Duration in hours."
  375. msgstr "Durată în ore."
  376. #. module: maintenance
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  379. msgid "Edit..."
  380. msgstr "Editeaza..."
  381. #. module: maintenance
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__effective_date
  383. msgid "Effective Date"
  384. msgstr "Dată efectivă"
  385. #. module: maintenance
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  387. msgid "Email Alias"
  388. msgstr "Email Alias"
  389. #. module: maintenance
  390. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_id
  391. msgid ""
  392. "Email alias for this equipment category. New emails will automatically "
  393. "create a new equipment under this category."
  394. msgstr ""
  395. #. module: maintenance
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__email_cc
  397. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  398. msgid "Email cc"
  399. msgstr "Email cc"
  400. #. module: maintenance
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_count
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__equipment_id
  403. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__equipment_ids
  404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  406. msgid "Equipment"
  407. msgstr "Echipament"
  408. #. module: maintenance
  409. #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_mat_assign
  410. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_mat_assign
  411. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_mat_assign
  412. msgid "Equipment Assigned"
  413. msgstr "Echipament atribuit"
  414. #. module: maintenance
  415. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_category_action
  416. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_cat
  417. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  418. msgid "Equipment Categories"
  419. msgstr "Categorii echipament"
  420. #. module: maintenance
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__category_id
  422. msgid "Equipment Category"
  423. msgstr "Categorie echipament"
  424. #. module: maintenance
  425. #: model:res.groups,name:maintenance.group_equipment_manager
  426. msgid "Equipment Manager"
  427. msgstr "Manager echipament"
  428. #. module: maintenance
  429. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__name
  430. msgid "Equipment Name"
  431. msgstr "Nume echipament"
  432. #. module: maintenance
  433. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action
  434. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__equipment_ids
  436. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_equipment_form
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  438. msgid "Equipments"
  439. msgstr "Echipamente"
  440. #. module: maintenance
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__fold
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__fold
  443. msgid "Folded in Maintenance Pipe"
  444. msgstr ""
  445. #. module: maintenance
  446. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action
  447. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
  448. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
  449. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_request_action_link
  450. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
  451. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.maintenance_request_action_reports
  452. msgid ""
  453. "Follow the process of the request and communicate with the collaborator."
  454. msgstr "Urmați procesul solicitării și comunicați cu colaboratorul."
  455. #. module: maintenance
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_follower_ids
  457. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_follower_ids
  458. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_follower_ids
  459. msgid "Followers"
  460. msgstr "Persoane interesate"
  461. #. module: maintenance
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_partner_ids
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_partner_ids
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_partner_ids
  465. msgid "Followers (Partners)"
  466. msgstr "Urmăritori (Parteneri)"
  467. #. module: maintenance
  468. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_icon
  469. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_icon
  470. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  471. msgstr "Pictogramă minunată pentru font, de ex. fa-sarcini"
  472. #. module: maintenance
  473. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  475. msgid "Future Activities"
  476. msgstr "Activități viitoare"
  477. #. module: maintenance
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
  479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  481. msgid "Group by..."
  482. msgstr "Grupează după..."
  483. #. module: maintenance
  484. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_printer1
  485. msgid "HP Inkjet printer"
  486. msgstr "HP Inkjet printer"
  487. #. module: maintenance
  488. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer11
  489. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_computer9
  490. msgid "HP Laptop"
  491. msgstr ""
  492. #. module: maintenance
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__has_message
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__has_message
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__has_message
  496. msgid "Has Message"
  497. msgstr "Are mesaj"
  498. #. module: maintenance
  499. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__3
  500. msgid "High"
  501. msgstr "Ridicat"
  502. #. module: maintenance
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  504. msgid "High-priority"
  505. msgstr "Prioritate ridicată"
  506. #. module: maintenance
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__id
  508. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__id
  509. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__id
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__id
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__id
  512. msgid "ID"
  513. msgstr "ID"
  514. #. module: maintenance
  515. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
  516. msgid ""
  517. "ID of the parent record holding the alias (example: project holding the task"
  518. " creation alias)"
  519. msgstr ""
  520. "ID al înregistrării părinte care deține alias (exemplu: proiect care deține "
  521. "alias de creare a sarcinilor)"
  522. #. module: maintenance
  523. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
  525. msgid "Icon"
  526. msgstr "Pictogramă"
  527. #. module: maintenance
  528. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_icon
  529. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_icon
  530. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  531. msgstr "Pictograma pentru a indica o activitate de excepție."
  532. #. module: maintenance
  533. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction
  534. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction
  535. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction
  536. msgid "If checked, new messages require your attention."
  537. msgstr "Dacă este selectat, mesajele noi necesită atenția dumneavoastră."
  538. #. module: maintenance
  539. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
  540. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error
  541. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
  542. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error
  543. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
  544. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_sms_error
  545. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  546. msgstr "Dacă este bifată, unele mesaje au o eroare de livrare."
  547. #. module: maintenance
  548. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_bounced_content
  549. msgid ""
  550. "If set, this content will automatically be sent out to unauthorized users "
  551. "instead of the default message."
  552. msgstr ""
  553. "Dacă este setat, acest conținut va fi trimis automat utilizatorilor "
  554. "neautorizați în loc de mesajul implicit."
  555. #. module: maintenance
  556. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__normal
  557. #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_1
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  559. msgid "In Progress"
  560. msgstr "În desfășurare"
  561. #. module: maintenance
  562. #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_maintenance
  563. msgid "Internal Maintenance"
  564. msgstr "Întreținere internă"
  565. #. module: maintenance
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  567. msgid "Internal Notes"
  568. msgstr "Note Interne"
  569. #. module: maintenance
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_is_follower
  571. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_is_follower
  572. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_is_follower
  573. msgid "Is Follower"
  574. msgstr "Este urmăritor"
  575. #. module: maintenance
  576. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__kanban_state
  577. msgid "Kanban State"
  578. msgstr "Starea Kanban"
  579. #. module: maintenance
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment____last_update
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category____last_update
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request____last_update
  583. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage____last_update
  584. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team____last_update
  585. msgid "Last Modified on"
  586. msgstr "Ultima modificare la"
  587. #. module: maintenance
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_uid
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_uid
  590. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_uid
  591. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_uid
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_uid
  593. msgid "Last Updated by"
  594. msgstr "Ultima actualizare făcută de"
  595. #. module: maintenance
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__write_date
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__write_date
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__write_date
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__write_date
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__write_date
  601. msgid "Last Updated on"
  602. msgstr "Ultima actualizare pe"
  603. #. module: maintenance
  604. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  606. msgid "Late Activities"
  607. msgstr "Activități întârziate"
  608. #. module: maintenance
  609. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__location
  610. msgid "Location"
  611. msgstr "Locație"
  612. #. module: maintenance
  613. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_losses
  614. msgid "Losses Analysis"
  615. msgstr "Analiză pierderi"
  616. #. module: maintenance
  617. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__1
  618. msgid "Low"
  619. msgstr "Scăzut"
  620. #. module: maintenance
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_main_attachment_id
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_main_attachment_id
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_main_attachment_id
  624. msgid "Main Attachment"
  625. msgstr "Atașament principal"
  626. #. module: maintenance
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_ids
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_ids
  629. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request
  630. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_title
  631. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  633. msgid "Maintenance"
  634. msgstr "Întreținere"
  635. #. module: maintenance
  636. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_calendar
  637. msgid "Maintenance Calendar"
  638. msgstr "Calendar întreținere"
  639. #. module: maintenance
  640. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_count
  641. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__maintenance_count
  642. msgid "Maintenance Count"
  643. msgstr "Întrețineri"
  644. #. module: maintenance
  645. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
  646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  647. msgid "Maintenance Duration"
  648. msgstr "Durată întreținere"
  649. #. module: maintenance
  650. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_duration
  651. msgid "Maintenance Duration in hours."
  652. msgstr "Durată întreținere în ore"
  653. #. module: maintenance
  654. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment
  655. msgid "Maintenance Equipment"
  656. msgstr "Echipament de mentenanță"
  657. #. module: maintenance
  658. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_equipment_category
  659. msgid "Maintenance Equipment Category"
  660. msgstr "Categorie de echipament de mentenanță"
  661. #. module: maintenance
  662. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_request
  663. #: model:mail.activity.type,name:maintenance.mail_act_maintenance_request
  664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  665. msgid "Maintenance Request"
  666. msgstr "Cerere întreținere"
  667. #. module: maintenance
  668. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_cat_req_created
  669. msgid "Maintenance Request Created"
  670. msgstr "Cerere de mentenanță creată"
  671. #. module: maintenance
  672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  673. msgid "Maintenance Request Search"
  674. msgstr ""
  675. #. module: maintenance
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_tree
  677. msgid "Maintenance Request Stage"
  678. msgstr "Stadiul Cererii de Mentenanță"
  679. #. module: maintenance
  680. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_stage_view_search
  681. msgid "Maintenance Request Stages"
  682. msgstr "Stadiile Cererii de Mentenanță"
  683. #. module: maintenance
  684. #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_created
  685. msgid "Maintenance Request created"
  686. msgstr "Cerere de mentenanță creată"
  687. #. module: maintenance
  688. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action
  689. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_cal
  690. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_from_equipment
  691. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_request_action_link
  692. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_todo_request_action_from_dashboard
  693. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_request_action_reports
  694. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_request_reporting
  695. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_request_form
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  697. msgid "Maintenance Requests"
  698. msgstr "Cerere de întreținere"
  699. #. module: maintenance
  700. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_stage
  701. msgid "Maintenance Stage"
  702. msgstr "Etapă întreținere"
  703. #. module: maintenance
  704. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_stage_configuration
  705. msgid "Maintenance Stages"
  706. msgstr "Etape întreținere"
  707. #. module: maintenance
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__maintenance_team_id
  709. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_tree
  711. msgid "Maintenance Team"
  712. msgstr "Echipă de mentenanță"
  713. #. module: maintenance
  714. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_dashboard_action
  715. #: model:ir.model,name:maintenance.model_maintenance_team
  716. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_maintenance_teams
  717. msgid "Maintenance Teams"
  718. msgstr "Echipe de întreținere"
  719. #. module: maintenance
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_type
  721. msgid "Maintenance Type"
  722. msgstr "Tip întreținere"
  723. #. module: maintenance
  724. #: model:ir.actions.server,name:maintenance.maintenance_requests_cron_ir_actions_server
  725. #: model:ir.cron,cron_name:maintenance.maintenance_requests_cron
  726. #: model:ir.cron,name:maintenance.maintenance_requests_cron
  727. msgid "Maintenance: generate preventive maintenance requests"
  728. msgstr "Întreținere: generați solicitări de întreținere preventivă"
  729. #. module: maintenance
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error
  733. msgid "Message Delivery error"
  734. msgstr "Eroare livrare mesaj"
  735. #. module: maintenance
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_ids
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_ids
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_ids
  739. msgid "Messages"
  740. msgstr "Mesaje"
  741. #. module: maintenance
  742. #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_metrology
  743. msgid "Metrology"
  744. msgstr ""
  745. #. module: maintenance
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__model
  747. msgid "Model"
  748. msgstr "Model"
  749. #. module: maintenance
  750. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_monitor
  751. msgid "Monitors"
  752. msgstr "Monitoare"
  753. #. module: maintenance
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__my_activity_date_deadline
  755. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__my_activity_date_deadline
  756. msgid "My Activity Deadline"
  757. msgstr "Data limită a activității mele"
  758. #. module: maintenance
  759. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  760. msgid "My Equipments"
  761. msgstr "Echipamentele mele"
  762. #. module: maintenance
  763. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  764. msgid "My Maintenances"
  765. msgstr "Întreținerile mele"
  766. #. module: maintenance
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__name
  768. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_tree
  769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  770. msgid "Name"
  771. msgstr "Nume"
  772. #. module: maintenance
  773. #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_0
  774. msgid "New Request"
  775. msgstr "Cerere nouă"
  776. #. module: maintenance
  777. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_calendar_event_id
  778. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_calendar_event_id
  779. msgid "Next Activity Calendar Event"
  780. msgstr "Următoarea activitate din calendar"
  781. #. module: maintenance
  782. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_date_deadline
  783. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_date_deadline
  784. msgid "Next Activity Deadline"
  785. msgstr "Data limită pentru următoarea activitate"
  786. #. module: maintenance
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_summary
  788. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_summary
  789. msgid "Next Activity Summary"
  790. msgstr "Sumarul următoarei activități"
  791. #. module: maintenance
  792. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_type_id
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_type_id
  794. msgid "Next Activity Type"
  795. msgstr "Tip de activitate urmatoare"
  796. #. module: maintenance
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  798. msgid "Next Preventive Maintenance"
  799. msgstr "Următoarea mentenanță preventivă"
  800. #. module: maintenance
  801. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__2
  802. msgid "Normal"
  803. msgstr "Normal"
  804. #. module: maintenance
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__note
  806. msgid "Note"
  807. msgstr "Notă"
  808. #. module: maintenance
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
  810. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
  811. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
  812. msgid "Number of Actions"
  813. msgstr "Număr de acțiuni"
  814. #. module: maintenance
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count
  816. msgid "Number of Requests"
  817. msgstr "Număr de solicitări"
  818. #. module: maintenance
  819. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_block
  820. msgid "Number of Requests Blocked"
  821. msgstr "Numărul de cereri blocate"
  822. #. module: maintenance
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_date
  824. msgid "Number of Requests Scheduled"
  825. msgstr "Numărul de Cereri Programate"
  826. #. module: maintenance
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_unscheduled
  828. msgid "Number of Requests Unscheduled"
  829. msgstr "Numărul de Cereri Neprogramate"
  830. #. module: maintenance
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_count_high_priority
  832. msgid "Number of Requests in High Priority"
  833. msgstr "Numărul de Cereri cu Prioritate Ridicată"
  834. #. module: maintenance
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
  838. msgid "Number of errors"
  839. msgstr "Numărul de erori"
  840. #. module: maintenance
  841. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_needaction_counter
  842. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_needaction_counter
  843. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_needaction_counter
  844. msgid "Number of messages requiring action"
  845. msgstr ""
  846. #. module: maintenance
  847. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_error_counter
  848. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_error_counter
  849. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__message_has_error_counter
  850. msgid "Number of messages with delivery error"
  851. msgstr "Numărul de mesaje cu eroare de livrare"
  852. #. module: maintenance
  853. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
  854. msgid ""
  855. "Optional ID of a thread (record) to which all incoming messages will be "
  856. "attached, even if they did not reply to it. If set, this will disable the "
  857. "creation of new records completely."
  858. msgstr ""
  859. "Id-ul optional al unei înregistrări la care vor fi atașate toate mesajele "
  860. "primite, chiar dacă nu i-au răspuns. Dacă este setat, acesta va dezactiva "
  861. "complet crearea de înregistrări noi."
  862. #. module: maintenance
  863. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports_oee
  864. msgid "Overall Equipment Effectiveness (OEE)"
  865. msgstr "Eficacitate Globală a Echipamentului (EGE)"
  866. #. module: maintenance
  867. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__owner_user_id
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  871. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_tree
  872. msgid "Owner"
  873. msgstr "Proprietar"
  874. #. module: maintenance
  875. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
  876. msgid "Parent Model"
  877. msgstr "Model părinte"
  878. #. module: maintenance
  879. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_thread_id
  880. msgid "Parent Record Thread ID"
  881. msgstr "ID-ul thread-ului înregistrării părinte"
  882. #. module: maintenance
  883. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_parent_model_id
  884. msgid ""
  885. "Parent model holding the alias. The model holding the alias reference is not"
  886. " necessarily the model given by alias_model_id (example: project "
  887. "(parent_model) and task (model))"
  888. msgstr ""
  889. "Modelul părinte care deține aliasul. Modelul care deține referința alias nu "
  890. "este neapărat modelul dat de alias_model_id (example: project (parent_model)"
  891. " and task (model))"
  892. #. module: maintenance
  893. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_phone
  894. msgid "Phones"
  895. msgstr "Telefoane"
  896. #. module: maintenance
  897. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_contact
  898. msgid ""
  899. "Policy to post a message on the document using the mailgateway.\n"
  900. "- everyone: everyone can post\n"
  901. "- partners: only authenticated partners\n"
  902. "- followers: only followers of the related document or members of following channels\n"
  903. msgstr ""
  904. "Politica de a posta un mesaj pe document folosind mailgateway.\n"
  905. "- toată lumea: toată lumea poate posta\n"
  906. "- parteneri: numai parteneri autentificați\n"
  907. "- adepți: numai adepți ai documentului aferent sau membri ai canalelor următoare\n"
  908. #. module: maintenance
  909. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__maintenance_type__preventive
  910. msgid "Preventive"
  911. msgstr "Preventiv"
  912. #. module: maintenance
  913. #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
  914. #, python-format
  915. msgid "Preventive Maintenance - %s"
  916. msgstr "Mentenanță Preventivă - %s"
  917. #. module: maintenance
  918. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  919. msgid "Preventive Maintenance Frequency"
  920. msgstr "Frecvență întreținere preventivă"
  921. #. module: maintenance
  922. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_printer
  923. msgid "Printers"
  924. msgstr "Imprimante"
  925. #. module: maintenance
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__priority
  927. msgid "Priority"
  928. msgstr "Prioritate"
  929. #. module: maintenance
  930. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  931. msgid "Product Information"
  932. msgstr "Informații produs"
  933. #. module: maintenance
  934. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  935. msgid "Ready"
  936. msgstr "Pregătit"
  937. #. module: maintenance
  938. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__kanban_state__done
  939. msgid "Ready for next stage"
  940. msgstr "Pregătit pentru etapa următoare"
  941. #. module: maintenance
  942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  943. msgid "Record Colour"
  944. msgstr "Înregistrează culoarea"
  945. #. module: maintenance
  946. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_force_thread_id
  947. msgid "Record Thread ID"
  948. msgstr "ID Înregistrare Fir"
  949. #. module: maintenance
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  951. msgid "Reopen Request"
  952. msgstr "Redeschidere solicitare"
  953. #. module: maintenance
  954. #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_3
  955. msgid "Repaired"
  956. msgstr "Reparat"
  957. #. module: maintenance
  958. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.maintenance_reporting
  959. #: model:ir.ui.menu,name:maintenance.menu_m_reports
  960. msgid "Reporting"
  961. msgstr "Raportare"
  962. #. module: maintenance
  963. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__request_ids
  964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  965. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  966. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_kanban
  967. msgid "Request"
  968. msgstr "Solicitare"
  969. #. module: maintenance
  970. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_created
  971. msgid "Request Created"
  972. msgstr "Cerere creată"
  973. #. module: maintenance
  974. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__request_date
  975. msgid "Request Date"
  976. msgstr "Data solicitare"
  977. #. module: maintenance
  978. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__done
  979. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__done
  980. msgid "Request Done"
  981. msgstr "Solicitare finalizată"
  982. #. module: maintenance
  983. #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
  984. #, python-format
  985. msgid "Request planned for %s"
  986. msgstr ""
  987. #. module: maintenance
  988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  989. msgid "Requested By"
  990. msgstr "Solicitat de"
  991. #. module: maintenance
  992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_kanban
  993. msgid "Requested by :"
  994. msgstr "Solicitat de:"
  995. #. module: maintenance
  996. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__todo_request_ids
  997. msgid "Requests"
  998. msgstr "Solicitări"
  999. #. module: maintenance
  1000. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__technician_user_id
  1001. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
  1002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  1003. msgid "Responsible"
  1004. msgstr "Responsabil"
  1005. #. module: maintenance
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_user_id
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__activity_user_id
  1008. msgid "Responsible User"
  1009. msgstr "Utilizator responsabil"
  1010. #. module: maintenance
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__message_has_sms_error
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__message_has_sms_error
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__message_has_sms_error
  1014. msgid "SMS Delivery error"
  1015. msgstr "Eroare livrare SMS"
  1016. #. module: maintenance
  1017. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor1
  1018. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor4
  1019. #: model:maintenance.equipment,name:maintenance.equipment_monitor6
  1020. msgid "Samsung Monitor 15\""
  1021. msgstr "Samsung Monitor 15\""
  1022. #. module: maintenance
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  1024. msgid "Scheduled"
  1025. msgstr "Programat"
  1026. #. module: maintenance
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__schedule_date
  1028. msgid "Scheduled Date"
  1029. msgstr "Dată planificată"
  1030. #. module: maintenance
  1031. #: model:maintenance.stage,name:maintenance.stage_4
  1032. msgid "Scrap"
  1033. msgstr "Rebut"
  1034. #. module: maintenance
  1035. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__scrap_date
  1036. msgid "Scrap Date"
  1037. msgstr "Dacă casare"
  1038. #. module: maintenance
  1039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_search
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
  1042. msgid "Search"
  1043. msgstr "Caută"
  1044. #. module: maintenance
  1045. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_stage__sequence
  1046. msgid "Sequence"
  1047. msgstr "Secvență"
  1048. #. module: maintenance
  1049. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__serial_no
  1050. msgid "Serial Number"
  1051. msgstr "Număr de serie"
  1052. #. module: maintenance
  1053. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__archive
  1054. msgid ""
  1055. "Set archive to true to hide the maintenance request without deleting it."
  1056. msgstr ""
  1057. "Setează arhiva pe adevarat pentru a ascunde cererea de mentenanță fără a o "
  1058. "șterge."
  1059. #. module: maintenance
  1060. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1062. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  1063. msgstr ""
  1064. "Afișați toate înregistrările care au data următoarei acțiuni în trecut"
  1065. #. module: maintenance
  1066. #: model:maintenance.equipment.category,name:maintenance.equipment_software
  1067. msgid "Software"
  1068. msgstr "Software"
  1069. #. module: maintenance
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__stage_id
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1072. msgid "Stage"
  1073. msgstr "Etapă"
  1074. #. module: maintenance
  1075. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.hr_equipment_stage_action
  1076. msgid "Stages"
  1077. msgstr "Etape"
  1078. #. module: maintenance
  1079. #: model:mail.message.subtype,name:maintenance.mt_req_status
  1080. msgid "Status Changed"
  1081. msgstr "Status schimbat"
  1082. #. module: maintenance
  1083. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_state
  1084. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_state
  1085. msgid ""
  1086. "Status based on activities\n"
  1087. "Overdue: Due date is already passed\n"
  1088. "Today: Activity date is today\n"
  1089. "Planned: Future activities."
  1090. msgstr ""
  1091. "Stare bazată pe activități\n"
  1092. "Întârziată: data scadentă este deja trecută\n"
  1093. "Astăzi: activității pentru astăzi\n"
  1094. "Planificate: activități viitoare."
  1095. #. module: maintenance
  1096. #: model:mail.message.subtype,description:maintenance.mt_req_status
  1097. msgid "Status changed"
  1098. msgstr "Status modificat"
  1099. #. module: maintenance
  1100. #: model:maintenance.team,name:maintenance.equipment_team_subcontractor
  1101. msgid "Subcontractor"
  1102. msgstr ""
  1103. #. module: maintenance
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__name
  1105. msgid "Subjects"
  1106. msgstr "Subiecte"
  1107. #. module: maintenance
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__maintenance_team_id
  1109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_search
  1110. msgid "Team"
  1111. msgstr "Echipă"
  1112. #. module: maintenance
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__member_ids
  1114. msgid "Team Members"
  1115. msgstr "Membrii echipei"
  1116. #. module: maintenance
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_team__name
  1118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
  1119. msgid "Team Name"
  1120. msgstr "Nume echipă"
  1121. #. module: maintenance
  1122. #: model:ir.actions.act_window,name:maintenance.maintenance_team_action_settings
  1123. msgid "Teams"
  1124. msgstr "Echipe"
  1125. #. module: maintenance
  1126. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__technician_user_id
  1127. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__user_id
  1128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1129. msgid "Technician"
  1130. msgstr "Tehnician"
  1131. #. module: maintenance
  1132. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_model_id
  1133. msgid ""
  1134. "The model (Odoo Document Kind) to which this alias corresponds. Any incoming"
  1135. " email that does not reply to an existing record will cause the creation of "
  1136. "a new record of this model (e.g. a Project Task)"
  1137. msgstr ""
  1138. "Modelul (tipul de document Odoo) căruia îi corespunde acest alias. Orice "
  1139. "e-mail care nu răspunde la o înregistrare existentă va determina crearea "
  1140. "unei noi înregistrări a acestui model (de exemplu, o sarcină de proiect)"
  1141. #. module: maintenance
  1142. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_name
  1143. msgid ""
  1144. "The name of the email alias, e.g. 'jobs' if you want to catch emails for "
  1145. "<jobs@example.odoo.com>"
  1146. msgstr ""
  1147. "Numele aliasului de e-mail, de ex. „locuri de muncă” dacă doriți să primiți "
  1148. "e-mailuri pentru <jobs@example.odoo.com>"
  1149. #. module: maintenance
  1150. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__alias_user_id
  1151. msgid ""
  1152. "The owner of records created upon receiving emails on this alias. If this "
  1153. "field is not set the system will attempt to find the right owner based on "
  1154. "the sender (From) address, or will use the Administrator account if no "
  1155. "system user is found for that address."
  1156. msgstr ""
  1157. "Deținătorul înregistrărilor create la primirea de email-uri în acest alias. "
  1158. "Dacă acest câmp nu este setat, sistemul va încerca să găsească proprietarul "
  1159. "potrivit pe baza adresei expeditorului (De la), sau va folosi Contul "
  1160. "Administrator dacă nu este găsit un utilizator al sistemului pentru acea "
  1161. "adresă."
  1162. #. module: maintenance
  1163. #: model:res.groups,comment:maintenance.group_equipment_manager
  1164. msgid "The user will be able to manage equipments."
  1165. msgstr "Utilizatorul va putea să gestioneze echipamentele."
  1166. #. module: maintenance
  1167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  1169. msgid "To Do"
  1170. msgstr "De făcut"
  1171. #. module: maintenance
  1172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1174. msgid "Today Activities"
  1175. msgstr "Activitățile de astăzi"
  1176. #. module: maintenance
  1177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  1178. msgid "Top Priorities"
  1179. msgstr "Top priorități"
  1180. #. module: maintenance
  1181. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action
  1182. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:maintenance.hr_equipment_action_from_category_form
  1183. msgid ""
  1184. "Track equipments and link it to an employee or department.\n"
  1185. " You will be able to manage allocations, issues and maintenance of your equipment."
  1186. msgstr ""
  1187. "Urmăresțe echipamentele și trimite-le catre un angajat sau departament.\n"
  1188. "\n"
  1189. "Vei putea să gestionezi alocările, problemele și mentenanța echipamentului tău."
  1190. #. module: maintenance
  1191. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__activity_exception_decoration
  1192. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__activity_exception_decoration
  1193. msgid "Type of the exception activity on record."
  1194. msgstr "Tipul activității de excepție din înregistrare."
  1195. #. module: maintenance
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1197. msgid "Unassigned"
  1198. msgstr "Neatribuit"
  1199. #. module: maintenance
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1201. msgid "Under Maintenance"
  1202. msgstr "Sub Mentenanță"
  1203. #. module: maintenance
  1204. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1206. msgid "Unread Messages"
  1207. msgstr "Mesaje necitite"
  1208. #. module: maintenance
  1209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_search
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_kanban
  1211. msgid "Unscheduled"
  1212. msgstr "Neplanificat"
  1213. #. module: maintenance
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  1215. msgid "Used in location"
  1216. msgstr "Utilizat în locația"
  1217. #. module: maintenance
  1218. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_id
  1219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_search
  1220. msgid "Vendor"
  1221. msgstr "Furnizor"
  1222. #. module: maintenance
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__partner_ref
  1224. msgid "Vendor Reference"
  1225. msgstr "Referință furnizor"
  1226. #. module: maintenance
  1227. #: model:ir.model.fields.selection,name:maintenance.selection__maintenance_request__priority__0
  1228. msgid "Very Low"
  1229. msgstr "Foarte scazut(a)"
  1230. #. module: maintenance
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__warranty_date
  1232. msgid "Warranty Expiration Date"
  1233. msgstr "Data Expirării Garanției"
  1234. #. module: maintenance
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:maintenance.field_maintenance_request__website_message_ids
  1238. msgid "Website Messages"
  1239. msgstr "Mesaje Website"
  1240. #. module: maintenance
  1241. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1242. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1243. #: model:ir.model.fields,help:maintenance.field_maintenance_request__website_message_ids
  1244. msgid "Website communication history"
  1245. msgstr "Istoric comunicare website"
  1246. #. module: maintenance
  1247. #: code:addons/maintenance/models/maintenance.py:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid ""
  1250. "You cannot delete an equipment category containing equipments or maintenance"
  1251. " requests."
  1252. msgstr ""
  1253. "Nu puteți șterge o categorie de echipamente care conține echipamente sau "
  1254. "solicitări de întreținere."
  1255. #. module: maintenance
  1256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  1257. msgid "days"
  1258. msgstr "zile"
  1259. #. module: maintenance
  1260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.maintenance_team_view_form
  1261. msgid "e.g. Internal Maintenance"
  1262. msgstr ""
  1263. #. module: maintenance
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  1265. msgid "e.g. LED Monitor"
  1266. msgstr ""
  1267. #. module: maintenance
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_category_view_form
  1269. msgid "e.g. Monitors"
  1270. msgstr ""
  1271. #. module: maintenance
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_form
  1273. msgid "e.g. Screen not working"
  1274. msgstr ""
  1275. #. module: maintenance
  1276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_view_form
  1277. msgid "hours"
  1278. msgstr "ore"
  1279. #. module: maintenance
  1280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_graph
  1281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_pivot
  1282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:maintenance.hr_equipment_request_view_tree
  1283. msgid "maintenance Request"
  1284. msgstr "Cerere de mentenanță"