123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064 |
- # Translation of Odoo Server.
- # This file contains the translation of the following modules:
- # * mass_mailing
- #
- # Translators:
- # JH CHOI <hwangtog@gmail.com>, 2022
- # Martin Trigaux, 2023
- # Sarah Park, 2023
- # Daye Jeong, 2023
- #
- msgid ""
- msgstr ""
- "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
- "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
- "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:49+0000\n"
- "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
- "Last-Translator: Daye Jeong, 2023\n"
- "Language-Team: Korean (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ko/)\n"
- "MIME-Version: 1.0\n"
- "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
- "Content-Transfer-Encoding: \n"
- "Language: ko\n"
- "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
- #, python-format
- msgid " %i duplicates have been ignored."
- msgstr " %i 중복은 무시되었습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- msgid ""
- "\"Damien Roberts\" <d.roberts@example.com>\n"
- "\"Rick Sanchez\" <rick_sanchez@example.com>\n"
- "victor_hugo@example.com"
- msgstr ""
- "\"Damien Roberts\" <d.roberts@example.com>\n"
- "\"Rick Sanchez\" <rick_sanchez@example.com>\n"
- "victor_hugo@example.com"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_count
- msgid "# Favorite Filters"
- msgstr "# 즐겨찾기 필터"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "$18"
- msgstr "$18"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "% of recipients"
- msgstr "수신자의 % "
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "% of recipients."
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "% receive one of the"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers
- msgid "%Click (Total)"
- msgstr "클릭% (총)"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
- #, python-format
- msgid "%i Contacts have been imported."
- msgstr "%i 연락처를 가져왔습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0
- #, python-format
- msgid "%s (copy)"
- msgstr "%s (사본)"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_to_list.py:0
- #, python-format
- msgid "%s Mailing Contacts have been added. "
- msgstr "%s 메일링 연락처가 추가되었습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
- msgid "&nbsp;&nbsp;"
- msgstr "&nbsp;&nbsp;"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
- #, python-format
- msgid "(scheduled for %s)"
- msgstr "(%s로 예약됨)"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid ", and"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "100%"
- msgstr "100%"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_reports
- msgid "24H Stat Mailing Reports"
- msgstr "24시간 통계 메일링 보고서"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "24H Stats of %(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\""
- msgstr "%(mailing_type)s \"%(mailing_name)s\"의 24시간 통계"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "25%"
- msgstr "25%"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "400px"
- msgstr "400px"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "50%"
- msgstr "50%"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "75%"
- msgstr "75%"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "800px"
- msgstr "800px"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_blockquote
- msgid "<b>John DOE</b> • CEO of MyCompany"
- msgstr "<b>John DOE</b> • MyCompany의 CEO"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid ""
- "<br/>\n"
- " <span class=\"text-secondary\">\n"
- " <i class=\"fa fa-envelope-o\"/> Contacts\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid ""
- "<br/>\n"
- " <span class=\"text-secondary\">Blacklist</span>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid ""
- "<br/>\n"
- " <span class=\"text-secondary\">Bounce</span>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid ""
- "<br/>\n"
- " <span class=\"text-secondary\">Mailings</span>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid ""
- "<br/>\n"
- " <span class=\"text-secondary\">Opt-Out</span>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
- msgid ""
- "<br/>We want to take this opportunity to welcome you to our ever-growing community!\n"
- " <br/>Your platform is ready for work, it will help you reduce the costs of digital signatures, attract new customers and increase sales."
- msgstr ""
- "<br/>꾸준히 성장 중인 저희 커뮤니티에 방문하신 것을 진심으로 환영합니다!\n"
- " <br/>바로 사용할 수 있는 간편한 플랫폼을 통해 디지털 서명 비용을 절감하고 신규 고객을 유치하여 매출을 증대시켜보세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
- msgid "<font class=\"text-o-color-1\">25 September 2022 - 4:30 PM</font>"
- msgstr "<font class=\"text-o-color-1\">2022년 9월 25일 - 4:30 PM</font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
- msgid "<font class=\"text-o-color-1\">26 September 2022 - 1:30 PM</font>"
- msgstr "<font class=\"text-o-color-1\">2022년 9월 26일 - 1:30 PM</font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
- msgid ""
- "<font class=\"text-o-color-2\"><span style=\"font-"
- "weight:bolder;\">-20%</span></font>"
- msgstr ""
- "<font class=\"text-o-color-2\"><span style=\"font-"
- "weight:bolder;\">-20%</span></font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert
- msgid ""
- "<font style=\"color: rgb(12 84 96);\">Don't write about products or services"
- " here, write about solutions.</font>"
- msgstr ""
- "<font style=\"color: rgb(12 84 96);\">여기에는 제품이나 서비스에 대한 설명이 아닌 솔루션에 대한 내용을 "
- "적어주세요.</font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
- msgid ""
- "<font style=\"font-size: 12px;\">Add a caption to enhance the meaning of "
- "this image.</font>"
- msgstr "<font style=\"font-size: 12px;\">설명을 추가하여 이 이미지에 대한 의미를 강조합니다.</font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
- msgid "<font style=\"font-size: 18px\">Event Two</font>"
- msgstr "<font style=\"font-size: 18px\">두 번째 행사</font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
- msgid "<font style=\"font-size: 18px;\">Event One</font>"
- msgstr "<font style=\"font-size: 18px;\">첫 번째 행사</font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
- msgid "<font style=\"font-size: 48px;\">A Punchy Headline</font>"
- msgstr "<font style=\"font-size: 48px;\">효과적인 헤드라인</font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
- msgid "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">Catchy Headline</font>"
- msgstr "<font style=\"font-size: 62px; font-weight: bold;\">눈길을 끄는 헤드라인</font>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-ban text-danger\" role=\"img\" title=\"This email is "
- "blacklisted for mass mailings\" aria-label=\"Blacklisted\" "
- "attrs=\"{'invisible': [('is_blacklisted', '=', False)]}\" "
- "groups=\"base.group_user\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-ban text-danger\" role=\"img\" title=\"이 이메일은 대량 메일 수신 차단 "
- "목록에 추가되었습니다\" aria-label=\"블랙리스트에 추가됨\" attrs=\"{'invisible': "
- "[('is_blacklisted', '=', False)]}\" groups=\"base.group_user\"/>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> Compare Version"
- msgstr "<i class=\"fa fa-bar-chart\"/> 버전 비교"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "<i class=\"fa fa-copy\"/> Create an Alternative"
- msgstr "<i class=\"fa fa-copy\"/> 대안 만들기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-envelope\"/> <span name=\"ab_test_manual\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '!=', 'manual')]}\">\n"
- " Send this version to remaining recipients\n"
- " </span> <span name=\"ab_test_auto\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '=', 'manual')]}\">\n"
- " Send Winner Now\n"
- " </span>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-envelope\"/> <span name=\"ab_test_manual\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '!=', 'manual')]}\">\n"
- " 남은 수신자들에게 이 버전 전송하기\n"
- " </span> <span name=\"ab_test_auto\" attrs=\"{'invisible': [('ab_testing_winner_selection', '=', 'manual')]}\">\n"
- " 지금 당첨자 보내기\n"
- " </span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "<i class=\"fa fa-envelope\"/> Send this as winner"
- msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\"/> 당첨자로 보내기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban
- msgid ""
- "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" "
- "title=\"Warning\"/>"
- msgstr ""
- "<i class=\"fa fa-exclamation-triangle\" role=\"img\" aria-label=\"Warning\" "
- "title=\"Warning\"/>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> Circles"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-circle\"/> 동그라미"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> Hearts"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-heart\"/> 하트"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> Replace Icon"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-refresh me-1\"/> 아이콘 바꾸기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> Squares"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-square\"/> 사각형"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> Stars"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-star\"/> 별"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> Thumbs"
- msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-thumbs-up\"/> 썸네일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_blockquote
- msgid ""
- "<i>Write a quote here from one of your customers. Quotes are a great way to "
- "build confidence in your products or services.</i>"
- msgstr ""
- "<i>여기에 고객 중 한 명의 견적서를 작성하세요. 견적서는 제품이나 서비스에 대한 신뢰를 쌓을 수 있는 좋은 방법입니다.</i>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid ""
- "<small class=\"oe_edit_only text-muted mb-2\" style=\"font-size:74%\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('reply_to_mode', '=', 'update'), ('mailing_model_name', 'in', ['mailing.contact', 'res.partner', 'mailing.list'])],}\">\n"
- " To track replies, this address must belong to this database.\n"
- " </small>"
- msgstr ""
- "<small class=\"oe_edit_only text-muted mb-2\" style=\"font-size:74%\" attrs=\"{'invisible': ['|', ('reply_to_mode', '=', 'update'), ('mailing_model_name', 'in', ['mailing.contact', 'res.partner', 'mailing.list'])],}\">\n"
- " 답장을 추적하려면 이 주소가 데이터베이스에 속해 있어야 합니다.\n"
- " </small>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid ""
- "<span attrs=\"{'invisible': "
- "[('mailing_model_name','!=','mailing.list')]}\">Mailing Contact</span>"
- msgstr ""
- "<span attrs=\"{'invisible': "
- "[('mailing_model_name','!=','mailing.list')]}\">메일링 연락처</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-calendar-check-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Sent "
- "date\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-calendar-check-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"전송된 "
- "날짜\"/>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-hourglass-half me-2 small my-auto\" aria-"
- "label=\"Scheduled date\"/>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-hourglass-half me-2 small my-auto\" aria-label=\"예약된 "
- "날짜\"/>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid ""
- "<span class=\"fa fa-hourglass-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"Scheduled date\"/>\n"
- " <span class=\"align-self-baseline\">Next Batch</span>"
- msgstr ""
- "<span class=\"fa fa-hourglass-o me-2 small my-auto\" aria-label=\"예약된 날짜\"/>\n"
- " <span class=\"align-self-baseline\">다음 일괄 배치 </span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "<span class=\"mx-2\">/</span>"
- msgstr "<span class=\"mx-2\">/</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Blacklist</span>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Bounce</span>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- msgid "<span class=\"o_stat_text\">Opt-out</span>"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- msgid "<span class=\"o_stat_value\">%</span>"
- msgstr "<span class=\"o_stat_value\">%</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid "<span class=\"text-muted\">Blacklist</span>"
- msgstr "<span class=\"text-muted\">블랙리스트</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid "<span class=\"text-muted\">Bounce</span>"
- msgstr "<span class=\"text-muted\">반송</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid "<span class=\"text-muted\">Mailings</span>"
- msgstr "<span class=\"text-muted\">메일링</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid "<span class=\"text-muted\">Opt-out</span>"
- msgstr "<span class=\"text-muted\">옵트아웃</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid ""
- "<span name=\"canceled_text\">emails have been canceled and will not be "
- "sent.</span>"
- msgstr "<span name=\"canceled_text\">이메일이 취소되었으며 전송되지 않습니다.</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
- msgid "<span name=\"failed_text\">email(s) not sent.</span>"
- msgstr "<span name=\"failed_text\">이메일이 전송되지 않았습니다.</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "<span name=\"failed_text\">emails could not be sent.</span>"
- msgstr "<span name=\"failed_text\">이메일을 보낼 수 없습니다.</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "<span name=\"next_departure_text\">This mailing is scheduled for </span>"
- msgstr "<span name=\"next_departure_text\"> 메일 보내기 예정 </span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
- msgid "<span name=\"scheduled_text\">email(s) scheduled for </span>"
- msgstr "<span name=\"scheduled_text\">예약된 이메일 </span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid ""
- "<span name=\"scheduled_text\">emails are in queue and will be sent "
- "soon.</span>"
- msgstr "<span name=\"scheduled_text\">이메일이 대기중이며 곧 전송됩니다.</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "<span name=\"sent\">emails have been sent.</span>"
- msgstr "<span name=\"sent\">이메일이 전송되었습니다.</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.digest_mail_main
- msgid "<span style=\"color: #8f8f8f;\">Turn off Mailing Reports</span>"
- msgstr "<span style=\"color: #8f8f8f;\">메일링 보고서 끄기</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert
- msgid ""
- "<span style=\"color: rgb(12 84 96); font-size: 16px; font-weight: "
- "bolder;\">Explain the benefits you offer</span>"
- msgstr ""
- "<span style=\"color: rgb(12 84 96); font-size: 16px; font-weight: "
- "bolder;\">제공되는 혜택에 대해 설명하세요</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "<span style=\"font-size: 11px\">user / month (billed annually)</span>"
- msgstr "<span style=\"font-size: 11px\">사용자 / 월 (매년 청구됨)</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
- msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">12</span>"
- msgstr "<span style=\"font-size: 48px;\">12</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
- msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">45</span>"
- msgstr "<span style=\"font-size: 48px;\">45</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
- msgid "<span style=\"font-size: 48px;\">8</span>"
- msgstr "<span style=\"font-size: 48px;\">8</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
- msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">50,000+ companies</span> run Odoo."
- msgstr ""
- "<span style=\"font-weight: bolder;\">50,000개 이상의 기업이</span> Odoo의 서비스를 통해 "
- "운영되고 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">DEFAULT</span>"
- msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">기본값</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
- msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">GET $20 OFF</span>"
- msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">$20 할인 받기</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "<span style=\"font-weight: bolder;\">PRO</span>"
- msgstr "<span style=\"font-weight: bolder;\">프로</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "<span style=\"font-weight:bolder\">24/7 Support</span>"
- msgstr "<span style=\"font-weight:bolder\">24시간 지원 서비스</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid ""
- "<span style=\"font-weight:bolder\">Advanced</span>\n"
- " features"
- msgstr ""
- "<span style=\"font-weight:bolder\">고급</span>\n"
- " 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "<span style=\"font-weight:bolder\">Fully customizable</span>"
- msgstr "<span style=\"font-weight:bolder\">맞춤형 설계 가능</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid ""
- "<span style=\"font-weight:bolder\">Total</span>\n"
- " management"
- msgstr ""
- "<span style=\"font-weight:bolder\">합계</span>\n"
- " 관리"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
- msgid "<span widget=\"statinfo\">Open Recipient</span>"
- msgstr "<span widget=\"statinfo\">받는 사람 열기</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid "<span>Contacts</span>"
- msgstr "<span>연락처</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "<span>Design</span>"
- msgstr "<span>디자인</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid "<span>Valid Email Recipients</span>"
- msgstr "<span>유효한 이메일 수신자 수</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "<span></span>"
- msgstr "<span></span>"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "A campaign should be set when A/B test is enabled"
- msgstr "A/B 테스트가 활성화되면 캠페인을 설정해야 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
- msgid "A color block"
- msgstr "색상 블럭"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_image_text_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_default_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_image_texts_image_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_mosaic_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_reversed_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_texts_image_texts_template
- msgid "A great title"
- msgstr "훌륭한 제목"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_contact_list_rel_unique_contact_list
- msgid ""
- "A mailing contact cannot subscribe to the same mailing list multiple times."
- msgstr "메일링 연락처는 동일한 메일링 리스트에 여러 번 추가할 수 없습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "A sample of"
- msgstr "샘플"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
- msgid "A short description of this great feature."
- msgstr "이 훌륭한 기능에 대한 간단한 설명입니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
- msgid "A small explanation of this great feature, in clear words."
- msgstr "이 멋진 기능에 대한 설명을 쉽고 간단하게 정리했습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
- msgid "A unique value"
- msgstr "고유 값"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "A/B Test"
- msgstr "A/B 테스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_mailings_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_mailings_count
- msgid "A/B Test Mailings #"
- msgstr "A/B 테스트 메일링 #"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_ab_testing_open_winner_mailing
- msgid "A/B Test Winner"
- msgstr "A/B 테스트 우승자"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "A/B Test: %s"
- msgstr "A/B 테스트: %s"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_completed
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_completed
- msgid "A/B Testing Campaign Finished"
- msgstr "A/B 테스트 캠페인 종료"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_description
- msgid "A/B Testing Description"
- msgstr "A/B 테스트 설명"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_pc
- msgid "A/B Testing percentage"
- msgstr "A/B 테스트 백분율"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- #, python-format
- msgid "A/B Tests"
- msgstr "A/B 테스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "A/B Tests to review"
- msgstr "검토할 A/B 테스트"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "A/B test option has not been enabled"
- msgstr "A/B 테스트 옵션을 활성화하지 않았습니다"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction
- msgid "Action Needed"
- msgstr "조치 필요"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__active
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__active
- msgid "Active"
- msgstr "활성"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_ir_mail_server__active_mailing_ids
- msgid "Active mailing using this mail server"
- msgstr "이 메일 서버를 사용하는 활성 메일링"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_ids
- msgid "Activities"
- msgstr "활동"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
- msgid "Activity Exception Decoration"
- msgstr "활동 예외 장식"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state
- msgid "Activity State"
- msgstr "활동 상태"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
- msgid "Activity Type Icon"
- msgstr "활동 유형 아이콘"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
- msgid ""
- "Adapt these three columns to fit your design need. To duplicate, delete or "
- "move columns, select the column and use the top icons to perform your "
- "action."
- msgstr ""
- "이 세 개의 열을 설계 요구에 맞게 조정합니다. 열을 복제, 삭제 또는 이동하려면 열을 선택하고 상단 아이콘을 사용하여 작업을 "
- "수행합니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
- #, python-format
- msgid "Add"
- msgstr "추가"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_to_list
- msgid "Add Contacts to Mailing List"
- msgstr "메일링 리스트에 연락처 추가"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Add Mailing Contacts"
- msgstr "메일링 연락처 추가"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_contact_to_list_action
- msgid "Add Selected Contacts to a Mailing List"
- msgstr "선택한 연락처를 메일링 리스트에 추가"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Add a great slogan."
- msgstr "멋진 슬로건 추가하기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
- msgid "Add and Send Mailing"
- msgstr "메일링 추가 및 전송"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
- msgid "Add to List"
- msgstr "리스트에 추가"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Add to Templates"
- msgstr "서식에 추가"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
- #, python-format
- msgid "Add to favorite filters"
- msgstr "즐겨찾는 필터에 추가"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Advanced"
- msgstr "고급"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Alert"
- msgstr "경고"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Align Bottom"
- msgstr "아래로 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Align Center"
- msgstr "중앙 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Align Left"
- msgstr "왼쪽 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Align Middle"
- msgstr "중간에 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Align Right"
- msgstr "오른쪽 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Align Top"
- msgstr "위로 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Alignment"
- msgstr "정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
- msgid "Aline Turner, CTO"
- msgstr "Aline Turner, CTO"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
- msgid ""
- "Aline is one of the iconic people in life who can say they love what they "
- "do. She mentors 100+ in-house developers and looks after the community of "
- "thousands of developers."
- msgstr ""
- "앨린은 자신이 하는 일을 사랑한다고 말할 수 있는 인생의 상징적인 사람들 중 하나입니다. 그녀는 100명 이상의 사내 개발자들을 지도하고"
- " 수천 명의 개발자들의 공동체를 돌봅니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
- msgid "All Rights Reserved"
- msgstr "모든 권리가 귀속됩니다"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "All these icons are completely free for commercial use."
- msgstr "이 모든 아이콘은 상업적 사용으로도 완전 무료입니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_enabled
- msgid "Allow A/B Testing"
- msgstr "A/B 테스트를 허용"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid "Allow recipients to blacklist themselves"
- msgstr "수신자가 자신을 블랙리스트에 올릴 수 있도록 허용"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
- msgid ""
- "Allow the recipient to manage themselves their state in the blacklist via "
- "the unsubscription page."
- msgstr "수신자가 구독 취소 페이지를 통해 블랙리스트에서 자신의 상태를 직접 관리할 수 있도록 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Allow the recipient to manage themselves their state in the blacklist via "
- "the unsubscription page. If the option is "
- "active, the 'Blacklist Me' button is hidden on the unsubscription page."
- " The 'come Back' button will always be "
- "visible in any case to allow leads and partners to re-subscribe."
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Alternate Image Text"
- msgstr "이미지 텍스트 대체"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Alternate Text"
- msgstr "텍스트 대체"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Alternate Text Image"
- msgstr "텍스트 이미지 대체"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Alternate Text Image Text"
- msgstr "텍스트 이미지 텍스트 대체"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
- msgid "Amazing pages"
- msgstr "놀라운 페이지"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid "An error occurred. Please try again later or contact us."
- msgstr "오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도하거나 문의해 주세요."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid "An error occurred. Your changes have not been saved, try again later."
- msgstr "오류가 발생했습니다. 변경 사항이 저장되지 않았습니다. 나중에 다시 시도하십시오."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_image_text_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_image_text_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_alternation_text_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_default_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_image_texts_image_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_mosaic_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_reversed_template
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_texts_image_texts_template
- msgid "And a great subtitle"
- msgstr "그리고 멋진 소제목"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
- msgid "Another color block"
- msgstr "다른 색상 블럭"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
- msgid "Another feature"
- msgstr "다른 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Archive"
- msgstr "보관"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__archive_src_lists
- msgid "Archive source mailing lists"
- msgstr "원본 메일링 목록 보관"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Archived"
- msgstr "보관됨"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_list.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "At least one of the mailing list you are trying to archive is used in an "
- "ongoing mailing campaign."
- msgstr "보관하려는 메일 목록 중 하나 이상이 진행중인 메일 캠페인에서 사용됩니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Attach a file"
- msgstr "파일 첨부"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_attachment_count
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_attachment_count
- msgid "Attachment Count"
- msgstr "첨부 파일 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__attachment_ids
- msgid "Attachments"
- msgstr "첨부 파일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Auto"
- msgstr "자동"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Average"
- msgstr "평균"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- msgid "Average of Bounced"
- msgstr "반송 평균"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- msgid "Average of Clicked"
- msgstr "평균 클릭 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- msgid "Average of Delivered"
- msgstr "평균 전송 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- msgid "Average of Opened"
- msgstr "평균 열람 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- msgid "Average of Replied"
- msgstr "평균 회신 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Background Color"
- msgstr "배경 색상"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "Basic features"
- msgstr "기본 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "Basic management"
- msgstr "기본 관리"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
- msgid "Beautiful snippets"
- msgstr "멋진 스니펫"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Big Boxes"
- msgstr "큰 박스"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
- msgid "Blacklist"
- msgstr "블랙리스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
- msgid "Blacklist (%s)"
- msgstr "블랙리스트 (%s)"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
- msgid "Blacklist Me"
- msgstr "블랙리스트에 등록"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__show_blacklist_buttons
- msgid "Blacklist Option when Unsubscribing"
- msgstr "가입 취소시 블랙리스트 선택사항"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- msgid "Blacklisted"
- msgstr "블랙리스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_bl
- msgid "Blacklisted Address"
- msgstr "블랙리스트 주소"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mail_blacklist_mm_menu
- msgid "Blacklisted Email Addresses"
- msgstr "블랙리스트 이메일 주소"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Blockquote"
- msgstr "인용 블록"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_arch
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Body"
- msgstr "본문"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Body Width"
- msgstr "본문 너비"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__body_html
- msgid "Body converted to be sent by mail"
- msgstr "본문이 메일로 전송되도록 변환"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Bold"
- msgstr "굵게"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
- msgid "Books"
- msgstr "책"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_widgets
- msgid "Border"
- msgstr "테두리"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce
- msgid "Bounce"
- msgstr "반송"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
- msgid "Bounce (%)"
- msgstr "반송 (%)"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Bounce happens when a mailing cannot be delivered (fake address, server "
- "issues, ...). Check each record to see what went wrong."
- msgstr ""
- "반송은 메일을 정상적으로 전송할 수 없을 때 발생합니다 (잘못된 주소, 서버 문제 등). 각 레코드를 확인하여 반송 사유를 확인하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__bounced
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__bounce
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Bounced"
- msgstr "반송됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Bounced (%)"
- msgstr "반송됨 (%)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__bounced_ratio
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__bounced_ratio
- msgid "Bounced Ratio"
- msgstr "반송 비율"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "Business Benefits on %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
- msgstr "%(expected)i %(mailing_type)s를 발송함으로써 얻게 되는 비즈니스 이점"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mass_mailing_kpi_link_trackers
- msgid "Button Label"
- msgstr "버튼 라벨"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "By using the <b>Breadcrumb</b>, you can navigate back to the overview."
- msgstr "<b>사이트 이동 경</b>를 사용하면 전체보기 화면으로 돌아갈 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__calendar_date
- msgid "Calendar Date"
- msgstr "일정표 날짜"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Call to Action"
- msgstr "실행하기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__campaign_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Campaign"
- msgstr "캠페인"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_view_mass_mailing_stages
- msgid "Campaign Stages"
- msgstr "캠페인 단계"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_tag_menu
- msgid "Campaign Tags"
- msgstr "캠페인 태그"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_campaigns
- msgid "Campaigns"
- msgstr "캠페인"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
- msgid ""
- "Campaigns are the perfect tool to track results across multiple mailings."
- msgstr "캠페인은 여러 메일링에서 결과를 추적할 수 있는 완벽한 도구입니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid "Cancel"
- msgstr "취소"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__canceled
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__canceled
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__cancel
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Canceled"
- msgstr "취소됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
- msgid "Carriage-return-separated list of email addresses."
- msgstr "운송-반송으로 구분된 이메일 주소 목록"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview
- msgid ""
- "Catchy preview sentence that encourages recipients to open this email.\n"
- "In most inboxes, this is displayed next to the subject.\n"
- "Keep it empty if you prefer the first characters of your email content to appear instead."
- msgstr ""
- "눈에 띄는 문장으로 받는 사람이 이 이메일을 열람하게끔 유도하는 미리보기입니다.\n"
- "대부분의 받은 편지함에서 이 문장은 제목 옆에 표시됩니다.\n"
- "이메일 콘텐츠의 첫 문자가 대신 표시되도록 하려면 비워두십시오."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Center"
- msgstr "중앙"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Centered Logo"
- msgstr "로고 중앙 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Change Icons"
- msgstr "아이콘 변경"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
- msgid "Chat"
- msgstr "채팅"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid "Check how well your mailing is doing a day after it has been sent"
- msgstr "메일을 전송한 지 하루가 지나면 메일링이 얼마나 잘 수행되고 있는지 확인하세요"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_reports
- msgid "Check how well your mailing is doing a day after it has been sent."
- msgstr "메일을 전송한 지 하루가 지나면 메일링이 얼마나 잘 수행되고 있는지 확인하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
- msgid "Check out all our books"
- msgstr "모든 도서 확인"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
- msgid "Check out all our clothes"
- msgstr "모든 의류 확인"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
- msgid "Check out all our furniture"
- msgstr "모든 가구 확인"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Check the email address and click send."
- msgstr "이메일 주소를 확인한 후 보내기를 클릭합니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Choose this <b>theme</b>."
- msgstr "이 <b>테마</b>를 선택하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- msgid "Choose your mailing subscriptions"
- msgstr "메일링 구독을 선택하십시오."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
- #, python-format
- msgid "Click on the ⭐ next to the subject to save this mailing as a"
- msgstr "제목 옆에 있는 ⭐ 버튼을 클릭하여 이 메일을 다른 메일로 저장합니다"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Click on this button to add this mailing to your templates."
- msgstr "이 버튼을 클릭하여 해당 메일을 서식에 추가합니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Click on this paragraph to edit it."
- msgstr "이 단락을 클릭하여 편집합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicked
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__clicked
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Clicked"
- msgstr "클릭함"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Clicked (%)"
- msgstr "클릭 (%)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_datetime
- msgid "Clicked On"
- msgstr "여기를 클릭하세요"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Clicks"
- msgstr "클릭"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
- msgid "Clothes"
- msgstr "의류"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__color
- msgid "Color Index"
- msgstr "색상표"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
- msgid ""
- "Color blocks are a simple and effective way to <b>present and highlight your"
- " content</b>. Choose an image or a color for the background. You can even "
- "resize and duplicate the blocks to create your own layout. Add images or "
- "icons to customize the blocks."
- msgstr ""
- "색 블록은 <b>콘텐츠를 쉽고 효과적으로 표시하고 강조 표시</b>할 수 있는 방법입니다. 배경 이미지 또는 색상을 선택합니다. 블록의 "
- "크기를 조정하고 복제하여 자신만의 레이아웃을 만들 수도 있습니다. 이미지 또는 아이콘을 추가하여 블록을 사용자 정의합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Columns"
- msgstr "열"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
- msgid "Come Back"
- msgstr "돌아가기"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Come back once your mailing has been sent to track who opened your mailing."
- msgstr "메일을 보낸 후 다시 돌아와서 누가 메일을 열었는지 추적하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_company
- msgid "Companies"
- msgstr "회사"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__company_name
- msgid "Company Name"
- msgstr "회사명"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Comparisons"
- msgstr "비교"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_config_settings
- msgid "Config Settings"
- msgstr "설정 구성"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_configuration
- msgid "Configuration"
- msgstr "구성"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid "Configure Outgoing Mail Servers"
- msgstr "발신 메일 서버 설정"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Congratulations, I love your first mailing. :)"
- msgstr "축하합니다, 첫 번째 메일링을 완성했습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_smtp
- msgid "Connection failed (outgoing mail server problem)"
- msgstr "연결 실패 (발신 메일 서버 문제 발생)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_partner
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__contact_id
- msgid "Contact"
- msgstr "연락처"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__contact_list
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
- msgid "Contact List"
- msgstr "연락처 목록"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
- msgid "Contact Name"
- msgstr "담당자 이름"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_import__contact_list
- msgid "Contact list that will be imported, one contact per line"
- msgstr "가져올 연락처 리스트, 한 줄당 연락처 하나"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
- msgid "Contact us"
- msgstr "문의하기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__contact_ids
- msgid "Contacts"
- msgstr "연락처"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
- msgid "Continue reading <i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/>"
- msgstr "<i class=\"fa fa-long-arrow-right align-middle ms-1\"/> 계속 읽기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_bounce
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__message_bounce
- msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
- msgstr "이 연락처로 반송된 이메일 수 계산"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__country_id
- msgid "Country"
- msgstr "국가"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Cover"
- msgstr "표지"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
- msgid "Create a Mailing"
- msgstr "메일링 만들기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
- msgid "Create a Mailing List"
- msgstr "메일링 리스트 만들기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_utm_campaigns
- msgid "Create a mailing campaign"
- msgstr "메일링 캠페인 만들기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
- msgid "Create a mailing contact"
- msgstr "메일링 연락처 만들기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
- msgid "Create a new mailing"
- msgstr "새 메일링 만들기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Create an Alternative Version"
- msgstr "대체 버전 생성"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_uid
- msgid "Created by"
- msgstr "작성자"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__create_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__create_date
- msgid "Created on"
- msgstr "작성일자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- msgid "Creation Date"
- msgstr "작성일자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
- msgid "Creation Period"
- msgstr "생성 기간"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "Custom"
- msgstr "사용자 정의"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
- #, python-format
- msgid "DRAG BUILDING BLOCKS HERE"
- msgstr "작성 블럭을 여기로 끌어오십시오"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
- msgid "Dashed"
- msgstr "현황판에 게시"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Date"
- msgstr "일자"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__calendar_date
- msgid "Date at which the mailing was or will be sent."
- msgstr "메일이 발송되었거나 발송 예정인 날짜."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_schedule_datetime
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_schedule_datetime
- msgid ""
- "Date that will be used to know when to determine and send the winner mailing"
- msgstr "당첨자 메일과 관련하여 언제 결정하고 전송할지 확인하는데 사용하는 날짜"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
- msgid "Dedicated Server"
- msgstr "전용 서버"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Default"
- msgstr "기본"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Default Reversed"
- msgstr "기본값 반전"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid "Default Server"
- msgstr "기본 서버"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Delete"
- msgstr "삭제"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Delete Blocks"
- msgstr "블록 삭제"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
- msgid ""
- "Delete the above image or replace it with a picture that illustrates your "
- "message. Click on the picture to change its <em>rounded corner</em> style."
- msgstr ""
- "위의 이미지를 삭제하거나 메시지를 삽입한 사진으로 바꾸꿉니다. <em>둥근 모서리</em> 스타일을 변경하려면 그림을 클릭합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__delivered
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__delivered
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Delivered"
- msgstr "배송완료"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Delivered (%)"
- msgstr "전송됨 (%)"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Delivered to"
- msgstr "배송됨"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/snippets.editor.js:0
- #, python-format
- msgid "Design Options"
- msgstr "디자인 옵션"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
- msgid "Design a striking email, define recipients and track its results."
- msgstr "주목을 끌만한 이메일을 작성하고, 받는 사람을 지정하고, 결과를 추적하세요."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "Design added to the %s Templates!"
- msgstr "%s 템플릿에 디자인이 추가되었습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "Design removed from the %s Templates!"
- msgstr "%s 템플릿에서 디자인이 삭제되었습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__dest_list_id
- msgid "Destination Mailing List"
- msgstr "목적지 메일링 목록"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
- msgid "Discard"
- msgstr "작성 취소"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Discount Offer"
- msgstr "할인 혜택"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
- msgid "Discover"
- msgstr "알아보기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
- msgid "Discover all the features"
- msgstr "모든 기능 알아보기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "Display Inline"
- msgstr "인라인 표시"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__display_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__display_name
- msgid "Display Name"
- msgstr "표시명"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__res_id
- msgid "Document ID"
- msgstr "문서 ID"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__model
- msgid "Document model"
- msgstr "문서 모델"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_domain
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
- msgid "Domain"
- msgstr "도메인"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "Don't forget to send your preferred version"
- msgstr "원하는 버전으로 전송하는 것을 잊지 마세요"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Don't worry, the mailing contact we created is an internal user."
- msgstr "만들어진 메일링 연락처는 내부 사용자이므로 걱정하실 필요 없습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
- msgid "Dotted"
- msgstr "점 찍힘"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
- msgid "Double"
- msgstr "두번"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Double click an icon to replace it with one of your choice."
- msgstr "아이콘을 두 번 클릭하여 선택한 것으로 바꿉니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__draft
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__draft
- msgid "Draft"
- msgstr "임시"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Dropdown menu"
- msgstr "드롭다운 메뉴"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Duplicate"
- msgstr "복제"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Duplicate blocks and columns to add more features."
- msgstr "더 많은 기능을 추가하기 위해 블록 및 열 복제하기."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_dup
- msgid "Duplicated Email"
- msgstr "복사한 이메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
- msgid "ENDOFSUMMER20"
- msgstr "ENDOFSUMMER20"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Edit Styles"
- msgstr "스타일 편집하기"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__email
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__mailing_type__mail
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_type__mail
- #, python-format
- msgid "Email"
- msgstr "이메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
- msgid "Email Blacklisted"
- msgstr "이메일 블랙리스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Email Content"
- msgstr "이메일 콘텐츠"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/res_users.py:0
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu_root
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- #, python-format
- msgid "Email Marketing"
- msgstr "이메일 마케팅"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Email Marketing uses it as its default mail server to send mass mailings"
- msgstr "이 서버를 이메일 마케팅의 기본 메일 서버로 사용하여 대량 메일을 전송합니다"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_thread
- msgid "Email Thread"
- msgstr "이메일 스레드"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_compose_message
- msgid "Email composition wizard"
- msgstr "이메일 구성 마법사"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "Emails"
- msgstr "이메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_trace_ids
- msgid "Emails Statistics"
- msgstr "이메일 통계"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "Engagement on %(expected)i %(mailing_type)s Sent"
- msgstr "%(expected)i 참여 %(mailing_type)s 전송"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__error
- msgid "Error"
- msgstr "오류"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Event"
- msgstr "행사"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
- msgid "Event heading"
- msgstr "행사 제목"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__error
- msgid "Exception"
- msgstr "예외"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- msgid "Exclude Blacklisted Emails"
- msgstr "블랙리스트 이메일 제외"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- msgid "Exclude Opt Out"
- msgstr "메일 수신 거부 제외"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__expected
- msgid "Expected"
- msgstr "예상됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- msgid "Extended Filters..."
- msgstr "확장 필터..."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
- msgid "Facebook"
- msgstr "페이스북"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__failed
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Failed"
- msgstr "실패함"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__failure_type
- msgid "Failure type"
- msgstr "실패 유형"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite
- msgid "Favorite"
- msgstr "즐겨찾기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite_date
- msgid "Favorite Date"
- msgstr "즐겨찾는 날짜"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_id
- msgid "Favorite Filter"
- msgstr "즐겨찾는 필터"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_filter_action
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_filter_menu_action
- msgid "Favorite Filters"
- msgstr "즐겨찾는 필터"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_filter_domain
- msgid "Favorite filter domain"
- msgstr "즐겨찾는 필터 도에인"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
- msgid "Feature One"
- msgstr "기능 1"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
- msgid "Feature Three"
- msgstr "기능 3"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
- msgid "Feature Two"
- msgstr "기능 2"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Features"
- msgstr "기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Features Grid"
- msgstr "그리드 기능"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
- #, python-format
- msgid "Feedback from %(email)s: %(feedback)s"
- msgstr "%(email)s로부터의 피드백: %(feedback)s"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Filter"
- msgstr "필터"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_domain
- msgid "Filter Domain"
- msgstr "도메인 필터링"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__name
- msgid "Filter Name"
- msgstr "필터명"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
- msgid "Filters saved by me"
- msgstr "직접 저장한 필터"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
- msgid "First Feature"
- msgstr "첫 번째 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
- msgid "First feature"
- msgstr "첫 번째 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "First list of Features"
- msgstr "첫 번째 기능 목록"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Fit content"
- msgstr "맞춤 콘텐츠"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_follower_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_follower_ids
- msgid "Followers"
- msgstr "팔로워"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_partner_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_partner_ids
- msgid "Followers (Partners)"
- msgstr "팔로워 (파트너)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_icon
- msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
- msgstr "멋진 아이콘 폰트 예 : fa-tasks"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Footer Center"
- msgstr "바닥글 중앙"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Footer Left"
- msgstr "왼쪽 바닥글"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Footers"
- msgstr "바닥글"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
- msgid ""
- "Founder and chief visionary, Tony is the driving force behind the company. "
- "He lovesto keep his hands full by participating in the development of the "
- "software, marketing, and customer experience strategies."
- msgstr ""
- "창업자이자 최고 비전가인 Tony는 이 회사의 원동력입니다. 그는 소프트웨어, 마케팅, 고객 경험 전략 개발에 참여함으로써 자신의 역량을"
- " 최대한 발휘하고자 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__email_from
- msgid "From"
- msgstr "출발"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Full"
- msgstr "채우기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Fullscreen"
- msgstr "전체 화면"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_product_list
- msgid "Furniture"
- msgstr "가구"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
- msgid ""
- "Get your inside sales (CRM) fully integrated with online sales (eCommerce), "
- "in-store sales (Point of Sale) and marketplaces like eBay and Amazon."
- msgstr ""
- "내부 판매(CRM)를 온라인 판매(eCommerce), 매장 내 판매(Point of Sale) 및 eBay 및 Amazon과 같은 "
- "시장과 완벽하게 통합할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Great Value"
- msgstr "훌륭한 가치"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Group By"
- msgstr "그룹별"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- msgid "Group By..."
- msgstr "그룹별..."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__has_message
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__has_message
- msgid "Has Message"
- msgstr "메시지가 있습니다"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Headers"
- msgstr "머리글"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Heading 1"
- msgstr "제목 1"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Heading 2"
- msgstr "제목 2"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Heading 3"
- msgstr "제목 3"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Height"
- msgstr "높이"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
- msgid "Here's your coupon code - but hurry! Ends 9/28"
- msgstr "쿠폰 코드 - 서두르세요! 9/28에 만료됩니다"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__clicks_ratio
- msgid "Highest Click Rate"
- msgstr "가장 높은 클릭율"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__opened_ratio
- msgid "Highest Open Rate"
- msgstr "가장 높은 열람률"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__replied_ratio
- msgid "Highest Reply Rate"
- msgstr "가장 높은 회신율"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__id
- msgid "ID"
- msgstr "ID"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int
- msgid ""
- "ID of the related mail_mail. This field is an integer field because the "
- "related mail_mail can be deleted separately from its statistics. However the"
- " ID is needed for several action and controllers."
- msgstr ""
- "관련 mail_mail의 ID입니다. 관련된 mail_mail이 통계와 별도로 삭제 될 수 있기 때문에 이 필드는 정수 필드입니다. "
- "그러나 ID는 여러 작업 및 컨트롤러에 필요합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "Icon"
- msgstr "아이콘"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_icon
- msgid "Icon to indicate an exception activity."
- msgstr "예외 활동을 표시하기 위한 아이콘"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction
- msgid "If checked, new messages require your attention."
- msgstr "만약 선택하였으면, 신규 메시지에 주의를 기울여야 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_enabled
- msgid ""
- "If checked, recipients will be mailed only once for the whole campaign. This"
- " lets you send different mailings to randomly selected recipients and test "
- "the effectiveness of the mailings, without causing duplicate messages."
- msgstr ""
- "이 옵션을 선택하면 수신자는 전체 캠페인에 대해 한 번만 우편으로 발송됩니다. 이를 통해 무작위로 선택된 수신자에게 다른 우편물을 보내고"
- " 중복된 메시지를 발생시키지 않고 메일링 효과를 테스트 할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error
- msgid "If checked, some messages have a delivery error."
- msgstr "이 옵션을 선택하면 일부 정보가 전달 오류를 생성합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
- msgid ""
- "If set, a mass mailing will be created so that you can track its results in "
- "the Email Marketing app."
- msgstr "설정 시, 대량 메일이 생성되며 이메일 마케팅 앱에서 결과를 추적할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__is_blacklisted
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__is_blacklisted
- msgid ""
- "If the email address is on the blacklist, the contact won't receive mass "
- "mailing anymore, from any list"
- msgstr "이메일 주소가 블랙리스트에 있는 경우, 해당 연락처는 더 이상 일괄 메일을 수신하지 않습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
- msgid "Ignored"
- msgstr "무시됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Image - Text"
- msgstr "이미지 - 텍스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Image Text Image"
- msgstr "이미지 텍스트 이미지"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Images"
- msgstr "이미지"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/views/mass_mailing_views.xml:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/views/mass_mailing_views.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- #, python-format
- msgid "Import"
- msgstr "가져오기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid "Import Contacts"
- msgstr "연락처 가져오기"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_contact_import_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- #, python-format
- msgid "Import Mailing Contacts"
- msgstr "메일링 연락처 가져오기"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_contact.py:0
- #, python-format
- msgid "Import Template for Mailing List Contacts"
- msgstr "메일링 리스트 연락처 서식 가져오기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- msgid "Import contacts in"
- msgstr "Import contacts in"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__in_queue
- msgid "In Queue"
- msgstr "대기열"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Inner Content"
- msgstr "내부 컨텐츠"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
- msgid "Instagram"
- msgstr "인스타그램"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_email_invalid
- msgid "Invalid email address"
- msgstr "잘못된 이메일 주소"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
- msgid "Iris Joe, CFO"
- msgstr "Iris Joe, CFO"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
- msgid ""
- "Iris, with her international experience, helps us easily understand the "
- "numbers and improves them. She is determined to drive success and delivers "
- "her professional acumen to bring the company to the next level."
- msgstr ""
- "아이리스는, 그녀의 국제적인 경험으로, 우리가 그 숫자들을 쉽게 이해하고 개선하도록 도와줍니다. 그녀는 성공을 위해 노력하고 있으며 "
- "회사를 한 단계 도약시킬 수 있는 전문적 통찰력을 제공합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__is_body_empty
- msgid "Is Body Empty"
- msgstr "본문이 비어있음"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_is_follower
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_is_follower
- msgid "Is Follower"
- msgstr "팔로워임"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__is_mailing_campaign_activated
- msgid "Is Mailing Campaign Activated"
- msgstr "메일링 캠페인을 활성화시키셨습니까?"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Italic"
- msgstr "기울기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Items"
- msgstr "항목"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_call_to_action
- msgid "Join us and make your company a better place."
- msgstr "우리와 함께 귀하의 회사를 더 발전시키기."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__kpi_mail_required
- msgid "KPI mail required"
- msgstr "KPI 메일 필수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__keep_archives
- msgid "Keep Archives"
- msgstr "보관"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
- msgid "LOGIN"
- msgstr "로그인"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang
- msgid "Language"
- msgstr "사용 언어"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Large"
- msgstr "크게"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
- msgid "Last Feature"
- msgstr "최근 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace____last_update
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report____last_update
- msgid "Last Modified on"
- msgstr "최근 수정일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Last State Update"
- msgstr "최근 상태 갱신"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_uid
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_uid
- msgid "Last Updated by"
- msgstr "최근 갱신한 사람"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__write_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__write_date
- msgid "Last Updated on"
- msgstr "최근 갱신 일자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Left"
- msgstr "왼쪽"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Left Logo"
- msgstr "왼쪽 로고"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Left Text"
- msgstr "왼쪽 텍스트"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Let's try the Email Marketing app."
- msgstr "이메일 마케팅 앱을 사용해 보세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.link_tracker_menu_mass_mailing
- msgid "Link Tracker"
- msgstr "링크 추적기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_link_tracker_click
- msgid "Link Tracker Click"
- msgstr "링크 추적기 클릭"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Link Trackers will measure how many times each link is clicked as well as "
- "the proportion of %s who clicked at least once in your mailing."
- msgstr "링크 추적기는 각 링크를 클릭한 횟수와 메일링에서 한 번 이상 클릭한 %s의 비율을 측정합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
- msgid "LinkedIn"
- msgstr "링크드인"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Links"
- msgstr "링크"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_ids
- msgid "Links click"
- msgstr "링크 클릭"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_import__mailing_list_ids
- msgid "Lists"
- msgstr "목록"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
- msgid "London, United Kingdom"
- msgstr "영국, 런던"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__mailing_type__mail
- msgid "Mail"
- msgstr "메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Mail Body"
- msgstr "메일 본문"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
- msgid "Mail Debug"
- msgstr "메일 디버그"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
- msgid "Mail ID"
- msgstr "메일 ID"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mail_mail_id_int
- msgid "Mail ID (tech)"
- msgstr "메일 ID(tech)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_ab_testing_ir_actions_server
- #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_ab_testing
- msgid "Mail Marketing: A/B Testing"
- msgstr "이메일 마케팅: A/B 테스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.server,name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue_ir_actions_server
- #: model:ir.cron,cron_name:mass_mailing.ir_cron_mass_mailing_queue
- msgid "Mail Marketing: Process queue"
- msgstr "이메일 마케팅: 프로세스 대기 중"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_render_mixin
- msgid "Mail Render Mixin"
- msgstr "메일 렌더링 혼합"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_ir_mail_server
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_mail_server_id
- msgid "Mail Server"
- msgstr "메일 서버"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_available
- msgid "Mail Server Available"
- msgstr "메일 서버 사용 가능"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mailing_trace_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mail_statistics_graph
- msgid "Mail Statistics"
- msgstr "메일 통계"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree_mail
- msgid "Mail Traces"
- msgstr "메일 추적"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__mass_mailing_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__mass_mailing_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Mailing"
- msgstr "메일링"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__campaign
- msgid "Mailing Campaign"
- msgstr "메일링 캠페인"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
- msgid "Mailing Campaigns"
- msgstr "메일링 캠페인"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact
- msgid "Mailing Contact"
- msgstr "메일링 연락처"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_import
- msgid "Mailing Contact Import"
- msgstr "메일링 연락처 가져오기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_ir_model__is_mailing_enabled
- msgid "Mailing Enabled"
- msgstr "메일링 활성화"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_filter
- msgid "Mailing Favorite Filters"
- msgstr "즐겨찾는 필터 메일링"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
- msgid "Mailing Filters"
- msgstr "메일링 필터"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mailing_list_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mailing_list_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__list_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_to_list__mailing_list_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__name
- msgid "Mailing List"
- msgstr "메일링 목록"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_contacts
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
- msgid "Mailing List Contacts"
- msgstr "메일링 목록 연락처"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_form
- msgid "Mailing List Subscription"
- msgstr "메일링 목록 구독"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_subscription_view_tree
- msgid "Mailing List Subscriptions"
- msgstr "메일링 목록 구독"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__list_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__src_list_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__contact_list_ids
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_mailing_list_menu
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_mass_mailing_lists
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
- msgid "Mailing Lists"
- msgstr "메일보내기 목록"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
- msgid "Mailing Reports Turned Off"
- msgstr "보고서 메일링 꺼짐"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
- msgid ""
- "Mailing Reports have been turned off for all users. <br/>\n"
- " If needed, they can be turned back on from the"
- msgstr ""
- "모든 사용자에 대한 메일링 보고서가 꺼져 있습니다. <br/>\n"
- " 필요한 경우, 다시 켜시려면"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace
- msgid "Mailing Statistics"
- msgstr "메일링 통계"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
- msgid "Mailing Subscriptions"
- msgstr "메일링 구독"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mail_mass_mailing_test
- msgid "Mailing Test"
- msgstr "메일링 테스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_action
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_email_statistics
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree
- msgid "Mailing Traces"
- msgstr "메일링 추적"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type
- msgid "Mailing Type"
- msgstr "메일링 유형"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_type_description
- msgid "Mailing Type Description"
- msgstr "메일링 유형 설명"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
- #, python-format
- msgid "Mailing addresses incorrect: %s"
- msgstr "잘못된 메일링 주소: %s"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_contacts
- msgid ""
- "Mailing contacts allow you to separate your marketing audience from your "
- "business contact directory."
- msgstr "메일링 연락처를 사용하면 마케팅 대상을 비즈니스 연락처 디렉토리에서 분리할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
- msgid "Mailing filters"
- msgstr "메일링 필터"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_action_mail
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mass_mailing_menu
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_calendar
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Mailings"
- msgstr "메일링"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Mailings that are assigned to me"
- msgstr "나에게 할당된 메일링"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_main_attachment_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_main_attachment_id
- msgid "Main Attachment"
- msgstr "주요 첨부 파일"
- #. module: mass_mailing
- #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_campaign
- msgid "Manage Mass Mailing Campaigns"
- msgstr "일괄 메일 캠페인 관리"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid "Manage mass mailing campaigns"
- msgstr "일괄 메일 발송 캠페인 관리"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__utm_campaign__ab_testing_winner_selection__manual
- msgid "Manual"
- msgstr "수동"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
- msgid "Marketing"
- msgstr "마케팅"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Marketing Content"
- msgstr "마케팅 콘텐츠"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Masonry"
- msgstr "Masonry"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__name
- msgid "Mass Mail"
- msgstr "일괄 메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker__mass_mailing_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_link_tracker_click__mass_mailing_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__mass_mailing_id
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.mailing_mailing_menu_technical
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_click_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.link_tracker_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Mass Mailing"
- msgstr "일괄 메일"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/ir_mail_server.py:0
- #, python-format
- msgid "Mass Mailing \"%s\""
- msgstr "대량 메일 \"%s\""
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail
- msgid "Mass Mailing Analysis"
- msgstr "일괄 메일 분석"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__campaign_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__campaign_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- msgid "Mass Mailing Campaign"
- msgstr "일괄 메일 캠페인"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_account_invoice_send__mass_mailing_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_compose_message__mass_mailing_name
- msgid "Mass Mailing Name"
- msgstr "일괄 메일 보내기 이름"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_trace_report
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_graph
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_pivot
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_tree
- msgid "Mass Mailing Statistics"
- msgstr "일괄 메일 통계"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_trace_report_action_mail
- msgid ""
- "Mass Mailing Statistics allows you to check different mailing related information\n"
- " like number of bounced mails, opened mails, replied mails. You can sort out\n"
- " your analysis by different groups to get accurate grained analysis."
- msgstr ""
- "대량 메일 통계에서는 반송된 메일 수, 열어본 메일 수, 회신한 메일 수와 같은\n"
- " 다양한 메일 관련 정보를 확인할 수 있습니다.\n"
- " 정확하고 세분화된 분석 자료를 얻기 위해 각각의 그룹별 분석을 정렬하여 정보를 선별할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_contact_subscription
- msgid "Mass Mailing Subscription Information"
- msgstr "일괄 메일 구독 정보"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__mailing_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_ids
- msgid "Mass Mailings"
- msgstr "일괄 메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Media List"
- msgstr "매체 유형"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
- msgid "Media heading"
- msgstr "미디어 제목"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__medium_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Medium"
- msgstr "중간"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_list_merge_action
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
- msgid "Merge"
- msgstr "병합"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_list_merge
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
- msgid "Merge Mass Mailing List"
- msgstr "일괄 메일 목록 병합"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__merge_options
- msgid "Merge Option"
- msgstr "병합 선택사항"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__new
- msgid "Merge into a new mailing list"
- msgstr "신규 메일링 목록으로 병합"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_list_merge__merge_options__existing
- msgid "Merge into an existing mailing list"
- msgstr "기존 메일링 목록으로 병합"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error
- msgid "Message Delivery error"
- msgstr "메시지 전송 오류"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__message_id
- msgid "Message-ID"
- msgstr "메시지-ID"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_ids
- msgid "Messages"
- msgstr "메시지"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
- msgid "Mich Stark, COO"
- msgstr "Mich Stark, COO"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
- msgid ""
- "Mich loves taking on challenges. With his multi-year experience as "
- "Commercial Director in the software industry, Mich has helped the company to"
- " get where it is today. Mich is among the best minds."
- msgstr ""
- "Mich은 도전하는 것을 좋아합니다. 소프트웨어 업계에서 커머셜 디렉터로 다년간 근무한 경험이 있는 Mich는 이 회사가 현재 위치에 "
- "오도록 도왔습니다. Mich은 가장 좋은 사람들 중 한 명이에요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
- msgid ""
- "Michael Fletcher<br/>\n"
- " <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;\">Customer Service</span>"
- msgstr ""
- "Michael Fletcher<br/>\n"
- " <span style=\"font-size: 12px; font-weight: bolder;\">고객 서비스</span>"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_email_missing
- msgid "Missing email address"
- msgstr "누락된 이메일 주소"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mass_mailing_html_field.js:0
- #, python-format
- msgid "Mobile Preview"
- msgstr "모바일 미리보기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_ir_model
- msgid "Models"
- msgstr "모델"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "More"
- msgstr "더 보기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_color_blocks_2
- msgid "More Details"
- msgstr "추가 세부사항"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "More Info"
- msgstr "추가 정보"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Mosaic"
- msgstr "모자이크"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__my_activity_date_deadline
- msgid "My Activity Deadline"
- msgstr "내 활동 마감일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_text_social
- msgid "My Company"
- msgstr "내 회사"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
- msgid "My Filters"
- msgstr "내 필터"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "My Mailings"
- msgstr "개인 메일링"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__name
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Name"
- msgstr "이름"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- msgid "Name / Email"
- msgstr "이름 / 이메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list_merge__new_list_name
- msgid "New Mailing List Name"
- msgstr "새로운 메일링 목록 이름"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
- #, python-format
- msgid "New contacts imported"
- msgstr "새로운 연락처 가져오기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:utm.campaign,title:mass_mailing.mass_mail_campaign_1
- msgid "Newsletter"
- msgstr "뉴스레터"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_calendar_event_id
- msgid "Next Activity Calendar Event"
- msgstr "다음 활동 캘린더 행사"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_date_deadline
- msgid "Next Activity Deadline"
- msgstr "다음 활동 마감일"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_summary
- msgid "Next Activity Summary"
- msgstr "다음 활동 요약"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_type_id
- msgid "Next Activity Type"
- msgstr "다음 활동 유형"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "No %s address bounced yet!"
- msgstr "아직 반송된 %s 주소가 없습니다! "
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "No %s clicked your mailing yet!"
- msgstr "아직 메일을 클릭한 %s가 없습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "No %s opened your mailing yet!"
- msgstr "아직 메일을 열어본 %s가 없습니다! "
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "No %s received your mailing yet!"
- msgstr "아직 메일을 수신한 %s가 없습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "No %s replied to your mailing yet!"
- msgstr "아직 메일에 회신한 %s가 없습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No contacts were imported. All email addresses are already in the mailing "
- "list."
- msgstr "가져올 연락처가 없습니다. 모든 이메일 주소가 이미 메일링 리스트에 등록되어 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "No customization"
- msgstr "맞춤 설정 없음"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mail_mail_statistics_mailing
- msgid "No data yet!"
- msgstr "아직 정보가 없습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "No mailing campaign has been found"
- msgstr "메일링 캠페인을 찾을 수 없습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "No mailing for this A/B testing campaign has been sent yet! Send one first "
- "and try again later."
- msgstr "A/B 테스트 캠페인에 대한 메일이 아직 전송되지 않았습니다. 하나를 먼저 전송 후 나중에 다시 시도하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailing_lists
- msgid ""
- "No need to import mailing lists, you can send mailings to contacts saved in "
- "other Odoo apps."
- msgstr "메일링 리스트를 가져올 필요 없이 Odoo 앱에 저장된 연락처로 메일을 전송할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_filter_action
- msgid "No saved filter yet!"
- msgstr "저장된 필터가 없습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_comparisons
- msgid "No support"
- msgstr "지원 없음"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
- #, python-format
- msgid "No valid email address found."
- msgstr "올바른 이메일 주소가 없습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "None"
- msgstr "없음"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
- msgid "Normalized Email"
- msgstr "정규화된 이메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__email
- msgid "Normalized email address"
- msgstr "표준화된 이메일 주소"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter
- msgid "Number of Actions"
- msgstr "작업 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_blacklisted
- msgid "Number of Blacklisted"
- msgstr "블랙리스트 등록 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__clicks_ratio
- msgid "Number of Clicks"
- msgstr "클릭 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count
- msgid "Number of Contacts"
- msgstr "연락처 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_email
- msgid "Number of Emails"
- msgstr "이메일 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__mailing_count
- msgid "Number of Mailing"
- msgstr "메일링 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__mailing_mail_count
- msgid "Number of Mass Mailing"
- msgstr "일괄 메일 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_count_opt_out
- msgid "Number of Opted-out"
- msgstr "옵트아웃 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_merge_view_form
- msgid "Number of Recipients"
- msgstr "수신자 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_kanban
- msgid "Number of bounced email."
- msgstr "반송된 이메일 수."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter
- msgid "Number of errors"
- msgstr "오류 횟수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_needaction_counter
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_needaction_counter
- msgid "Number of messages requiring action"
- msgstr "조치가 필요한 메시지 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_error_counter
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_error_counter
- msgid "Number of messages with delivery error"
- msgstr "전송 오류 메시지 수"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Numbers"
- msgstr "숫자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
- msgid "ON YOUR NEXT ORDER!"
- msgstr "다음 주문에 사용할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "OPENED (%i)"
- msgstr "읽음 (%i)"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
- msgid "Omnichannel sales"
- msgstr "옴니 채널 판매"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid ""
- "Once the best version is identified, we will send the best one to the "
- "remaining recipients."
- msgstr "가장 좋은 버전이 확인되면 다른 수신자에게도 가장 좋은 버전을 전송합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Open Date"
- msgstr "확인일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_tree_mail
- msgid "Open Recipient"
- msgstr "받는 사람 열기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__opened
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__open
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Opened"
- msgstr "확인함"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Opened (%)"
- msgstr "읽음 (%)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__open_datetime
- msgid "Opened On"
- msgstr "확인 날짜"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__opened_ratio
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__opened_ratio
- msgid "Opened Ratio"
- msgstr "확인 비율"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out
- msgid "Opt Out"
- msgstr "메일 수신 거부"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__opt_out
- msgid ""
- "Opt out flag for a specific mailing list. This field should not be used in a"
- " view without a unique and active mailing list context."
- msgstr ""
- "특정 메일링 리스트에 대한 수신 거부 표시입니다. 이 필드는 고유하며, 활성 메일 목록 컨텍스트가 없는 보기에서는 사용할 수 없습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
- msgid "Opt-out (%)"
- msgstr "옵트아웃 (%)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__mail_optout
- msgid "Opted Out"
- msgstr "선택하지 않음"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- msgid "Opted-out"
- msgstr "옵트아웃"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__lang
- msgid ""
- "Optional translation language (ISO code) to select when sending out an "
- "email. If not set, the english version will be used. This should usually be "
- "a placeholder expression that provides the appropriate language, e.g. {{ "
- "object.partner_id.lang }}."
- msgstr ""
- "이메일 전송 시 번역 기능 (ISO code) 을 선택할 수 있습니다. 설정하지 않을 경우, 영어 버전을 사용합니다. 적합한 언어를 "
- "제공하기 위한 다음과 같이 예시용 메시지를 사용하도록 합니다. {{ object.partner_id.lang }}."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
- msgid "Our References"
- msgstr "우리의 참고 문헌"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__outgoing
- msgid "Outgoing"
- msgstr "출고"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mail_mail
- msgid "Outgoing Mails"
- msgstr "발신 메일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Padding ↕"
- msgstr "여백 ↕"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Padding ⭤"
- msgstr "여백 ⭤"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_blacklisted
- msgid "Percentage of Blacklisted"
- msgstr "블랙리스트에 포함된 비율"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_bounce
- msgid "Percentage of Bouncing"
- msgstr "반송된 비율"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__contact_pct_opt_out
- msgid "Percentage of Opted-out"
- msgstr "옵트아웃 비율"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_pc
- msgid ""
- "Percentage of the contacts that will be mailed. Recipients will be chosen "
- "randomly."
- msgstr "메일이 발송될 연락처의 비율입니다. 수신자는 무작위로 선택됩니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid "Pick a dedicated outgoing mail server for your mass mailings"
- msgstr "대량 메일 발송을 위한 전용 발신 메일 서버를 선택하세요"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Pick the <b>email subject</b>."
- msgstr "<b>이메일 제목</b>을 선택합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Picture"
- msgstr "사진"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Plain Text"
- msgstr "일반 텍스트"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_m2o_filter.js:0
- #, python-format
- msgid "Please provide a name for the filter"
- msgstr "필터의 이름을 입력하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
- msgid "Post heading"
- msgstr "제목 게시"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
- msgid "Preferred Reply-To Address"
- msgstr "선호하는 회신 메일 주소"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__preview
- msgid "Preview"
- msgstr "미리보기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Preview Text"
- msgstr "텍스트 미리보기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Primary Buttons"
- msgstr "기본 버튼 색상"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Promo Code"
- msgstr "프로모션 코드"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_highlight
- msgid "Put the focus on what you have to say!"
- msgstr "할 말에 집중하세요!"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating
- msgid "Quality"
- msgstr "품질"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "RECEIVED (%i)"
- msgstr " 수신됨 (%i)"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "REPLIED (%i)"
- msgstr "회신됨 (%i)"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Rating"
- msgstr "평가"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_image_text
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
- msgid "Read More"
- msgstr "더 읽기"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Ready for take-off!"
- msgstr "준비가 완료되었습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Received"
- msgstr "수령함"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__received_ratio
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__received_ratio
- msgid "Received Ratio"
- msgstr "수신율"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_calendar
- msgid "Recipient"
- msgstr "수신인"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
- msgid "Recipient Address"
- msgstr "수신인 주소"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__update
- msgid "Recipient Followers"
- msgstr "수신인 팔로워"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_test__email_to
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_tree
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Recipients"
- msgstr "수신인"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_model_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_id
- msgid "Recipients Model"
- msgstr "수신인 모델"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__mailing_model_name
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_name
- msgid "Recipients Model Name"
- msgstr "수신인 모델명"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__mailing_model_real
- msgid "Recipients Real Model"
- msgstr "수신인 실제 모델"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
- msgid "Redeem Discount!"
- msgstr "재할인!"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "References"
- msgstr "참조"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_event
- msgid "Register Now"
- msgstr "지금 등록하세요"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Regular"
- msgstr "정기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Reload a favorite filter"
- msgstr "즐겨찾는 필터 새로고침"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
- #, python-format
- msgid "Remove from Favorites"
- msgstr "즐겨찾기에서 제거"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #, python-format
- msgid "Remove from Templates"
- msgstr "서식에서 제거"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__render_model
- msgid "Rendering Model"
- msgstr "렌더링 모델"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__replied
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__reply
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Replied"
- msgstr "회신됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Replied (%)"
- msgstr "회신됨 (%)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__reply_datetime
- msgid "Replied On"
- msgstr "회신 날짜"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__replied_ratio
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__replied_ratio
- msgid "Replied Ratio"
- msgstr "회신 비중"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Reply Date"
- msgstr "회신 일자"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to
- msgid "Reply To"
- msgstr "회신"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
- msgid "Reply-To Mode"
- msgstr "회신 모드"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_report
- msgid "Reporting"
- msgstr "보고"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
- #, python-format
- msgid "Requested blacklisting via unsubscribe link."
- msgstr "구독 취소 링크를 통해 블랙리스트 작성을 요청했습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
- #, python-format
- msgid "Requested blacklisting via unsubscription page."
- msgstr "등록 취소 페이지를 통해 블랙리스트 작성을 요청했습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/controllers/main.py:0
- #, python-format
- msgid "Requested de-blacklisting via unsubscription page."
- msgstr "등록 취소 페이지를 통해 블랙리스트를 삭제했습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__user_id
- msgid "Responsible"
- msgstr "담당자"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_user_id
- msgid "Responsible User"
- msgstr "담당 사용자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Restore"
- msgstr "복원"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Retry"
- msgstr "재시도"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Right"
- msgstr "오른쪽"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_widgets
- msgid "Round Corners"
- msgstr "둥근 모서리"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__message_has_sms_error
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__message_has_sms_error
- msgid "SMS Delivery error"
- msgstr "SMS 전송 에러"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Sample Icons"
- msgstr "예제 아이콘"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_test
- msgid "Sample Mail Wizard"
- msgstr "메일 마법사 예시"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
- #, python-format
- msgid "Save as Favorite Filter"
- msgstr "즐겨찾는 필터로 저장"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_filter__create_uid
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_filter_view_tree
- msgid "Saved by"
- msgstr "저장한 사람"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_type
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Schedule"
- msgstr "예약"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__scheduled
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Scheduled"
- msgstr "예약됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__scheduled_date
- msgid "Scheduled Date"
- msgstr "계획된 날짜"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_tree
- msgid "Scheduled On"
- msgstr "예약 날짜"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- msgid "Scheduled Period"
- msgstr "예약된 기간"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__next_departure
- msgid "Scheduled date"
- msgstr "예약된 날짜"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__schedule_date
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing_schedule_date__schedule_date
- msgid "Scheduled for"
- msgstr "다음으로 예약됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Scheduled on #{record.next_departure.value}"
- msgstr "#{record.next_departure.value}에 예약됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Scheduled on #{record.schedule_date.value}"
- msgstr "#{record.schedule_date.value}에 예약됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "Score"
- msgstr "점수"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/ir_model.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Searching Mailing Enabled models supports only direct search using '='' or "
- "'!='."
- msgstr "메일링 사용 모델은 '='' 또는 '!=' 사용하여 직접 검색할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
- msgid "Second Feature"
- msgstr "두 번째 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_showcase
- msgid "Second feature"
- msgstr "두 번째 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Second list of Features"
- msgstr "기능의 두 번째 목록"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Secondary Buttons"
- msgstr "추가 버튼 색상"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Select and delete blocks to remove features."
- msgstr "기능을 제거하려면 블록을 선택하고 삭제하십시오."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- msgid "Select mailing lists"
- msgstr "메일링 리스트 선택"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Select mailing lists..."
- msgstr "메일링 목록 선택..."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Select mailing lists:"
- msgstr "메일링 목록 선택 :"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
- msgid "Selection to determine the winner mailing that will be sent."
- msgstr "당첨자 메일 전송 여부를 선택합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid "Send"
- msgstr "보내기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_schedule_datetime
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_schedule_datetime
- msgid "Send Final On"
- msgstr "최종 전송"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__email_from
- msgid "Send From"
- msgstr "다음에게 전송"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.utm_campaign_view_form
- msgid "Send Mailing"
- msgstr "메일링 전송"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_compose_form_mass_mailing
- msgid "Send Mass Mailing"
- msgstr "대량 메일 전송"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_to_list_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid "Send a Sample Mail"
- msgstr "예제 메일 전송"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Send a report to the mailing responsible one day after the mailing has been "
- "sent."
- msgstr "메일이 발송된 후 하루가 지나면 메일 담당자에게 보고서를 전송하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid "Send a sample mailing for testing purpose to the address below."
- msgstr "테스트를 위한 샘플 메일을 아래 주소로 보내주세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__schedule_type__now
- msgid "Send now"
- msgstr "지금 보내기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__schedule_type__scheduled
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
- msgid "Send on"
- msgstr "전송일"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__sending
- msgid "Sending"
- msgstr "전송중"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__sent
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__state__done
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__trace_status__sent
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__done
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "Sent"
- msgstr "전송됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Sent By"
- msgstr "발신인"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__sent_date
- msgid "Sent Date"
- msgstr "발신일"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "Sent Mailings"
- msgstr "메일링 전송"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__sent_datetime
- msgid "Sent On"
- msgstr "전송일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Sent Period"
- msgstr "발신 기간"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_kanban
- msgid "Sent on #{record.sent_date.value}"
- msgstr "#{record.sent_date.value}에 전송됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Separator"
- msgstr "구분자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Separators"
- msgstr "구분 기호"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.action_mass_mailing_configuration
- #: model:ir.ui.menu,name:mass_mailing.menu_mass_mailing_global_settings
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Settings"
- msgstr "설정"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_report_deactivated
- msgid "Settings Menu."
- msgstr "설정 메뉴"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
- msgid "Show In Preferences"
- msgstr "환경 설정에 표시"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Showcase"
- msgstr "쇼케이스"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
- msgid "Signature"
- msgstr "서명"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid ""
- "Since the date and time for this test has not been scheduled, don't forget "
- "to manually send your preferred version."
- msgstr "이 테스트의 날짜와 시간이 정해지지 않았습니다. 수동으로 원하는 버전을 전송하는 것을 잊지 마세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Size"
- msgstr "사이즈"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_alert_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Small"
- msgstr "작게"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options_border_line_widgets
- msgid "Solid"
- msgstr "고체"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__source_id
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__source_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Source"
- msgstr "원본"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
- msgid ""
- "Speakers from all over the world will join our experts to give inspiring "
- "talks on various topics. Stay on top of the latest business management "
- "trends & technologies"
- msgstr ""
- "전세계의 연사들이 다양한 주제에 대한 고무적인 강연을 하기 위해 우리의 전문가들과 함께 할 것입니다. 최신 비즈니스 관리 동향 및 기술을"
- " 지속적으로 활용하십시오."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_mailing__reply_to_mode__new
- msgid "Specified Email Address"
- msgstr "특정 이메일 주소"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Start From Scratch"
- msgstr "처음부터 시작하기"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Start by creating your first <b>Mailing</b>."
- msgstr "첫 번째 <b>메일링</b>을 생성하여 시작하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_report_view_search
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_search
- msgid "State"
- msgstr "시/도"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mail_mail__mailing_trace_ids
- msgid "Statistics"
- msgstr "통계"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__state
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_status
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__state
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_trace_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_search
- msgid "Status"
- msgstr "상태"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_state
- msgid ""
- "Status based on activities\n"
- "Overdue: Due date is already passed\n"
- "Today: Activity date is today\n"
- "Planned: Future activities."
- msgstr ""
- "활동에 기조한 상태입니다\n"
- "기한초과: 이미 기한이 지났습니다\n"
- "오늘: 활동 날짜가 오늘입니다\n"
- "계획: 향후 활동입니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__links_click_datetime
- msgid "Stores last click datetime in case of multi clicks."
- msgstr "여러 번 클릭한 경우 최근 클릭한 일시를 저장합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Stretch to Equal Height"
- msgstr "같은 높이로 늘리기"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__subject
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Subject"
- msgstr "제목"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__subscription_list_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_list__subscription_ids
- msgid "Subscription Information"
- msgstr "구독 정보"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__tag_ids
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
- msgid "Tags"
- msgstr "태그"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_view_form
- msgid "Take Future Schedule Date"
- msgstr "향후 계획표 가져오기"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Team"
- msgstr "팀"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_available
- msgid ""
- "Technical field used to know if the user has activated the outgoing mail "
- "server option in the settings"
- msgstr "사용자가 설정에서 발신 메일 서버 옵션을 활성화했는지 확인하는 데 사용되는 기술적인 필드입니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
- msgid "Tell what's the value for the customer for this feature."
- msgstr "이 기능이 고객에게 어떤 가치가 있는지 설명하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Template"
- msgstr "템플릿"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Test"
- msgstr "테스트"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "Test Mailing"
- msgstr "테스트 메일링"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
- #, python-format
- msgid "Test mailing could not be sent to %s:<br>%s"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_mailing_test.py:0
- #, python-format
- msgid "Test mailing successfully sent to %s"
- msgstr "테스트 메일을 %s로 성공적으로 전송했습니다"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/tours/mass_mailing_tour.js:0
- #, python-format
- msgid "Test this mailing by sending a copy to yourself."
- msgstr "본인의 이메일로 사본을 보내 이 메일을 테스트할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace_report__state__test
- msgid "Tested"
- msgstr "테스트됨"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Text"
- msgstr "문자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Text - Image"
- msgstr "텍스트 - 이미지"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_highlight
- msgid "Text Highlight"
- msgstr "텍스트 강조 표시"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_masonry_block_options
- msgid "Text Image Text"
- msgstr "텍스트 이미지 텍스트"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_default_template
- msgid "Thank you for joining us!"
- msgstr "함께해주셔서 감사합니다!"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid "Thank you! Your feedback has been sent successfully!"
- msgstr "감사합니다! 피드백이 성공적으로 전송되었습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
- msgid "That way, Odoo evolves much faster than any other solution."
- msgstr "그렇게 하면 Odoo는 다른 솔루션보다 훨씬 빠르게 발전합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_mailing_percentage_valid
- msgid "The A/B Testing Percentage needs to be between 0 and 100%"
- msgstr "A/B 테스트 비율은 0에서 100% 사이여야 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "The actual"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__opt_out
- msgid "The contact has chosen not to receive mails anymore from this list"
- msgstr "연락처는 이 목록에서 더 이상 메일을 수신하지 않기로 결정했습니다"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_filter.py:0
- #, python-format
- msgid "The filter domain is not valid for this recipients."
- msgstr "이 수신자에 대한 필터 도메인이 유효하지 않습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_list__is_public
- msgid ""
- "The mailing list can be accessible by recipients in the subscription "
- "management page to allows them to update their preferences."
- msgstr "수신자는 구독 관리 페이지에서 메일링 리스트에 엑세스하여 기본 설정을 업데이트할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
- msgid ""
- "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of developers and\n"
- " business experts to build hundreds of apps in just a few years."
- msgstr ""
- "Odoo는 오픈 소스 모델을 통해 수천 명의 개발자와 비즈니스 전문가를 활용하여\n"
- " 단 몇 년 만에 수백 개의 앱을 구축할 수 있었습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_image
- msgid ""
- "The open source model of Odoo has allowed us to leverage thousands of "
- "developers and business experts to build hundreds of apps in just a few "
- "years."
- msgstr ""
- "Odoo의 오픈 소스 모델을 통해 수천 명의 개발자와 비즈니스 전문가를 활용하여 몇 년 만에 수백 개의 애플리케이션을 구축할 수 "
- "있었습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "The recipient <strong>subscribed to %s</strong> mailing list(s)"
- msgstr "수신인이 <strong>%s 메일링 목록에 가입</strong>했습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "The recipient <strong>unsubscribed from %s</strong> mailing list(s)"
- msgstr "수신인이 <strong>%s 메일링 목록에서 탈퇴</strong>했습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The saved filter targets different recipients and is incompatible with this "
- "mailing."
- msgstr "저장된 필터는 다른 수신자를 대상으로 하며 이 메일링과 호환되지 않습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/utm_campaign.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "The total percentage for an A/B testing campaign should be less than 100%"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid ""
- "The winner has already been sent. Use <b>Compare Version</b> to get an "
- "overview of this A/B testing campaign."
- msgstr ""
- "우승자에게는 이미 메일이 발송되었습니다. <b>버전 비교</b>를 사용하여 A/B 테스트 캠페인에 대한 전반적인 내용을 확인하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "Then on"
- msgstr "그 다음에는"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "There are no recipients selected."
- msgstr "선택한 수신인이 없습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
- msgid "Third Feature"
- msgstr "제 3의 기능"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "This"
- msgstr "This"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "This email from can not be used with this mail server.\n"
- "Your emails might be marked as spam on the mail clients."
- msgstr ""
- "이 이메일은 메일 서버에서 사용할 수 없습니다.\n"
- "클라이언트 메일에서 보내신 이메일이 스팸으로 표시되었을 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
- msgid "This email is blacklisted for mass mailings. Click to unblacklist."
- msgstr "이 메일은 대량메일에서 블랙리스트에 올라있습니다. 블랙리스트를 해제하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__email_normalized
- msgid ""
- "This field is used to search on email address as the primary email field can"
- " contain more than strictly an email address."
- msgstr "이 필드는 기본 이메일 필드에 이메일 주소 이상을 포함할 수 있으므로 이메일 주소를 검색하는 데 사용됩니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__group_mass_mailing_campaign
- msgid ""
- "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails"
- msgstr "이 기능은 마케팅 캠페인이 여러 이메일로 구성된 경우에 유용합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "This is useful if your marketing campaigns are composed of several emails."
- msgstr "이 기능은 마케팅 캠페인이 여러 이메일로 구성된 경우에 유용합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_mailing_view_form_full_width
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "This mailing has no selected design (yet!)."
- msgstr "이 메일링에는 선택된 디자인이 (아직) 없습니다.`"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "This tool is advised if your marketing campaign is composed of several "
- "emails."
- msgstr "이 도구는 마케팅 캠페인이 여러 개의 이메일로 구성되어 있는 경우 권장됩니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid ""
- "This will send the email to all recipients. Do you still want to proceed ?"
- msgstr "그러면 모든 수신인에게 전자 메일이 전송됩니다. 계속 진행하시겠어요?"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__reply_to_mode
- msgid ""
- "Thread: replies go to target document. Email: replies are routed to a given "
- "email."
- msgstr "스레드: 답변이 대상 문서로 이동합니다. 이메일: 답변이 지정된 이메일로 라우팅됩니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__title_id
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Title"
- msgstr "제목"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_three_columns
- msgid ""
- "To add a fourth column, reduce the size of these three columns using the "
- "right icon of each block. Then, duplicate one of the columns to create a new"
- " one as a copy."
- msgstr ""
- "네 번째 열을 추가하려면 각 블록의 오른쪽 아이콘을 사용하여 이 세 열의 크기를 줄이십시오. 그런 다음 열 중 하나를 복제하여 복사본으로"
- " 새 열을 만듭니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "To send the winner mailing the campaign should not have been completed."
- msgstr "우승자에게 메일을 보내려면 캠페인이 완료되지 않은 상태여야 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "To send the winner mailing the same campaign should be used by the mailings"
- msgstr "우승자 메일링을 보내려면 동일한 캠페인을 메일링에 사용해야 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "To track how many replies this mailing gets, make sure its reply-to address "
- "belongs to this database."
- msgstr "이 메일링으로 얼마나 많은 회신을 받았는지 추적하려면 회신 수신 주소가 이 데이터베이스에 속해 있는지 확인하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_company_team
- msgid "Tony Fred, CEO"
- msgstr "Tony Fred, CEO"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__total
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_tree
- msgid "Total"
- msgstr "합계"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_kanban
- msgid "Total <br/>Contacts"
- msgstr "총 <br/>연락처"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_total_pc
- msgid "Total A/B test percentage"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_tree
- msgid "Total Bounces"
- msgstr "전체 반송건"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.constraint,message:mass_mailing.constraint_mailing_trace_check_res_id_is_set
- msgid "Traces have to be linked to records with a not null res_id."
- msgstr "추적은 null이 아닌 res_id 값을 가진 레코드에 연결되어야 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "Tracking"
- msgstr "추적"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "Try different variations in the campaign to compare their"
- msgstr "캠페인에서 다양한 변형을 시도하여"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "Turn every feature into a benefit for your reader."
- msgstr "모든 기능을 독자를 위한 혜택으로 바꿉니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.social_links
- msgid "Twitter"
- msgstr "트위터"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace__trace_type
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_trace_report__mailing_type
- msgid "Type"
- msgstr "유형"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__activity_exception_decoration
- msgid "Type of the exception activity on record."
- msgstr "레코드에 있는 예외 활동의 유형입니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_campaign
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__campaign_id
- msgid "UTM Campaign"
- msgstr "UTM 캠페인"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_medium
- msgid "UTM Medium"
- msgstr "UTM 매체"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__medium_id
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_trace__medium_id
- msgid "UTM Medium: delivery method (email, sms, ...)"
- msgstr "UTM 매체: 전송 수단 (이메일, sms, ...)"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_utm_source
- msgid "UTM Source"
- msgstr "UTM 소스"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Underline"
- msgstr "밑줄"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields.selection,name:mass_mailing.selection__mailing_trace__failure_type__unknown
- msgid "Unknown error"
- msgstr "알 수 없는 오류"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_footer_social_left
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.theme_basic_template
- msgid "Unsubscribe"
- msgstr "구독 취소"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- msgid "Unsubscribed"
- msgstr "구독 취소함"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact_subscription__unsubscription_date
- msgid "Unsubscription Date"
- msgstr "구독 취소일"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid "Unsupported mass mailing model %s"
- msgstr "%s 일괄 메일링 모델은 지원하지 않습니다"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- msgid "Update my subscriptions"
- msgstr "내 구독 갱신"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- msgid "Upload a file"
- msgstr "파일 업로드"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
- msgid ""
- "Usability improvements made on Odoo will automatically apply to all\n"
- " of our fully integrated apps."
- msgstr ""
- "Odoo에서 개선된 사용 편의성 향상은 모든 통합 앱에\n"
- " 자동으로 적용됩니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__mail_server_id
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_res_config_settings__mass_mailing_outgoing_mail_server
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.res_config_settings_view_form
- msgid ""
- "Use a specific mail server in priority. Otherwise Odoo relies on the first "
- "outgoing mail server available (based on their sequencing) as it does for "
- "normal mails."
- msgstr ""
- "특정 메일 서버를 우선 사용합니다. 그렇지 않은 경우 Odoo는 일반 메일과 마찬가지로 사용 가능한 첫 번째 발신 메일 서버에 "
- "의존합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_coupon_code
- msgid "Use now"
- msgstr "지금 사용"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
- msgid ""
- "Use this component for creating a list of featured elements to which you "
- "want to bring attention."
- msgstr "이 구성 요소를 사용하여 강조하고 싶은 주요 기능의 목록을 만들 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_media_list
- msgid ""
- "Use this snippet to build various types of components that feature a left- "
- "or right-aligned image alongside textual content. Duplicate the element to "
- "create a list that fits your needs."
- msgstr ""
- "스니펫을 활용하여 텍스트와 함께 좌우로 정렬된 이미지를 포함한 다양한 유형의 구성 요소를 만들 수 있습니다. 구성 요소를 복사하여 필요에"
- " 맞게 목록을 만들어보십시오."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_numbers
- msgid "Useful options"
- msgstr "유용한 옵션"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_res_users
- #: model:res.groups,name:mass_mailing.group_mass_mailing_user
- msgid "User"
- msgstr "사용자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_search
- msgid "Valid Email Recipients"
- msgstr "유효한 이메일 수신자"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Vert. Alignment"
- msgstr "수평 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Vertical Alignment"
- msgstr "수평 정렬"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_header_view
- msgid "View Online"
- msgstr "온라인 보기"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "Wait until your mailing has been sent to check how many recipients you "
- "managed to reach."
- msgstr "메일이 전송 완료될 때까지 기다렸다가 얼마나 많은 수신자에게 도달했는지 확인하세요."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- msgid "Want to import country, company name and more?"
- msgstr "국가, 회사명 등을 가져오시겠습니까?"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__warning_message
- msgid "Warning Message"
- msgstr "경고 메시지"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__warning_message
- msgid "Warning message displayed in the mailing form view"
- msgstr "메일 양식 보기에 표시되는 경고 메시지"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_mail_block_discount1
- msgid ""
- "We are continuing to grow and we miss seeing you be a part of it! We've "
- "increased store hours and have lot's of new brands available. To welcome you"
- " back please accept this 20% discount on you next purchase by clicking the "
- "button."
- msgstr ""
- "우리는 계속 성장하고 있으며 당신이 그 일부가 되는 것을 보고 싶습니다!우리는 매장 시간을 늘렸고 많은 새로운 브랜드를 사용할 수 "
- "있습니다. 다음 구매 버튼을 클릭하여 20% 할인을 받으십시오."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_references
- msgid "We are in good company."
- msgstr "우리는 좋은 회사에 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- msgid ""
- "We would appreciate if you provide feedback about why you updated<br/>your "
- "subscriptions"
- msgstr "<br/>구독을 업데이트한 이유에 대한 피드백을 제공해 주시면 감사하겠습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids
- msgid "Website Messages"
- msgstr "웹사이트 메시지"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_contact__website_message_ids
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__website_message_ids
- msgid "Website communication history"
- msgstr "웹사이트 대화 이력"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.email_designer_snippets
- msgid "Welcome Message"
- msgstr "환영 메시지"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.actions.act_window,name:mass_mailing.mailing_mailing_schedule_date_action
- msgid "When do you want to send your mailing?"
- msgstr "언제 우편물을 보내시겠습니까?"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_mailing_mailing__favorite_date
- msgid "When this mailing was added in the favorites"
- msgstr "이 메일링이 즐겨찾기에 추가된 경우"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,help:mass_mailing.field_ir_model__is_mailing_enabled
- msgid ""
- "Whether this model supports marketing mailing capabilities (notably email "
- "and SMS)."
- msgstr "이 모델이 마케팅 메일링 기능 (특히 이메일 및 SMS)을 지원하는지 여부."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.mailing_filter_action
- msgid ""
- "While designing the mailing, you can define the rules to filter recipients.\n"
- " To save the same criteria for future use, you can add it to the favorite list\n"
- " by clicking on <i class=\"fa fa-star-o text-warning\"></i> icon next to \"Recipients\"."
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_hr_options
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.snippet_options
- msgid "Width"
- msgstr "폭"
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_mailing_mailing__ab_testing_winner_selection
- #: model:ir.model.fields,field_description:mass_mailing.field_utm_campaign__ab_testing_winner_selection
- msgid "Winner Selection"
- msgstr "당첨자 선택"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_text_block
- msgid ""
- "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique.\n"
- " It provides top notch usability that scales across all apps."
- msgstr ""
- "강력한 기술적 기반을 갖춘 Odoo의 프레임워크는 독보적입니다.\n"
- " 모든 앱에 걸쳐 확장성과 높은 사용자 편의성을 제공합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_picture
- msgid ""
- "With strong technical foundations, Odoo's framework is unique. It provides "
- "<span style=\"font-weight: bolder;\">top notch usability that scales across "
- "all apps</span>."
- msgstr ""
- "강력한 기술적 기반을 갖춘 Odoo의 프레임워크는 독보적입니다. <span style=\"font-weight: bolder;\">모든 "
- "앱에 걸쳐 확장성과 뛰어난 사용자 편의성을</span> 제공합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_cover
- msgid ""
- "Write one or two paragraphs describing your product, services or a specific "
- "feature.<br/> To be successful your content needs to be useful to your "
- "readers."
- msgstr ""
- "제품이나 서비스 또는 특정 기능에 대한 설명을 한두 개의 단락으로 작성하십시오. <br/>방문자에게 유용한 콘텐츠일수록 성공 확률이 "
- "높아집니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_import_view_form
- msgid ""
- "Write or paste email addresses in the field below.\n"
- " Each line will be imported as a mailing list contact."
- msgstr ""
- "아래 필드에 이메일 주소를 입력하거나 붙여넣기할 수 있습니다.\n"
- " 각 라인은 메일링 리스트 연락처를 가져옵니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features
- msgid "Write what the customer would like to know, not what you want to show."
- msgstr "보여주고 싶은 내용이 아닌, 고객이 알고 싶어 할 만한 내용을 적어주세요."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid "You are not authorized to do this!"
- msgstr "이렇게 할 수 있는 권한이 없습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribe
- msgid "You are not subscribed to any of our mailing list."
- msgstr "귀하는 당사의 메일링 리스트에 가입되어 있지 않습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_features_grid
- msgid "You can edit colors and backgrounds to highlight features."
- msgstr "색상 및 배경을 편집하여 기능을 강조할 수 있습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_list_merge.py:0
- #, python-format
- msgid "You can only apply this action from Mailing Lists."
- msgstr "이 작업은 메일링 리스트에서만 적용 가능합니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/utm_medium.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete these UTM Mediums as they are linked to the following mailings in Mass Mailing:\n"
- "%(mailing_names)s"
- msgstr ""
- "UTM 매체는 대량 메일링에서 다음 메일링과 연결되어 있으므로 삭제할 수 없습니다:\n"
- "%(mailing_names)s"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/utm_source.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You cannot delete these UTM Sources as they are linked to the following mailings in Mass Mailing:\n"
- "%(mailing_names)s"
- msgstr ""
- "UTM 소스는 대량 메일링에서 다음 메일링과 연결되어 있으므로 삭제할 수 없습니다:\n"
- "%(mailing_names)s"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_create_mass_mailings_from_campaign
- #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mass_mailing.action_view_mass_mailings_from_campaign
- msgid ""
- "You don't need to import your mailing lists, you can easily\n"
- " send emails<br> to any contact saved in other Odoo apps."
- msgstr ""
- "메일 목록을 가져올 필요가 없으므로 다른 Odoo 앱에 저장된 \n"
- " 연락처로 이메일을 쉽게 보낼 수 있습니다.<br>"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed from %s</strong>."
- msgstr "당신은 <strong>성공적으로 %s에서 탈퇴</strong>되었습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid "You have been <strong>successfully unsubscribed</strong>."
- msgstr "<strong>성공적으로 구독이 취소</strong>되었습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You have been successfully <strong>added to our blacklist</strong>. You will"
- " not be contacted anymore by our services."
- msgstr ""
- "<strong>성공적으로 당사의 블랙리스트에 추가</strong>되었습니다. 더 이상 저희 서비스에서 연락을 드리지 않을 것입니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You have been successfully <strong>removed from our blacklist</strong>. You "
- "are now able to be contacted by our services."
- msgstr "<strong>성공적으로 당사의 블랙리스트에서 제거</strong>되었습니다. 이제 저희 서비스에서 연락을 드릴 것입니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
- msgid "You have been successfully <strong>unsubscribed</strong>!"
- msgstr "성공적으로 <strong>구독이 취소</strong>되었습니다!"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/wizard/mailing_contact_import.py:0
- #, python-format
- msgid "You have to much emails, please upload a file."
- msgstr "이메일이 너무 많으면, 파일을 업로드해 주세요."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-python
- #: code:addons/mass_mailing/models/mailing_contact.py:0
- #, python-format
- msgid ""
- "You should give either list_ids, either subscription_list_ids to create new "
- "contacts."
- msgstr "새 연락처를 만들려면 list_ids 나 subscription_list_ids 중 하나를 제공해야 합니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.unsubscribed
- msgid ""
- "You were still subscribed to those newsletters. You will not receive any "
- "news from them anymore:"
- msgstr "당신은 여전히 그 뉴스 레터를 구독하고 있었습니다. 더 이상 그들로부터 뉴스를 받지 못할 것입니다 :"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_title
- msgid "Your Title"
- msgstr "귀하의 직함"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/js/mailing_portal.js:0
- #, python-format
- msgid "Your changes have been saved."
- msgstr "변경 내용이 저장되었습니다."
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mailing_filter_widget.xml:0
- #, python-format
- msgid "e.g. \"VIP Customers\""
- msgstr "예. \"VIP 고객\""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "e.g. Check it out before it's too late!"
- msgstr "예. 늦기 전에 꼭 확인하세요!"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_list_view_form_simplified
- msgid "e.g. Consumer Newsletter"
- msgstr "예 : 고객 뉴스 레터"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.mailing_contact_view_form
- msgid "e.g. John Smith"
- msgstr "예 : 홍길동"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "e.g. New Sale on all T-shirts"
- msgstr "예. 모든 티셔츠 신규 세일"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_test_form
- msgid ""
- "email1@example.com\n"
- "email2@example.com"
- msgstr ""
- "email1@example.com\n"
- "email2@example.com"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "from the same campaign."
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "having the"
- msgstr "가지고 있는"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid ""
- "is the winner of the A/B testing campaign and has been sent to all remaining"
- " recipients."
- msgstr "A/B 테스트 캠페인의 우승자이며 나머지 모든 수신자에게 발송되었습니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.view_mail_mass_mailing_form
- msgid "on"
- msgstr "있음"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "other versions"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model:ir.model,name:mass_mailing.model_mailing_mailing_schedule_date
- msgid "schedule a mailing"
- msgstr "메일링 예약"
- #. module: mass_mailing
- #. odoo-javascript
- #: code:addons/mass_mailing/static/src/xml/mass_mailing.xml:0
- #, python-format
- msgid "template"
- msgstr "서식"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "the"
- msgstr "the"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "to the remaining"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "will be sent"
- msgstr "발송 예정입니다."
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "will be sent to the remaining recipients."
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.ab_testing_description
- msgid "will receive this"
- msgstr ""
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "⌙ Active"
- msgstr "⌙ 활성"
- #. module: mass_mailing
- #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mass_mailing.s_rating_options
- msgid "⌙ Inactive"
- msgstr "⌙ 비활성"
|