el.po 152 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595159615971598159916001601160216031604160516061607160816091610161116121613161416151616161716181619162016211622162316241625162616271628162916301631163216331634163516361637163816391640164116421643164416451646164716481649165016511652165316541655165616571658165916601661166216631664166516661667166816691670167116721673167416751676167716781679168016811682168316841685168616871688168916901691169216931694169516961697169816991700170117021703170417051706170717081709171017111712171317141715171617171718171917201721172217231724172517261727172817291730173117321733173417351736173717381739174017411742174317441745174617471748174917501751175217531754175517561757175817591760176117621763176417651766176717681769177017711772177317741775177617771778177917801781178217831784178517861787178817891790179117921793179417951796179717981799180018011802180318041805180618071808180918101811181218131814181518161817181818191820182118221823182418251826182718281829183018311832183318341835183618371838183918401841184218431844184518461847184818491850185118521853185418551856185718581859186018611862186318641865186618671868186918701871187218731874187518761877187818791880188118821883188418851886188718881889189018911892189318941895189618971898189919001901190219031904190519061907190819091910191119121913191419151916191719181919192019211922192319241925192619271928192919301931193219331934193519361937193819391940194119421943194419451946194719481949195019511952195319541955195619571958195919601961196219631964196519661967196819691970197119721973197419751976197719781979198019811982198319841985198619871988198919901991199219931994199519961997199819992000200120022003200420052006200720082009201020112012201320142015201620172018201920202021202220232024202520262027202820292030203120322033203420352036203720382039204020412042204320442045204620472048204920502051205220532054205520562057205820592060206120622063206420652066206720682069207020712072207320742075207620772078207920802081208220832084208520862087208820892090209120922093209420952096209720982099210021012102210321042105210621072108210921102111211221132114211521162117211821192120212121222123212421252126212721282129213021312132213321342135213621372138213921402141214221432144214521462147214821492150215121522153215421552156215721582159216021612162216321642165216621672168216921702171217221732174217521762177217821792180218121822183218421852186218721882189219021912192219321942195219621972198219922002201220222032204220522062207220822092210221122122213221422152216221722182219222022212222222322242225222622272228222922302231223222332234223522362237223822392240224122422243224422452246224722482249225022512252225322542255225622572258225922602261226222632264226522662267226822692270227122722273227422752276227722782279228022812282228322842285228622872288228922902291229222932294229522962297229822992300230123022303230423052306230723082309231023112312231323142315231623172318231923202321232223232324232523262327232823292330233123322333233423352336233723382339234023412342234323442345234623472348234923502351235223532354235523562357235823592360236123622363236423652366236723682369237023712372237323742375237623772378237923802381238223832384238523862387238823892390239123922393239423952396239723982399240024012402240324042405240624072408240924102411241224132414241524162417241824192420242124222423242424252426242724282429243024312432243324342435243624372438243924402441244224432444244524462447244824492450245124522453245424552456245724582459246024612462246324642465246624672468246924702471247224732474247524762477247824792480248124822483248424852486248724882489249024912492249324942495249624972498249925002501250225032504250525062507250825092510251125122513251425152516251725182519252025212522252325242525252625272528252925302531253225332534253525362537253825392540254125422543254425452546254725482549255025512552255325542555255625572558255925602561256225632564256525662567256825692570257125722573257425752576257725782579258025812582258325842585258625872588258925902591259225932594259525962597259825992600260126022603260426052606260726082609261026112612261326142615261626172618261926202621262226232624262526262627262826292630263126322633263426352636263726382639264026412642264326442645264626472648264926502651265226532654265526562657265826592660266126622663266426652666266726682669267026712672267326742675267626772678267926802681268226832684268526862687268826892690269126922693269426952696269726982699270027012702270327042705270627072708270927102711271227132714271527162717271827192720272127222723272427252726272727282729273027312732273327342735273627372738273927402741274227432744274527462747274827492750275127522753275427552756275727582759276027612762276327642765276627672768276927702771277227732774277527762777277827792780278127822783278427852786278727882789279027912792279327942795279627972798279928002801280228032804280528062807280828092810281128122813281428152816281728182819282028212822282328242825282628272828282928302831283228332834283528362837283828392840284128422843284428452846284728482849285028512852285328542855285628572858285928602861286228632864286528662867286828692870287128722873287428752876287728782879288028812882288328842885288628872888288928902891289228932894289528962897289828992900290129022903290429052906290729082909291029112912291329142915291629172918291929202921292229232924292529262927292829292930293129322933293429352936293729382939294029412942294329442945294629472948294929502951295229532954295529562957295829592960296129622963296429652966296729682969297029712972297329742975297629772978297929802981298229832984298529862987298829892990299129922993299429952996299729982999300030013002300330043005300630073008300930103011301230133014301530163017301830193020302130223023302430253026302730283029303030313032303330343035303630373038303930403041304230433044304530463047304830493050305130523053305430553056305730583059306030613062306330643065306630673068306930703071307230733074307530763077307830793080308130823083308430853086308730883089309030913092309330943095309630973098309931003101310231033104310531063107310831093110311131123113311431153116311731183119312031213122312331243125312631273128312931303131313231333134313531363137313831393140314131423143314431453146314731483149315031513152315331543155315631573158315931603161316231633164316531663167316831693170317131723173317431753176317731783179318031813182318331843185318631873188318931903191319231933194319531963197319831993200320132023203320432053206320732083209321032113212321332143215321632173218321932203221322232233224322532263227322832293230323132323233323432353236323732383239324032413242324332443245324632473248324932503251325232533254325532563257325832593260326132623263326432653266326732683269327032713272327332743275327632773278327932803281328232833284328532863287328832893290329132923293329432953296329732983299330033013302330333043305330633073308330933103311331233133314331533163317331833193320332133223323332433253326332733283329333033313332333333343335333633373338333933403341334233433344334533463347334833493350335133523353335433553356335733583359336033613362336333643365336633673368336933703371337233733374337533763377337833793380338133823383338433853386338733883389339033913392339333943395339633973398339934003401340234033404340534063407340834093410341134123413341434153416341734183419342034213422342334243425342634273428342934303431343234333434343534363437343834393440344134423443344434453446344734483449345034513452345334543455345634573458345934603461346234633464346534663467346834693470347134723473347434753476347734783479348034813482348334843485348634873488348934903491349234933494349534963497349834993500350135023503350435053506350735083509351035113512351335143515351635173518351935203521352235233524352535263527352835293530353135323533353435353536353735383539354035413542354335443545354635473548354935503551355235533554355535563557355835593560356135623563356435653566356735683569357035713572357335743575357635773578357935803581358235833584358535863587358835893590359135923593359435953596359735983599360036013602360336043605360636073608360936103611361236133614361536163617361836193620362136223623362436253626362736283629363036313632363336343635363636373638363936403641364236433644364536463647364836493650365136523653365436553656365736583659366036613662366336643665366636673668366936703671367236733674367536763677367836793680368136823683368436853686368736883689369036913692369336943695369636973698369937003701370237033704370537063707370837093710371137123713371437153716371737183719372037213722372337243725372637273728372937303731373237333734373537363737373837393740374137423743374437453746374737483749375037513752375337543755375637573758375937603761376237633764376537663767376837693770377137723773377437753776377737783779378037813782378337843785378637873788378937903791379237933794379537963797379837993800380138023803380438053806380738083809381038113812381338143815381638173818381938203821382238233824382538263827382838293830383138323833383438353836383738383839384038413842384338443845384638473848384938503851385238533854385538563857385838593860386138623863386438653866386738683869387038713872387338743875387638773878387938803881388238833884388538863887388838893890389138923893389438953896389738983899390039013902390339043905390639073908390939103911391239133914391539163917391839193920392139223923392439253926392739283929393039313932393339343935393639373938393939403941394239433944394539463947394839493950395139523953395439553956395739583959396039613962396339643965396639673968396939703971397239733974397539763977397839793980398139823983398439853986398739883989399039913992399339943995399639973998399940004001400240034004400540064007400840094010401140124013401440154016401740184019402040214022402340244025402640274028402940304031403240334034403540364037403840394040404140424043404440454046404740484049405040514052405340544055405640574058405940604061406240634064406540664067406840694070407140724073407440754076407740784079408040814082408340844085408640874088408940904091409240934094409540964097409840994100410141024103410441054106410741084109411041114112411341144115411641174118411941204121412241234124412541264127412841294130413141324133413441354136413741384139414041414142414341444145414641474148414941504151415241534154415541564157415841594160416141624163416441654166416741684169417041714172417341744175417641774178417941804181418241834184418541864187418841894190419141924193419441954196419741984199420042014202420342044205420642074208420942104211421242134214421542164217421842194220422142224223422442254226422742284229423042314232423342344235423642374238423942404241424242434244424542464247424842494250425142524253425442554256425742584259426042614262426342644265426642674268426942704271427242734274427542764277427842794280428142824283428442854286428742884289429042914292429342944295429642974298429943004301430243034304430543064307430843094310431143124313431443154316431743184319432043214322432343244325432643274328432943304331433243334334433543364337433843394340434143424343434443454346434743484349435043514352435343544355435643574358435943604361436243634364436543664367436843694370437143724373437443754376437743784379438043814382438343844385438643874388438943904391439243934394439543964397439843994400440144024403440444054406440744084409441044114412441344144415441644174418441944204421442244234424442544264427442844294430443144324433
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2018
  7. # Kostas Goutoudis <goutoudis@gmail.com>, 2018
  8. # Stefanos Nikou <stefanos.nikou@gmail.com>, 2018
  9. # George Tarasidis <george_tarasidis@yahoo.com>, 2018
  10. # Eirini Spiridonidou <eirinisofia999@gmail.com>, 2018
  11. # Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2018
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 12.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2018-10-24 09:34+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2018-10-24 09:34+0000\n"
  18. "Last-Translator: Giota Dandidou <giotadandidou@gmail.com>, 2018\n"
  19. "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/el/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: el\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: mrp
  26. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:19
  27. #, python-format
  28. msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>."
  29. msgstr ""
  30. #. module: mrp
  31. #: selection:mrp.bom,ready_to_produce:0
  32. msgid " When all components are available"
  33. msgstr ""
  34. #. module: mrp
  35. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count
  36. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count
  37. msgid "# Bill of Material"
  38. msgstr "# Λογαριασμός των Υλικών (ΒοΜ)"
  39. #. module: mrp
  40. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count
  41. msgid "# BoM Where Used"
  42. msgstr ""
  43. #. module: mrp
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_done_count
  45. msgid "# Done Work Orders"
  46. msgstr "# Ολοκληρωμένες Εντολές Εργασίας"
  47. #. module: mrp
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count
  49. msgid "# Read Work Orders"
  50. msgstr ""
  51. #. module: mrp
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_count
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count
  55. msgid "# Work Orders"
  56. msgstr "# Εντολές Εργασίας"
  57. #. module: mrp
  58. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count
  59. msgid "# of BoM Where is Used"
  60. msgstr ""
  61. #. module: mrp
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  63. msgid ""
  64. ".\n"
  65. " Manual actions may be needed."
  66. msgstr ""
  67. #. module: mrp
  68. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_leg
  69. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  70. msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
  71. msgstr ""
  72. #. module: mrp
  73. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:339
  74. #, python-format
  75. msgid ""
  76. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  77. " Upload files to your product\n"
  78. " </p><p>\n"
  79. " Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
  80. " </p>"
  81. msgstr ""
  82. #. module: mrp
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  84. msgid ""
  85. "<span class=\"badge badge-danger\" attrs=\"{'invisible': "
  86. "['|',('availability', 'in', ('assigned', 'none')), ('state', 'not in', "
  87. "('confirmed','progress'))]}\">Raw materials not available!</span>"
  88. msgstr ""
  89. #. module: mrp
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  91. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>"
  92. msgstr ""
  93. #. module: mrp
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  96. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufactured</span>"
  97. msgstr ""
  98. #. module: mrp
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  100. msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  101. msgstr ""
  102. #. module: mrp
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  104. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>"
  105. msgstr ""
  106. #. module: mrp
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  109. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>"
  110. msgstr ""
  111. #. module: mrp
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view
  113. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Time<br/> Analysis</span>"
  114. msgstr ""
  115. #. module: mrp
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  117. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Center Load</span>"
  118. msgstr ""
  119. #. module: mrp
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  121. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Work Orders</span>"
  122. msgstr ""
  123. #. module: mrp
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  125. msgid "<span><strong>Unit Cost</strong></span>"
  126. msgstr ""
  127. #. module: mrp
  128. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  129. msgid "<span>Actions</span>"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mrp
  132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line
  133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_operation_line
  134. msgid "<span>Minutes</span>"
  135. msgstr ""
  136. #. module: mrp
  137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  138. msgid "<span>New</span>"
  139. msgstr "<span>Nέο</span>"
  140. #. module: mrp
  141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  142. msgid "<span>PLAN ORDERS</span>"
  143. msgstr ""
  144. #. module: mrp
  145. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  146. msgid "<span>Reporting</span>"
  147. msgstr "<span>Αναφορά</span>"
  148. #. module: mrp
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  150. msgid "<span>View</span>"
  151. msgstr "<span>Προβολή</span>"
  152. #. module: mrp
  153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  154. msgid "<span>WORK ORDERS</span>"
  155. msgstr ""
  156. #. module: mrp
  157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  158. msgid ""
  159. "<strong attrs=\"{'invisible': [('date_planned_finished', '=', False)]}\" class=\"mr8\">to</strong>\n"
  160. " <strong class=\"oe_edit_only mr8\" attrs=\"{'invisible': [('date_planned_finished', '!=', False)]}\">to</strong>"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mrp
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  164. msgid "<strong class=\"mr8\">to</strong>"
  165. msgstr ""
  166. #. module: mrp
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  168. msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>"
  169. msgstr ""
  170. #. module: mrp
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  172. msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>"
  173. msgstr ""
  174. #. module: mrp
  175. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  176. msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>"
  177. msgstr ""
  178. #. module: mrp
  179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  180. msgid "<strong>No. Of Minutes</strong>"
  181. msgstr "<strong>Αρ. λεπτών</strong>"
  182. #. module: mrp
  183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  184. msgid "<strong>Operation</strong>"
  185. msgstr ""
  186. #. module: mrp
  187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  188. msgid "<strong>Printing date:</strong><br/>"
  189. msgstr "<strong>Ημερομηνία εκτύπωσης:</strong><br/>"
  190. #. module: mrp
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  192. msgid "<strong>Quantity to Produce:</strong><br/>"
  193. msgstr ""
  194. #. module: mrp
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  196. msgid "<strong>Reason: </strong>"
  197. msgstr ""
  198. #. module: mrp
  199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  200. msgid "<strong>Responsible:</strong><br/>"
  201. msgstr ""
  202. #. module: mrp
  203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  204. msgid "<strong>Scheduled Date:</strong><br/>"
  205. msgstr "<strong>Προγραμματισμένη Ημερομηνία:</strong><br/>"
  206. #. module: mrp
  207. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  208. msgid "<strong>Source Document:</strong><br/>"
  209. msgstr "<strong>Προέλευση Εγγράφου:</strong><br/>"
  210. #. module: mrp
  211. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  212. msgid "<strong>WorkCenter</strong>"
  213. msgstr "<strong>Κέντρο Εργασίας</strong>"
  214. #. module: mrp
  215. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:502
  216. #, python-format
  217. msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled."
  218. msgstr ""
  219. #. module: mrp
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token
  221. msgid "Access Token"
  222. msgstr "Διακριτικό Πρόσβασης"
  223. #. module: mrp
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action
  225. msgid "Action"
  226. msgstr "Ενέργεια"
  227. #. module: mrp
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_needaction
  232. msgid "Action Needed"
  233. msgstr "Απαιτείται ενέργεια"
  234. #. module: mrp
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__active
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active
  239. msgid "Active"
  240. msgstr "Σε Ισχύ"
  241. #. module: mrp
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__active_move_line_ids
  243. msgid "Active Move Line"
  244. msgstr ""
  245. #. module: mrp
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids
  248. msgid "Activities"
  249. msgstr "Δραστηριότητες"
  250. #. module: mrp
  251. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  253. msgid "Activity State"
  254. msgstr "Κατάσταση Δραστηριότητας"
  255. #. module: mrp
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  257. msgid "Add a description..."
  258. msgstr "Προσθέστε μια περιγραφή..."
  259. #. module: mrp
  260. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  261. msgid "Add a work center"
  262. msgstr ""
  263. #. module: mrp
  264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  265. msgid ""
  266. "Add by-products to bills of materials. This can be used to get several "
  267. "finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With "
  268. "the option: A + B = C + D."
  269. msgstr ""
  270. #. module: mrp
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  272. msgid "Add quality checks to your work orders"
  273. msgstr ""
  274. #. module: mrp
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  276. msgid "All"
  277. msgstr "Όλα"
  278. #. module: mrp
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  280. msgid ""
  281. "All components could not be reserved. Click on the \"Check Availability "
  282. "button\" to try to reserve components."
  283. msgstr ""
  284. #. module: mrp
  285. #: sql_constraint:mrp.bom.line:0
  286. msgid ""
  287. "All product quantities must be greater or equal to 0.\n"
  288. "Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n"
  289. "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
  290. msgstr ""
  291. #. module: mrp
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__post_visible
  293. msgid "Allowed to Post Inventory"
  294. msgstr ""
  295. #. module: mrp
  296. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  297. msgid "Allowed to Unreserve Inventory"
  298. msgstr ""
  299. #. module: mrp
  300. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  301. msgid ""
  302. "An unbuild order is used to break down a finished product into its "
  303. "components."
  304. msgstr ""
  305. #. module: mrp
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attribute_value_ids
  307. msgid "Apply on Variants"
  308. msgstr ""
  309. #. module: mrp
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  311. msgid "Approve"
  312. msgstr "Έγκριση"
  313. #. module: mrp
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  317. msgid "Archived"
  318. msgstr "Αρχειοθετημένα"
  319. #. module: mrp
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count
  323. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_attachment_count
  324. msgid "Attachment Count"
  325. msgstr ""
  326. #. module: mrp
  327. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url
  328. msgid "Attachment URL"
  329. msgstr "URL συνημμένου"
  330. #. module: mrp
  331. #. openerp-web
  332. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:331
  333. #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp_bom_report.js:178
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  336. #, python-format
  337. msgid "Attachments"
  338. msgstr "Συνημμένα"
  339. #. module: mrp
  340. #: selection:mrp.workcenter.productivity.loss.type,loss_type:0
  341. msgid "Availability"
  342. msgstr "Διαθεσιμότητα"
  343. #. module: mrp
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  345. msgid "Availability Losses"
  346. msgstr "Απώλειες Διαθεσιμότητας"
  347. #. module: mrp
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  349. #: selection:mrp.production,availability:0
  350. msgid "Available"
  351. msgstr "Διαθέσιμη"
  352. #. module: mrp
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  354. msgid "Avatar"
  355. msgstr "Άβαταρ"
  356. #. module: mrp
  357. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay
  358. msgid ""
  359. "Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-"
  360. "level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added."
  361. msgstr ""
  362. #. module: mrp
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids
  364. msgid "BOM Product Variants"
  365. msgstr ""
  366. #. module: mrp
  367. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__attribute_value_ids
  368. msgid "BOM Product Variants needed form apply this line."
  369. msgstr ""
  370. #. module: mrp
  371. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure
  372. msgid "BOM Structure Report"
  373. msgstr ""
  374. #. module: mrp
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids
  376. msgid "BOM lines of the referred bom"
  377. msgstr ""
  378. #. module: mrp
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  380. msgid "Barcode"
  381. msgstr "Barcode"
  382. #. module: mrp
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch
  384. msgid "Based on"
  385. msgstr "Βασισμένο στο"
  386. #. module: mrp
  387. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  391. msgid "Bill of Material"
  392. msgstr "Κατάσταση Υλικών"
  393. #. module: mrp
  394. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line
  395. msgid "Bill of Material Line"
  396. msgstr ""
  397. #. module: mrp
  398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  399. msgid "Bill of Material line"
  400. msgstr "Κατάσταση γραμμής Υλικών"
  401. #. module: mrp
  402. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
  403. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids
  405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  407. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  408. msgid "Bill of Materials"
  409. msgstr "Κατάσταση Υλικών"
  410. #. module: mrp
  411. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id
  412. msgid ""
  413. "Bill of Materials allow you to define the list of required raw materials to "
  414. "make a finished product."
  415. msgstr ""
  416. #. module: mrp
  417. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
  418. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
  419. msgid "Bills of Materials"
  420. msgstr "Λογαριασμός των Υλικών (ΒοΜ)"
  421. #. module: mrp
  422. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  423. msgid ""
  424. "Bills of materials allow you to define the list of required raw\n"
  425. " materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
  426. " order or a pack of products."
  427. msgstr ""
  428. #. module: mrp
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  431. msgid "Block"
  432. msgstr "Αποκλεισμός"
  433. #. module: mrp
  434. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
  435. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  437. msgid "Block Workcenter"
  438. msgstr "Αποκλεισμός Κέντρου Εργασίας"
  439. #. module: mrp
  440. #: selection:mrp.workcenter,working_state:0
  441. msgid "Blocked"
  442. msgstr "Μπλοκαρισμένο"
  443. #. module: mrp
  444. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  445. msgid "Blocked Time"
  446. msgstr ""
  447. #. module: mrp
  448. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  449. msgid "Blocked hour(s) over the last month"
  450. msgstr ""
  451. #. module: mrp
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  453. msgid "Blocking Reasons"
  454. msgstr ""
  455. #. module: mrp
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  457. msgid "BoM"
  458. msgstr "Κ.Υ."
  459. #. module: mrp
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids
  462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  464. msgid "BoM Components"
  465. msgstr "Στοιχεία BoM"
  466. #. module: mrp
  467. #. openerp-web
  468. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:33
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  470. #, python-format
  471. msgid "BoM Cost"
  472. msgstr ""
  473. #. module: mrp
  474. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id
  475. msgid "BoM Line"
  476. msgstr ""
  477. #. module: mrp
  478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids
  479. msgid "BoM Lines"
  480. msgstr "Γραμμές Κατάστασης Υλικών"
  481. #. module: mrp
  482. #. openerp-web
  483. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:32
  484. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure
  485. #, python-format
  486. msgid "BoM Structure"
  487. msgstr ""
  488. #. module: mrp
  489. #. openerp-web
  490. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:31
  491. #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom
  492. #, python-format
  493. msgid "BoM Structure & Cost"
  494. msgstr ""
  495. #. module: mrp
  496. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  497. msgid "BoM Structure &amp; Cost"
  498. msgstr ""
  499. #. module: mrp
  500. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type
  501. msgid "BoM Type"
  502. msgstr "Τύπος Κ.Υ."
  503. #. module: mrp
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  505. msgid "BoM details"
  506. msgstr ""
  507. #. module: mrp
  508. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:86
  509. #, python-format
  510. msgid "BoM line product %s should not be same as BoM product."
  511. msgstr ""
  512. #. module: mrp
  513. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt
  514. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  515. msgid "Bolt"
  516. msgstr ""
  517. #. module: mrp
  518. #: selection:stock.rule,action:0
  519. msgid "Buy"
  520. msgstr "Αγορά"
  521. #. module: mrp
  522. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_byproduct
  523. msgid "By-Products"
  524. msgstr "Ανά-Είδος"
  525. #. module: mrp
  526. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:66
  527. #, python-format
  528. msgid "Can't find any production location."
  529. msgstr ""
  530. #. module: mrp
  531. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
  535. msgid "Cancel"
  536. msgstr "Ακύρωση"
  537. #. module: mrp
  538. #: selection:mrp.production,state:0 selection:mrp.workorder,state:0
  539. msgid "Cancelled"
  540. msgstr "Ακυρώθηκε"
  541. #. module: mrp
  542. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:371
  543. #, python-format
  544. msgid "Cannot delete a manufacturing order not in cancel state"
  545. msgstr ""
  546. #. module: mrp
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__capacity
  549. msgid "Capacity"
  550. msgstr "Χωρητικότητα"
  551. #. module: mrp
  552. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type
  554. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  555. msgid "Category"
  556. msgstr "Κατηγορία"
  557. #. module: mrp
  558. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  559. msgid "Change Product Qty"
  560. msgstr "Αλλαγή Ποσ. Είδους"
  561. #. module: mrp
  562. #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
  563. msgid "Change Production Qty"
  564. msgstr ""
  565. #. module: mrp
  566. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
  567. msgid "Change Quantity To Produce"
  568. msgstr "Αλλαγή Ποσότητας για Παραγωγή"
  569. #. module: mrp
  570. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__check_to_done
  571. msgid "Check Produced Qty"
  572. msgstr "Ελέγξτε Παραγόμενη Ποσ."
  573. #. module: mrp
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  575. msgid "Check availability"
  576. msgstr "Έλεγχος Διαθεσιμότητας"
  577. #. module: mrp
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum
  579. msgid "Checksum/SHA1"
  580. msgstr ""
  581. #. module: mrp
  582. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
  583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban
  584. msgid "Code"
  585. msgstr "Κωδικός"
  586. #. module: mrp
  587. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__color
  589. msgid "Color"
  590. msgstr "Χρώμα"
  591. #. module: mrp
  592. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
  593. msgid "Companies"
  594. msgstr "Εταιρίες"
  595. #. module: mrp
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id
  597. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__company_id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id
  602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  603. msgid "Company"
  604. msgstr "Εταιρία"
  605. #. module: mrp
  606. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id
  607. msgid "Component"
  608. msgstr ""
  609. #. module: mrp
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  612. msgid "Components"
  613. msgstr "Εξαρτήματα"
  614. #. module: mrp
  615. #: selection:mrp.routing.workcenter,time_mode:0
  616. msgid "Compute based on real time"
  617. msgstr ""
  618. #. module: mrp
  619. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
  620. msgid "Config Settings"
  621. msgstr ""
  622. #. module: mrp
  623. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
  624. msgid "Configuration"
  625. msgstr "Διαμόρφωση"
  626. #. module: mrp
  627. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  628. #: selection:mrp.production,state:0
  629. msgid "Confirmed"
  630. msgstr "Επιβεβαιώθηκε"
  631. #. module: mrp
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__qty_done
  633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  635. msgid "Consumed"
  636. msgstr "Αναλωθέντα"
  637. #. module: mrp
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids
  639. msgid "Consumed Disassembly Lines"
  640. msgstr ""
  641. #. module: mrp
  642. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id
  643. msgid "Consumed Disassembly Order"
  644. msgstr ""
  645. #. module: mrp
  646. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumed_less_than_planned
  647. msgid "Consumed Less Than Planned"
  648. msgstr ""
  649. #. module: mrp
  650. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  651. msgid "Consumed Materials"
  652. msgstr "Αναλωθέντα Υλικά"
  653. #. module: mrp
  654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  655. msgid "Consumed Products"
  656. msgstr "Αναλωθέντα Προϊόντα"
  657. #. module: mrp
  658. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  659. msgid "Consumed in Operation"
  660. msgstr ""
  661. #. module: mrp
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  663. msgid "Continue Production"
  664. msgstr ""
  665. #. module: mrp
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  667. msgid "Cost per hour"
  668. msgstr "Ωριαίο κόστος"
  669. #. module: mrp
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  671. msgid "Costing Information"
  672. msgstr "Πληροφορίες Κοστολόγησης"
  673. #. module: mrp
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  675. msgid "Create Workorders"
  676. msgstr "Δημιουργία Εντολών Εργασίας"
  677. #. module: mrp
  678. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  679. msgid "Create a bill of materials"
  680. msgstr ""
  681. #. module: mrp
  682. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  683. msgid "Create a new manufacturing order"
  684. msgstr ""
  685. #. module: mrp
  686. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  687. msgid "Create a new routing"
  688. msgstr ""
  689. #. module: mrp
  690. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  691. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  692. msgid "Create a new work center"
  693. msgstr ""
  694. #. module: mrp
  695. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report
  696. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  697. msgid "Create a new work orders performance"
  698. msgstr ""
  699. #. module: mrp
  700. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  701. msgid "Create an unbuild order"
  702. msgstr ""
  703. #. module: mrp
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id
  705. msgid "Created Production Order"
  706. msgstr ""
  707. #. module: mrp
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__create_uid
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__create_uid
  714. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid
  715. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__create_uid
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid
  719. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid
  720. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid
  721. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid
  724. msgid "Created by"
  725. msgstr "Δημιουργήθηκε από"
  726. #. module: mrp
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date
  730. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__create_date
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__create_date
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__create_date
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date
  737. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date
  738. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date
  739. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date
  740. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date
  741. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date
  742. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date
  743. msgid "Created on"
  744. msgstr "Δημιουργήθηκε στις"
  745. #. module: mrp
  746. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  747. msgid "Current Production"
  748. msgstr "Τρέχουσα Παραγωγή"
  749. #. module: mrp
  750. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  751. msgid "Current Qty"
  752. msgstr "Τρέχουσα Ποσότητα"
  753. #. module: mrp
  754. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing
  755. msgid "Currently Produced Quantity"
  756. msgstr ""
  757. #. module: mrp
  758. #: selection:stock.picking.type,code:0
  759. msgid "Customers"
  760. msgstr "Πελάτες"
  761. #. module: mrp
  762. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas
  763. msgid "Database Data"
  764. msgstr "Δεδομένα Βάσης"
  765. #. module: mrp
  766. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  767. msgid "Deadline End"
  768. msgstr ""
  769. #. module: mrp
  770. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  771. msgid "Deadline Start"
  772. msgstr ""
  773. #. module: mrp
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  775. msgid "Default Duration"
  776. msgstr ""
  777. #. module: mrp
  778. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead
  779. msgid "Default Manufacturing Lead Time"
  780. msgstr ""
  781. #. module: mrp
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  783. msgid "Default Unit of Measure"
  784. msgstr "Προεπιλεγμένη Μονάδα Μέτρησης"
  785. #. module: mrp
  786. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
  787. msgid "Define the schedule of resource"
  788. msgstr "Ορίστε το χρονοδιάγραμμα των πόρων"
  789. #. module: mrp
  790. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce
  791. msgid ""
  792. "Defines when a Manufacturing Order is considered as ready to be started"
  793. msgstr ""
  794. #. module: mrp
  795. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count
  796. msgid "Delivery Orders"
  797. msgstr "Εντολές Παράδοσης"
  798. #. module: mrp
  799. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description
  800. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__note
  801. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note
  802. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note
  803. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  806. msgid "Description"
  807. msgstr "Περιγραφή"
  808. #. module: mrp
  809. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__note
  810. msgid "Description of the Work Center."
  811. msgstr "Περιγραφή του Κέντρου Εργασίας."
  812. #. module: mrp
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  814. msgid "Description of the work center..."
  815. msgstr "Περιγραφή του κέντρου εργασίας..."
  816. #. module: mrp
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  818. msgid "Destination Location"
  819. msgstr "Τοποθεσία Προορισμού"
  820. #. module: mrp
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id
  822. msgid "Disassembly Order"
  823. msgstr ""
  824. #. module: mrp
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__display_name
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__display_name
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__display_name
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name
  836. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
  837. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name
  838. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name
  840. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure__display_name
  841. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name
  842. msgid "Display Name"
  843. msgstr "Εμφάνιση Ονόματος"
  844. #. module: mrp
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  846. msgid "Document"
  847. msgstr "Έγγραφο"
  848. #. module: mrp
  849. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
  850. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  851. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  853. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  854. #: selection:mrp.production,state:0 selection:mrp.unbuild,state:0
  855. msgid "Done"
  856. msgstr "Ολοκληρωμένη"
  857. #. module: mrp
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  859. msgid "Done Last 365 Days"
  860. msgstr ""
  861. #. module: mrp
  862. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__done_wo
  863. msgid "Done for Work Order"
  864. msgstr "Ολοκληρώθηκε για Εντολή Εργασίας"
  865. #. module: mrp
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  867. #: selection:mrp.unbuild,state:0
  868. msgid "Draft"
  869. msgstr "Προσχέδιο"
  870. #. module: mrp
  871. #: model:product.product,name:mrp.product_product_drawer_drawer
  872. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  873. msgid "Drawer Black"
  874. msgstr ""
  875. #. module: mrp
  876. #: model:product.product,name:mrp.product_product_drawer_case
  877. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
  878. msgid "Drawer Case Black"
  879. msgstr ""
  880. #. module: mrp
  881. #: model:product.product,description:mrp.product_product_drawer_drawer
  882. #: model:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  883. msgid "Drawer on casters for great usability."
  884. msgstr ""
  885. #. module: mrp
  886. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
  887. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  889. msgid "Duration"
  890. msgstr "Διάρκεια"
  891. #. module: mrp
  892. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  893. msgid "Duration (minutes)"
  894. msgstr "Διάρκεια (σε λεπτά)"
  895. #. module: mrp
  896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode
  897. msgid "Duration Computation"
  898. msgstr ""
  899. #. module: mrp
  900. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent
  901. msgid "Duration Deviation (%)"
  902. msgstr ""
  903. #. module: mrp
  904. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit
  905. msgid "Duration Per Unit"
  906. msgstr ""
  907. #. module: mrp
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  909. msgid "Effective Date"
  910. msgstr "Ημερομηνία έναρξης ισχύος"
  911. #. module: mrp
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished
  913. msgid "Effective End Date"
  914. msgstr ""
  915. #. module: mrp
  916. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start
  917. msgid "Effective Start Date"
  918. msgstr ""
  919. #. module: mrp
  920. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type
  921. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type
  922. msgid "Effectiveness Category"
  923. msgstr ""
  924. #. module: mrp
  925. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished
  926. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end
  927. msgid "End Date"
  928. msgstr "Ημερ. Λήξης"
  929. #. module: mrp
  930. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_product_produce__product_tracking
  931. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_tracking
  932. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  933. msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
  934. msgstr ""
  935. #. module: mrp
  936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  937. msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):"
  938. msgstr ""
  939. #. module: mrp
  940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  941. msgid "Exception(s):"
  942. msgstr ""
  943. #. module: mrp
  944. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
  945. msgid "Expected Duration"
  946. msgstr "Αναμενόμενη Διάρκεια"
  947. #. module: mrp
  948. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
  949. msgid "Expected duration (in minutes)"
  950. msgstr "Αναμενόμενη διάρκεια (σε λεπτά)"
  951. #. module: mrp
  952. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas
  953. msgid "File Content"
  954. msgstr "Περιεχόμενα Φακέλου"
  955. #. module: mrp
  956. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size
  957. msgid "File Size"
  958. msgstr "Μέγεθος Αρχείου"
  959. #. module: mrp
  960. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas_fname
  961. msgid "Filename"
  962. msgstr "Όνομα αρχείου"
  963. #. module: mrp
  964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  965. msgid "Files attached to the product"
  966. msgstr ""
  967. #. module: mrp
  968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  969. msgid "Filters"
  970. msgstr "Φίλτρα"
  971. #. module: mrp
  972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  973. msgid "Finish Order"
  974. msgstr "Ολοκλήρωση Παραγγελίας"
  975. #. module: mrp
  976. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  977. #: selection:mrp.workorder,state:0
  978. msgid "Finished"
  979. msgstr "Ολοκληρώθηκε"
  980. #. module: mrp
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__lot_produced_id
  982. msgid "Finished Lot/Serial Number"
  983. msgstr ""
  984. #. module: mrp
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__finished_lots_exist
  986. msgid "Finished Lots Exist"
  987. msgstr ""
  988. #. module: mrp
  989. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids
  990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line
  991. msgid "Finished Product"
  992. msgstr ""
  993. #. module: mrp
  994. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  996. msgid "Finished Products"
  997. msgstr "Ολοκληρωμένα Προϊόντα"
  998. #. module: mrp
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  1000. msgid "Finished Products Location"
  1001. msgstr "Τοποθεσία Ολοκληρωμένων Προϊόντων"
  1002. #. module: mrp
  1003. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
  1004. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids
  1005. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids
  1006. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_follower_ids
  1007. msgid "Followers"
  1008. msgstr "Ακόλουθοι"
  1009. #. module: mrp
  1010. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_channel_ids
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_channel_ids
  1012. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_channel_ids
  1013. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_channel_ids
  1014. msgid "Followers (Channels)"
  1015. msgstr "Ακόλουθοι (Κανάλια)"
  1016. #. module: mrp
  1017. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
  1018. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids
  1020. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_partner_ids
  1021. msgid "Followers (Partners)"
  1022. msgstr "Ακόλουθοι (Συνεργάτες)"
  1023. #. module: mrp
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  1025. msgid "From"
  1026. msgstr "Από"
  1027. #. module: mrp
  1028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1029. msgid "Fully Productive"
  1030. msgstr ""
  1031. #. module: mrp
  1032. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1033. msgid "Future Activitie"
  1034. msgstr ""
  1035. #. module: mrp
  1036. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1037. msgid "Future Activities"
  1038. msgstr "Μελλοντικές Δραστηριότητες"
  1039. #. module: mrp
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1041. msgid "General Information"
  1042. msgstr "Γενικές Πληροφορίες"
  1043. #. module: mrp
  1044. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__priority
  1045. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of MRP documents."
  1046. msgstr ""
  1047. #. module: mrp
  1048. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__sequence
  1049. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of bills of material."
  1050. msgstr ""
  1051. #. module: mrp
  1052. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  1053. msgid ""
  1054. "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
  1055. msgstr ""
  1056. #. module: mrp
  1057. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  1058. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers."
  1059. msgstr ""
  1060. #. module: mrp
  1061. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  1062. msgid "Gives the sequence order when displaying."
  1063. msgstr ""
  1064. #. module: mrp
  1065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1066. msgid "Group By"
  1067. msgstr "Ομαδοποίηση κατά"
  1068. #. module: mrp
  1069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view
  1070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1072. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1073. msgid "Group By..."
  1074. msgstr "Ομαδοποίηση κατά..."
  1075. #. module: mrp
  1076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1077. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1078. msgid "Group by..."
  1079. msgstr "Ομαδοποίηση κατά..."
  1080. #. module: mrp
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__has_attachments
  1082. msgid "Has Attachments"
  1083. msgstr ""
  1084. #. module: mrp
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced
  1086. msgid "Has Been Produced"
  1087. msgstr ""
  1088. #. module: mrp
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_moves
  1090. msgid "Has Moves"
  1091. msgstr ""
  1092. #. module: mrp
  1093. #: selection:mrp.document,priority:0
  1094. msgid "High"
  1095. msgstr "Υψηλή"
  1096. #. module: mrp
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__id
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__id
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__id
  1105. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id
  1111. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure__id
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id
  1114. msgid "ID"
  1115. msgstr "Κωδικός"
  1116. #. module: mrp
  1117. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id
  1118. msgid ""
  1119. "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
  1120. msgstr ""
  1121. #. module: mrp
  1122. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_unread
  1123. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_unread
  1124. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread
  1125. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_unread
  1126. msgid "If checked new messages require your attention."
  1127. msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας"
  1128. #. module: mrp
  1129. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  1130. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  1131. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  1132. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_needaction
  1133. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1134. msgstr "Εάν επιλεγεί τα νέα μηνύματα χρειάζονται την προσοχή σας."
  1135. #. module: mrp
  1136. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  1137. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  1138. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  1139. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_has_error
  1140. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1141. msgstr ""
  1142. #. module: mrp
  1143. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate
  1144. msgid ""
  1145. "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
  1146. "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
  1147. "will too"
  1148. msgstr ""
  1149. "Αν ελεχθεί, όταν η προηγούμενη κίνηση απο την κίνηση (η οποία δημιουργείται "
  1150. "απο μια επόμενη προμήθεια) έχει ακυρωθεί ή διαχωριστεί, η κίνηση "
  1151. "δημιουργείται απο αυτήν την κίνηση επίσης θα "
  1152. #. module: mrp
  1153. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__active
  1154. msgid ""
  1155. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the bills of "
  1156. "material without removing it."
  1157. msgstr ""
  1158. #. module: mrp
  1159. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active
  1160. msgid ""
  1161. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1162. "record without removing it."
  1163. msgstr ""
  1164. "Αν το ενεργό πεδίο έχει οριστεί σε Ψευδές, θα σας επιτρέψει να αποκρύψετε "
  1165. "την εγγραφή πόρου χωρίς να την καταργήσετε."
  1166. #. module: mrp
  1167. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing__active
  1168. msgid ""
  1169. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the routing "
  1170. "without removing it."
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: mrp
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1174. msgid ""
  1175. "If the product is a finished product: When processing a sales\n"
  1176. " order for this product, the delivery order will contain the raw\n"
  1177. " materials, instead of the finished product."
  1178. msgstr ""
  1179. #. module: mrp
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1181. msgid ""
  1182. "If the product is a semi-finished product: When processing a\n"
  1183. " manufacturing order that contains that product as component,\n"
  1184. " the raw materials of that product will be added to the\n"
  1185. " manufacturing order of the final product."
  1186. msgstr ""
  1187. #. module: mrp
  1188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1189. msgid "Impacted Transfer(s):"
  1190. msgstr ""
  1191. #. module: mrp
  1192. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:200
  1193. #, python-format
  1194. msgid "Import Template for Bills of Materials"
  1195. msgstr ""
  1196. #. module: mrp
  1197. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1199. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1202. #: selection:mrp.production,state:0 selection:mrp.workcenter,working_state:0
  1203. #: selection:mrp.workorder,state:0
  1204. msgid "In Progress"
  1205. msgstr "Σε εξέλιξη"
  1206. #. module: mrp
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content
  1208. msgid "Indexed Content"
  1209. msgstr "Αρχειοθετημένα Περιεχόμενα"
  1210. #. module: mrp
  1211. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_line__lot_produced_qty
  1212. msgid "Informative, not used in matching"
  1213. msgstr "Ενημερωτικό, που δεν χρησιμοποιείται στην αντιστοίχιση"
  1214. #. module: mrp
  1215. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:219
  1216. #, python-format
  1217. msgid "Insufficient Quantity"
  1218. msgstr "Ανεπαρκής Ποσότητα"
  1219. #. module: mrp
  1220. #: selection:stock.picking.type,code:0
  1221. msgid "Internal"
  1222. msgstr "Εσωτερικές"
  1223. #. module: mrp
  1224. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves
  1225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1226. msgid "Inventory Moves"
  1227. msgstr ""
  1228. #. module: mrp
  1229. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  1230. msgid ""
  1231. "Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
  1232. msgstr ""
  1233. #. module: mrp
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_is_follower
  1238. msgid "Is Follower"
  1239. msgstr "Είναι Ακόλουθος"
  1240. #. module: mrp
  1241. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
  1242. msgid "Is Locked"
  1243. msgstr "Έχει Κλειδωθεί"
  1244. #. module: mrp
  1245. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual
  1246. msgid "Is a Blocking Reason"
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: mrp
  1249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  1250. msgid "Is a Blocking Reason?"
  1251. msgstr ""
  1252. #. module: mrp
  1253. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public
  1254. msgid "Is public document"
  1255. msgstr ""
  1256. #. module: mrp
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working
  1258. msgid "Is the Current User Working"
  1259. msgstr ""
  1260. #. module: mrp
  1261. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:163
  1262. #, python-format
  1263. msgid "It has already been unblocked."
  1264. msgstr ""
  1265. #. module: mrp
  1266. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing__location_id
  1267. msgid ""
  1268. "Keep empty if you produce at the location where you find the raw materials. "
  1269. "Set a location if you produce at a fixed location. This can be a partner "
  1270. "location if you subcontract the manufacturing operations."
  1271. msgstr ""
  1272. #. module: mrp
  1273. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key
  1274. msgid "Key"
  1275. msgstr "Κλειδί"
  1276. #. module: mrp
  1277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1278. #: selection:mrp.bom,type:0
  1279. msgid "Kit"
  1280. msgstr ""
  1281. #. module: mrp
  1282. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update
  1283. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update
  1284. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update
  1286. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce____last_update
  1287. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line____last_update
  1288. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing____last_update
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_report_mrp_report_bom_structure____last_update
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update
  1299. msgid "Last Modified on"
  1300. msgstr "Τελευταία τροποποίηση στις"
  1301. #. module: mrp
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__write_uid
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__write_uid
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__write_uid
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid
  1314. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid
  1315. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid
  1318. msgid "Last Updated by"
  1319. msgstr "Τελευταία Ενημέρωση από"
  1320. #. module: mrp
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__write_date
  1326. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__write_date
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__write_date
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date
  1331. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date
  1335. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date
  1337. msgid "Last Updated on"
  1338. msgstr "Τελευταία Ενημέρωση στις"
  1339. #. module: mrp
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
  1341. msgid "Last user that worked on this work order."
  1342. msgstr ""
  1343. #. module: mrp
  1344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1349. msgid "Late"
  1350. msgstr "Καθυστερημένα"
  1351. #. module: mrp
  1352. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1354. msgid "Late Activities"
  1355. msgstr "Καθυστερημένες Δραστηριότητες"
  1356. #. module: mrp
  1357. #: model:product.product,description:mrp.product_product_wood_ply
  1358. #: model:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  1359. msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels."
  1360. msgstr ""
  1361. #. module: mrp
  1362. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:492
  1363. #, python-format
  1364. msgid ""
  1365. "Lines need to be deleted, but can not as you still have some quantities to "
  1366. "consume in them. "
  1367. msgstr ""
  1368. #. module: mrp
  1369. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id
  1371. msgid "Location"
  1372. msgstr "Τοποθεσία"
  1373. #. module: mrp
  1374. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  1375. msgid "Location where the system will look for components."
  1376. msgstr ""
  1377. #. module: mrp
  1378. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  1379. msgid "Location where the system will stock the finished products."
  1380. msgstr "Τοποθεσία όπου το σύστημα θα αποθηκεύσει τα ολοκληρωμένα προϊόντα."
  1381. #. module: mrp
  1382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1383. msgid "Lock"
  1384. msgstr "Κλείδωμα"
  1385. #. module: mrp
  1386. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id
  1387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1388. msgid "Loss Reason"
  1389. msgstr ""
  1390. #. module: mrp
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id
  1392. msgid "Lot"
  1393. msgstr "Παρτίδα"
  1394. #. module: mrp
  1395. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_production_lot
  1396. msgid "Lot/Serial"
  1397. msgstr "Παρτίδα/Σειριακός"
  1398. #. module: mrp
  1399. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__lot_id
  1400. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__lot_id
  1401. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__final_lot_id
  1402. msgid "Lot/Serial Number"
  1403. msgstr "Παρτίδα/Σειριακός Αριθμός"
  1404. #. module: mrp
  1405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  1406. msgid "Lot/Serial barcode"
  1407. msgstr ""
  1408. #. module: mrp
  1409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line
  1410. msgid "Lot/Serial number"
  1411. msgstr ""
  1412. #. module: mrp
  1413. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__active_move_line_ids
  1414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_lots
  1415. msgid "Lots"
  1416. msgstr "Παρτίδες"
  1417. #. module: mrp
  1418. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
  1419. msgid "Lots/Serial Numbers"
  1420. msgstr ""
  1421. #. module: mrp
  1422. #: selection:mrp.document,priority:0
  1423. msgid "Low"
  1424. msgstr "Χαμηλή"
  1425. #. module: mrp
  1426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
  1427. msgid "MRP Work Orders"
  1428. msgstr ""
  1429. #. module: mrp
  1430. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type
  1431. msgid "MRP Workorder productivity losses"
  1432. msgstr ""
  1433. #. module: mrp
  1434. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id
  1435. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id
  1436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id
  1437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_main_attachment_id
  1438. msgid "Main Attachment"
  1439. msgstr ""
  1440. #. module: mrp
  1441. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:465
  1442. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:130
  1443. #, python-format
  1444. msgid "Make To Order"
  1445. msgstr "Παραγωγή Κατά Παραγγελία"
  1446. #. module: mrp
  1447. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
  1448. msgid "Manage Work Order Operations"
  1449. msgstr ""
  1450. #. module: mrp
  1451. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
  1452. msgid "Manager"
  1453. msgstr "Διευθυντής"
  1454. #. module: mrp
  1455. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  1456. msgid "Manual Duration"
  1457. msgstr ""
  1458. #. module: mrp
  1459. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:114
  1460. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:154
  1461. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule
  1463. #: model:stock.location.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture
  1464. #: selection:stock.rule,action:0
  1465. #, python-format
  1466. msgid "Manufacture"
  1467. msgstr "Παραγωγή"
  1468. #. module: mrp
  1469. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:95
  1470. #: selection:stock.warehouse,manufacture_steps:0
  1471. #, python-format
  1472. msgid "Manufacture (1 step)"
  1473. msgstr ""
  1474. #. module: mrp
  1475. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id
  1476. msgid "Manufacture Rule"
  1477. msgstr ""
  1478. #. module: mrp
  1479. #: selection:mrp.bom,type:0
  1480. msgid "Manufacture this product"
  1481. msgstr ""
  1482. #. module: mrp
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  1484. msgid "Manufacture to Resupply"
  1485. msgstr ""
  1486. #. module: mrp
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty
  1489. msgid "Manufactured"
  1490. msgstr ""
  1491. #. module: mrp
  1492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  1493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  1494. msgid "Manufactured Products"
  1495. msgstr ""
  1496. #. module: mrp
  1497. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  1498. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  1499. msgid "Manufactured in the last 365 days"
  1500. msgstr ""
  1501. #. module: mrp
  1502. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:209
  1503. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
  1504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1505. #, python-format
  1506. msgid "Manufacturing"
  1507. msgstr "Παραγωγή"
  1508. #. module: mrp
  1509. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay
  1510. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  1511. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  1512. msgid "Manufacturing Lead Time"
  1513. msgstr "Προηγμένος χρόνος παραγωγής"
  1514. #. module: mrp
  1515. #: selection:stock.picking.type,code:0
  1516. msgid "Manufacturing Operation"
  1517. msgstr ""
  1518. #. module: mrp
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id
  1520. msgid "Manufacturing Operation Type"
  1521. msgstr ""
  1522. #. module: mrp
  1523. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id
  1524. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id
  1525. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id
  1526. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id
  1527. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id
  1528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1529. msgid "Manufacturing Order"
  1530. msgstr "Εντολή Παραγωγής"
  1531. #. module: mrp
  1532. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production
  1533. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter
  1534. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form
  1535. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
  1536. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard
  1537. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report
  1538. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
  1539. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report
  1540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  1542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar
  1543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  1544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot
  1545. msgid "Manufacturing Orders"
  1546. msgstr "Εντολές Παραγωγής"
  1547. #. module: mrp
  1548. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1549. msgid "Manufacturing Orders which are currently in production."
  1550. msgstr ""
  1551. #. module: mrp
  1552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1553. msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state."
  1554. msgstr ""
  1555. #. module: mrp
  1556. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce
  1557. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1558. msgid "Manufacturing Readiness"
  1559. msgstr ""
  1560. #. module: mrp
  1561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1562. msgid "Manufacturing Reference"
  1563. msgstr "Αναφορά Παραγωγής"
  1564. #. module: mrp
  1565. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  1566. msgid ""
  1567. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed\n"
  1568. " of workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  1569. " The Work Centers are defined on the Routing's operations."
  1570. msgstr ""
  1571. #. module: mrp
  1572. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  1573. msgid ""
  1574. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  1575. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  1576. " The Work Centers are defined on the Routing's operations."
  1577. msgstr ""
  1578. #. module: mrp
  1579. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1580. msgid "Mark as Done"
  1581. msgstr "Σήμανση ως Ολοκληρωμένη"
  1582. #. module: mrp
  1583. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
  1584. msgid "Master Data"
  1585. msgstr "Βασικά Δεδομένα"
  1586. #. module: mrp
  1587. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
  1588. msgid "Master Production Schedule"
  1589. msgstr ""
  1590. #. module: mrp
  1591. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__availability
  1592. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  1593. msgid "Materials Availability"
  1594. msgstr ""
  1595. #. module: mrp
  1596. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  1597. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  1598. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  1599. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_has_error
  1600. msgid "Message Delivery error"
  1601. msgstr ""
  1602. #. module: mrp
  1603. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
  1604. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids
  1605. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_ids
  1607. msgid "Messages"
  1608. msgstr "Μηνύματα"
  1609. #. module: mrp
  1610. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype
  1611. msgid "Mime Type"
  1612. msgstr "Τύπος MIME"
  1613. #. module: mrp
  1614. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1615. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1616. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1617. msgid "Miscellaneous"
  1618. msgstr "Διάφορα"
  1619. #. module: mrp
  1620. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__move_id
  1621. msgid "Move"
  1622. msgstr "Μετακίνηση"
  1623. #. module: mrp
  1624. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__done_move
  1625. msgid "Move Done"
  1626. msgstr "Η Μετακίνηση Ολοκληρώθηκε"
  1627. #. module: mrp
  1628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1629. msgid "Move forward deadline start dates by"
  1630. msgstr ""
  1631. #. module: mrp
  1632. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids
  1633. msgid "Moves"
  1634. msgstr "Κινήσεις"
  1635. #. module: mrp
  1636. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  1637. msgid "Moves to Track"
  1638. msgstr ""
  1639. #. module: mrp
  1640. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1641. msgid "Mrp Workcenter"
  1642. msgstr ""
  1643. #. module: mrp
  1644. #: model:ir.actions.server,name:mrp.production_order_server_action
  1645. msgid "Mrp: Plan Production Orders"
  1646. msgstr ""
  1647. #. module: mrp
  1648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1649. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1650. msgid "My Activities"
  1651. msgstr "Οι Δραστηριότητες μου"
  1652. #. module: mrp
  1653. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name
  1654. msgid "Name"
  1655. msgstr "Περιγραφή"
  1656. #. module: mrp
  1657. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:45
  1658. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:355
  1659. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:361
  1660. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:18
  1661. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:34
  1662. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:35
  1663. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:21
  1664. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:81
  1665. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:82
  1666. #, python-format
  1667. msgid "New"
  1668. msgstr "Νέα"
  1669. #. module: mrp
  1670. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline
  1671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline
  1672. msgid "Next Activity Deadline"
  1673. msgstr "Επόμενη Προθεσμία Δραστηριότητας"
  1674. #. module: mrp
  1675. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary
  1676. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary
  1677. msgid "Next Activity Summary"
  1678. msgstr "Σύνοψη Επόμενης Δραστηριότητας"
  1679. #. module: mrp
  1680. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id
  1681. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id
  1682. msgid "Next Activity Type"
  1683. msgstr "Επόμενος Τύπος Δραστηριότητας"
  1684. #. module: mrp
  1685. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__batch
  1686. msgid "Next Operation"
  1687. msgstr "Επόμενη Λειτουργία"
  1688. #. module: mrp
  1689. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__next_work_order_id
  1690. msgid "Next Work Order"
  1691. msgstr ""
  1692. #. module: mrp
  1693. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_production_lot__use_next_on_work_order_id
  1694. msgid "Next Work Order to Use"
  1695. msgstr ""
  1696. #. module: mrp
  1697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1698. msgid "No attachment"
  1699. msgstr ""
  1700. #. module: mrp
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1702. msgid "No data available."
  1703. msgstr ""
  1704. #. module: mrp
  1705. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  1706. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_delta_report
  1707. msgid "No data to display"
  1708. msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα προς εμφάνιση"
  1709. #. module: mrp
  1710. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_loss_action
  1711. msgid "No productivity loss defined"
  1712. msgstr ""
  1713. #. module: mrp
  1714. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  1715. msgid "No productivity loss for this equipment"
  1716. msgstr ""
  1717. #. module: mrp
  1718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1719. msgid ""
  1720. "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
  1721. msgstr ""
  1722. #. module: mrp
  1723. #: selection:mrp.production,availability:0
  1724. msgid "None"
  1725. msgstr "Κανένα"
  1726. #. module: mrp
  1727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1728. #: selection:mrp.document,priority:0 selection:mrp.production,priority:0
  1729. #: selection:mrp.workcenter,working_state:0
  1730. msgid "Normal"
  1731. msgstr "Κανονική"
  1732. #. module: mrp
  1733. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
  1734. msgid "Not to restrict or prefer quants, but informative."
  1735. msgstr ""
  1736. #. module: mrp
  1737. #: selection:mrp.production,priority:0
  1738. msgid "Not urgent"
  1739. msgstr "Όχι επείγον"
  1740. #. module: mrp
  1741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view
  1742. msgid "Notes"
  1743. msgstr "Σημειώσεις"
  1744. #. module: mrp
  1745. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  1746. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  1748. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_needaction_counter
  1749. msgid "Number of Actions"
  1750. msgstr "Πλήθος ενεργειών"
  1751. #. module: mrp
  1752. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late
  1753. msgid "Number of Manufacturing Orders Late"
  1754. msgstr ""
  1755. #. module: mrp
  1756. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting
  1757. msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting"
  1758. msgstr ""
  1759. #. module: mrp
  1760. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo
  1761. msgid "Number of Manufacturing Orders to Process"
  1762. msgstr ""
  1763. #. module: mrp
  1764. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  1765. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  1766. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  1767. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_has_error_counter
  1768. msgid "Number of error"
  1769. msgstr ""
  1770. #. module: mrp
  1771. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  1772. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  1773. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  1774. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_needaction_counter
  1775. msgid "Number of messages which requires an action"
  1776. msgstr "Πλήθος μηνυμάτων που απαιτούν ενέργεια"
  1777. #. module: mrp
  1778. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  1779. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  1780. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  1781. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_has_error_counter
  1782. msgid "Number of messages with delivery error"
  1783. msgstr ""
  1784. #. module: mrp
  1785. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity
  1786. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__capacity
  1787. msgid "Number of pieces that can be produced in parallel."
  1788. msgstr ""
  1789. #. module: mrp
  1790. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_unread_counter
  1791. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_unread_counter
  1792. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread_counter
  1793. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__message_unread_counter
  1794. msgid "Number of unread messages"
  1795. msgstr "Πλήθος μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
  1796. #. module: mrp
  1797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1798. msgid "OEE"
  1799. msgstr ""
  1800. #. module: mrp
  1801. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  1802. msgid "OEE Target"
  1803. msgstr ""
  1804. #. module: mrp
  1805. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  1806. msgid "OEE Target in percentage"
  1807. msgstr ""
  1808. #. module: mrp
  1809. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  1810. msgid "Oee"
  1811. msgstr ""
  1812. #. module: mrp
  1813. #: selection:mrp.routing.workcenter,batch:0
  1814. msgid "Once a minimum number of products is processed"
  1815. msgstr ""
  1816. #. module: mrp
  1817. #: selection:mrp.routing.workcenter,batch:0
  1818. msgid "Once all products are processed"
  1819. msgstr ""
  1820. #. module: mrp
  1821. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name
  1822. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id
  1823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1824. msgid "Operation"
  1825. msgstr "Λειτουργία"
  1826. #. module: mrp
  1827. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id
  1828. msgid "Operation To Consume"
  1829. msgstr ""
  1830. #. module: mrp
  1831. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  1832. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id
  1833. msgid "Operation Type"
  1834. msgstr "Τύπος Λειτουργίας"
  1835. #. module: mrp
  1836. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:221
  1837. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__operation_ids
  1838. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
  1839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  1840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view
  1841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line
  1843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar
  1845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  1846. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  1847. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  1848. #, python-format
  1849. msgid "Operations"
  1850. msgstr "Λειτουργίες"
  1851. #. module: mrp
  1852. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  1853. msgid "Operations Done"
  1854. msgstr ""
  1855. #. module: mrp
  1856. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  1857. msgid "Operations Planned"
  1858. msgstr ""
  1859. #. module: mrp
  1860. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_ids
  1861. msgid "Order Finished Lot"
  1862. msgstr ""
  1863. #. module: mrp
  1864. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids
  1865. msgid "Orders"
  1866. msgstr "Ταξινομήσεις"
  1867. #. module: mrp
  1868. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production
  1869. msgid "Original Production Quantity"
  1870. msgstr ""
  1871. #. module: mrp
  1872. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  1873. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  1874. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report
  1875. msgid "Overall Equipment Effectiveness"
  1876. msgstr ""
  1877. #. module: mrp
  1878. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  1879. msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month"
  1880. msgstr ""
  1881. #. module: mrp
  1882. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  1883. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  1884. msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time"
  1885. msgstr ""
  1886. #. module: mrp
  1887. #: selection:mrp.production,activity_state:0
  1888. #: selection:mrp.unbuild,activity_state:0
  1889. msgid "Overdue"
  1890. msgstr "Εκπρόθεσμο"
  1891. #. module: mrp
  1892. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_dashboard
  1893. msgid "Overview"
  1894. msgstr ""
  1895. #. module: mrp
  1896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id
  1897. msgid "Parent BoM"
  1898. msgstr "Κ.Υ. Προέλευσης"
  1899. #. module: mrp
  1900. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id
  1901. msgid "Parent Product Template"
  1902. msgstr ""
  1903. #. module: mrp
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__routing_id
  1905. msgid "Parent Routing"
  1906. msgstr "Ευρύτερη Γραμμή Παραγωγής"
  1907. #. module: mrp
  1908. #: selection:mrp.production,availability:0
  1909. msgid "Partially Available"
  1910. msgstr "Μερικώς Διαθέσιμη"
  1911. #. module: mrp
  1912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1913. msgid "Pause"
  1914. msgstr "Παύση"
  1915. #. module: mrp
  1916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1917. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1918. #: selection:mrp.workorder,state:0
  1919. msgid "Pending"
  1920. msgstr "Εκρεμμής"
  1921. #. module: mrp
  1922. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  1923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1924. #: selection:mrp.workcenter.productivity.loss.type,loss_type:0
  1925. msgid "Performance"
  1926. msgstr "Επίδοση"
  1927. #. module: mrp
  1928. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1929. msgid "Performance Losses"
  1930. msgstr ""
  1931. #. module: mrp
  1932. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  1933. msgid "Performance over the last month"
  1934. msgstr ""
  1935. #. module: mrp
  1936. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:191
  1937. #, python-format
  1938. msgid "Pick Components"
  1939. msgstr ""
  1940. #. module: mrp
  1941. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:96
  1942. #, python-format
  1943. msgid "Pick components and then manufacture"
  1944. msgstr ""
  1945. #. module: mrp
  1946. #: selection:stock.warehouse,manufacture_steps:0
  1947. msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
  1948. msgstr ""
  1949. #. module: mrp
  1950. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:97
  1951. #: selection:stock.warehouse,manufacture_steps:0
  1952. #, python-format
  1953. msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
  1954. msgstr ""
  1955. #. module: mrp
  1956. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1957. msgid "Picking"
  1958. msgstr "Συλλογή"
  1959. #. module: mrp
  1960. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
  1961. msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule"
  1962. msgstr ""
  1963. #. module: mrp
  1964. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id
  1965. msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type"
  1966. msgstr ""
  1967. #. module: mrp
  1968. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id
  1969. msgid "Picking Before Manufacturing Route"
  1970. msgstr ""
  1971. #. module: mrp
  1972. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
  1973. msgid "Picking Type"
  1974. msgstr "Τύπος Διαλογής"
  1975. #. module: mrp
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids
  1977. msgid "Picking associated to this manufacturing order"
  1978. msgstr ""
  1979. #. module: mrp
  1980. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id
  1981. msgid "Picking before Manufacturing Location"
  1982. msgstr ""
  1983. #. module: mrp
  1984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  1985. msgid "Plan Orders"
  1986. msgstr "Προγραμμάτισε Παραγγελίες"
  1987. #. module: mrp
  1988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1989. msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts"
  1990. msgstr ""
  1991. #. module: mrp
  1992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1993. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1994. #: selection:mrp.production,activity_state:0 selection:mrp.production,state:0
  1995. #: selection:mrp.unbuild,activity_state:0
  1996. msgid "Planned"
  1997. msgstr "Προγραμματισμένη"
  1998. #. module: mrp
  1999. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2000. msgid "Planned Date"
  2001. msgstr "Σχεδιασμένη Ημερομηνία"
  2002. #. module: mrp
  2003. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
  2004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2005. msgid "Planning"
  2006. msgstr "Σχεδιασμός"
  2007. #. module: mrp
  2008. #: model:product.product,name:mrp.product_product_plastic_laminate
  2009. #: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
  2010. msgid "Plastic Laminate"
  2011. msgstr ""
  2012. #. module: mrp
  2013. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:103
  2014. #, python-format
  2015. msgid "Please enter a lot or serial number for %s !"
  2016. msgstr ""
  2017. #. module: mrp
  2018. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:297
  2019. #, python-format
  2020. msgid ""
  2021. "Please set the quantity you are currently producing. It should be different "
  2022. "from zero."
  2023. msgstr ""
  2024. #. module: mrp
  2025. #: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_ply
  2026. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  2027. msgid "Ply Layer"
  2028. msgstr ""
  2029. #. module: mrp
  2030. #: model:product.product,name:mrp.product_product_ply_veneer
  2031. #: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
  2032. msgid "Ply Veneer"
  2033. msgstr ""
  2034. #. module: mrp
  2035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2036. msgid "Post Inventory"
  2037. msgstr ""
  2038. #. module: mrp
  2039. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:174
  2040. #, python-format
  2041. msgid "Post-Production"
  2042. msgstr ""
  2043. #. module: mrp
  2044. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:173
  2045. #, python-format
  2046. msgid "Pre-Production"
  2047. msgstr ""
  2048. #. module: mrp
  2049. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority
  2050. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority
  2051. msgid "Priority"
  2052. msgstr "Προτεραιότητα"
  2053. #. module: mrp
  2054. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2055. msgid "Process operations at specific work centers based on the routing"
  2056. msgstr ""
  2057. #. module: mrp
  2058. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids
  2059. msgid "Processed Disassembly Lines"
  2060. msgstr ""
  2061. #. module: mrp
  2062. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
  2063. msgid "Procurement Group"
  2064. msgstr "Ομάδα Προμηθειών"
  2065. #. module: mrp
  2066. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_product_produce
  2067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
  2069. msgid "Produce"
  2070. msgstr "Παραγωγή"
  2071. #. module: mrp
  2072. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  2073. msgid ""
  2074. "Produce : Move the raw materials to the production location directly and start the manufacturing process.\n"
  2075. "Pick / Produce : Unload the raw materials from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location."
  2076. msgstr ""
  2077. #. module: mrp
  2078. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2079. msgid "Produce residual products (A + B -&gt; C + D)"
  2080. msgstr ""
  2081. #. module: mrp
  2082. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  2083. msgid "Produced"
  2084. msgstr "Παραχθέντα"
  2085. #. module: mrp
  2086. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
  2087. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id
  2088. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__product_id
  2089. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_id
  2090. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id
  2091. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id
  2092. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id
  2093. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id
  2094. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  2095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2097. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2098. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2099. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2100. msgid "Product"
  2101. msgstr "Είδος"
  2102. #. module: mrp
  2103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2104. msgid "Product Cost"
  2105. msgstr ""
  2106. #. module: mrp
  2107. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm
  2108. msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
  2109. msgstr "Διαχείριση Ζωής Προϊόντος (PLM)"
  2110. #. module: mrp
  2111. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_move_line
  2112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  2113. msgid "Product Moves"
  2114. msgstr "Κινήσεις Είδους"
  2115. #. module: mrp
  2116. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line
  2117. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  2118. msgstr ""
  2119. #. module: mrp
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_produce_id
  2121. msgid "Product Produce"
  2122. msgstr "Παραγωγή Είδους"
  2123. #. module: mrp
  2124. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
  2125. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id
  2126. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id
  2127. msgid "Product Template"
  2128. msgstr "Πρότυπο Είδους "
  2129. #. module: mrp
  2130. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  2131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  2132. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id
  2133. msgid "Product Unit of Measure"
  2134. msgstr "Μονάδα Μέτρησης Είδους"
  2135. #. module: mrp
  2136. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
  2137. msgid "Product Variant"
  2138. msgstr "Μεταβλητή Είδους"
  2139. #. module: mrp
  2140. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
  2141. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp
  2142. msgid "Product Variants"
  2143. msgstr "Παραλλαγές του Είδους"
  2144. #. module: mrp
  2145. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__produce_line_ids
  2146. msgid "Product to Track"
  2147. msgstr ""
  2148. #. module: mrp
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__production_id
  2150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2152. msgid "Production"
  2153. msgstr "Παραγωγή"
  2154. #. module: mrp
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  2156. msgid "Production Date"
  2157. msgstr "Ημερομηνία Παραγωγής"
  2158. #. module: mrp
  2159. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document
  2160. msgid "Production Document"
  2161. msgstr ""
  2162. #. module: mrp
  2163. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id
  2164. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__location_id
  2165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view
  2166. msgid "Production Location"
  2167. msgstr "Τοποθεσία Παραγωγής"
  2168. #. module: mrp
  2169. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order
  2170. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id
  2172. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2173. msgid "Production Order"
  2174. msgstr "Εντολή Παραγωγής"
  2175. #. module: mrp
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id
  2177. msgid "Production Order for finished products"
  2178. msgstr "Εντολή Παραγωγής για ολοκληρωμένα προϊόντα"
  2179. #. module: mrp
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id
  2181. msgid "Production Order for raw materials"
  2182. msgstr "Εντολή Παραγωγής για πρώτες ύλες"
  2183. #. module: mrp
  2184. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2185. msgid "Production Workcenter"
  2186. msgstr "Κέντρο Εργασίας Παραγωγής"
  2187. #. module: mrp
  2188. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2190. msgid "Production started late"
  2191. msgstr "Η Παραγωγή ξεκίνησε καθυστερημένα"
  2192. #. module: mrp
  2193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_gantt
  2194. msgid "Productions"
  2195. msgstr "Παραγωγές"
  2196. #. module: mrp
  2197. #: selection:mrp.workcenter.productivity.loss.type,loss_type:0
  2198. msgid "Productive"
  2199. msgstr "Παραγωγικός"
  2200. #. module: mrp
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  2202. msgid "Productive Time"
  2203. msgstr "Παραγωγικός Χρόνος"
  2204. #. module: mrp
  2205. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  2206. msgid "Productive hour(s) over the last month"
  2207. msgstr "Παραγωγικές ώρες κατά τον τελευταίο μήνα"
  2208. #. module: mrp
  2209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2210. msgid "Productivity"
  2211. msgstr ""
  2212. #. module: mrp
  2213. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_loss_action
  2214. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  2215. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_loss
  2216. msgid "Productivity Losses"
  2217. msgstr "Απώλειες Παραγωγικότητας"
  2218. #. module: mrp
  2219. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
  2220. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
  2221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2222. msgid "Products"
  2223. msgstr "Είδη"
  2224. #. module: mrp
  2225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2226. msgid "Products to Consume"
  2227. msgstr "Προϊόντα για Κατανάλωση"
  2228. #. module: mrp
  2229. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate
  2230. msgid "Propagate cancel and split"
  2231. msgstr "Πολλαπλασιασμός ακύρωση και διάσπαση"
  2232. #. module: mrp
  2233. #: selection:stock.rule,action:0
  2234. msgid "Pull & Push"
  2235. msgstr ""
  2236. #. module: mrp
  2237. #: selection:stock.rule,action:0
  2238. msgid "Pull From"
  2239. msgstr ""
  2240. #. module: mrp
  2241. #: selection:stock.rule,action:0
  2242. msgid "Push To"
  2243. msgstr ""
  2244. #. module: mrp
  2245. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control
  2246. #: selection:mrp.workcenter.productivity.loss.type,loss_type:0
  2247. msgid "Quality"
  2248. msgstr "Ποιότητα"
  2249. #. module: mrp
  2250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2251. msgid "Quality Losses"
  2252. msgstr "Απώλειες Ποιότητας"
  2253. #. module: mrp
  2254. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
  2255. msgid "Quant"
  2256. msgstr "Quant"
  2257. #. module: mrp
  2258. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  2259. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty
  2260. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__product_qty
  2261. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty
  2262. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  2263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  2265. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_finisehd_move_line
  2269. msgid "Quantity"
  2270. msgstr "Ποσότητα"
  2271. #. module: mrp
  2272. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__lot_produced_qty
  2273. msgid "Quantity Finished Product"
  2274. msgstr "Ποσότητα Τελικού Προϊόντος"
  2275. #. module: mrp
  2276. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced
  2277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2278. msgid "Quantity Produced"
  2279. msgstr "Παραγόμενη Ποσότητα"
  2280. #. module: mrp
  2281. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
  2282. msgid "Quantity To Be Produced"
  2283. msgstr "Ποσότητα για να Παραχθεί"
  2284. #. module: mrp
  2285. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty
  2286. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty
  2287. msgid "Quantity To Produce"
  2288. msgstr "Ποσότητα για Παραγωγή"
  2289. #. module: mrp
  2290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__batch_size
  2291. msgid "Quantity to Process"
  2292. msgstr "Ποσότητα για Επεξεργασία"
  2293. #. module: mrp
  2294. #. openerp-web
  2295. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:10
  2296. #, python-format
  2297. msgid "Quantity:"
  2298. msgstr "Ποσότητα:"
  2299. #. module: mrp
  2300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2301. msgid "Raw Material"
  2302. msgstr "Πρώτη Ύλη"
  2303. #. module: mrp
  2304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
  2305. msgid "Raw Materials"
  2306. msgstr "Πρώτες Ύλες"
  2307. #. module: mrp
  2308. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  2309. msgid "Raw Materials Location"
  2310. msgstr "Τοποθεσία Α' Υλών."
  2311. #. module: mrp
  2312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2313. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2314. #: selection:mrp.workorder,state:0
  2315. msgid "Ready"
  2316. msgstr "Έτοιμη"
  2317. #. module: mrp
  2318. #. openerp-web
  2319. #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp.js:38
  2320. #, python-format
  2321. msgid "Ready to produce"
  2322. msgstr "Έτοιμο για Παραγωγή"
  2323. #. module: mrp
  2324. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration
  2325. msgid "Real Duration"
  2326. msgstr "Πραγματική Διάρκεια"
  2327. #. module: mrp
  2328. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name
  2329. msgid "Reason"
  2330. msgstr "Αιτία"
  2331. #. module: mrp
  2332. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce
  2333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_produce_wizard
  2334. msgid "Record Production"
  2335. msgstr "Καταγραφή Παραγωγής"
  2336. #. module: mrp
  2337. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_product_produce_line
  2338. msgid "Record Production Line"
  2339. msgstr ""
  2340. #. module: mrp
  2341. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:185
  2342. #, python-format
  2343. msgid ""
  2344. "Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself "
  2345. "in its BoM or child BoMs!"
  2346. msgstr ""
  2347. #. module: mrp
  2348. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
  2349. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name
  2350. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__code
  2351. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name
  2352. msgid "Reference"
  2353. msgstr "Σχετικό"
  2354. #. module: mrp
  2355. #: sql_constraint:mrp.production:0
  2356. msgid "Reference must be unique per Company!"
  2357. msgstr ""
  2358. #. module: mrp
  2359. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin
  2360. msgid ""
  2361. "Reference of the document that generated this production order request."
  2362. msgstr ""
  2363. #. module: mrp
  2364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2365. msgid "Reference:"
  2366. msgstr "Παραπομπή:"
  2367. #. module: mrp
  2368. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id
  2369. msgid "Related attachment"
  2370. msgstr ""
  2371. #. module: mrp
  2372. #. openerp-web
  2373. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:29
  2374. #, python-format
  2375. msgid "Report:"
  2376. msgstr ""
  2377. #. module: mrp
  2378. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
  2379. msgid "Reporting"
  2380. msgstr "Αναφορές"
  2381. #. module: mrp
  2382. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__serial
  2383. msgid "Requires Serial"
  2384. msgstr "Απαιτεί Σειριακό"
  2385. #. module: mrp
  2386. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model_name
  2387. msgid "Res Model Name"
  2388. msgstr ""
  2389. #. module: mrp
  2390. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__qty_reserved
  2391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2392. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_lots
  2393. msgid "Reserved"
  2394. msgstr "Κρατημένη"
  2395. #. module: mrp
  2396. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id
  2397. msgid "Resource"
  2398. msgstr "Πόρος"
  2399. #. module: mrp
  2400. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field
  2401. msgid "Resource Field"
  2402. msgstr "Πεδίο πόρων"
  2403. #. module: mrp
  2404. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id
  2405. msgid "Resource ID"
  2406. msgstr "Αριθμός Πόρου"
  2407. #. module: mrp
  2408. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model
  2409. msgid "Resource Model"
  2410. msgstr "Μοντέλο πόρων"
  2411. #. module: mrp
  2412. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name
  2413. msgid "Resource Name"
  2414. msgstr "Όνομα Πόρου"
  2415. #. module: mrp
  2416. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id
  2417. msgid "Responsible"
  2418. msgstr "Υπεύθυνοι"
  2419. #. module: mrp
  2420. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id
  2421. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id
  2422. msgid "Responsible User"
  2423. msgstr "Υπεύθυνος Χρήστης"
  2424. #. module: mrp
  2425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__routing_id
  2426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__routing_id
  2427. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__routing_id
  2428. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing__name
  2429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view
  2430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_search_view
  2431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_tree_view
  2432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2433. msgid "Routing"
  2434. msgstr "Γραμμή Παραγωγής"
  2435. #. module: mrp
  2436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids
  2437. msgid "Routing Lines"
  2438. msgstr ""
  2439. #. module: mrp
  2440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  2441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  2442. msgid "Routing Work Centers"
  2443. msgstr ""
  2444. #. module: mrp
  2445. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
  2446. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing
  2447. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
  2448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2449. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2450. msgid "Routings"
  2451. msgstr "Γραμμές Παραγωγής"
  2452. #. module: mrp
  2453. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  2454. msgid ""
  2455. "Routings define the successive operations that need to be\n"
  2456. " done to realize a Manufacturing Order. Each operation from\n"
  2457. " a Routing is done at a specific Work Center and has a specific duration."
  2458. msgstr ""
  2459. #. module: mrp
  2460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2461. msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
  2462. msgstr ""
  2463. #. module: mrp
  2464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2465. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2466. msgid "Scheduled Date"
  2467. msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία"
  2468. #. module: mrp
  2469. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished
  2470. msgid "Scheduled Date Finished"
  2471. msgstr ""
  2472. #. module: mrp
  2473. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start
  2474. msgid "Scheduled Date Start"
  2475. msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία Εκκίνησης"
  2476. #. module: mrp
  2477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2478. msgid "Scheduled Date by Month"
  2479. msgstr "Προγραμματισμένη Ημερομηνία ανά Μήνα"
  2480. #. module: mrp
  2481. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:695
  2482. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:511
  2483. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap
  2484. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids
  2485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2487. #, python-format
  2488. msgid "Scrap"
  2489. msgstr "Άχρηστα"
  2490. #. module: mrp
  2491. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count
  2492. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count
  2493. msgid "Scrap Move"
  2494. msgstr "Μετακίνηση Απορριμάτων"
  2495. #. module: mrp
  2496. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap
  2497. msgid "Scrap Orders"
  2498. msgstr "Εντολές Αχρήστων"
  2499. #. module: mrp
  2500. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids
  2501. msgid "Scraps"
  2502. msgstr "Απορρίματα"
  2503. #. module: mrp
  2504. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_screw
  2505. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  2506. msgid "Screw"
  2507. msgstr ""
  2508. #. module: mrp
  2509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2510. msgid "Search"
  2511. msgstr "Αναζήτηση"
  2512. #. module: mrp
  2513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2514. msgid "Search Bill Of Material"
  2515. msgstr "Εύρεση Λογαριασμού των Υλικών (ΒοΜ)"
  2516. #. module: mrp
  2517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2518. msgid "Search Production"
  2519. msgstr "Αναζήτηση Παραγωγής"
  2520. #. module: mrp
  2521. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2522. msgid "Search Work Orders"
  2523. msgstr "Αναζήτηση Κέντρου Εργασίας"
  2524. #. module: mrp
  2525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  2526. msgid "Search for mrp workcenter"
  2527. msgstr "Αναζήτηση Κέντρου Εργασίας στην Παραγωγή"
  2528. #. module: mrp
  2529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2530. msgid "Security Lead Time"
  2531. msgstr "Χρόνος Ασφάλειας Παράδοσης"
  2532. #. module: mrp
  2533. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  2534. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  2535. msgid "Security days for each manufacturing operation."
  2536. msgstr "Ημέρες ασφαλείας για κάθε λειτουργία παραγωγής."
  2537. #. module: mrp
  2538. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
  2539. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  2540. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  2541. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  2542. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence
  2543. msgid "Sequence"
  2544. msgstr "Ακολουθία"
  2545. #. module: mrp
  2546. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:181
  2547. #, python-format
  2548. msgid "Sequence picking before manufacturing"
  2549. msgstr ""
  2550. #. module: mrp
  2551. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:183
  2552. #, python-format
  2553. msgid "Sequence production"
  2554. msgstr ""
  2555. #. module: mrp
  2556. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:182
  2557. #, python-format
  2558. msgid "Sequence stock after manufacturing"
  2559. msgstr ""
  2560. #. module: mrp
  2561. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__batch
  2562. msgid ""
  2563. "Set 'no' to schedule the next work order after the previous one. Set 'yes' "
  2564. "to produce after the quantity set in 'Quantity To Process' has been "
  2565. "produced."
  2566. msgstr ""
  2567. #. module: mrp
  2568. #: selection:mrp.routing.workcenter,time_mode:0
  2569. msgid "Set duration manually"
  2570. msgstr "Χειροκίνητος ορισμός διάρκειας "
  2571. #. module: mrp
  2572. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
  2573. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
  2574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2576. msgid "Settings"
  2577. msgstr "Ρυθμίσεις"
  2578. #. module: mrp
  2579. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots
  2580. msgid "Show Final Lots"
  2581. msgstr ""
  2582. #. module: mrp
  2583. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2585. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  2586. msgstr ""
  2587. "Εμφάνιση όλων των εγγραφών όπου η ημερομηνία επόμενης δράσης είναι πριν από "
  2588. "σήμερα"
  2589. #. module: mrp
  2590. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_head
  2591. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  2592. msgid "Solid wood is a durable natural material."
  2593. msgstr ""
  2594. #. module: mrp
  2595. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk
  2596. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  2597. msgid "Solid wood table."
  2598. msgstr ""
  2599. #. module: mrp
  2600. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:105
  2601. #, python-format
  2602. msgid ""
  2603. "Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing "
  2604. "order in order to retrieve the correct components."
  2605. msgstr ""
  2606. #. module: mrp
  2607. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:590
  2608. #, python-format
  2609. msgid ""
  2610. "Some raw materials have been consumed for a lot/serial number that has not been produced. Unlock the MO and click on the components lines to correct it.\n"
  2611. "List of the components:\n"
  2612. msgstr ""
  2613. #. module: mrp
  2614. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin
  2615. msgid "Source"
  2616. msgstr "Πηγή"
  2617. #. module: mrp
  2618. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  2619. msgid "Specify cost of work center per hour."
  2620. msgstr ""
  2621. #. module: mrp
  2622. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_screw
  2623. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  2624. msgid "Stainless steel screw"
  2625. msgstr ""
  2626. #. module: mrp
  2627. #: model:product.product,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt
  2628. #: model:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  2629. msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
  2630. msgstr ""
  2631. #. module: mrp
  2632. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start
  2633. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start
  2634. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2635. msgid "Start Date"
  2636. msgstr "Ημερομηνία Έναρξης"
  2637. #. module: mrp
  2638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2639. msgid "Start Working"
  2640. msgstr "Έναρξη Εργασίας"
  2641. #. module: mrp
  2642. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  2643. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  2644. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  2645. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  2646. msgid "Start a new work order"
  2647. msgstr ""
  2648. #. module: mrp
  2649. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state
  2650. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  2651. msgid "State"
  2652. msgstr "Νομός/Πολιτεία"
  2653. #. module: mrp
  2654. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state
  2655. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state
  2656. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2657. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2658. msgid "Status"
  2659. msgstr "Κατάσταση"
  2660. #. module: mrp
  2661. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state
  2662. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  2663. msgid ""
  2664. "Status based on activities\n"
  2665. "Overdue: Due date is already passed\n"
  2666. "Today: Activity date is today\n"
  2667. "Planned: Future activities."
  2668. msgstr ""
  2669. "Κατάσταση βασισμένη σε δραστηριότητες\n"
  2670. "Καθυστερημένη: Η ημερομηνία λήξης έχει ήδη περάσει\n"
  2671. "Σήμερα: Η ημερομηνία δραστηριότητας είναι σήμερα\n"
  2672. "Προγραμματισμένες: Μελλοντικές δραστηριότητες."
  2673. #. module: mrp
  2674. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id
  2675. msgid "Stock After Manufacturing Operation Type"
  2676. msgstr ""
  2677. #. module: mrp
  2678. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id
  2679. msgid "Stock After Manufacturing Rule"
  2680. msgstr ""
  2681. #. module: mrp
  2682. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
  2683. msgid "Stock Move"
  2684. msgstr "Κίνηση Αποθέματος"
  2685. #. module: mrp
  2686. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids
  2687. msgid "Stock Movements of Produced Goods"
  2688. msgstr ""
  2689. #. module: mrp
  2690. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  2691. msgid "Stock Moves"
  2692. msgstr "Κινήσεις Αποθέματος"
  2693. #. module: mrp
  2694. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule
  2695. msgid "Stock Rule"
  2696. msgstr ""
  2697. #. module: mrp
  2698. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id
  2699. msgid "Stock after Manufacturing Location"
  2700. msgstr ""
  2701. #. module: mrp
  2702. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule
  2703. msgid "Stock rule report"
  2704. msgstr ""
  2705. #. module: mrp
  2706. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:200
  2707. #, python-format
  2708. msgid "Store Finished Product"
  2709. msgstr ""
  2710. #. module: mrp
  2711. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname
  2712. msgid "Stored Filename"
  2713. msgstr "Αποθηκευμένο Όνομα Αρχείου"
  2714. #. module: mrp
  2715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2716. msgid "Structure & Cost"
  2717. msgstr ""
  2718. #. module: mrp
  2719. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id
  2720. msgid "Sub BoM"
  2721. msgstr ""
  2722. #. module: mrp
  2723. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk
  2724. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  2725. msgid "Table (MTO)"
  2726. msgstr ""
  2727. #. module: mrp
  2728. #: model:product.product,name:mrp.product_product_table_kit
  2729. #: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template
  2730. msgid "Table Kit"
  2731. msgstr ""
  2732. #. module: mrp
  2733. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_leg
  2734. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  2735. msgid "Table Leg"
  2736. msgstr ""
  2737. #. module: mrp
  2738. #: model:product.product,name:mrp.product_product_computer_desk_head
  2739. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  2740. msgid "Table Top"
  2741. msgstr ""
  2742. #. module: mrp
  2743. #: model:product.product,description:mrp.product_product_table_kit
  2744. #: model:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template
  2745. msgid "Table kit"
  2746. msgstr ""
  2747. #. module: mrp
  2748. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__is_done
  2749. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_line__done_move
  2750. msgid "Technical Field to order moves"
  2751. msgstr ""
  2752. #. module: mrp
  2753. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__check_to_done
  2754. msgid "Technical Field to see if we can show 'Mark as Done' button"
  2755. msgstr ""
  2756. #. module: mrp
  2757. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move_line__done_wo
  2758. msgid ""
  2759. "Technical Field which is False when temporarily filled in in work order"
  2760. msgstr ""
  2761. #. module: mrp
  2762. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working
  2763. msgid "Technical field indicating whether the current user is working. "
  2764. msgstr ""
  2765. #. module: mrp
  2766. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__post_visible
  2767. msgid "Technical field to check when we can post"
  2768. msgstr ""
  2769. #. module: mrp
  2770. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  2771. msgid "Technical field to check when we can unreserve"
  2772. msgstr ""
  2773. #. module: mrp
  2774. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__key
  2775. msgid ""
  2776. "Technical field used to resolve multiple attachments in a multi-website "
  2777. "environment."
  2778. msgstr ""
  2779. #. module: mrp
  2780. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__consumed_less_than_planned
  2781. msgid ""
  2782. "Technical field used to see if we have to display a warning or not when "
  2783. "confirming an order."
  2784. msgstr ""
  2785. #. module: mrp
  2786. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  2787. msgid "Technical: used in views and domains only."
  2788. msgstr ""
  2789. #. module: mrp
  2790. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__working_state
  2791. msgid "Technical: used in views only"
  2792. msgstr ""
  2793. #. module: mrp
  2794. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_id
  2795. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  2796. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
  2797. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  2798. msgid "Technical: used in views only."
  2799. msgstr ""
  2800. #. module: mrp
  2801. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_production_lot__use_next_on_work_order_id
  2802. msgid "Technical: used to figure out default serial number on work orders"
  2803. msgstr ""
  2804. #. module: mrp
  2805. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:95 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:290
  2806. #, python-format
  2807. msgid ""
  2808. "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
  2809. "product form."
  2810. msgstr ""
  2811. #. module: mrp
  2812. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:157
  2813. #, python-format
  2814. msgid "The capacity must be strictly positive."
  2815. msgstr ""
  2816. #. module: mrp
  2817. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_model
  2818. msgid "The database object this attachment will be attached to."
  2819. msgstr ""
  2820. #. module: mrp
  2821. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__routing_id
  2822. msgid ""
  2823. "The list of operations (list of work centers) to produce the finished "
  2824. "product. The routing is mainly used to compute work center costs during "
  2825. "operations and to plan future loads on work centers based on production "
  2826. "planning."
  2827. msgstr ""
  2828. #. module: mrp
  2829. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__routing_id
  2830. msgid ""
  2831. "The list of operations to produce the finished product. The routing is "
  2832. "mainly used to compute work center costs during operations and to plan "
  2833. "future loads on work centers based on production planning."
  2834. msgstr ""
  2835. #. module: mrp
  2836. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  2837. msgid "The number of products already handled by this work order"
  2838. msgstr ""
  2839. #. module: mrp
  2840. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  2841. msgid ""
  2842. "The operation where the components are consumed, or the finished products "
  2843. "created."
  2844. msgstr ""
  2845. #. module: mrp
  2846. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__routing_id
  2847. msgid ""
  2848. "The operations for producing this BoM. When a routing is specified, the "
  2849. "production orders will be executed through work orders, otherwise "
  2850. "everything is processed in the production order itself. "
  2851. msgstr ""
  2852. #. module: mrp
  2853. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:56
  2854. #, python-format
  2855. msgid "The production order for '%s' has no quantity specified."
  2856. msgstr ""
  2857. #. module: mrp
  2858. #: sql_constraint:mrp.production:0
  2859. msgid "The quantity to produce must be positive!"
  2860. msgstr ""
  2861. #. module: mrp
  2862. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__res_id
  2863. msgid "The record id this is attached to."
  2864. msgstr ""
  2865. #. module: mrp
  2866. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__routing_id
  2867. msgid ""
  2868. "The routing contains all the Work Centers used and for how long. This will "
  2869. "create work orders afterwards which alters the execution of the "
  2870. "manufacturing order."
  2871. msgstr ""
  2872. #. module: mrp
  2873. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:38
  2874. #, python-format
  2875. msgid ""
  2876. "There is no Bill of Material found for the product %s. Please define a Bill "
  2877. "of Material for this product."
  2878. msgstr ""
  2879. #. module: mrp
  2880. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_move_line
  2881. msgid "There's no product move yet"
  2882. msgstr ""
  2883. #. module: mrp
  2884. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:78
  2885. #, python-format
  2886. msgid ""
  2887. "This BoM is used in some Manufacturing Orders that are still open. You "
  2888. "should rather archive this BoM and create a new one."
  2889. msgstr ""
  2890. #. module: mrp
  2891. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  2892. msgid ""
  2893. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  2894. "work."
  2895. msgstr ""
  2896. #. module: mrp
  2897. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  2898. msgid ""
  2899. "This field is used to calculate the the expected duration of a work order at"
  2900. " this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  2901. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  2902. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  2903. "minutes."
  2904. msgstr ""
  2905. #. module: mrp
  2906. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2907. msgid ""
  2908. "This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing "
  2909. "the costs of the components and operations needed to build the product."
  2910. msgstr ""
  2911. #. module: mrp
  2912. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2913. msgid "This is the cost defined on the product."
  2914. msgstr ""
  2915. #. module: mrp
  2916. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_location_id
  2917. msgid ""
  2918. "This stock location will be used, instead of the default one, as the source "
  2919. "location for stock moves generated by manufacturing orders."
  2920. msgstr ""
  2921. "Θα χρησιμοποιηθεί αυτή η τοποθεσία αποθέματος, αντί της προκαθορισμένης, ως "
  2922. "η τοποθεσία προέλευσης για κινήσεις που δημιουργούνται από εντολές "
  2923. "παραγωγής."
  2924. #. module: mrp
  2925. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__thumbnail
  2926. msgid "Thumbnail"
  2927. msgstr "Μικρογραφία"
  2928. #. module: mrp
  2929. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
  2930. msgid "Time"
  2931. msgstr "Χρόνος"
  2932. #. module: mrp
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  2934. msgid "Time Efficiency"
  2935. msgstr ""
  2936. #. module: mrp
  2937. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids
  2938. msgid "Time Logs"
  2939. msgstr ""
  2940. #. module: mrp
  2941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2942. msgid "Time Tracking"
  2943. msgstr "Καταγραφή Χρόνου"
  2944. #. module: mrp
  2945. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:432
  2946. #, python-format
  2947. msgid "Time Tracking: "
  2948. msgstr ""
  2949. #. module: mrp
  2950. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
  2951. msgid "Time after prod."
  2952. msgstr "Χρόνος μετά την παραγ."
  2953. #. module: mrp
  2954. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
  2955. msgid "Time before prod."
  2956. msgstr "Χρόνος ως την παραγωγή"
  2957. #. module: mrp
  2958. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
  2959. msgid "Time in minutes for the cleaning."
  2960. msgstr "Χρόνος καθαρισμού σε λεπτά."
  2961. #. module: mrp
  2962. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
  2963. msgid "Time in minutes for the setup."
  2964. msgstr "Χρόνος εγκατάστασης σε λεπτά."
  2965. #. module: mrp
  2966. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  2967. msgid ""
  2968. "Time in minutes. Is the time used in manual mode, or the first time supposed"
  2969. " in real time when there are not any work orders yet."
  2970. msgstr ""
  2971. #. module: mrp
  2972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2973. msgid "Time the currently logged user spent on this workorder."
  2974. msgstr ""
  2975. #. module: mrp
  2976. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  2977. msgid "Timezone"
  2978. msgstr "Ζώνη Ώρας"
  2979. #. module: mrp
  2980. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__qty_to_consume
  2981. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2982. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2983. msgid "To Consume"
  2984. msgstr "Προς Ανάλωση"
  2985. #. module: mrp
  2986. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2987. msgid "To Do"
  2988. msgstr "Προς υλοποίηση"
  2989. #. module: mrp
  2990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2991. msgid "To Launch"
  2992. msgstr "Για Εκκίνηση"
  2993. #. module: mrp
  2994. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2995. msgid "To Process"
  2996. msgstr ""
  2997. #. module: mrp
  2998. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2999. msgid "To Produce"
  3000. msgstr "Για Παραγωγή"
  3001. #. module: mrp
  3002. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  3003. msgid ""
  3004. "To manufacture or assemble products, and use raw materials and\n"
  3005. " finished products you must also handle manufacturing operations.\n"
  3006. " Manufacturing operations are often called Work Orders. The various\n"
  3007. " operations will have different impacts on the costs of\n"
  3008. " manufacturing and planning depending on the available workload."
  3009. msgstr ""
  3010. #. module: mrp
  3011. #: selection:mrp.production,activity_state:0
  3012. #: selection:mrp.unbuild,activity_state:0
  3013. msgid "Today"
  3014. msgstr "Σήμερα"
  3015. #. module: mrp
  3016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3018. msgid "Today Activities"
  3019. msgstr "Σημερινές Δραστηριότητες"
  3020. #. module: mrp
  3021. #: model:product.product,description:mrp.product_product_wood_wear
  3022. #: model:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  3023. msgid "Top layer of a wood panel."
  3024. msgstr ""
  3025. #. module: mrp
  3026. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count
  3027. msgid "Total Late Orders"
  3028. msgstr ""
  3029. #. module: mrp
  3030. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count
  3031. msgid "Total Pending Orders"
  3032. msgstr ""
  3033. #. module: mrp
  3034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3035. msgid "Total Qty"
  3036. msgstr "Σύνολο Ποσ."
  3037. #. module: mrp
  3038. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty
  3039. msgid "Total Quantity"
  3040. msgstr "Συνολική Ποσότητα"
  3041. #. module: mrp
  3042. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count
  3043. msgid "Total Running Orders"
  3044. msgstr ""
  3045. #. module: mrp
  3046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3047. msgid "Total duration"
  3048. msgstr ""
  3049. #. module: mrp
  3050. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report
  3051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3052. msgid "Traceability Report"
  3053. msgstr ""
  3054. #. module: mrp
  3055. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__product_tracking
  3056. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_tracking
  3057. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  3058. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  3059. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__needs_lots
  3060. msgid "Tracking"
  3061. msgstr "Παρακολούθηση"
  3062. #. module: mrp
  3063. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type
  3064. msgid "Type"
  3065. msgstr "Τύπος"
  3066. #. module: mrp
  3067. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code
  3068. msgid "Type of Operation"
  3069. msgstr "Τύπος της Λειτουργίας "
  3070. #. module: mrp
  3071. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3072. msgid "Unblock"
  3073. msgstr "Ξεμπλοκάρισμα"
  3074. #. module: mrp
  3075. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id
  3076. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  3077. msgid "Unbuild"
  3078. msgstr ""
  3079. #. module: mrp
  3080. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild
  3081. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  3082. msgid "Unbuild Order"
  3083. msgstr ""
  3084. #. module: mrp
  3085. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:77
  3086. #, python-format
  3087. msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive."
  3088. msgstr ""
  3089. #. module: mrp
  3090. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild
  3091. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild
  3092. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  3093. msgid "Unbuild Orders"
  3094. msgstr ""
  3095. #. module: mrp
  3096. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_line
  3097. msgid "Unfold"
  3098. msgstr ""
  3099. #. module: mrp
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor
  3101. msgid "Unit Factor"
  3102. msgstr ""
  3103. #. module: mrp
  3104. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce__product_uom_id
  3105. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_product_produce_line__product_uom_id
  3106. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id
  3107. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
  3108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3110. msgid "Unit of Measure"
  3111. msgstr "Μονάδα Μέτρησης"
  3112. #. module: mrp
  3113. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  3114. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  3115. msgid ""
  3116. "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
  3117. "inventory control"
  3118. msgstr ""
  3119. #. module: mrp
  3120. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk
  3121. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt
  3122. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head
  3123. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg
  3124. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw
  3125. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_drawer_case
  3126. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer
  3127. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate
  3128. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_ply_veneer
  3129. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_table_kit
  3130. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_panel
  3131. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_ply
  3132. #: model:product.product,uom_name:mrp.product_product_wood_wear
  3133. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  3134. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  3135. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  3136. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  3137. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3138. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
  3139. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  3140. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
  3141. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
  3142. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_table_kit_product_template
  3143. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
  3144. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  3145. #: model:product.template,uom_name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  3146. msgid "Unit(s)"
  3147. msgstr "Μονάδες"
  3148. #. module: mrp
  3149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3150. msgid "Unlock"
  3151. msgstr "Ξεκλείδωμα"
  3152. #. module: mrp
  3153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3154. msgid ""
  3155. "Unlock the manufacturing order to correct what has been consumed or "
  3156. "produced."
  3157. msgstr ""
  3158. #. module: mrp
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_unread
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_unread
  3161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread
  3162. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_unread
  3163. msgid "Unread Messages"
  3164. msgstr "Μη αναγνωσμένα μηνύματα"
  3165. #. module: mrp
  3166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_unread_counter
  3167. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_unread_counter
  3168. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_unread_counter
  3169. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__message_unread_counter
  3170. msgid "Unread Messages Counter"
  3171. msgstr "Μετρητής μη αναγνωσμένων μηνυμάτων"
  3172. #. module: mrp
  3173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3174. msgid "Unreserve"
  3175. msgstr "Αποδέσμευση"
  3176. #. module: mrp
  3177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3178. msgid "Update"
  3179. msgstr "Ενημέρωση"
  3180. #. module: mrp
  3181. #: selection:mrp.production,priority:0
  3182. msgid "Urgent"
  3183. msgstr "Επείγον"
  3184. #. module: mrp
  3185. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url
  3186. msgid "Url"
  3187. msgstr "Διεύθυνση (Url)"
  3188. #. module: mrp
  3189. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3190. msgid ""
  3191. "Use the Produce button or process the work orders to create some finished "
  3192. "products."
  3193. msgstr ""
  3194. #. module: mrp
  3195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  3196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  3197. msgid "Used In"
  3198. msgstr ""
  3199. #. module: mrp
  3200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id
  3201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3202. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
  3203. msgid "User"
  3204. msgstr "Χρήστης"
  3205. #. module: mrp
  3206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3207. msgid ""
  3208. "Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations "
  3209. "is useful if you have long lead time and if you produce based on sales "
  3210. "forecasts."
  3211. msgstr ""
  3212. #. module: mrp
  3213. #. openerp-web
  3214. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:21
  3215. #, python-format
  3216. msgid "Variant:"
  3217. msgstr ""
  3218. #. module: mrp
  3219. #: selection:stock.picking.type,code:0
  3220. msgid "Vendors"
  3221. msgstr "Προμηθευτές"
  3222. #. module: mrp
  3223. #: selection:mrp.document,priority:0
  3224. msgid "Very High"
  3225. msgstr "Πολύ υψηλή"
  3226. #. module: mrp
  3227. #: selection:mrp.production,priority:0
  3228. msgid "Very Urgent"
  3229. msgstr "Πολύ Επείγον"
  3230. #. module: mrp
  3231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  3232. #: selection:mrp.production,availability:0
  3233. msgid "Waiting"
  3234. msgstr "Αναμονή"
  3235. #. module: mrp
  3236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3237. msgid "Waiting Availability"
  3238. msgstr "Αναμονή Διαθεσιμότητας"
  3239. #. module: mrp
  3240. #. openerp-web
  3241. #: code:addons/mrp/static/src/js/mrp.js:38
  3242. #, python-format
  3243. msgid "Waiting Materials"
  3244. msgstr "Αναμονή Υλικών"
  3245. #. module: mrp
  3246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3247. msgid "Waiting for Materials"
  3248. msgstr ""
  3249. #. module: mrp
  3250. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
  3251. msgid "Warehouse"
  3252. msgstr "Αποθήκη"
  3253. #. module: mrp
  3254. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild
  3255. msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity"
  3256. msgstr ""
  3257. #. module: mrp
  3258. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:95 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:290
  3259. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:202
  3260. #, python-format
  3261. msgid "Warning"
  3262. msgstr "Προσοχή"
  3263. #. module: mrp
  3264. #: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_wear
  3265. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  3266. msgid "Wear Layer"
  3267. msgstr ""
  3268. #. module: mrp
  3269. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id
  3270. msgid "Website"
  3271. msgstr "Ιστότοπος"
  3272. #. module: mrp
  3273. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  3274. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  3275. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  3276. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__website_message_ids
  3277. msgid "Website Messages"
  3278. msgstr "Μηνύματα Ιστότοπου"
  3279. #. module: mrp
  3280. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_url
  3281. msgid "Website URL"
  3282. msgstr "Διεύθυνση URL Ιστότοπου"
  3283. #. module: mrp
  3284. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  3285. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  3286. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  3287. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__website_message_ids
  3288. msgid "Website communication history"
  3289. msgstr "Ιστορικό επικοινωνίας ιστότοπου"
  3290. #. module: mrp
  3291. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  3292. msgid ""
  3293. "When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
  3294. "try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
  3295. " operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
  3296. "manufacturing orders with different BoMs."
  3297. msgstr ""
  3298. #. module: mrp
  3299. #: selection:mrp.bom,ready_to_produce:0
  3300. msgid "When components for 1st operation are available"
  3301. msgstr ""
  3302. #. module: mrp
  3303. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  3304. msgid ""
  3305. "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
  3306. msgstr ""
  3307. #. module: mrp
  3308. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:17
  3309. #, python-format
  3310. msgid ""
  3311. "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a manufacturing order is "
  3312. "created to fulfill the need."
  3313. msgstr ""
  3314. #. module: mrp
  3315. #: model:product.product,name:mrp.product_product_wood_panel
  3316. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
  3317. msgid "Wood Panel"
  3318. msgstr ""
  3319. #. module: mrp
  3320. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
  3321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id
  3322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name
  3323. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id
  3324. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id
  3325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view
  3326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3329. msgid "Work Center"
  3330. msgstr "Κέντρο Εργασίας"
  3331. #. module: mrp
  3332. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load
  3333. msgid "Work Center Load"
  3334. msgstr ""
  3335. #. module: mrp
  3336. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  3337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  3338. msgid "Work Center Loads"
  3339. msgstr ""
  3340. #. module: mrp
  3341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3342. msgid "Work Center Name"
  3343. msgstr ""
  3344. #. module: mrp
  3345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_form_view
  3346. msgid "Work Center Operations"
  3347. msgstr ""
  3348. #. module: mrp
  3349. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
  3350. msgid "Work Center Usage"
  3351. msgstr ""
  3352. #. module: mrp
  3353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  3354. msgid "Work Center load"
  3355. msgstr ""
  3356. #. module: mrp
  3357. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
  3358. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
  3359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3360. msgid "Work Centers"
  3361. msgstr "Κέντρα Εργασίας"
  3362. #. module: mrp
  3363. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  3364. msgid "Work Centers Overview"
  3365. msgstr ""
  3366. #. module: mrp
  3367. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  3368. msgid ""
  3369. "Work Centers allow you to create and manage manufacturing\n"
  3370. " units. They consist of workers and/or machines, which are\n"
  3371. " considered as units for task assignation as well as capacity\n"
  3372. " and planning forecast."
  3373. msgstr ""
  3374. #. module: mrp
  3375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3376. msgid "Work Instruction"
  3377. msgstr "Οδηγία Εργασίας"
  3378. #. module: mrp
  3379. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder
  3380. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id
  3381. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name
  3382. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id
  3383. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
  3384. msgid "Work Order"
  3385. msgstr "Εντολή εργασίας"
  3386. #. module: mrp
  3387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3388. msgid ""
  3389. "Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing "
  3390. "operations that should be followed within your work centers in order to "
  3391. "produce a product. They are attached to bills of materials that will define "
  3392. "the required raw materials."
  3393. msgstr ""
  3394. #. module: mrp
  3395. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id
  3396. msgid "Work Order To Consume"
  3397. msgstr ""
  3398. #. module: mrp
  3399. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time
  3400. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  3401. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders
  3402. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report
  3403. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo
  3404. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids
  3405. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids
  3406. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder
  3407. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report
  3408. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo
  3409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_view_inherit
  3410. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3411. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3412. msgid "Work Orders"
  3413. msgstr "Εντολές Εργασίας"
  3414. #. module: mrp
  3415. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_delta_report
  3416. msgid "Work Orders Deviation"
  3417. msgstr ""
  3418. #. module: mrp
  3419. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  3420. msgid "Work Orders Performance"
  3421. msgstr ""
  3422. #. module: mrp
  3423. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production
  3424. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  3425. msgid "Work Orders Planning"
  3426. msgstr ""
  3427. #. module: mrp
  3428. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  3429. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  3430. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  3431. msgid ""
  3432. "Work Orders are operations to be processed at a Work Center to realize a\n"
  3433. " Manufacturing Order. Work Orders are trigerred by Manufacturing Orders,\n"
  3434. " they are based on the Routing defined on these ones"
  3435. msgstr ""
  3436. #. module: mrp
  3437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3438. msgid "Work Sheet"
  3439. msgstr "Φύλλο Εργασίας"
  3440. #. module: mrp
  3441. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:671
  3442. #, python-format
  3443. msgid "Work order %s is still running"
  3444. msgstr ""
  3445. #. module: mrp
  3446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3447. msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
  3448. msgstr ""
  3449. "Εντολές εργασίας σε εξέλιξη. Κάντε κλικ για να εμποδίσετε το κέντρο "
  3450. "εργασίας."
  3451. #. module: mrp
  3452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3453. msgid "Workcenter"
  3454. msgstr "Κέντρο εργασίας"
  3455. #. module: mrp
  3456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
  3457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  3458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  3459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  3460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  3461. msgid "Workcenter Productivity"
  3462. msgstr "Παραγωγικότητα Κέντρου Εργασίας"
  3463. #. module: mrp
  3464. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity
  3465. msgid "Workcenter Productivity Log"
  3466. msgstr ""
  3467. #. module: mrp
  3468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view
  3469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  3470. msgid "Workcenter Productivity Loss"
  3471. msgstr ""
  3472. #. module: mrp
  3473. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss
  3474. msgid "Workcenter Productivity Losses"
  3475. msgstr ""
  3476. #. module: mrp
  3477. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state
  3478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state
  3479. msgid "Workcenter Status"
  3480. msgstr ""
  3481. #. module: mrp
  3482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3483. msgid "Workcenter blocked, click to unblock."
  3484. msgstr ""
  3485. #. module: mrp
  3486. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
  3487. msgid "Working Hours"
  3488. msgstr "Ώρες Εργασίας"
  3489. #. module: mrp
  3490. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_calendar_search_mrp
  3491. msgid "Working Times"
  3492. msgstr ""
  3493. #. module: mrp
  3494. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids
  3495. msgid "Working user on this work order."
  3496. msgstr ""
  3497. #. module: mrp
  3498. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet
  3499. msgid "Worksheet"
  3500. msgstr "Φύλλο εργασίας"
  3501. #. module: mrp
  3502. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type
  3503. msgid ""
  3504. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  3505. "link to your file."
  3506. msgstr ""
  3507. #. module: mrp
  3508. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:605
  3509. #, python-format
  3510. msgid ""
  3511. "You can not cancel production order, a work order is still in progress."
  3512. msgstr ""
  3513. #. module: mrp
  3514. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:234
  3515. #, python-format
  3516. msgid "You can not change the finished work order."
  3517. msgstr ""
  3518. #. module: mrp
  3519. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:657
  3520. #, python-format
  3521. msgid "You can not consume without telling for which lot you consumed it"
  3522. msgstr ""
  3523. #. module: mrp
  3524. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:117
  3525. #, python-format
  3526. msgid ""
  3527. "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
  3528. "Please close or cancel it first."
  3529. msgstr ""
  3530. #. module: mrp
  3531. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:201
  3532. #, python-format
  3533. msgid "You can only process 1.0 %s of products with unique serial number."
  3534. msgstr ""
  3535. #. module: mrp
  3536. #: code:addons/mrp/models/stock_move.py:143
  3537. #, python-format
  3538. msgid ""
  3539. "You cannot cancel a manufacturing order if you have already consumed "
  3540. "material. If you want to cancel this MO, please change the "
  3541. "consumed quantities to 0."
  3542. msgstr ""
  3543. #. module: mrp
  3544. #: code:addons/mrp/models/stock_move.py:209
  3545. #, python-format
  3546. msgid ""
  3547. "You cannot consume the same serial number twice. Please correct the serial "
  3548. "numbers encoded."
  3549. msgstr ""
  3550. #. module: mrp
  3551. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:88
  3552. #, python-format
  3553. msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'."
  3554. msgstr ""
  3555. #. module: mrp
  3556. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:82
  3557. #, python-format
  3558. msgid "You cannot produce the same serial number twice."
  3559. msgstr ""
  3560. #. module: mrp
  3561. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:99
  3562. #, python-format
  3563. msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order."
  3564. msgstr ""
  3565. #. module: mrp
  3566. #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:48
  3567. #, python-format
  3568. msgid "You have already processed %s. Please input a quantity higher than %s "
  3569. msgstr ""
  3570. #. module: mrp
  3571. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3572. msgid ""
  3573. "You have consumed less material than what was planned. Are you sure you want"
  3574. " to close this MO?"
  3575. msgstr ""
  3576. #. module: mrp
  3577. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:422
  3578. #, python-format
  3579. msgid ""
  3580. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  3581. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  3582. "Productivity Losses."
  3583. msgstr ""
  3584. #. module: mrp
  3585. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:418
  3586. #, python-format
  3587. msgid ""
  3588. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  3589. "'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /"
  3590. " Productivity Losses."
  3591. msgstr ""
  3592. #. module: mrp
  3593. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:476
  3594. #, python-format
  3595. msgid ""
  3596. "You need to define at least one unactive productivity loss in the category "
  3597. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  3598. "Productivity Losses."
  3599. msgstr ""
  3600. #. module: mrp
  3601. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_product_produce.py:78
  3602. #, python-format
  3603. msgid "You need to provide a lot for the finished product."
  3604. msgstr ""
  3605. #. module: mrp
  3606. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:95
  3607. #, python-format
  3608. msgid "You should provide a lot number for the final product."
  3609. msgstr ""
  3610. #. module: mrp
  3611. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:323
  3612. #, python-format
  3613. msgid "You should provide a lot/serial number for a component."
  3614. msgstr ""
  3615. #. module: mrp
  3616. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:300
  3617. #, python-format
  3618. msgid "You should provide a lot/serial number for the final product."
  3619. msgstr ""
  3620. #. module: mrp
  3621. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  3622. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_delta_report
  3623. msgid ""
  3624. "You will get here statistics about the\n"
  3625. " work orders duration related to this routing."
  3626. msgstr ""
  3627. #. module: mrp
  3628. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  3629. msgid "cancelled"
  3630. msgstr ""
  3631. #. module: mrp
  3632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  3634. msgid "days"
  3635. msgstr "ημέρες"
  3636. #. module: mrp
  3637. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3638. msgid "hour(s)"
  3639. msgstr "ώρα(ες)"
  3640. #. module: mrp
  3641. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk
  3642. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt
  3643. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head
  3644. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg
  3645. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw
  3646. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_drawer_case
  3647. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer
  3648. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate
  3649. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_ply_veneer
  3650. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_table_kit
  3651. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_panel
  3652. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_ply
  3653. #: model:product.product,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_wear
  3654. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  3655. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  3656. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  3657. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  3658. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3659. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
  3660. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  3661. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
  3662. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
  3663. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_table_kit_product_template
  3664. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
  3665. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  3666. #: model:product.template,weight_uom_name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  3667. msgid "kg"
  3668. msgstr "κιλά"
  3669. #. module: mrp
  3670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3671. msgid "last"
  3672. msgstr "τελευταία"
  3673. #. module: mrp
  3674. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:717
  3675. #, python-format
  3676. msgid "manufacturing order"
  3677. msgstr ""
  3678. #. module: mrp
  3679. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3680. msgid "minute(s)"
  3681. msgstr "λεπτό(α)"
  3682. #. module: mrp
  3683. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:224
  3684. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:234
  3685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3688. #, python-format
  3689. msgid "minutes"
  3690. msgstr "λεπτά"
  3691. #. module: mrp
  3692. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  3693. msgid "of"
  3694. msgstr ""
  3695. #. module: mrp
  3696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  3697. msgid "ordered instead of"
  3698. msgstr ""
  3699. #. module: mrp
  3700. #. openerp-web
  3701. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:4
  3702. #, python-format
  3703. msgid "print"
  3704. msgstr ""
  3705. #. module: mrp
  3706. #. openerp-web
  3707. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp.xml:5
  3708. #, python-format
  3709. msgid "print unfolded"
  3710. msgstr ""
  3711. #. module: mrp
  3712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  3713. msgid "quantity has been updated."
  3714. msgstr ""
  3715. #. module: mrp
  3716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3717. msgid "work orders"
  3718. msgstr "εντολές εργασίας"
  3719. #. module: mrp
  3720. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet
  3721. msgid "worksheet"
  3722. msgstr "φύλλο εργασίας"