nb.po 218 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819382038213822382338243825382638273828382938303831383238333834383538363837383838393840384138423843384438453846384738483849385038513852385338543855385638573858385938603861386238633864386538663867386838693870387138723873387438753876387738783879388038813882388338843885388638873888388938903891389238933894389538963897389838993900390139023903390439053906390739083909391039113912391339143915391639173918391939203921392239233924392539263927392839293930393139323933393439353936393739383939394039413942394339443945394639473948394939503951395239533954395539563957395839593960396139623963396439653966396739683969397039713972397339743975397639773978397939803981398239833984398539863987398839893990399139923993399439953996399739983999400040014002400340044005400640074008400940104011401240134014401540164017401840194020402140224023402440254026402740284029403040314032403340344035403640374038403940404041404240434044404540464047404840494050405140524053405440554056405740584059406040614062406340644065406640674068406940704071407240734074407540764077407840794080408140824083408440854086408740884089409040914092409340944095409640974098409941004101410241034104410541064107410841094110411141124113411441154116411741184119412041214122412341244125412641274128412941304131413241334134413541364137413841394140414141424143414441454146414741484149415041514152415341544155415641574158415941604161416241634164416541664167416841694170417141724173417441754176417741784179418041814182418341844185418641874188418941904191419241934194419541964197419841994200420142024203420442054206420742084209421042114212421342144215421642174218421942204221422242234224422542264227422842294230423142324233423442354236423742384239424042414242424342444245424642474248424942504251425242534254425542564257425842594260426142624263426442654266426742684269427042714272427342744275427642774278427942804281428242834284428542864287428842894290429142924293429442954296429742984299430043014302430343044305430643074308430943104311431243134314431543164317431843194320432143224323432443254326432743284329433043314332433343344335433643374338433943404341434243434344434543464347434843494350435143524353435443554356435743584359436043614362436343644365436643674368436943704371437243734374437543764377437843794380438143824383438443854386438743884389439043914392439343944395439643974398439944004401440244034404440544064407440844094410441144124413441444154416441744184419442044214422442344244425442644274428442944304431443244334434443544364437443844394440444144424443444444454446444744484449445044514452445344544455445644574458445944604461446244634464446544664467446844694470447144724473447444754476447744784479448044814482448344844485448644874488448944904491449244934494449544964497449844994500450145024503450445054506450745084509451045114512451345144515451645174518451945204521452245234524452545264527452845294530453145324533453445354536453745384539454045414542454345444545454645474548454945504551455245534554455545564557455845594560456145624563456445654566456745684569457045714572457345744575457645774578457945804581458245834584458545864587458845894590459145924593459445954596459745984599460046014602460346044605460646074608460946104611461246134614461546164617461846194620462146224623462446254626462746284629463046314632463346344635463646374638463946404641464246434644464546464647464846494650465146524653465446554656465746584659466046614662466346644665466646674668466946704671467246734674467546764677467846794680468146824683468446854686468746884689469046914692469346944695469646974698469947004701470247034704470547064707470847094710471147124713471447154716471747184719472047214722472347244725472647274728472947304731473247334734473547364737473847394740474147424743474447454746474747484749475047514752475347544755475647574758475947604761476247634764476547664767476847694770477147724773477447754776477747784779478047814782478347844785478647874788478947904791479247934794479547964797479847994800480148024803480448054806480748084809481048114812481348144815481648174818481948204821482248234824482548264827482848294830483148324833483448354836483748384839484048414842484348444845484648474848484948504851485248534854485548564857485848594860486148624863486448654866486748684869487048714872487348744875487648774878487948804881488248834884488548864887488848894890489148924893489448954896489748984899490049014902490349044905490649074908490949104911491249134914491549164917491849194920492149224923492449254926492749284929493049314932493349344935493649374938493949404941494249434944494549464947494849494950495149524953495449554956495749584959496049614962496349644965496649674968496949704971497249734974497549764977497849794980498149824983498449854986498749884989499049914992499349944995499649974998499950005001500250035004500550065007500850095010501150125013501450155016501750185019502050215022502350245025502650275028502950305031503250335034503550365037503850395040504150425043504450455046504750485049505050515052505350545055505650575058505950605061506250635064506550665067506850695070507150725073507450755076507750785079508050815082508350845085508650875088508950905091509250935094509550965097509850995100510151025103510451055106510751085109511051115112511351145115511651175118511951205121512251235124512551265127512851295130513151325133513451355136513751385139514051415142514351445145514651475148514951505151515251535154515551565157515851595160516151625163516451655166516751685169517051715172517351745175517651775178517951805181518251835184518551865187518851895190519151925193519451955196519751985199520052015202520352045205520652075208520952105211521252135214521552165217521852195220522152225223522452255226522752285229523052315232523352345235523652375238523952405241524252435244524552465247524852495250525152525253525452555256525752585259526052615262526352645265526652675268526952705271527252735274527552765277527852795280528152825283528452855286528752885289529052915292529352945295529652975298529953005301530253035304530553065307530853095310531153125313531453155316531753185319532053215322532353245325532653275328532953305331533253335334533553365337533853395340534153425343534453455346534753485349535053515352535353545355535653575358535953605361536253635364536553665367536853695370537153725373537453755376537753785379538053815382538353845385538653875388538953905391539253935394539553965397539853995400540154025403540454055406540754085409541054115412541354145415541654175418541954205421542254235424542554265427542854295430543154325433543454355436543754385439544054415442544354445445544654475448544954505451545254535454545554565457545854595460546154625463546454655466546754685469547054715472547354745475547654775478547954805481548254835484548554865487548854895490549154925493549454955496549754985499550055015502550355045505550655075508550955105511551255135514551555165517551855195520552155225523552455255526552755285529553055315532553355345535553655375538553955405541554255435544554555465547554855495550555155525553555455555556555755585559556055615562556355645565556655675568556955705571557255735574557555765577557855795580558155825583558455855586558755885589559055915592559355945595559655975598559956005601560256035604560556065607560856095610561156125613561456155616561756185619562056215622562356245625562656275628562956305631563256335634563556365637563856395640564156425643564456455646564756485649565056515652565356545655565656575658565956605661566256635664566556665667566856695670567156725673567456755676567756785679568056815682568356845685568656875688568956905691569256935694569556965697569856995700570157025703570457055706570757085709571057115712571357145715571657175718571957205721572257235724572557265727572857295730573157325733573457355736573757385739574057415742574357445745574657475748574957505751575257535754575557565757575857595760576157625763576457655766576757685769577057715772577357745775577657775778577957805781578257835784578557865787578857895790579157925793579457955796579757985799580058015802580358045805580658075808580958105811581258135814581558165817581858195820582158225823582458255826582758285829583058315832583358345835583658375838583958405841584258435844584558465847584858495850585158525853585458555856585758585859586058615862586358645865586658675868586958705871587258735874587558765877587858795880588158825883588458855886588758885889589058915892589358945895589658975898589959005901590259035904590559065907590859095910591159125913591459155916591759185919592059215922592359245925592659275928592959305931593259335934593559365937593859395940594159425943594459455946594759485949595059515952595359545955595659575958595959605961596259635964596559665967596859695970597159725973597459755976597759785979598059815982598359845985598659875988598959905991599259935994599559965997599859996000600160026003600460056006600760086009601060116012601360146015601660176018601960206021602260236024602560266027602860296030603160326033603460356036603760386039604060416042604360446045604660476048604960506051605260536054605560566057605860596060606160626063606460656066606760686069607060716072607360746075607660776078607960806081608260836084608560866087608860896090609160926093609460956096609760986099610061016102610361046105610661076108610961106111611261136114611561166117611861196120612161226123612461256126612761286129613061316132613361346135613661376138613961406141614261436144614561466147614861496150615161526153615461556156615761586159616061616162616361646165616661676168616961706171617261736174617561766177617861796180618161826183618461856186618761886189619061916192619361946195619661976198619962006201620262036204620562066207620862096210621162126213621462156216621762186219622062216222622362246225622662276228622962306231623262336234623562366237623862396240624162426243624462456246624762486249625062516252625362546255625662576258625962606261626262636264626562666267626862696270627162726273627462756276627762786279628062816282628362846285628662876288628962906291629262936294629562966297629862996300630163026303630463056306630763086309631063116312631363146315631663176318631963206321632263236324632563266327632863296330633163326333633463356336633763386339634063416342634363446345634663476348634963506351635263536354635563566357635863596360
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jan Pedro Tumusok <jpt@eyenetworks.no>, 2022
  7. # Jens Nymoen <jens@nettimport.no>, 2022
  8. # Mads Søndergaard, 2022
  9. # Martin Trigaux, 2022
  10. # Viktor Basso <viktor@voit.no>, 2022
  11. # Marius Stedjan <marius@stedjan.com>, 2022
  12. # Jorunn D. Newth, 2022
  13. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  14. # Lars Aam <lars.aam@vikenfiber.no>, 2022
  15. # Joar Horvei, 2022
  16. # Lars Petter Lilleng, 2023
  17. # Henning Fyllingsnes, 2023
  18. #
  19. msgid ""
  20. msgstr ""
  21. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  22. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  23. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  24. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  25. "Last-Translator: Henning Fyllingsnes, 2023\n"
  26. "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nb/)\n"
  27. "MIME-Version: 1.0\n"
  28. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  29. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  30. "Language: nb\n"
  31. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  32. #. module: mrp
  33. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__state
  34. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  35. msgid ""
  36. " * Draft: The MO is not confirmed yet.\n"
  37. " * Confirmed: The MO is confirmed, the stock rules and the reordering of the components are trigerred.\n"
  38. " * In Progress: The production has started (on the MO or on the WO).\n"
  39. " * To Close: The production is done, the MO has to be closed.\n"
  40. " * Done: The MO is closed, the stock moves are posted. \n"
  41. " * Cancelled: The MO has been cancelled, can't be confirmed anymore."
  42. msgstr ""
  43. " * Utkast: Produksjonsordre (PO) er ikke bekreftet ennå.\n"
  44. " * Bekreftet: PO er bekreftet, lager-regler og bestillingsregler blir trigget.\n"
  45. " * Pågar: Produksjonen har startet (på PO eller Arbeidsordre (AO)).\n"
  46. " * For lukking: Produksjonen er ferdig og PO skal lukkes.\n"
  47. " * Ferdig: PO er ferdig og lagerbevegelser er postert. \n"
  48. " * Kansellert: PO har blitt kansellert, og kan ikke bekreftes."
  49. #. module: mrp
  50. #. odoo-python
  51. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  52. #, python-format
  53. msgid " <br/><br/> The components will be taken from <b>%s</b>."
  54. msgstr " <br/><br/> Komponenter vil bli tatt fra <b>%s</b>."
  55. #. module: mrp
  56. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__all_available
  57. msgid " When all components are available"
  58. msgstr "Når alle komponenter er tilgjengelig"
  59. #. module: mrp
  60. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_count
  61. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_count
  62. msgid "# Bill of Material"
  63. msgstr "# stykkliste"
  64. #. module: mrp
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__used_in_bom_count
  66. msgid "# BoM Where Used"
  67. msgstr "# Stykkliste hvor brukt"
  68. #. module: mrp
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_ready_count
  70. msgid "# Read Work Orders"
  71. msgstr "# les arbeidsordrer"
  72. #. module: mrp
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_count
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_count
  75. msgid "# Work Orders"
  76. msgstr "# arbeidsordrer"
  77. #. module: mrp
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__used_in_bom_count
  79. msgid "# of BoM Where is Used"
  80. msgstr "# av stykkliste hvor brukt"
  81. #. module: mrp
  82. #. odoo-python
  83. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  84. #, python-format
  85. msgid "%(qty)s %(measure)s unbuilt in %(order)s"
  86. msgstr ""
  87. #. module: mrp
  88. #. odoo-python
  89. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  90. #, python-format
  91. msgid "%i work orders"
  92. msgstr "%i arbeidsordre"
  93. #. module: mrp
  94. #. odoo-python
  95. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  96. #, python-format
  97. msgid "%s (new) %s"
  98. msgstr "%s (ny) %s"
  99. #. module: mrp
  100. #. odoo-python
  101. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  102. #, python-format
  103. msgid "%s Child MO's"
  104. msgstr "%s Underordre"
  105. #. module: mrp
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "%s cannot be deleted. Try to cancel them before."
  110. msgstr "%s Kan ikke slettes. Prøv å kansellere først. "
  111. #. module: mrp
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  113. msgid "&gt;"
  114. msgstr "&gt;"
  115. #. module: mrp
  116. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_bom_structure
  117. msgid "'Bom Overview - %s' % object.display_name"
  118. msgstr "'Stykkliste Oversikt - %s' % object.display_name"
  119. #. module: mrp
  120. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_finished_product
  121. msgid "'Finished products - %s' % object.name"
  122. msgstr "'Ferdige produkter - %s' % object.name"
  123. #. module: mrp
  124. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_production_order
  125. msgid "'Production Order - %s' % object.name"
  126. msgstr "'Produksjonsordre - %s' % object.name"
  127. #. module: mrp
  128. #: model:ir.actions.report,print_report_name:mrp.action_report_workorder
  129. msgid "'Work Order - %s' % object.name"
  130. msgstr ""
  131. #. module: mrp
  132. #. odoo-python
  133. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  134. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  135. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  136. #, python-format
  137. msgid "+ %d day(s)"
  138. msgstr "+ %d dag(er)"
  139. #. module: mrp
  140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  141. msgid ""
  142. ".\n"
  143. " Manual actions may be needed."
  144. msgstr ""
  145. ".\n"
  146. " Manuelle handlinger kan være nødvendig."
  147. #. module: mrp
  148. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  149. msgid "18″ x 2½″ Square Leg"
  150. msgstr "18″ x 2½″ kvadratisk fot"
  151. #. module: mrp
  152. #. odoo-python
  153. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  154. #, python-format
  155. msgid ": Insufficient Quantity To Unbuild"
  156. msgstr ": Utilstrekkelig kvantum til å reversere ordre"
  157. #. module: mrp
  158. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  160. msgid "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  161. msgstr "<i class=\"fa fa-ellipsis-v\" role=\"img\" aria-label=\"Manage\" title=\"Manage\"/>"
  162. #. module: mrp
  163. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  164. msgid "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
  165. msgstr "<i class=\"fa fa-pause\" role=\"img\" aria-label=\"Pause\" title=\"Pause\"/>"
  166. #. module: mrp
  167. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  168. msgid "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
  169. msgstr "<i class=\"fa fa-play\" role=\"img\" aria-label=\"Run\" title=\"Run\"/>"
  170. #. module: mrp
  171. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  172. msgid "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
  173. msgstr "<i class=\"fa fa-stop\" role=\"img\" aria-label=\"Stop\" title=\"Stop\"/>"
  174. #. module: mrp
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid ""
  179. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  180. " Upload files to your product\n"
  181. " </p><p>\n"
  182. " Use this feature to store any files, like drawings or specifications.\n"
  183. " </p>"
  184. msgstr ""
  185. "<p class=\"o_view_nocontent_smiling_face\">\n"
  186. " Last opp filer til produktet\n"
  187. " </p><p>\n"
  188. " Bruk denne funksjonen til å lagre hvilken som helst fil, som tegninger eller spesifikasjoner.\n"
  189. " </p>"
  190. #. module: mrp
  191. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  192. msgid "<span attrs=\"{'invisible': [('state', '=', 'draft')]}\">/</span>"
  193. msgstr ""
  194. #. module: mrp
  195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  196. msgid ""
  197. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Values set here are company-"
  198. "specific.\" role=\"img\" aria-label=\"Values set here are company-"
  199. "specific.\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  200. msgstr ""
  201. "<span class=\"fa fa-lg fa-building-o\" title=\"Verdier angitt her er "
  202. "spesifikke for firma\" role=\"img\" aria-label=\"Verdier angitt her er "
  203. "spesifikke for firma\" groups=\"base.group_multi_company\"/>"
  204. #. module: mrp
  205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  206. msgid "<span class=\"fw-bold text-nowrap\">To Produce</span>"
  207. msgstr ""
  208. #. module: mrp
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  210. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Backorders</span>"
  211. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Restordre</span>"
  212. #. module: mrp
  213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  214. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Child MO</span>"
  215. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Underordre</span>"
  216. #. module: mrp
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  218. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Load</span>"
  219. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Belastning</span>"
  220. #. module: mrp
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  222. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Lost</span>"
  223. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Tapt</span>"
  224. #. module: mrp
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  227. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Manufactured</span>"
  228. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Produsert</span>"
  229. #. module: mrp
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  231. msgid "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  232. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">OEE</span>"
  233. #. module: mrp
  234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  235. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Operations<br/>Performance</span>"
  236. msgstr ""
  237. #. module: mrp
  238. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  239. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Performance</span>"
  240. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Ytelse</span>"
  241. #. module: mrp
  242. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  243. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  244. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Scraps</span>"
  245. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Vrak</span>"
  246. #. module: mrp
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  248. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Source MO</span>"
  249. msgstr "<span class=\"o_stat_text\">Kilde PO</span>"
  250. #. module: mrp
  251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  252. msgid "<span class=\"o_stat_text\">Unbuilds</span>"
  253. msgstr ""
  254. #. module: mrp
  255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  256. msgid ""
  257. "<span>\n"
  258. " Components\n"
  259. " </span>"
  260. msgstr ""
  261. #. module: mrp
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  263. msgid "<span>Actions</span>"
  264. msgstr "<span>Handlinger</span>"
  265. #. module: mrp
  266. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  267. msgid "<span>Generate</span>"
  268. msgstr "<span>Generere</span>"
  269. #. module: mrp
  270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  271. msgid "<span>New</span>"
  272. msgstr "<span>Ny</span>"
  273. #. module: mrp
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  275. msgid "<span>Orders</span>"
  276. msgstr "rO"
  277. #. module: mrp
  278. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  279. msgid "<span>PLAN ORDERS</span>"
  280. msgstr "<span>PLANLEGG ORDRE</span>"
  281. #. module: mrp
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_report_delivery_no_kit_section
  283. msgid "<span>Products not associated with a kit</span>"
  284. msgstr "<span>Produkter ikke tilknyttet med et sett</span>"
  285. #. module: mrp
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  287. msgid "<span>Reporting</span>"
  288. msgstr "<span>Rapportering</span>"
  289. #. module: mrp
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  291. msgid "<span>WORK ORDERS</span>"
  292. msgstr "<span>ARBEIDSORDRE</span>"
  293. #. module: mrp
  294. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  295. msgid "<span>minutes</span>"
  296. msgstr "<span>minutter</span>"
  297. #. module: mrp
  298. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  299. msgid "<strong class=\"mr8 oe_inline\">to</strong>"
  300. msgstr "<strong class=\"mr8 oe_inline\">til</strong>"
  301. #. module: mrp
  302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  303. msgid "<strong>Actual Duration (minutes)</strong>"
  304. msgstr "<strong>Faktisk varighet (minutter)</strong>"
  305. #. module: mrp
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  307. msgid "<strong>Deadline:</strong><br/>"
  308. msgstr "<strong>Frist:</strong>"
  309. #. module: mrp
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  311. msgid "<strong>Description:</strong><br/>"
  312. msgstr "<strong>Beskrivelse:</strong><br/>"
  313. #. module: mrp
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  315. msgid "<strong>Duration (minutes)</strong>"
  316. msgstr "<strong>Varighet(minutter)</strong>"
  317. #. module: mrp
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  319. msgid "<strong>Effectiveness Category: </strong>"
  320. msgstr "<strong>Effektivitet Kategori: </strong>"
  321. #. module: mrp
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  323. msgid "<strong>Finished Product:</strong><br/>"
  324. msgstr "<strong>Ferdig produkt:</strong><br/>"
  325. #. module: mrp
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  327. msgid "<strong>Is a Blocking Reason? </strong>"
  328. msgstr "<strong>Er en blokkerende grunn? </strong>"
  329. #. module: mrp
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  331. msgid "<strong>Manufacturing Order:</strong><br/>"
  332. msgstr "<strong>Produksjonsordre:</strong><br/>"
  333. #. module: mrp
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  335. msgid "<strong>Operation</strong>"
  336. msgstr "<strong>Operasjon</strong>"
  337. #. module: mrp
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  339. msgid "<strong>Product:</strong><br/>"
  340. msgstr "<strong>Produkt:</strong><br/>"
  341. #. module: mrp
  342. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  343. msgid "<strong>Quantity Producing:</strong><br/>"
  344. msgstr ""
  345. #. module: mrp
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  348. msgid "<strong>Quantity to Produce:</strong><br/>"
  349. msgstr "<strong>Kvantum å produsere:</strong><br/>"
  350. #. module: mrp
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  352. msgid "<strong>Reason: </strong>"
  353. msgstr "<strong>Begrunnelse: </strong>"
  354. #. module: mrp
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_workorder
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  357. msgid "<strong>Responsible:</strong><br/>"
  358. msgstr "<strong>Ansvarlig:</strong><br/>"
  359. #. module: mrp
  360. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  361. msgid "<strong>Source:</strong><br/>"
  362. msgstr "<strong>Kilde:</strong><br/>"
  363. #. module: mrp
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  366. msgid "<strong>Start Date: </strong>"
  367. msgstr "<strong>Startdato: </strong>"
  368. #. module: mrp
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  371. msgid "<strong>Stop Date: </strong>"
  372. msgstr "<strong>Stop Dato: </strong>"
  373. #. module: mrp
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  375. msgid "<strong>Unit Cost</strong>"
  376. msgstr "<strong>Stykkostnad</strong>"
  377. #. module: mrp
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  379. msgid "<strong>WorkCenter</strong>"
  380. msgstr "<strong>Arbeidsplass</strong>"
  381. #. module: mrp
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  384. msgid "<strong>Workcenter: </strong>"
  385. msgstr "<strong>Arbeidssenter: </strong>"
  386. #. module: mrp
  387. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  388. msgid "? This may lead to inconsistencies in your inventory."
  389. msgstr "? Dette kan føre til ikke overenstemmelse i ditt lager."
  390. #. module: mrp
  391. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  392. msgid "A BoM of type kit is used to split the product into its components."
  393. msgstr ""
  394. "En stykkliste (BOM) for et sett brukes for å dele opp settet i komponenter."
  395. #. module: mrp
  396. #. odoo-python
  397. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  398. #, python-format
  399. msgid "A Manufacturing Order is already done or cancelled."
  400. msgstr "En produksjonsorder er allerede ferdig eller kansellert"
  401. #. module: mrp
  402. #. odoo-python
  403. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  404. #, python-format
  405. msgid ""
  406. "A product with a kit-type bill of materials can not have a reordering rule."
  407. msgstr ""
  408. "Et produkt med en stykkliste (BOM) for et sett, kan ikke ha en "
  409. "bestillingsregel."
  410. #. module: mrp
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__access_token
  412. msgid "Access Token"
  413. msgstr "Tilgangstoken"
  414. #. module: mrp
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_rule__action
  416. msgid "Action"
  417. msgstr "Handling"
  418. #. module: mrp
  419. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  422. msgid "Action Needed"
  423. msgstr "Handling påkrevd"
  424. #. module: mrp
  425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__active
  426. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__active
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__active
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__active
  429. msgid "Active"
  430. msgstr "Aktiv"
  431. #. module: mrp
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_ids
  433. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_ids
  434. msgid "Activities"
  435. msgstr "Aktiviteter"
  436. #. module: mrp
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  439. msgid "Activity Exception Decoration"
  440. msgstr "Dekorering for Aktivitetsunntak"
  441. #. module: mrp
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_state
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  444. msgid "Activity State"
  445. msgstr "Aktivitetsstatus"
  446. #. module: mrp
  447. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  448. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  449. msgid "Activity Type Icon"
  450. msgstr "Ikon type Aktivitet"
  451. #. module: mrp
  452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  453. msgid "Add a description..."
  454. msgstr "Legg til beskrivelse..."
  455. #. module: mrp
  456. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  457. msgid "Add a line"
  458. msgstr "Legg til linje"
  459. #. module: mrp
  460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  461. msgid ""
  462. "Add by-products to bills of materials. This can be used to get several "
  463. "finished products as well. Without this option you only do: A + B = C. With "
  464. "the option: A + B = C + D."
  465. msgstr ""
  466. "Legg til biprodukter i stykklister. Dette kan også bli brukt til å få flere "
  467. "ferdigprodukter. Uten dette alernativet kan du bare gjøre: A + B = C. Med "
  468. "alternativet: A + B = C + D"
  469. #. module: mrp
  470. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  471. msgid "Add quality checks to your work orders"
  472. msgstr "Legg en kvalitets kontroll til dine arbeidsordre"
  473. #. module: mrp
  474. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_tag
  475. msgid "Add tag for the workcenter"
  476. msgstr "Legg til en tag for et arbeidssenter"
  477. #. module: mrp
  478. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_manager
  479. msgid "Administrator"
  480. msgstr "Administrator"
  481. #. module: mrp
  482. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  483. msgid "All"
  484. msgstr "Alle"
  485. #. module: mrp
  486. #. odoo-python
  487. #: code:addons/mrp/controller/main.py:0
  488. #, python-format
  489. msgid "All files uploaded"
  490. msgstr "Alle filer er lastet opp"
  491. #. module: mrp
  492. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_line_bom_qty_zero
  493. msgid ""
  494. "All product quantities must be greater or equal to 0.\n"
  495. "Lines with 0 quantities can be used as optional lines. \n"
  496. "You should install the mrp_byproduct module if you want to manage extra products on BoMs !"
  497. msgstr ""
  498. "Alle produktantall må være høyere eller lik 0.\n"
  499. "Linjer med 0 i antall kan bli brukt som valgfrie linjer. \n"
  500. "Du bør installere mrp_byproduct module hvis du vil ha ekstraprodukter i stykklister!"
  501. #. module: mrp
  502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  503. msgid "Allocation"
  504. msgstr "Tildeling"
  505. #. module: mrp
  506. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_reception_report
  507. msgid "Allocation Report for Manufacturing Orders"
  508. msgstr ""
  509. #. module: mrp
  510. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__allow_workorder_dependencies
  511. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__allow_workorder_dependencies
  512. msgid "Allow Work Order Dependencies"
  513. msgstr ""
  514. #. module: mrp
  515. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  516. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  517. msgid "Allow automatic consumption of tracked components that are reserved"
  518. msgstr ""
  519. #. module: mrp
  520. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  521. msgid ""
  522. "Allow manufacturing users to modify quantities to consume, without the need "
  523. "for prior approval"
  524. msgstr ""
  525. "Tillat at brukere for produksjon kan endre kvantum å forbruke, uten at the "
  526. "behøves tillatelse på forhånd"
  527. #. module: mrp
  528. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  529. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  530. msgid "Allow to create new lot/serial numbers for the components"
  531. msgstr "Tillat å opprette nye lot/serienummer for komponenter"
  532. #. module: mrp
  533. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__flexible
  534. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__flexible
  535. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__flexible
  536. msgid "Allowed"
  537. msgstr "Tillatt"
  538. #. module: mrp
  539. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  540. msgid "Allowed to Reserve Production"
  541. msgstr "Tillat å reservere produksjon"
  542. #. module: mrp
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  544. msgid "Allowed to Unreserve Production"
  545. msgstr "Tillat å oppheve reservering for produksjon"
  546. #. module: mrp
  547. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__warning
  548. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__warning
  549. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__warning
  550. msgid "Allowed with warning"
  551. msgstr "Tillat uten advarsel"
  552. #. module: mrp
  553. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  554. msgid "Alternative Workcenters"
  555. msgstr "Alternativt arbeidssenter"
  556. #. module: mrp
  557. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__alternative_workcenter_ids
  558. msgid ""
  559. "Alternative workcenters that can be substituted to this one in order to "
  560. "dispatch production"
  561. msgstr ""
  562. "Alternative arbeidssentre som kan erstatte dette for å sette i gang "
  563. "produksjon"
  564. #. module: mrp
  565. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  566. msgid ""
  567. "An unbuild order is used to break down a finished product into its "
  568. "components."
  569. msgstr ""
  570. "Å reversere ordre brukes for å bryte ned et ferdig produkt til sine "
  571. "komponenter,"
  572. #. module: mrp
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  575. msgid "Apply"
  576. msgstr "Bruk"
  577. #. module: mrp
  578. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  579. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  580. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  581. msgid "Apply on Variants"
  582. msgstr "Legge til for varianter"
  583. #. module: mrp
  584. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  585. msgid "Approve"
  586. msgstr "Godkjenn"
  587. #. module: mrp
  588. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  589. msgid "Archive Operation"
  590. msgstr ""
  591. #. module: mrp
  592. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  595. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  596. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  598. msgid "Archived"
  599. msgstr "Arkivert"
  600. #. module: mrp
  601. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_assign_serial_numbers_production
  602. msgid "Assign Serial Numbers"
  603. msgstr "Tildel serienummer"
  604. #. module: mrp
  605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  606. msgid "At the creation of a Manufacturing Order."
  607. msgstr "Ved opprettelse av produksjons ordre"
  608. #. module: mrp
  609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  610. msgid "At the creation of a Stock Transfer."
  611. msgstr "Ved opprettelse av en lager overføring"
  612. #. module: mrp
  613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  614. msgid "Attached To"
  615. msgstr "Vedlagt"
  616. #. module: mrp
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_attachment_count
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_attachment_count
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_attachment_count
  620. msgid "Attachment Count"
  621. msgstr "Antall vedlegg"
  622. #. module: mrp
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__local_url
  624. msgid "Attachment URL"
  625. msgstr "URL til vedlegg"
  626. #. module: mrp
  627. #. odoo-python
  628. #. odoo-javascript
  629. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  630. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.js:0
  631. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  632. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  633. #, python-format
  634. msgid "Attachments"
  635. msgstr "Vedlegg"
  636. #. module: mrp
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__attachments_count
  638. msgid "Attachments Count"
  639. msgstr "Antall tilknyttede"
  640. #. module: mrp
  641. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_variant_attributes
  642. msgid "Attribute Values"
  643. msgstr "Attributtverdier"
  644. #. module: mrp
  645. #. odoo-javascript
  646. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  647. #, python-format
  648. msgid "Availabilities"
  649. msgstr "Tilgjengelighet"
  650. #. module: mrp
  651. #. odoo-javascript
  652. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  653. #, python-format
  654. msgid "Availabilities on products."
  655. msgstr ""
  656. #. module: mrp
  657. #. odoo-javascript
  658. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  659. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__availability
  660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  661. #, python-format
  662. msgid "Availability"
  663. msgstr "Lagerstatus"
  664. #. module: mrp
  665. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  666. msgid "Availability Losses"
  667. msgstr "Tilgjengelighetstap"
  668. #. module: mrp
  669. #. odoo-python
  670. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  671. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  672. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__available
  673. #, python-format
  674. msgid "Available"
  675. msgstr "Tilgjengelig"
  676. #. module: mrp
  677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_kanban
  678. msgid "Avatar"
  679. msgstr "Avatar"
  680. #. module: mrp
  681. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__produce_delay
  682. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__produce_delay
  683. msgid ""
  684. "Average lead time in days to manufacture this product. In the case of multi-"
  685. "level BOM, the manufacturing lead times of the components will be added. In "
  686. "case the product is subcontracted, this can be used to determine the date at"
  687. " which components should be sent to the subcontractor."
  688. msgstr ""
  689. #. module: mrp
  690. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_mrp_report_bom_structure
  691. msgid "BOM Overview Report"
  692. msgstr ""
  693. #. module: mrp
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__variant_bom_ids
  695. msgid "BOM Product Variants"
  696. msgstr "BOM produkt varianter"
  697. #. module: mrp
  698. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_product_template_attribute_value_ids
  699. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__bom_product_template_attribute_value_ids
  700. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_product_template_attribute_value_ids
  701. msgid "BOM Product Variants needed to apply this line."
  702. msgstr "BOM for produkt varianter må legge til denne linjen."
  703. #. module: mrp
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_line_ids
  705. msgid "BOM lines of the referred bom"
  706. msgstr "Stykklistelinjer av referert stykkliste"
  707. #. module: mrp
  708. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder_line
  709. msgid "Backorder Confirmation Line"
  710. msgstr "Bekreftelses linje for restordre"
  711. #. module: mrp
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_backorder_line_ids
  713. msgid "Backorder Confirmation Lines"
  714. msgstr "Bekreftelses linjer for restordre"
  715. #. module: mrp
  716. #. odoo-python
  717. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  718. #, python-format
  719. msgid "Backorder MO"
  720. msgstr "Restordre Produksjon"
  721. #. module: mrp
  722. #. odoo-python
  723. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  724. #, python-format
  725. msgid "Backorder MO's"
  726. msgstr "Restordre produksjon"
  727. #. module: mrp
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  729. msgid "Backorder Sequence"
  730. msgstr "Restordre rekkefølge"
  731. #. module: mrp
  732. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__backorder_sequence
  733. msgid ""
  734. "Backorder sequence, if equals to 0 means there is not related backorder"
  735. msgstr ""
  736. "Restordre rekkefølge, his den er lik 0 så betyr det at det ikke er relatert "
  737. "noen restordre"
  738. #. module: mrp
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  740. msgid "Barcode"
  741. msgstr "Strekkode"
  742. #. module: mrp
  743. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode_batch
  744. msgid "Based on"
  745. msgstr "Basert på"
  746. #. module: mrp
  747. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom
  748. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__bom_id
  749. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__bom_id
  750. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__bom_id
  751. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  754. msgid "Bill of Material"
  755. msgstr "Stykkliste"
  756. #. module: mrp
  757. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_line
  758. msgid "Bill of Material Line"
  759. msgstr "Material linje for stykkliste"
  760. #. module: mrp
  761. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  762. msgid "Bill of Material line"
  763. msgstr "Stykkelistelinje"
  764. #. module: mrp
  765. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  766. msgid "Bill of Material used on the Production Order"
  767. msgstr "Stykkliste brukt i produksjonsordre"
  768. #. module: mrp
  769. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_open_bom
  770. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.template_open_bom
  771. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_ids
  772. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_ids
  773. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__bom_id
  774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  775. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  776. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  779. msgid "Bill of Materials"
  780. msgstr "Stykklister"
  781. #. module: mrp
  782. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__bom_id
  783. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__mo_bom_id
  784. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_bom_id
  785. msgid ""
  786. "Bill of Materials allow you to define the list of required components to "
  787. "make a finished product."
  788. msgstr ""
  789. "En stykkliste tillater at du definerer listen over nødvendige komponenter "
  790. "for å lage et ferdig produkt."
  791. #. module: mrp
  792. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_bom_form_action
  793. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom_form_action
  794. msgid "Bills of Materials"
  795. msgstr "Stykklister"
  796. #. module: mrp
  797. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  798. msgid ""
  799. "Bills of materials allow you to define the list of required raw\n"
  800. " materials used to make a finished product; through a manufacturing\n"
  801. " order or a pack of products."
  802. msgstr ""
  803. "Stykkliste er der du definerer en liste over de rå\n"
  804. " materialene som behøves for å lage et ferdig produkt gjennom en produksjonsordre\n"
  805. " eller ved pakking av et produkt."
  806. #. module: mrp
  807. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  809. msgid "Block"
  810. msgstr "Blokker"
  811. #. module: mrp
  812. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter
  813. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_mrp_block_workcenter_wo
  814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  815. msgid "Block Workcenter"
  816. msgstr "Blokker arbeidsplass"
  817. #. module: mrp
  818. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__consumption__strict
  819. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_consumption_warning__consumption__strict
  820. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__consumption__strict
  821. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__blocked
  822. msgid "Blocked"
  823. msgstr "Blokkert"
  824. #. module: mrp
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__blocked_by_workorder_ids
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  828. msgid "Blocked By"
  829. msgstr "Blokkert av"
  830. #. module: mrp
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  832. msgid "Blocked Time"
  833. msgstr "Blokkert tid"
  834. #. module: mrp
  835. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__blocked_time
  836. msgid "Blocked hours over the last month"
  837. msgstr "Blokkerte timner den siste måneden"
  838. #. module: mrp
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__name
  840. msgid "Blocking Reason"
  841. msgstr "Blokkerings årsak"
  842. #. module: mrp
  843. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  844. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__needed_by_workorder_ids
  845. msgid "Blocks"
  846. msgstr ""
  847. #. module: mrp
  848. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__bom_id
  849. msgid "BoM"
  850. msgstr "BoM"
  851. #. module: mrp
  852. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__bom_line_ids
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__bom_line_ids
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  856. msgid "BoM Components"
  857. msgstr "Stykkliste komponeneter"
  858. #. module: mrp
  859. #. odoo-javascript
  860. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  862. #, python-format
  863. msgid "BoM Cost"
  864. msgstr "BoM kost"
  865. #. module: mrp
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__bom_line_id
  867. msgid "BoM Line"
  868. msgstr "Stykkliste linje"
  869. #. module: mrp
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__bom_line_ids
  871. msgid "BoM Lines"
  872. msgstr "Stykkliste linjer"
  873. #. module: mrp
  874. #: model:ir.actions.client,name:mrp.action_report_mrp_bom
  875. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_bom_structure
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  877. msgid "BoM Overview"
  878. msgstr "Stykkliste oversikt"
  879. #. module: mrp
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__type
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  882. msgid "BoM Type"
  883. msgstr "Stykkliste type"
  884. #. module: mrp
  885. #. odoo-python
  886. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  887. #, python-format
  888. msgid "BoM line product %s should not be the same as BoM product."
  889. msgstr "BoM linje proukt %s kan ikke være det samme som Bom produkt."
  890. #. module: mrp
  891. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  892. msgid "Bolt"
  893. msgstr "Bolt"
  894. #. module: mrp
  895. #. odoo-javascript
  896. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  897. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_byproducts
  898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  899. #, python-format
  900. msgid "By-Products"
  901. msgstr "Bi-Produkter"
  902. #. module: mrp
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_id
  904. msgid "By-product"
  905. msgstr "Biprodukt"
  906. #. module: mrp
  907. #. odoo-python
  908. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  909. #, python-format
  910. msgid "By-product %s should not be the same as BoM product."
  911. msgstr "Biprodukt %s kan ikke være det samme som BoM produkt."
  912. #. module: mrp
  913. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  914. msgid "By-product line that generated the move in a manufacturing order"
  915. msgstr "Biprodukt line som opprettet postering i en produksjonsordre"
  916. #. module: mrp
  917. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__byproduct_ids
  918. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__byproduct_id
  919. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  920. msgid "By-products"
  921. msgstr "Biprodukt"
  922. #. module: mrp
  923. #. odoo-python
  924. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  925. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  926. #, python-format
  927. msgid "By-products cost shares must be positive."
  928. msgstr "Biprodukt kost andel må være positiv"
  929. #. module: mrp
  930. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_bom_byproduct
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_byproduct_form_view
  932. msgid "Byproduct"
  933. msgstr "Biprodukt"
  934. #. module: mrp
  935. #. odoo-python
  936. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  937. #, python-format
  938. msgid "Byproducts"
  939. msgstr "Biprodukter"
  940. #. module: mrp
  941. #. odoo-python
  942. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  943. #, python-format
  944. msgid "Can't find any production location."
  945. msgstr "Kan ikke finne lokasjon for produksjon."
  946. #. module: mrp
  947. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_block_wizard_form
  950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  952. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  953. msgid "Cancel"
  954. msgstr "Kanseller"
  955. #. module: mrp
  956. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__cancel
  957. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__cancel
  958. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  959. msgid "Cancelled"
  960. msgstr "Kansellert"
  961. #. module: mrp
  962. #. odoo-python
  963. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  964. #, python-format
  965. msgid "Cannot delete a manufacturing order in done state."
  966. msgstr "Kan ikke slette en produksjonsordre i status fullført."
  967. #. module: mrp
  968. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  969. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  970. msgid "Capacity"
  971. msgstr "Kapasitet"
  972. #. module: mrp
  973. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_positive_capacity
  974. msgid "Capacity should be a positive number."
  975. msgstr "Kapasitet må være positiv"
  976. #. module: mrp
  977. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  978. msgid "Carried Quantity"
  979. msgstr ""
  980. #. module: mrp
  981. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  982. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  983. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  984. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  985. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_id
  986. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type
  987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  988. msgid "Category"
  989. msgstr "Kategori"
  990. #. module: mrp
  991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_change_production_qty_wizard
  992. msgid "Change Product Qty"
  993. msgstr "Endre Produkt Antall"
  994. #. module: mrp
  995. #: model:ir.model,name:mrp.model_change_production_qty
  996. msgid "Change Production Qty"
  997. msgstr "Endre produksjons kvantum"
  998. #. module: mrp
  999. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_change_production_qty
  1000. msgid "Change Quantity To Produce"
  1001. msgstr "Endre Antall å Produsere"
  1002. #. module: mrp
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1004. msgid "Check availability"
  1005. msgstr "Sjekk tilgjengelighet"
  1006. #. module: mrp
  1007. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__checksum
  1008. msgid "Checksum/SHA1"
  1009. msgstr "Sjekksum/SHA1"
  1010. #. module: mrp
  1011. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_stop
  1012. msgid "Cleanup Time"
  1013. msgstr "Opprensing tid"
  1014. #. module: mrp
  1015. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  1016. msgid "Cleanup Time (minutes)"
  1017. msgstr ""
  1018. #. module: mrp
  1019. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__code
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view_kanban
  1021. msgid "Code"
  1022. msgstr "Kode"
  1023. #. module: mrp
  1024. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__color
  1025. msgid "Color"
  1026. msgstr "Farge"
  1027. #. module: mrp
  1028. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__color
  1029. msgid "Color Index"
  1030. msgstr "Fargeindeks"
  1031. #. module: mrp
  1032. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_company
  1033. msgid "Companies"
  1034. msgstr "Firmaer"
  1035. #. module: mrp
  1036. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__company_id
  1037. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__company_id
  1038. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__company_id
  1039. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__company_id
  1040. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__company_id
  1041. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__company_id
  1042. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__company_id
  1043. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__company_id
  1044. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__company_id
  1045. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__company_id
  1046. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1047. msgid "Company"
  1048. msgstr "Firma"
  1049. #. module: mrp
  1050. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_id
  1051. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  1052. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1053. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1054. msgid "Component"
  1055. msgstr "Komponent"
  1056. #. module: mrp
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability
  1058. msgid "Component Status"
  1059. msgstr "Komponent status"
  1060. #. module: mrp
  1061. #. odoo-javascript
  1062. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  1063. #, python-format
  1064. msgid "Component of Draft MO"
  1065. msgstr "Komponenter for kladd PO"
  1066. #. module: mrp
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_raw_ids
  1068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  1069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1070. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1071. msgid "Components"
  1072. msgstr "Komponenter"
  1073. #. module: mrp
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__components_availability_state
  1075. msgid "Components Availability State"
  1076. msgstr "Status tilgjengelighet komponenter"
  1077. #. module: mrp
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  1079. msgid "Components Location"
  1080. msgstr "Lokasjon for komponenter"
  1081. #. module: mrp
  1082. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__priority
  1083. msgid ""
  1084. "Components will be reserved first for the MO with the highest priorities."
  1085. msgstr "Komponenter vil bli først reservert til PO med høyest prioritet."
  1086. #. module: mrp
  1087. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__auto
  1088. msgid "Compute based on tracked time"
  1089. msgstr "Beregnet basert på registrert tid"
  1090. #. module: mrp
  1091. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1092. msgid "Compute from BoM"
  1093. msgstr "Beregn fra Stykkliste"
  1094. #. module: mrp
  1095. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  1096. msgid ""
  1097. "Compute the days required to resupply all components from BoM, by either "
  1098. "buying or manufacturing the components and/or subassemblies."
  1099. " Also note that purchase security lead"
  1100. " times will be added when appropriate."
  1101. msgstr ""
  1102. #. module: mrp
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_computed_on
  1104. msgid "Computed on last"
  1105. msgstr "Kalkulert på den siste"
  1106. #. module: mrp
  1107. #: model:ir.model,name:mrp.model_res_config_settings
  1108. msgid "Config Settings"
  1109. msgstr "Innstillinger"
  1110. #. module: mrp
  1111. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_configuration
  1112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  1113. msgid "Configuration"
  1114. msgstr "Konfigurasjon"
  1115. #. module: mrp
  1116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1118. msgid "Confirm"
  1119. msgstr "Bekreft"
  1120. #. module: mrp
  1121. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__confirm_cancel
  1122. msgid "Confirm Cancel"
  1123. msgstr "Bekreft Kanseller"
  1124. #. module: mrp
  1125. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__confirmed
  1126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1127. msgid "Confirmed"
  1128. msgstr "Bekreftet"
  1129. #. module: mrp
  1130. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  1131. msgid "Consume"
  1132. msgstr "Forbruke"
  1133. #. module: mrp
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_auto_consume_components_lots
  1135. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_auto_consume_components_lots
  1136. msgid "Consume Reserved Lots/Serial Numbers automatically"
  1137. msgstr ""
  1138. #. module: mrp
  1139. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_consumed_qty_uom
  1140. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1141. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  1143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  1145. msgid "Consumed"
  1146. msgstr "Brukt"
  1147. #. module: mrp
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__consume_line_ids
  1149. msgid "Consumed Disassembly Lines"
  1150. msgstr "Forbrukt demonterings linjer"
  1151. #. module: mrp
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__consume_unbuild_id
  1153. msgid "Consumed Disassembly Order"
  1154. msgstr "Forbrukt demonterings ordre"
  1155. #. module: mrp
  1156. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  1157. msgid "Consumed in Operation"
  1158. msgstr "Forbrukt i operasjon"
  1159. #. module: mrp
  1160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__consumption
  1161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__consumption
  1162. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__consumption
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__consumption
  1164. msgid "Consumption"
  1165. msgstr "Forbruk"
  1166. #. module: mrp
  1167. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_consumption_warning
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1169. msgid "Consumption Warning"
  1170. msgstr "Forbruks advarsel"
  1171. #. module: mrp
  1172. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_category_id
  1173. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_category_id
  1174. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_category_id
  1175. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_uom_category_id
  1176. msgid ""
  1177. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  1178. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  1179. msgstr ""
  1180. "Konvertering mellom enheter fungerer kun når de tilhører samme kategori. "
  1181. "Konverteringen gjøres basert på forholdet mellom enhetene."
  1182. #. module: mrp
  1183. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  1184. msgid "Copy Existing Operations"
  1185. msgstr "Kopier eksisterende operasjon"
  1186. #. module: mrp
  1187. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_copy_to_bom_tree_view
  1188. msgid "Copy selected operations"
  1189. msgstr "Kopier valgt operasjon"
  1190. #. module: mrp
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__cost_share
  1193. msgid "Cost Share (%)"
  1194. msgstr "Kost fordeling (%)"
  1195. #. module: mrp
  1196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__costs_hour
  1198. msgid "Cost per hour"
  1199. msgstr "Kostnad per time"
  1200. #. module: mrp
  1201. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1202. msgid "Costing Information"
  1203. msgstr "Kostinformasjon"
  1204. #. module: mrp
  1205. #. odoo-javascript
  1206. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid "Costs"
  1209. msgstr "Kostnader"
  1210. #. module: mrp
  1211. #. odoo-javascript
  1212. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1213. #, python-format
  1214. msgid "Could not display the selected spreadsheet"
  1215. msgstr "Kunne ikke vise det valgte regnearket"
  1216. #. module: mrp
  1217. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_backorder_count
  1218. msgid "Count of linked backorder"
  1219. msgstr "Antall tilknyttede restordre"
  1220. #. module: mrp
  1221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1222. msgid "Create Backorder"
  1223. msgstr "Opprett restordre"
  1224. #. module: mrp
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__use_create_components_lots
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__use_create_components_lots
  1227. msgid "Create New Lots/Serial Numbers for Components"
  1228. msgstr "Opprett nye lot/serie nummer for komponenter"
  1229. #. module: mrp
  1230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1231. msgid "Create a Backorder"
  1232. msgstr "Opprett restordre"
  1233. #. module: mrp
  1234. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1235. msgid ""
  1236. "Create a backorder if you expect to process the remaining products later. Do"
  1237. " not create a backorder if you will not process the remaining products."
  1238. msgstr ""
  1239. "Opprett restordre hvis du forventer å prosessere de resterende produkter "
  1240. "senere. Ikke opprett restordre hvis du ikke vil prosessere de resterende "
  1241. "produkter."
  1242. #. module: mrp
  1243. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  1244. msgid "Create a new manufacturing order"
  1245. msgstr "Opprette en ny produksjonsordre"
  1246. #. module: mrp
  1247. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  1248. msgid "Create a new operation"
  1249. msgstr "Opprett en ny operasjon"
  1250. #. module: mrp
  1251. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  1252. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  1253. msgid "Create a new work center"
  1254. msgstr "Opprett et nytt arbeidssenter"
  1255. #. module: mrp
  1256. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_report
  1257. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  1258. msgid "Create a new work orders performance"
  1259. msgstr "Opprett et nytt arbeidsordre ytelse"
  1260. #. module: mrp
  1261. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1262. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1263. msgid ""
  1264. "Create and confirm Manufacturing Orders this many days in advance, to have enough time to replenish components or manufacture semi-finished products.\n"
  1265. "Note that security lead times will also be considered when appropriate."
  1266. msgstr ""
  1267. #. module: mrp
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1269. msgid "Create backorder"
  1270. msgstr "Opprett restordre"
  1271. #. module: mrp
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1273. msgid "Create customizable worksheets for your quality checks"
  1274. msgstr "Opprett et tilpasset regneark for dine kvalitets kontroller"
  1275. #. module: mrp
  1276. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  1277. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  1278. msgid ""
  1279. "Create operation level dependencies that will influence both planning and "
  1280. "the status of work orders upon MO confirmation. If this feature is ticked, "
  1281. "and nothing is specified, Odoo will assume that all operations can be "
  1282. "started simultaneously."
  1283. msgstr ""
  1284. #. module: mrp
  1285. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__created_production_id
  1286. msgid "Created Production Order"
  1287. msgstr "Opprett en produksjonsordre"
  1288. #. module: mrp
  1289. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_uid
  1290. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_uid
  1291. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_uid
  1292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_uid
  1293. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_uid
  1294. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_uid
  1295. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_uid
  1296. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_uid
  1297. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_uid
  1298. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_uid
  1299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_uid
  1300. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_uid
  1301. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_uid
  1302. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_uid
  1303. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_uid
  1304. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_uid
  1305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_uid
  1306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_uid
  1307. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_uid
  1308. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_uid
  1309. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_uid
  1310. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_uid
  1311. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_uid
  1312. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_uid
  1313. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_uid
  1314. msgid "Created by"
  1315. msgstr "Opprettet av"
  1316. #. module: mrp
  1317. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__create_date
  1318. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__create_date
  1319. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__create_date
  1320. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__create_date
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__create_date
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__create_date
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__create_date
  1324. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__create_date
  1325. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__create_date
  1326. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__create_date
  1327. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__create_date
  1328. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__create_date
  1329. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__create_date
  1330. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__create_date
  1331. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__create_date
  1332. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__create_date
  1333. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__create_date
  1334. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__create_date
  1335. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__create_date
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__create_date
  1337. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__create_date
  1338. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__create_date
  1339. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__create_date
  1340. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__create_date
  1341. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__create_date
  1342. msgid "Created on"
  1343. msgstr "Opprettet"
  1344. #. module: mrp
  1345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1346. msgid "Creates a new serial/lot number"
  1347. msgstr "Opprett et nytt serie/lot nummer"
  1348. #. module: mrp
  1349. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1350. msgid "Creation"
  1351. msgstr "Opprettelse"
  1352. #. module: mrp
  1353. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__currency_id
  1354. msgid "Currency"
  1355. msgstr "Valuta"
  1356. #. module: mrp
  1357. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  1358. msgid ""
  1359. "Current quantity of products.\n"
  1360. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored at this Location, or any of its children.\n"
  1361. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1362. "stored in the Stock Location of the Warehouse of this Shop, or any of its children.\n"
  1363. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1364. msgstr ""
  1365. "Eksiterende beholding.\n"
  1366. "I en sammenheng med kun en lager lokasjon, inkluderer dette varer på den lokasjonen og alle underlokasjoner.\n"
  1367. "I en sammenheng med kun et lager, inkluderer dette varer lagret på lokasjonen i dette lageret og alle underlokasjoner.\n"
  1368. "lagret på denne lagerlokasjonen i lageret for denn butikken, og alle under.\n"
  1369. "Eller inkluderer dette varer lagret på alle lokasjoner med type 'intern'"
  1370. #. module: mrp
  1371. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_producing
  1372. msgid "Currently Produced Quantity"
  1373. msgstr "Nåværende Produsert Antall"
  1374. #. module: mrp
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_description_variants
  1376. msgid "Custom Description"
  1377. msgstr "Tilpasset beskrivelse"
  1378. #. module: mrp
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__db_datas
  1380. msgid "Database Data"
  1381. msgstr "Databasedata"
  1382. #. module: mrp
  1383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1384. msgid "Date"
  1385. msgstr "Dato"
  1386. #. module: mrp
  1387. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  1388. msgid "Date at which you plan to finish the production."
  1389. msgstr "Dato du planelgger å være ferdig med produksjon."
  1390. #. module: mrp
  1391. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  1392. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  1393. msgid "Date at which you plan to start the production."
  1394. msgstr "Dato du planlegger å starte produksjon"
  1395. #. module: mrp
  1396. #. odoo-javascript
  1397. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1399. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom_pdf_line
  1400. #, python-format
  1401. msgid "Days"
  1402. msgstr "Dager"
  1403. #. module: mrp
  1404. #. odoo-python
  1405. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  1406. #, python-format
  1407. msgid "Days to Supply Components"
  1408. msgstr ""
  1409. #. module: mrp
  1410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__days_to_prepare_mo
  1411. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__days_to_prepare_mo
  1412. msgid "Days to prepare Manufacturing Order"
  1413. msgstr ""
  1414. #. module: mrp
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  1416. msgid "Deadline"
  1417. msgstr "Frist"
  1418. #. module: mrp
  1419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1420. msgid "Default Duration"
  1421. msgstr "Standardvarighet"
  1422. #. module: mrp
  1423. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__use_manufacturing_lead
  1424. msgid "Default Manufacturing Lead Time"
  1425. msgstr "Standard produksjon lede tid"
  1426. #. module: mrp
  1427. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__default_capacity
  1428. msgid ""
  1429. "Default number of pieces (in product UoM) that can be produced in parallel "
  1430. "(at the same time) at this work center. For example: the capacity is 5 and "
  1431. "you need to produce 10 units, then the operation time listed on the BOM will"
  1432. " be multiplied by two. However, note that both time before and after "
  1433. "production will only be counted once."
  1434. msgstr ""
  1435. #. module: mrp
  1436. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  1437. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  1438. msgid "Default unit of measure used for all stock operations."
  1439. msgstr "Standardenhet for alle lageroperasjoner."
  1440. #. module: mrp
  1441. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  1442. msgid ""
  1443. "Define the components and finished products you wish to use in\n"
  1444. " bill of materials and manufacturing orders."
  1445. msgstr ""
  1446. "Definer komponentene og ferdig produkt du ønsker å bruke i\n"
  1447. " stykkliste og produksjonsordre."
  1448. #. module: mrp
  1449. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1450. msgid ""
  1451. "Defines if you can consume more or less components than the quantity defined on the BoM:\n"
  1452. " * Allowed: allowed for all manufacturing users.\n"
  1453. " * Allowed with warning: allowed for all manufacturing users with summary of consumption differences when closing the manufacturing order.\n"
  1454. " Note that in the case of component Manual Consumption, where consumption is registered manually exclusively, consumption warnings will still be issued when appropriate also.\n"
  1455. " * Blocked: only a manager can close a manufacturing order when the BoM consumption is not respected."
  1456. msgstr ""
  1457. #. module: mrp
  1458. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delay_alert_date
  1459. msgid "Delay Alert Date"
  1460. msgstr "Varsel for dato forsinkelse"
  1461. #. module: mrp
  1462. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1463. msgid "Delete"
  1464. msgstr "Slett"
  1465. #. module: mrp
  1466. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__delivery_count
  1467. msgid "Delivery Orders"
  1468. msgstr "Leveringsordrer"
  1469. #. module: mrp
  1470. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__description
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__note
  1472. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__note
  1473. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__description
  1474. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_note
  1475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1476. msgid "Description"
  1477. msgstr "Beskrivelse"
  1478. #. module: mrp
  1479. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1480. msgid "Description of the work center..."
  1481. msgstr "Beskrivelse av et arbeidssenter..."
  1482. #. module: mrp
  1483. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  1484. msgid "Destination Location"
  1485. msgstr "Destinasjonslokasjon"
  1486. #. module: mrp
  1487. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unbuild_id
  1488. msgid "Disassembly Order"
  1489. msgstr "Ordre for demontering"
  1490. #. module: mrp
  1491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  1492. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  1494. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  1495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  1496. msgid "Discard"
  1497. msgstr "Avbryt"
  1498. #. module: mrp
  1499. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__display_name
  1500. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__display_name
  1501. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__display_name
  1502. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__display_name
  1503. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__display_name
  1504. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__display_name
  1505. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__display_name
  1506. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__display_name
  1507. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__display_name
  1508. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__display_name
  1509. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__display_name
  1510. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__display_name
  1511. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__display_name
  1512. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__display_name
  1513. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__display_name
  1514. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__display_name
  1515. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__display_name
  1516. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__display_name
  1517. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__display_name
  1518. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__display_name
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__display_name
  1520. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__display_name
  1521. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__display_name
  1522. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__display_name
  1523. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__display_name
  1524. msgid "Display Name"
  1525. msgstr "Visningsnavn"
  1526. #. module: mrp
  1527. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_serial_mass_produce
  1528. msgid "Display the serial mass produce wizard action"
  1529. msgstr ""
  1530. #. module: mrp
  1531. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lot_ids
  1532. msgid "Display the serial number shortcut on the moves"
  1533. msgstr "Vise snarvei til serienummer på en bevegelse"
  1534. #. module: mrp
  1535. #. odoo-javascript
  1536. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.xml:0
  1537. #, python-format
  1538. msgid "Display:"
  1539. msgstr ""
  1540. #. module: mrp
  1541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1542. msgid "Displays the consumed Lot/Serial Numbers."
  1543. msgstr ""
  1544. #. module: mrp
  1545. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  1546. msgid "Do you confirm you want to unbuild"
  1547. msgstr "Bekrefter du at du vil reversere ordre"
  1548. #. module: mrp
  1549. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1550. msgid "Document"
  1551. msgstr "Dokument"
  1552. #. module: mrp
  1553. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  1554. msgid "Documentation"
  1555. msgstr "Dokumentasjon"
  1556. #. module: mrp
  1557. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__is_done
  1558. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__done
  1559. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__done
  1560. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  1561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1564. msgid "Done"
  1565. msgstr "Fullført"
  1566. #. module: mrp
  1567. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1568. msgid "Download"
  1569. msgstr "Last ned"
  1570. #. module: mrp
  1571. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__draft
  1572. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_unbuild__state__draft
  1573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1574. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1576. msgid "Draft"
  1577. msgstr "Utkast"
  1578. #. module: mrp
  1579. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1580. msgid "Drawer Black"
  1581. msgstr "Svart skuff"
  1582. #. module: mrp
  1583. #: model:product.template,name:mrp.product_product_drawer_case_product_template
  1584. msgid "Drawer Case Black"
  1585. msgstr "Svart eske skuff"
  1586. #. module: mrp
  1587. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_drawer_drawer_product_template
  1588. msgid "Drawer on casters for great usability."
  1589. msgstr "Skuff på hjul for stor brukervennlighet."
  1590. #. module: mrp
  1591. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1592. msgid "Dropdown menu"
  1593. msgstr "Nedtrekksmeny"
  1594. #. module: mrp
  1595. #. odoo-python
  1596. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1597. #, python-format
  1598. msgid "Duplicate Serial Numbers (%s)"
  1599. msgstr "Duplikat av serienummer (%s)"
  1600. #. module: mrp
  1601. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle
  1602. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__duration
  1603. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1604. msgid "Duration"
  1605. msgstr "Varighet"
  1606. #. module: mrp
  1607. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  1608. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  1609. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  1610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  1611. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  1612. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  1613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  1614. msgid "Duration (minutes)"
  1615. msgstr "Varighet (minutter)"
  1616. #. module: mrp
  1617. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_mode
  1618. msgid "Duration Computation"
  1619. msgstr "Beregning av varighet"
  1620. #. module: mrp
  1621. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_percent
  1622. msgid "Duration Deviation (%)"
  1623. msgstr "Avvik (%) av varighet"
  1624. #. module: mrp
  1625. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_unit
  1626. msgid "Duration Per Unit"
  1627. msgstr "Varighet per enhet"
  1628. #. module: mrp
  1629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  1630. msgid "Edit"
  1631. msgstr "Rediger"
  1632. #. module: mrp
  1633. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_type
  1634. msgid "Effectiveness"
  1635. msgstr "Effektivitet"
  1636. #. module: mrp
  1637. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__loss_type
  1638. msgid "Effectiveness Category"
  1639. msgstr "Effektiv Kategori"
  1640. #. module: mrp
  1641. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_finished
  1642. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_end
  1643. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_finished
  1644. msgid "End Date"
  1645. msgstr "Avslutningsdato"
  1646. #. module: mrp
  1647. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  1648. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  1649. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  1650. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  1651. msgid "Ensure the traceability of a storable product in your warehouse."
  1652. msgstr "Sikre sporbarhet for produkter i ditt lager."
  1653. #. module: mrp
  1654. #. odoo-python
  1655. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1656. #, python-format
  1657. msgid "Estimated %s"
  1658. msgstr "Estimert %s"
  1659. #. module: mrp
  1660. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1661. msgid "Exception(s) occurred on the manufacturing order(s):"
  1662. msgstr "Unntak forekom på proudksjonsordre:"
  1663. #. module: mrp
  1664. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  1665. msgid "Exception(s):"
  1666. msgstr "Unntak:"
  1667. #. module: mrp
  1668. #. odoo-python
  1669. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  1670. #, python-format
  1671. msgid "Existing Serial Numbers (%s)"
  1672. msgstr "Eksisterence serie nummer (%s)"
  1673. #. module: mrp
  1674. #. odoo-python
  1675. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  1676. #, python-format
  1677. msgid "Exp %s"
  1678. msgstr "Exp %s"
  1679. #. module: mrp
  1680. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__expected
  1681. msgid "Expected"
  1682. msgstr "Forventet"
  1683. #. module: mrp
  1684. #. odoo-python
  1685. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  1686. #, python-format
  1687. msgid "Expected %s"
  1688. msgstr "Forventet %s"
  1689. #. module: mrp
  1690. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  1691. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration_expected
  1692. msgid "Expected Duration"
  1693. msgstr "Forventet varighet"
  1694. #. module: mrp
  1695. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  1696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  1697. msgid "Expected Duration (minutes)"
  1698. msgstr "Forventet varighet i minutter"
  1699. #. module: mrp
  1700. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__expected_qty
  1701. msgid "Expected Quantity"
  1702. msgstr "Forventet kvantum"
  1703. #. module: mrp
  1704. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__datas
  1705. msgid "File Content (base64)"
  1706. msgstr "Fil innholde (base 64)"
  1707. #. module: mrp
  1708. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__raw
  1709. msgid "File Content (raw)"
  1710. msgstr "Fil innhold (raw)"
  1711. #. module: mrp
  1712. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__file_size
  1713. msgid "File Size"
  1714. msgstr "Filstørrelse"
  1715. #. module: mrp
  1716. #. odoo-javascript
  1717. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1718. #, python-format
  1719. msgid "Files attached to the product."
  1720. msgstr "Filer vedlagt produktet"
  1721. #. module: mrp
  1722. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1723. msgid "Filters"
  1724. msgstr "Filtre"
  1725. #. module: mrp
  1726. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__done
  1727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1728. msgid "Finished"
  1729. msgstr "Fullført"
  1730. #. module: mrp
  1731. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__order_finished_lot_id
  1732. msgid "Finished Lot/Serial Number"
  1733. msgstr "Lot/serienummer for ferdig produkt"
  1734. #. module: mrp
  1735. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_finished_ids
  1736. msgid "Finished Moves"
  1737. msgstr "Fullførte bevegelser"
  1738. #. module: mrp
  1739. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__finished_move_line_ids
  1740. msgid "Finished Product"
  1741. msgstr "Ferdig produkt"
  1742. #. module: mrp
  1743. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_finished_product
  1744. msgid "Finished Product Label (PDF)"
  1745. msgstr "Etikett ferdig produkt (PDF)"
  1746. #. module: mrp
  1747. #: model:ir.actions.report,name:mrp.label_manufacture_template
  1748. msgid "Finished Product Label (ZPL)"
  1749. msgstr "Etikett ferdig produkt (ZPL)"
  1750. #. module: mrp
  1751. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_finished_ids
  1752. msgid "Finished Products"
  1753. msgstr "Ferdige produkter"
  1754. #. module: mrp
  1755. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  1756. msgid "Finished Products Location"
  1757. msgstr "Sted for ferdige produkter"
  1758. #. module: mrp
  1759. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__consumption
  1760. msgid "Flexible Consumption"
  1761. msgstr "Variabel forbruk"
  1762. #. module: mrp
  1763. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_follower_ids
  1764. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_follower_ids
  1765. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_follower_ids
  1766. msgid "Followers"
  1767. msgstr "Følgere"
  1768. #. module: mrp
  1769. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_partner_ids
  1770. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_partner_ids
  1771. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_partner_ids
  1772. msgid "Followers (Partners)"
  1773. msgstr "Følgere (partnere)"
  1774. #. module: mrp
  1775. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_type_icon
  1776. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_icon
  1777. msgid "Font awesome icon e.g. fa-tasks"
  1778. msgstr "Font Awesome-ikon, for eksempel fa-tasks"
  1779. #. module: mrp
  1780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  1781. msgid "Force"
  1782. msgstr "Kraft"
  1783. #. module: mrp
  1784. #. odoo-javascript
  1785. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  1786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1787. #, python-format
  1788. msgid "Forecast Report"
  1789. msgstr "Prognoserapport"
  1790. #. module: mrp
  1791. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  1792. msgid ""
  1793. "Forecast quantity (computed as Quantity On Hand - Outgoing + Incoming)\n"
  1794. "In a context with a single Stock Location, this includes goods stored in this location, or any of its children.\n"
  1795. "In a context with a single Warehouse, this includes goods stored in the Stock Location of this Warehouse, or any of its children.\n"
  1796. "Otherwise, this includes goods stored in any Stock Location with 'internal' type."
  1797. msgstr ""
  1798. "Prognose for kvantum (Kalkulert som antall på lager - utgående + innkommende)\n"
  1799. "For en lagerlokasjon inkuderer dette beholdning på lokasjonen og alle underlokasjoner.\n"
  1800. "For et enkelt lager inkluderer dette beholdning på lagerets lokasjon og alle underlokasjoner,\n"
  1801. "Eller inkluderer dette alle beholdnger på lokasjoner av type intern."
  1802. #. module: mrp
  1803. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  1804. msgid "Forecasted"
  1805. msgstr "Gitt prognose"
  1806. #. module: mrp
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__forecasted_issue
  1808. msgid "Forecasted Issue"
  1809. msgstr "Prognose problem"
  1810. #. module: mrp
  1811. #. odoo-javascript
  1812. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1813. #, python-format
  1814. msgid "Free to Use"
  1815. msgstr ""
  1816. #. module: mrp
  1817. #. odoo-javascript
  1818. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  1819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  1820. #, python-format
  1821. msgid "Free to Use / On Hand"
  1822. msgstr ""
  1823. #. module: mrp
  1824. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  1825. msgid "From"
  1826. msgstr "Fra"
  1827. #. module: mrp
  1828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1829. msgid "Fully Productive"
  1830. msgstr "Fullt produktiv"
  1831. #. module: mrp
  1832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1834. msgid "Future Activities"
  1835. msgstr "Fremtidige aktiviteter"
  1836. #. module: mrp
  1837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1838. msgid "General Information"
  1839. msgstr "Generell informasjon"
  1840. #. module: mrp
  1841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  1842. msgid "Generate Serial Numbers"
  1843. msgstr "Opprette serie nummer"
  1844. #. module: mrp
  1845. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  1846. msgid "Get statistics about the work orders duration related to this routing."
  1847. msgstr ""
  1848. "Få statistikk om arbeidsordrenes varighet knyttet til disse operasjonene."
  1849. #. module: mrp
  1850. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  1851. msgid ""
  1852. "Gives the sequence order when displaying a list of routing Work Centers."
  1853. msgstr ""
  1854. "Gir rekkefølgen av når du viser en liste over ruter av arbeidsstasjoner."
  1855. #. module: mrp
  1856. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  1857. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of work centers."
  1858. msgstr "Gir rekkefølgen av ordre når man viser listen over arbeidssentre"
  1859. #. module: mrp
  1860. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  1861. msgid "Gives the sequence order when displaying."
  1862. msgstr "Gir rekkefølgen av ordre når man viser frem."
  1863. #. module: mrp
  1864. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  1865. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__google_slide
  1866. msgid "Google Slide"
  1867. msgstr "Google Slide"
  1868. #. module: mrp
  1869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  1870. msgid "Google Slide Link"
  1871. msgstr "Google Slide Link"
  1872. #. module: mrp
  1873. #. odoo-javascript
  1874. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.js:0
  1875. #, python-format
  1876. msgid "Google Slides Viewer"
  1877. msgstr ""
  1878. #. module: mrp
  1879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  1880. msgid "Group By"
  1881. msgstr "Grupper etter"
  1882. #. module: mrp
  1883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  1884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  1885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  1886. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  1887. msgid "Group By..."
  1888. msgstr "Grupper etter..."
  1889. #. module: mrp
  1890. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  1891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  1892. msgid "Group by..."
  1893. msgstr "Grupper etter..."
  1894. #. module: mrp
  1895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_produced
  1896. msgid "Has Been Produced"
  1897. msgstr "Har blitt produsert"
  1898. #. module: mrp
  1899. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking__has_kits
  1900. msgid "Has Kits"
  1901. msgstr "Har sett"
  1902. #. module: mrp
  1903. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__has_message
  1904. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__has_message
  1905. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_message
  1906. msgid "Has Message"
  1907. msgstr "Har melding"
  1908. #. module: mrp
  1909. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__2
  1910. msgid "High"
  1911. msgstr "Høy"
  1912. #. module: mrp
  1913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  1914. msgid "History"
  1915. msgstr "Historikk"
  1916. #. module: mrp
  1917. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__costs_hour
  1918. msgid "Hourly processing cost."
  1919. msgstr ""
  1920. #. module: mrp
  1921. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  1922. msgid "Hours"
  1923. msgstr "Timer"
  1924. #. module: mrp
  1925. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__id
  1926. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__id
  1927. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__id
  1928. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__id
  1929. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__id
  1930. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__id
  1931. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__id
  1932. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__id
  1933. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__id
  1934. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__id
  1935. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__id
  1936. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__id
  1937. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__id
  1938. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__id
  1939. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__id
  1940. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__id
  1941. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__id
  1942. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__id
  1943. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__id
  1944. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__id
  1945. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__id
  1946. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__id
  1947. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__id
  1948. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__id
  1949. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__id
  1950. msgid "ID"
  1951. msgstr "ID"
  1952. #. module: mrp
  1953. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1954. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1955. msgid "Icon"
  1956. msgstr "Ikon"
  1957. #. module: mrp
  1958. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_icon
  1959. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_icon
  1960. msgid "Icon to indicate an exception activity."
  1961. msgstr "Ikon for å indikere aktivitetsunntak."
  1962. #. module: mrp
  1963. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_id
  1964. msgid ""
  1965. "If a product variant is defined the BOM is available only for this product."
  1966. msgstr ""
  1967. "Hvis en produktvariant er definert så er stykklisten bar gyldig for dette "
  1968. "produktet."
  1969. #. module: mrp
  1970. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction
  1971. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction
  1972. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction
  1973. msgid "If checked, new messages require your attention."
  1974. msgstr "Hvis haket av, vil nye meldinger kreve din oppmerksomhet."
  1975. #. module: mrp
  1976. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  1977. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  1978. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  1979. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  1980. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  1981. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  1982. msgid "If checked, some messages have a delivery error."
  1983. msgstr "Hvis haket av, har enkelte meldinger leveringsfeil."
  1984. #. module: mrp
  1985. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  1986. msgid ""
  1987. "If checked, when the previous move of the move (which was generated by a "
  1988. "next procurement) is cancelled or split, the move generated by this move "
  1989. "will too"
  1990. msgstr ""
  1991. "Hvis haket av, når den forrige bevegelse av bevegelsen (som var opprette ved"
  1992. " neste anskaffelse) er kansellert eller spliitet, vil også bevegelsen "
  1993. "opprettet av denne bevegelsen bli kansellert eller splittet."
  1994. #. module: mrp
  1995. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__active
  1996. msgid ""
  1997. "If the active field is set to False, it will allow you to hide the resource "
  1998. "record without removing it."
  1999. msgstr ""
  2000. "Du kan skjule posten, uten å slette den, ved å sette Aktiv-feltet til usann."
  2001. #. module: mrp
  2002. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_height
  2003. msgid "Image Height"
  2004. msgstr "Bilde høyde"
  2005. #. module: mrp
  2006. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_src
  2007. msgid "Image Src"
  2008. msgstr "Bilde kilde"
  2009. #. module: mrp
  2010. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__image_width
  2011. msgid "Image Width"
  2012. msgstr "Bilde bredde"
  2013. #. module: mrp
  2014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_document_file_kanban_mrp
  2015. msgid "Image is a link"
  2016. msgstr "Bilde er en link"
  2017. #. module: mrp
  2018. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production
  2019. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__immediate_production_id
  2020. msgid "Immediate Production"
  2021. msgstr "Øyeblikkelig produksjon"
  2022. #. module: mrp
  2023. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_immediate_production_line
  2024. msgid "Immediate Production Line"
  2025. msgstr "Øyeblikkelig produksjons linike"
  2026. #. module: mrp
  2027. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__immediate_production_line_ids
  2028. msgid "Immediate Production Lines"
  2029. msgstr "Linje øyeblikkelig produksjon"
  2030. #. module: mrp
  2031. #. odoo-python
  2032. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2033. #, python-format
  2034. msgid "Immediate Production?"
  2035. msgstr "Øyeblikkelig produksjon?"
  2036. #. module: mrp
  2037. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  2038. msgid "Immediate production?"
  2039. msgstr "Øyeblikkelig produksjon?"
  2040. #. module: mrp
  2041. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  2042. msgid "Impacted Transfer(s):"
  2043. msgstr "Påvirkede overføring(er):"
  2044. #. module: mrp
  2045. #. odoo-python
  2046. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  2047. #, python-format
  2048. msgid "Import Template for Bills of Materials"
  2049. msgstr "Importer mal for stykkliste"
  2050. #. module: mrp
  2051. #. odoo-python
  2052. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2053. #, python-format
  2054. msgid ""
  2055. "Impossible to plan the workorder. Please check the workcenter "
  2056. "availabilities."
  2057. msgstr ""
  2058. "Umulig å planlegge arbeidsordren. Vennligst sjekk tilgjengelighet for "
  2059. "arbeidssenter."
  2060. #. module: mrp
  2061. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__progress
  2062. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__done
  2063. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__progress
  2064. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2065. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2068. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2069. msgid "In Progress"
  2070. msgstr "Pågår"
  2071. #. module: mrp
  2072. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__index_content
  2073. msgid "Indexed Content"
  2074. msgstr "Indeksert innhold"
  2075. #. module: mrp
  2076. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__date_deadline
  2077. msgid ""
  2078. "Informative date allowing to define when the manufacturing order should be "
  2079. "processed at the latest to fulfill delivery on time."
  2080. msgstr ""
  2081. "Dato for informasjon for å definere når produksjonsordren senest må bli "
  2082. "utført for å rekke å levere i tide."
  2083. #. module: mrp
  2084. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_moves
  2085. msgid "Inventory Moves"
  2086. msgstr "Lagerbevegelse"
  2087. #. module: mrp
  2088. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2089. msgid ""
  2090. "Inventory moves for which you must scan a lot number at this work order"
  2091. msgstr "Lagerpostering der du må scanne et lot nummer på denne arbeidssordren"
  2092. #. module: mrp
  2093. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_is_follower
  2094. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_is_follower
  2095. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_is_follower
  2096. msgid "Is Follower"
  2097. msgstr "Er følger"
  2098. #. module: mrp
  2099. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__is_kits
  2100. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__is_kits
  2101. msgid "Is Kits"
  2102. msgstr "Er et sett"
  2103. #. module: mrp
  2104. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_locked
  2105. msgid "Is Locked"
  2106. msgstr "Er låst"
  2107. #. module: mrp
  2108. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__manual
  2109. msgid "Is a Blocking Reason"
  2110. msgstr "Er en blokkerings årsak"
  2111. #. module: mrp
  2112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_productivity_loss_kanban
  2113. msgid "Is a Blocking Reason?"
  2114. msgstr "Er en blokkerings årsak?"
  2115. #. module: mrp
  2116. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__public
  2117. msgid "Is public document"
  2118. msgstr "Er et offentlig dokument"
  2119. #. module: mrp
  2120. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_user_working
  2121. msgid "Is the Current User Working"
  2122. msgstr "Er den aktulle bruker som arbeoder"
  2123. #. module: mrp
  2124. #. odoo-python
  2125. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2126. #, python-format
  2127. msgid "It has already been unblocked."
  2128. msgstr "Den har allerede blitt opplåst"
  2129. #. module: mrp
  2130. #. odoo-python
  2131. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  2132. #, python-format
  2133. msgid ""
  2134. "It is not possible to unplan one single Work Order. You should unplan the "
  2135. "Manufacturing Order instead in order to unplan all the linked operations."
  2136. msgstr ""
  2137. "Det er ikke mulig å fjerne plan fra en enkelt arbeidsordre. Du må i stedet "
  2138. "fjerne plan på produksjonsordren, for dermed å fjerne planen fra alle "
  2139. "tilhørende operasjoner."
  2140. #. module: mrp
  2141. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__is_planned
  2142. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__is_planned
  2143. msgid "Its Operations are Planned"
  2144. msgstr "Tilhørende operasjon er planlagt"
  2145. #. module: mrp
  2146. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__json_popover
  2147. msgid "JSON data for the popover widget"
  2148. msgstr "JSON data for popover widget"
  2149. #. module: mrp
  2150. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__key
  2151. msgid "Key"
  2152. msgstr "Nøkkel"
  2153. #. module: mrp
  2154. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__description_bom_line
  2155. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__description_bom_line
  2156. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__phantom
  2157. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2158. msgid "Kit"
  2159. msgstr "Sett"
  2160. #. module: mrp
  2161. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty____last_update
  2162. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom____last_update
  2163. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct____last_update
  2164. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line____last_update
  2165. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning____last_update
  2166. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line____last_update
  2167. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document____last_update
  2168. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production____last_update
  2169. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line____last_update
  2170. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production____last_update
  2171. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder____last_update
  2172. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line____last_update
  2173. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split____last_update
  2174. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line____last_update
  2175. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi____last_update
  2176. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter____last_update
  2177. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild____last_update
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter____last_update
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity____last_update
  2180. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity____last_update
  2181. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss____last_update
  2182. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type____last_update
  2183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag____last_update
  2184. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder____last_update
  2185. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild____last_update
  2186. msgid "Last Modified on"
  2187. msgstr "Sist endret"
  2188. #. module: mrp
  2189. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_uid
  2190. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_uid
  2191. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_uid
  2192. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_uid
  2193. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_uid
  2194. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_uid
  2195. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_uid
  2196. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_uid
  2197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_uid
  2198. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_uid
  2199. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_uid
  2200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_uid
  2201. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_uid
  2202. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_uid
  2203. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_uid
  2204. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_uid
  2205. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_uid
  2206. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_uid
  2207. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_uid
  2208. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_uid
  2209. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_uid
  2210. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_uid
  2211. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_uid
  2212. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_uid
  2213. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_uid
  2214. msgid "Last Updated by"
  2215. msgstr "Sist oppdatert av"
  2216. #. module: mrp
  2217. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__write_date
  2218. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__write_date
  2219. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__write_date
  2220. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__write_date
  2221. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__write_date
  2222. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__write_date
  2223. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__write_date
  2224. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__write_date
  2225. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__write_date
  2226. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__write_date
  2227. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__write_date
  2228. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__write_date
  2229. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__write_date
  2230. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__write_date
  2231. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__write_date
  2232. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__write_date
  2233. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__write_date
  2234. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__write_date
  2235. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__write_date
  2236. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__write_date
  2237. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__write_date
  2238. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss_type__write_date
  2239. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__write_date
  2240. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__write_date
  2241. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__write_date
  2242. msgid "Last Updated on"
  2243. msgstr "Sist oppdatert"
  2244. #. module: mrp
  2245. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__last_working_user_id
  2246. msgid "Last user that worked on this work order."
  2247. msgstr "Den siste brukeren som arbeidet på denne arbeidsordren."
  2248. #. module: mrp
  2249. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__components_availability_state__late
  2250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  2253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2254. msgid "Late"
  2255. msgstr "Forsinket"
  2256. #. module: mrp
  2257. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2259. msgid "Late Activities"
  2260. msgstr "Forsinkede aktiviteter"
  2261. #. module: mrp
  2262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2263. msgid "Late MO or Late delivery of components"
  2264. msgstr "Forsinket PO eller forsinket levering av komponenter"
  2265. #. module: mrp
  2266. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__components_availability
  2267. msgid ""
  2268. "Latest component availability status for this MO. If green, then the MO's "
  2269. "readiness status is ready, as per BOM configuration."
  2270. msgstr ""
  2271. "Siste tilgjengelighets sjekk for komponenter i denne PO. Hvis den er grønn "
  2272. "så er PO klar i.h.t. materialliste."
  2273. #. module: mrp
  2274. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  2275. msgid "Layers that are stick together to assemble wood panels."
  2276. msgstr "Lag som er satt sammen for å montere tre paneler."
  2277. #. module: mrp
  2278. #. odoo-javascript
  2279. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2281. #, python-format
  2282. msgid "Lead Time"
  2283. msgstr "Ledetid"
  2284. #. module: mrp
  2285. #. odoo-javascript
  2286. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2287. #, python-format
  2288. msgid "Lead Times"
  2289. msgstr ""
  2290. #. module: mrp
  2291. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  2292. msgid "Leave"
  2293. msgstr "Forlat"
  2294. #. module: mrp
  2295. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning_line
  2296. msgid "Line of issue consumption"
  2297. msgstr "Linje for problem med forbruk"
  2298. #. module: mrp
  2299. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__location_id
  2300. msgid "Location"
  2301. msgstr "Sted"
  2302. #. module: mrp
  2303. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  2304. msgid "Location where the product you want to unbuild is."
  2305. msgstr "Lokasjon hvor produktet du vil reversere ordre er"
  2306. #. module: mrp
  2307. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_src_id
  2308. msgid "Location where the system will look for components."
  2309. msgstr "Sted systemet vil se etter komponenter"
  2310. #. module: mrp
  2311. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__location_dest_id
  2312. msgid "Location where the system will stock the finished products."
  2313. msgstr "Lokasjon hvor systemet vil lagre de ferdige produktene."
  2314. #. module: mrp
  2315. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__location_dest_id
  2316. msgid ""
  2317. "Location where you want to send the components resulting from the unbuild "
  2318. "order."
  2319. msgstr ""
  2320. "Lokasjon der du ønsker å sende komponentene fra reversering av ordren."
  2321. #. module: mrp
  2322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2323. msgid "Lock"
  2324. msgstr "Lås"
  2325. #. module: mrp
  2326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2327. msgid ""
  2328. "Lock the manufacturing order to prevent changes to what has been consumed or"
  2329. " produced."
  2330. msgstr ""
  2331. "Lås produksjonsordren for å hindre endringer i hva som er forbrukt eller "
  2332. "produsert."
  2333. #. module: mrp
  2334. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__loss_id
  2335. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2336. msgid "Loss Reason"
  2337. msgstr "Tapsårsak"
  2338. #. module: mrp
  2339. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_lot
  2340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2341. msgid "Lot/Serial"
  2342. msgstr "Lot/Serie"
  2343. #. module: mrp
  2344. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__lot_producing_id
  2345. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__lot_id
  2346. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__finished_lot_id
  2347. msgid "Lot/Serial Number"
  2348. msgstr "Lot/Serie nummer"
  2349. #. module: mrp
  2350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2351. msgid "Lot/Serial Numbers"
  2352. msgstr ""
  2353. #. module: mrp
  2354. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_traceability
  2355. msgid "Lots/Serial Numbers"
  2356. msgstr "Lot/Serie nummer"
  2357. #. module: mrp
  2358. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__1
  2359. msgid "Low"
  2360. msgstr "Lav"
  2361. #. module: mrp
  2362. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_backorder_id
  2363. msgid "MO Backorder"
  2364. msgstr "PO restordre"
  2365. #. module: mrp
  2366. #. odoo-python
  2367. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2368. #, python-format
  2369. msgid "MO Generated by %s"
  2370. msgstr "PO opprettet av %s"
  2371. #. module: mrp
  2372. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2373. msgid "MO Readiness"
  2374. msgstr "PO driftsklar status"
  2375. #. module: mrp
  2376. #: model:ir.actions.client,name:mrp.mrp_reception_action
  2377. msgid "MRP Reception Report"
  2378. msgstr ""
  2379. #. module: mrp
  2380. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_routings
  2381. msgid "MRP Work Orders"
  2382. msgstr "MRP arbeidsordre"
  2383. #. module: mrp
  2384. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss_type
  2385. msgid "MRP Workorder productivity losses"
  2386. msgstr "MRP arbeidsordre produktivitets tap"
  2387. #. module: mrp
  2388. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_main_attachment_id
  2389. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_main_attachment_id
  2390. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_main_attachment_id
  2391. msgid "Main Attachment"
  2392. msgstr "Hovedvedlegg"
  2393. #. module: mrp
  2394. #. odoo-python
  2395. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2396. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2397. #, python-format
  2398. msgid "Make To Order"
  2399. msgstr "Lag på bestilling "
  2400. #. module: mrp
  2401. #. odoo-python
  2402. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2403. #, python-format
  2404. msgid ""
  2405. "Make sure enough quantities of these components are reserved to do the "
  2406. "production:\n"
  2407. msgstr ""
  2408. #. module: mrp
  2409. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_routings
  2410. msgid "Manage Work Order Operations"
  2411. msgstr "Håndter operasjoner på arbeidsordre"
  2412. #. module: mrp
  2413. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  2414. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  2415. msgid "Manual Consumption"
  2416. msgstr ""
  2417. #. module: mrp
  2418. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption_readonly
  2419. msgid "Manual Consumption Readonly"
  2420. msgstr ""
  2421. #. module: mrp
  2422. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  2423. msgid "Manual Duration"
  2424. msgstr "Manuell varighet"
  2425. #. module: mrp
  2426. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  2427. msgid "Manuf. Lead Time"
  2428. msgstr "Produksjons lede tid"
  2429. #. module: mrp
  2430. #. odoo-python
  2431. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2432. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2433. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  2434. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_rule__action__manufacture
  2435. #: model:stock.route,name:mrp.route_warehouse0_manufacture
  2436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_report_stock_rule
  2437. #, python-format
  2438. msgid "Manufacture"
  2439. msgstr "Produser"
  2440. #. module: mrp
  2441. #. odoo-python
  2442. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2443. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__mrp_one_step
  2444. #, python-format
  2445. msgid "Manufacture (1 step)"
  2446. msgstr "Produksjon (1 step)"
  2447. #. module: mrp
  2448. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_mto_pull_id
  2449. msgid "Manufacture MTO Rule"
  2450. msgstr "Regel Produser på bestilling"
  2451. #. module: mrp
  2452. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_pull_id
  2453. msgid "Manufacture Rule"
  2454. msgstr "Produksjonsregel"
  2455. #. module: mrp
  2456. #. odoo-python
  2457. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2458. #, python-format
  2459. msgid "Manufacture Security Lead Time"
  2460. msgstr "Sikkerhetstid produksjons lede tid"
  2461. #. module: mrp
  2462. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__type__normal
  2463. msgid "Manufacture this product"
  2464. msgstr "Produser dette produktet"
  2465. #. module: mrp
  2466. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  2467. msgid "Manufacture to Resupply"
  2468. msgstr "Produser for etterfylling"
  2469. #. module: mrp
  2470. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__mrp_product_qty
  2471. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__mrp_product_qty
  2472. msgid "Manufactured"
  2473. msgstr "Produsert"
  2474. #. module: mrp
  2475. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_product_search_view
  2476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_product_template_search_view
  2477. msgid "Manufactured Products"
  2478. msgstr "Produserte produkter"
  2479. #. module: mrp
  2480. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  2481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  2482. msgid "Manufactured in the last 365 days"
  2483. msgstr "Produsert siste 365 dager"
  2484. #. module: mrp
  2485. #. odoo-python
  2486. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  2487. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_picking_type__code__mrp_operation
  2488. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_root
  2489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  2491. #, python-format
  2492. msgid "Manufacturing"
  2493. msgstr "Produksjon"
  2494. #. module: mrp
  2495. #. odoo-javascript
  2496. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2497. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_buttons.xml:0
  2498. #, python-format
  2499. msgid "Manufacturing Forecast"
  2500. msgstr "Produksjonsprognose"
  2501. #. module: mrp
  2502. #. odoo-python
  2503. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2504. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_product__produce_delay
  2505. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_product_template__produce_delay
  2506. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  2507. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  2508. #, python-format
  2509. msgid "Manufacturing Lead Time"
  2510. msgstr "Produksjonsledetid"
  2511. #. module: mrp
  2512. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__manu_type_id
  2513. msgid "Manufacturing Operation Type"
  2514. msgstr "Operasjonstype for produksjon"
  2515. #. module: mrp
  2516. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__mo_id
  2517. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_production_id
  2518. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__mrp_production_id
  2519. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_id
  2520. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__mo_id
  2521. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__production_id
  2522. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_id
  2523. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__production_id
  2524. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  2525. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  2526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_scrap_search_view_inherit_mrp
  2527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2528. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  2529. msgid "Manufacturing Order"
  2530. msgstr "Produksjonsordre"
  2531. #. module: mrp
  2532. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.act_product_mrp_production_workcenter
  2533. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_form
  2534. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action
  2535. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_action_picking_deshboard
  2536. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_production_report
  2537. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_action
  2538. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_production_report
  2539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_calendar
  2542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  2543. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_pivot
  2544. msgid "Manufacturing Orders"
  2545. msgstr "Produksjonsordre"
  2546. #. module: mrp
  2547. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2548. msgid "Manufacturing Orders which are in confirmed state."
  2549. msgstr "Produksjonsordre i status bekreftet"
  2550. #. module: mrp
  2551. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__ready_to_produce
  2552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2553. msgid "Manufacturing Readiness"
  2554. msgstr "Driftsklar produksjon"
  2555. #. module: mrp
  2556. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2557. msgid "Manufacturing Reference"
  2558. msgstr "Produksjonsreferanse"
  2559. #. module: mrp
  2560. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  2561. msgid "Manufacturing Visibility Days"
  2562. msgstr ""
  2563. #. module: mrp
  2564. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_action
  2565. msgid ""
  2566. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2567. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc."
  2568. msgstr ""
  2569. "Produksjonsoperasjoner utføres på et arbeidssenter. Et arbeidssenter kan beestå av\n"
  2570. "operatører og/ eller maskiner som er brukt for kosting, planlegging, kapasitets planlegging, etc"
  2571. #. module: mrp
  2572. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  2573. msgid ""
  2574. "Manufacturing operations are processed at Work Centers. A Work Center can be composed of\n"
  2575. " workers and/or machines, they are used for costing, scheduling, capacity planning, etc.\n"
  2576. " They can be defined via the configuration menu."
  2577. msgstr ""
  2578. "Produksjons operasjoner utføres på et arbeidssenter. Et arbeidssenter kan beestå av\n"
  2579. "operatører og/ eller maskiner som er brukt for kosting, planlegging, kapasitets planlegging, etc\n"
  2580. "De kan bli definert i meny for konfigurasjon."
  2581. #. module: mrp
  2582. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reservation_state
  2583. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  2584. msgid ""
  2585. "Manufacturing readiness for this MO, as per bill of material configuration:\n"
  2586. " * Ready: The material is available to start the production.\n"
  2587. " * Waiting: The material is not available to start the production.\n"
  2588. msgstr ""
  2589. "Status for driftsklar for denne PO i.h.t. stykkliste\n"
  2590. "* Klar: Materialene er tilgjengelig for å starte produksjon\n"
  2591. "* Venter: Materialene er ikke tilgjengelig for å starte produksjon\n"
  2592. #. module: mrp
  2593. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_mark_done
  2594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2595. msgid "Mark as Done"
  2596. msgstr "Marker som fullført"
  2597. #. module: mrp
  2598. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2599. msgid "Mass Produce"
  2600. msgstr "Masse produksjon"
  2601. #. module: mrp
  2602. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_mps
  2603. msgid "Master Production Schedule"
  2604. msgstr "Master produksjonsplan"
  2605. #. module: mrp
  2606. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  2607. msgid "Material Availability"
  2608. msgstr "Material tilgjengelighet"
  2609. #. module: mrp
  2610. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_merge
  2611. msgid "Merge"
  2612. msgstr "Slå sammen"
  2613. #. module: mrp
  2614. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error
  2615. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error
  2616. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error
  2617. msgid "Message Delivery error"
  2618. msgstr "Melding ved leveringsfeil"
  2619. #. module: mrp
  2620. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_ids
  2621. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_ids
  2622. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_ids
  2623. msgid "Messages"
  2624. msgstr "Meldinger"
  2625. #. module: mrp
  2626. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__mimetype
  2627. msgid "Mime Type"
  2628. msgstr "MIME-type"
  2629. #. module: mrp
  2630. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse_orderpoint
  2631. msgid "Minimum Inventory Rule"
  2632. msgstr "Regel for minimum lagerbeholdning"
  2633. #. module: mrp
  2634. #. odoo-python
  2635. #. odoo-javascript
  2636. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2637. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2638. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2639. #, python-format
  2640. msgid "Minutes"
  2641. msgstr "Minutter"
  2642. #. module: mrp
  2643. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  2645. msgid "Miscellaneous"
  2646. msgstr "Diverse"
  2647. #. module: mrp
  2648. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__mo_ids
  2649. msgid "Mo"
  2650. msgstr "Po"
  2651. #. module: mrp
  2652. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_byproduct_ids
  2653. msgid "Move Byproduct"
  2654. msgstr "Bevegelse biprodukt"
  2655. #. module: mrp
  2656. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_line_ids
  2657. msgid "Moves to Track"
  2658. msgstr "Forflytninger å spore"
  2659. #. module: mrp
  2660. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_consumption_warning_line_ids
  2661. msgid "Mrp Consumption Warning Line"
  2662. msgstr "MRP varsel linjer forbruk"
  2663. #. module: mrp
  2664. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_ids
  2665. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__mrp_production_ids
  2666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_procurement_group__mrp_production_ids
  2667. msgid "Mrp Production"
  2668. msgstr "MRP Produksjon"
  2669. #. module: mrp
  2670. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning__mrp_production_count
  2671. msgid "Mrp Production Count"
  2672. msgstr "MRP Produksjon antall"
  2673. #. module: mrp
  2674. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__multiple_lot_components_names
  2675. msgid "Multiple Lot Components Names"
  2676. msgstr ""
  2677. #. module: mrp
  2678. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__my_activity_date_deadline
  2679. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__my_activity_date_deadline
  2680. msgid "My Activity Deadline"
  2681. msgstr "MIn aktivitets tidsfrist"
  2682. #. module: mrp
  2683. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__name
  2684. msgid "Name"
  2685. msgstr "Navn"
  2686. #. module: mrp
  2687. #. odoo-python
  2688. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2689. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2690. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2691. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2692. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2693. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  2694. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  2695. #, python-format
  2696. msgid "New"
  2697. msgstr "Ny"
  2698. #. module: mrp
  2699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  2700. msgid "Next Activity"
  2701. msgstr "Neste aktivitet"
  2702. #. module: mrp
  2703. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_calendar_event_id
  2704. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_calendar_event_id
  2705. msgid "Next Activity Calendar Event"
  2706. msgstr "Neste kalender aktivitet"
  2707. #. module: mrp
  2708. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_date_deadline
  2709. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_date_deadline
  2710. msgid "Next Activity Deadline"
  2711. msgstr "Frist for neste aktivitet"
  2712. #. module: mrp
  2713. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_summary
  2714. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_summary
  2715. msgid "Next Activity Summary"
  2716. msgstr "Oppsummering av neste aktivitet"
  2717. #. module: mrp
  2718. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_type_id
  2719. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_type_id
  2720. msgid "Next Activity Type"
  2721. msgstr "Neste aktivitetstype"
  2722. #. module: mrp
  2723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  2725. msgid "No Backorder"
  2726. msgstr "Ingen restordre"
  2727. #. module: mrp
  2728. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_bom_form_action
  2729. msgid "No bill of materials found. Let's create one!"
  2730. msgstr "Ingen stykkliste er funnet. La oss lage en!"
  2731. #. module: mrp
  2732. #. odoo-javascript
  2733. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  2734. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  2735. #, python-format
  2736. msgid "No data available."
  2737. msgstr "Ingen data tilgjengelig"
  2738. #. module: mrp
  2739. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_routing_time
  2740. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  2741. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_report
  2742. msgid "No data yet!"
  2743. msgstr "Ingen data ennå"
  2744. #. module: mrp
  2745. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  2746. msgid "No manufacturing order found. Let's create one."
  2747. msgstr "Ingen produksjonsordre funnet. La oss lage en!"
  2748. #. module: mrp
  2749. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.product_template_action
  2750. msgid "No product found. Let's create one!"
  2751. msgstr "Ingen produkter funnet. La oss opprette et!"
  2752. #. module: mrp
  2753. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  2754. msgid "No productivity loss for this equipment"
  2755. msgstr "Ingen produktivitets tap for dette utstyret"
  2756. #. module: mrp
  2757. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_unbuild
  2758. msgid "No unbuild order found"
  2759. msgstr "Ingen reversing av ordre er funnet"
  2760. #. module: mrp
  2761. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  2762. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  2763. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  2764. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  2765. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  2766. msgid "No work orders to do!"
  2767. msgstr "Ingen arbeidsordre å utføre"
  2768. #. module: mrp
  2769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2770. msgid ""
  2771. "No workorder currently in progress. Click to mark work center as blocked."
  2772. msgstr ""
  2773. "Ingen arbeidsordre i arbeid nå. Klikk for å markere arbeidssenter for "
  2774. "blokkert."
  2775. #. module: mrp
  2776. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__0
  2777. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__0
  2778. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter__working_state__normal
  2779. msgid "Normal"
  2780. msgstr "Normal"
  2781. #. module: mrp
  2782. #. odoo-python
  2783. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2784. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2785. #, python-format
  2786. msgid "Not Available"
  2787. msgstr "Ikke tilgjengelig"
  2788. #. module: mrp
  2789. #. odoo-python
  2790. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  2791. #, python-format
  2792. msgid ""
  2793. "Note that archived work center(s): '%s' is/are still linked to active Bill "
  2794. "of Materials, which means that operations can still be planned on it/them. "
  2795. "To prevent this, deletion of the work center is recommended instead."
  2796. msgstr ""
  2797. #. module: mrp
  2798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  2799. msgid "Note that components"
  2800. msgstr ""
  2801. #. module: mrp
  2802. #. odoo-python
  2803. #: code:addons/mrp/models/product.py:0 code:addons/mrp/models/product.py:0
  2804. #, python-format
  2805. msgid ""
  2806. "Note that product(s): '%s' is/are still linked to active Bill of Materials, "
  2807. "which means that the product can still be used on it/them."
  2808. msgstr ""
  2809. #. module: mrp
  2810. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2811. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2812. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2813. msgid "Number of Actions"
  2814. msgstr "Antall handlinger"
  2815. #. module: mrp
  2816. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_late
  2817. msgid "Number of Manufacturing Orders Late"
  2818. msgstr ""
  2819. #. module: mrp
  2820. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_waiting
  2821. msgid "Number of Manufacturing Orders Waiting"
  2822. msgstr ""
  2823. #. module: mrp
  2824. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__count_mo_todo
  2825. msgid "Number of Manufacturing Orders to Process"
  2826. msgstr ""
  2827. #. module: mrp
  2828. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_count
  2829. msgid "Number of Unbuilds"
  2830. msgstr ""
  2831. #. module: mrp
  2832. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2833. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2834. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2835. msgid "Number of errors"
  2836. msgstr "Antall feil"
  2837. #. module: mrp
  2838. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_child_count
  2839. msgid "Number of generated MO"
  2840. msgstr ""
  2841. #. module: mrp
  2842. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_needaction_counter
  2843. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_needaction_counter
  2844. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_needaction_counter
  2845. msgid "Number of messages requiring action"
  2846. msgstr ""
  2847. #. module: mrp
  2848. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__message_has_error_counter
  2849. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__message_has_error_counter
  2850. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_error_counter
  2851. msgid "Number of messages with delivery error"
  2852. msgstr "Antall meldinger med leveringsfeil"
  2853. #. module: mrp
  2854. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__capacity
  2855. msgid "Number of pieces that can be produced in parallel for this product."
  2856. msgstr ""
  2857. #. module: mrp
  2858. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__mrp_production_source_count
  2859. msgid "Number of source MO"
  2860. msgstr ""
  2861. #. module: mrp
  2862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  2863. msgid "OEE"
  2864. msgstr "OEE"
  2865. #. module: mrp
  2866. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2867. msgid "OEE Target"
  2868. msgstr "OEE Mål"
  2869. #. module: mrp
  2870. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2871. msgid "Oee"
  2872. msgstr "Oee"
  2873. #. module: mrp
  2874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2875. msgid "On Hand"
  2876. msgstr "På lager"
  2877. #. module: mrp
  2878. #. odoo-python
  2879. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2880. #, python-format
  2881. msgid ""
  2882. "Only manufacturing orders in either a draft or confirmed state can be %s."
  2883. msgstr ""
  2884. #. module: mrp
  2885. #. odoo-python
  2886. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  2887. #, python-format
  2888. msgid "Only manufacturing orders with a Bill of Materials can be %s."
  2889. msgstr ""
  2890. #. module: mrp
  2891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2892. msgid "Open Work Order"
  2893. msgstr "Åpne Arbeidsordre"
  2894. #. module: mrp
  2895. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__name
  2896. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__operation_id
  2897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  2899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  2900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  2901. msgid "Operation"
  2902. msgstr "Operasjon"
  2903. #. module: mrp
  2904. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__allow_operation_dependencies
  2905. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__allow_operation_dependencies
  2906. msgid "Operation Dependencies"
  2907. msgstr ""
  2908. #. module: mrp
  2909. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__operation_id
  2910. msgid "Operation To Consume"
  2911. msgstr "Operasjon Til Forbruk"
  2912. #. module: mrp
  2913. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  2914. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_type_id
  2915. msgid "Operation Type"
  2916. msgstr "Operasjonstype"
  2917. #. module: mrp
  2918. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_routing_action
  2919. msgid ""
  2920. "Operation define that need to be done to realize a Work Order.\n"
  2921. " Each operation is done at a specific Work Center and has a specific duration."
  2922. msgstr ""
  2923. #. module: mrp
  2924. #. odoo-python
  2925. #. odoo-javascript
  2926. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  2927. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_display_filter/mrp_bom_overview_display_filter.js:0
  2928. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  2929. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_routing_action
  2930. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__operation_ids
  2931. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__allowed_operation_ids
  2932. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__allowed_operation_ids
  2933. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__allowed_operation_ids
  2934. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_manufacturing
  2935. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_routing_action
  2936. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  2937. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  2938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workorder_view_gantt
  2939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_search_view
  2940. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  2941. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2942. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  2943. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_calendar
  2944. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_gantt_production
  2945. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_graph
  2946. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.workcenter_line_pivot
  2947. #, python-format
  2948. msgid "Operations"
  2949. msgstr "Operasjoner"
  2950. #. module: mrp
  2951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2952. msgid "Operations Done"
  2953. msgstr ""
  2954. #. module: mrp
  2955. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrporder
  2956. msgid "Operations Planned"
  2957. msgstr ""
  2958. #. module: mrp
  2959. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  2960. msgid "Operations Search Filters"
  2961. msgstr ""
  2962. #. module: mrp
  2963. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__needed_by_operation_ids
  2964. msgid "Operations that cannot start before this operation is completed."
  2965. msgstr ""
  2966. #. module: mrp
  2967. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__blocked_by_operation_ids
  2968. msgid "Operations that need to be completed before this operation can start."
  2969. msgstr ""
  2970. #. module: mrp
  2971. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__orderpoint_id
  2972. msgid "Orderpoint"
  2973. msgstr ""
  2974. #. module: mrp
  2975. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__order_ids
  2976. msgid "Orders"
  2977. msgstr "Ordrer"
  2978. #. module: mrp
  2979. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__original_id
  2980. msgid "Original (unoptimized, unresized) attachment"
  2981. msgstr ""
  2982. #. module: mrp
  2983. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_production
  2984. msgid "Original Production Quantity"
  2985. msgstr "Opprinnelig produksjons-kvantum"
  2986. #. module: mrp
  2987. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee_target
  2988. msgid "Overall Effective Efficiency Target in percentage"
  2989. msgstr ""
  2990. #. module: mrp
  2991. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  2992. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  2993. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workcenter_productivity_report
  2994. msgid "Overall Equipment Effectiveness"
  2995. msgstr "Generell utstyrseffektivitet"
  2996. #. module: mrp
  2997. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__oee
  2998. msgid "Overall Equipment Effectiveness, based on the last month"
  2999. msgstr "Generell utstyrseffektivitet, basert på siste måned"
  3000. #. module: mrp
  3001. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report
  3002. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_oee
  3003. msgid "Overall Equipment Effectiveness: no working or blocked time"
  3004. msgstr ""
  3005. #. module: mrp
  3006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3007. msgid "Overview"
  3008. msgstr "Oversikt"
  3009. #. module: mrp
  3010. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet
  3011. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__pdf
  3012. msgid "PDF"
  3013. msgstr "PDF"
  3014. #. module: mrp
  3015. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__bom_id
  3016. msgid "Parent BoM"
  3017. msgstr "Opprinnelig materialliste"
  3018. #. module: mrp
  3019. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__parent_product_tmpl_id
  3020. msgid "Parent Product Template"
  3021. msgstr ""
  3022. #. module: mrp
  3023. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__mrp_consumption_warning_id
  3024. msgid "Parent Wizard"
  3025. msgstr ""
  3026. #. module: mrp
  3027. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_google_slide
  3028. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  3029. msgid ""
  3030. "Paste the url of your Google Slide. Make sure the access to the document is "
  3031. "public."
  3032. msgstr ""
  3033. #. module: mrp
  3034. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3035. msgid "Pause"
  3036. msgstr "Pause"
  3037. #. module: mrp
  3038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3039. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3040. msgid "Pending"
  3041. msgstr "Venter"
  3042. #. module: mrp
  3043. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  3044. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__performance
  3045. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3046. msgid "Performance"
  3047. msgstr "Ytelse"
  3048. #. module: mrp
  3049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3050. msgid "Performance Losses"
  3051. msgstr ""
  3052. #. module: mrp
  3053. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__performance
  3054. msgid "Performance over the last month"
  3055. msgstr ""
  3056. #. module: mrp
  3057. #. odoo-python
  3058. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3059. #, python-format
  3060. msgid "Pick Components"
  3061. msgstr "Plukk komponenter"
  3062. #. module: mrp
  3063. #. odoo-python
  3064. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3065. #, python-format
  3066. msgid "Pick components and then manufacture"
  3067. msgstr ""
  3068. #. module: mrp
  3069. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm
  3070. msgid "Pick components and then manufacture (2 steps)"
  3071. msgstr ""
  3072. #. module: mrp
  3073. #. odoo-python
  3074. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3075. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__stock_warehouse__manufacture_steps__pbm_sam
  3076. #, python-format
  3077. msgid "Pick components, manufacture and then store products (3 steps)"
  3078. msgstr ""
  3079. #. module: mrp
  3080. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_mto_pull_id
  3081. msgid "Picking Before Manufacturing MTO Rule"
  3082. msgstr ""
  3083. #. module: mrp
  3084. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_type_id
  3085. msgid "Picking Before Manufacturing Operation Type"
  3086. msgstr ""
  3087. #. module: mrp
  3088. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_route_id
  3089. msgid "Picking Before Manufacturing Route"
  3090. msgstr ""
  3091. #. module: mrp
  3092. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking_type
  3093. msgid "Picking Type"
  3094. msgstr "Plukktype"
  3095. #. module: mrp
  3096. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__picking_ids
  3097. msgid "Picking associated to this manufacturing order"
  3098. msgstr ""
  3099. #. module: mrp
  3100. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__pbm_loc_id
  3101. msgid "Picking before Manufacturing Location"
  3102. msgstr ""
  3103. #. module: mrp
  3104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3106. msgid "Plan"
  3107. msgstr "Planlegg"
  3108. #. module: mrp
  3109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3110. msgid "Plan Orders"
  3111. msgstr "Planlegg Ordre"
  3112. #. module: mrp
  3113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3114. msgid "Plan manufacturing or purchase orders based on forecasts"
  3115. msgstr ""
  3116. #. module: mrp
  3117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  3118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3119. msgid "Planned"
  3120. msgstr "Planlagt"
  3121. #. module: mrp
  3122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3123. msgid "Planned Date"
  3124. msgstr "Planlagt dato"
  3125. #. module: mrp
  3126. #. odoo-python
  3127. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3128. #, python-format
  3129. msgid "Planned at the same time as other workorder(s) at %s"
  3130. msgstr ""
  3131. #. module: mrp
  3132. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.mrp_planning_menu_root
  3133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3134. msgid "Planning"
  3135. msgstr "Planlegging"
  3136. #. module: mrp
  3137. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3138. msgid "Planning Issues"
  3139. msgstr ""
  3140. #. module: mrp
  3141. #: model:product.template,name:mrp.product_product_plastic_laminate_product_template
  3142. msgid "Plastic Laminate"
  3143. msgstr ""
  3144. #. module: mrp
  3145. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_ply_product_template
  3146. msgid "Ply Layer"
  3147. msgstr ""
  3148. #. module: mrp
  3149. #: model:product.template,name:mrp.product_product_ply_veneer_product_template
  3150. msgid "Ply Veneer"
  3151. msgstr ""
  3152. #. module: mrp
  3153. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__json_popover
  3154. msgid "Popover Data JSON"
  3155. msgstr ""
  3156. #. module: mrp
  3157. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__possible_product_template_attribute_value_ids
  3158. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3159. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3160. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__possible_bom_product_template_attribute_value_ids
  3161. msgid "Possible Product Template Attribute Value"
  3162. msgstr ""
  3163. #. module: mrp
  3164. #. odoo-python
  3165. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3166. #, python-format
  3167. msgid "Post-Production"
  3168. msgstr ""
  3169. #. module: mrp
  3170. #. odoo-python
  3171. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3172. #, python-format
  3173. msgid "Pre-Production"
  3174. msgstr ""
  3175. #. module: mrp
  3176. #. odoo-javascript
  3177. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3178. #, python-format
  3179. msgid "Print"
  3180. msgstr "Skriv ut"
  3181. #. module: mrp
  3182. #. odoo-javascript
  3183. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3184. #, python-format
  3185. msgid "Print All Variants"
  3186. msgstr ""
  3187. #. module: mrp
  3188. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__priority
  3189. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__priority
  3190. msgid "Priority"
  3191. msgstr "Prioritet"
  3192. #. module: mrp
  3193. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3194. msgid "Process operations at specific work centers"
  3195. msgstr "Behandle operasjoner ved spesifikke arbeidssentre"
  3196. #. module: mrp
  3197. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__produce_line_ids
  3198. msgid "Processed Disassembly Lines"
  3199. msgstr ""
  3200. #. module: mrp
  3201. #: model:ir.model,name:mrp.model_procurement_group
  3202. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__procurement_group_id
  3203. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3204. msgid "Procurement Group"
  3205. msgstr "Gruppering anskaffelser"
  3206. #. module: mrp
  3207. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_steps
  3208. msgid ""
  3209. "Produce : Move the components to the production location directly and start the manufacturing process.\n"
  3210. "Pick / Produce : Unload the components from the Stock to Input location first, and then transfer it to the Production location."
  3211. msgstr ""
  3212. #. module: mrp
  3213. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_byproducts
  3214. msgid "Produce residual products"
  3215. msgstr ""
  3216. #. module: mrp
  3217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3218. msgid "Produce residual products (A + B -&gt; C + D)"
  3219. msgstr ""
  3220. #. module: mrp
  3221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3222. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  3223. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  3224. msgid "Produced"
  3225. msgstr "Produsert"
  3226. #. module: mrp
  3227. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__produced_qty
  3228. msgid "Produced Quantity"
  3229. msgstr ""
  3230. #. module: mrp
  3231. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__serial_numbers
  3232. msgid "Produced Serial Numbers"
  3233. msgstr ""
  3234. #. module: mrp
  3235. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__operation_id
  3236. msgid "Produced in Operation"
  3237. msgstr ""
  3238. #. module: mrp
  3239. #. odoo-javascript
  3240. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3241. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_template
  3242. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_tmpl_id
  3243. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_id
  3244. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_id
  3245. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_id
  3246. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_id
  3247. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_id
  3248. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_id
  3249. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_id
  3250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3251. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  3253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3256. #, python-format
  3257. msgid "Product"
  3258. msgstr "Produkt"
  3259. #. module: mrp
  3260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3261. msgid "Product Attachments"
  3262. msgstr ""
  3263. #. module: mrp
  3264. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3265. msgid "Product Capacities"
  3266. msgstr ""
  3267. #. module: mrp
  3268. #. odoo-javascript
  3269. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3270. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3271. #, python-format
  3272. msgid "Product Cost"
  3273. msgstr ""
  3274. #. module: mrp
  3275. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_virtual_available
  3276. msgid "Product Forecasted Quantity"
  3277. msgstr ""
  3278. #. module: mrp
  3279. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_plm
  3280. msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
  3281. msgstr "Product Lifecycle Management (PLM)"
  3282. #. module: mrp
  3283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  3285. msgid "Product Moves"
  3286. msgstr "Produktbevegelser"
  3287. #. module: mrp
  3288. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move_line
  3289. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  3290. msgstr ""
  3291. #. module: mrp
  3292. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__product_qty_available
  3293. msgid "Product On Hand Quantity"
  3294. msgstr ""
  3295. #. module: mrp
  3296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3297. msgid "Product Quantity"
  3298. msgstr "Produktantall"
  3299. #. module: mrp
  3300. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_tmpl_id
  3301. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tmpl_id
  3302. msgid "Product Template"
  3303. msgstr "Produktmal"
  3304. #. module: mrp
  3305. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  3306. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_id
  3307. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_uom_id
  3308. msgid "Product Unit of Measure"
  3309. msgstr "Produktenhet"
  3310. #. module: mrp
  3311. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__product_uom_id
  3312. msgid "Product UoM"
  3313. msgstr "Produkt-enhet"
  3314. #. module: mrp
  3315. #: model:ir.model,name:mrp.model_product_product
  3316. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_id
  3317. msgid "Product Variant"
  3318. msgstr "Produktvariant"
  3319. #. module: mrp
  3320. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_product_variant_action
  3321. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.product_variant_mrp
  3322. msgid "Product Variants"
  3323. msgstr "Produktvarianter"
  3324. #. module: mrp
  3325. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_capacity_unique_product
  3326. msgid "Product capacity should be unique for each workcenter."
  3327. msgstr ""
  3328. #. module: mrp
  3329. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__production_id
  3330. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__production_id
  3331. msgid "Production"
  3332. msgstr "Produksjon"
  3333. #. module: mrp
  3334. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3335. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3336. msgid "Production Capacity"
  3337. msgstr "Produksjonskapasitet"
  3338. #. module: mrp
  3339. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_date
  3340. msgid "Production Date"
  3341. msgstr "Produksjonsdato"
  3342. #. module: mrp
  3343. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_document
  3344. msgid "Production Document"
  3345. msgstr "Produksjonsdokument"
  3346. #. module: mrp
  3347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3348. msgid "Production Information"
  3349. msgstr "Produksjonsinformasjon"
  3350. #. module: mrp
  3351. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_location_id
  3352. msgid "Production Location"
  3353. msgstr "Produksjonslokasjon"
  3354. #. module: mrp
  3355. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_production_order
  3356. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production
  3357. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__production_id
  3358. msgid "Production Order"
  3359. msgstr "Produksjonsordre"
  3360. #. module: mrp
  3361. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__raw_material_production_id
  3362. msgid "Production Order for components"
  3363. msgstr "Produksjonsordre for komponenter"
  3364. #. module: mrp
  3365. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__production_id
  3366. msgid "Production Order for finished products"
  3367. msgstr "Produksjonsordrer for ferdige produkter"
  3368. #. module: mrp
  3369. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_state
  3370. msgid "Production State"
  3371. msgstr ""
  3372. #. module: mrp
  3373. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3374. msgid "Production Workcenter"
  3375. msgstr ""
  3376. #. module: mrp
  3377. #. odoo-javascript
  3378. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3379. #, python-format
  3380. msgid "Production of Draft MO"
  3381. msgstr ""
  3382. #. module: mrp
  3383. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3384. msgid "Production started late"
  3385. msgstr "Produksjon startet sent"
  3386. #. module: mrp
  3387. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_multi__production_ids
  3388. msgid "Productions To Split"
  3389. msgstr ""
  3390. #. module: mrp
  3391. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__productive
  3392. msgid "Productive"
  3393. msgstr ""
  3394. #. module: mrp
  3395. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3396. msgid "Productive Time"
  3397. msgstr "Produktiv tid"
  3398. #. module: mrp
  3399. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__productive_time
  3400. msgid "Productive hours over the last month"
  3401. msgstr ""
  3402. #. module: mrp
  3403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3404. msgid "Productivity"
  3405. msgstr "Produktivitet"
  3406. #. module: mrp
  3407. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_productivity_report_blocked
  3408. msgid "Productivity Losses"
  3409. msgstr "Produktivitetstap"
  3410. #. module: mrp
  3411. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.product_template_action
  3412. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_bom
  3413. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_product_form
  3414. msgid "Products"
  3415. msgstr "Produkter"
  3416. #. module: mrp
  3417. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__progress
  3418. msgid "Progress Done (%)"
  3419. msgstr ""
  3420. #. module: mrp
  3421. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__propagate_cancel
  3422. msgid "Propagate cancel and split"
  3423. msgstr ""
  3424. #. module: mrp
  3425. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control
  3426. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workcenter_productivity_loss_type__loss_type__quality
  3427. msgid "Quality"
  3428. msgstr "Kvalitet"
  3429. #. module: mrp
  3430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  3431. msgid "Quality Losses"
  3432. msgstr "Kvalitetstap"
  3433. #. module: mrp
  3434. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_quality_control_worksheet
  3435. msgid "Quality Worksheet"
  3436. msgstr ""
  3437. #. module: mrp
  3438. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quant_ids
  3439. msgid "Quant"
  3440. msgstr ""
  3441. #. module: mrp
  3442. #. odoo-javascript
  3443. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3444. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  3445. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_qty
  3446. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__product_qty
  3447. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_qty
  3448. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  3449. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__quantity
  3450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_form_view
  3451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_line_view_form
  3452. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  3454. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3456. #, python-format
  3457. msgid "Quantity"
  3458. msgstr "Antall"
  3459. #. module: mrp
  3460. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_produced
  3461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_production_graph
  3462. msgid "Quantity Produced"
  3463. msgstr ""
  3464. #. module: mrp
  3465. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__qty_producing
  3466. msgid "Quantity Producing"
  3467. msgstr ""
  3468. #. module: mrp
  3469. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__qty_remaining
  3470. msgid "Quantity To Be Produced"
  3471. msgstr ""
  3472. #. module: mrp
  3473. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__should_consume_qty
  3474. msgid "Quantity To Consume"
  3475. msgstr ""
  3476. #. module: mrp
  3477. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_change_production_qty__product_qty
  3478. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_qty
  3479. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__product_qty
  3480. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__quantity
  3481. msgid "Quantity To Produce"
  3482. msgstr "Antall å produsere"
  3483. #. module: mrp
  3484. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_capacity
  3485. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production_split__production_capacity
  3486. msgid "Quantity that can be produced with the current stock of components"
  3487. msgstr ""
  3488. #. module: mrp
  3489. #. odoo-javascript
  3490. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  3491. #, python-format
  3492. msgid "Quantity:"
  3493. msgstr "Antall:"
  3494. #. module: mrp
  3495. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__move_raw_ids
  3496. msgid "Raw Moves"
  3497. msgstr ""
  3498. #. module: mrp
  3499. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__assigned
  3500. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__ready
  3501. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3502. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3504. msgid "Ready"
  3505. msgstr "Klar"
  3506. #. module: mrp
  3507. #. odoo-javascript
  3508. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3510. #, python-format
  3511. msgid "Ready to Produce"
  3512. msgstr ""
  3513. #. module: mrp
  3514. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  3515. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__duration
  3516. msgid "Real Duration"
  3517. msgstr "Faktisk Varighet"
  3518. #. module: mrp
  3519. #. odoo-javascript
  3520. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3521. #, python-format
  3522. msgid "Reception time estimation."
  3523. msgstr ""
  3524. #. module: mrp
  3525. #. odoo-python
  3526. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  3527. #, python-format
  3528. msgid ""
  3529. "Recursion error! A product with a Bill of Material should not have itself "
  3530. "in its BoM or child BoMs!"
  3531. msgstr ""
  3532. "Repetisjonsfeil! Et produkt med en stykkliste kan ikke ha seg selv i sin "
  3533. "egen stykkliste eller i en stykkliste under seg!"
  3534. #. module: mrp
  3535. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__code
  3536. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__name
  3537. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__name
  3538. msgid "Reference"
  3539. msgstr "Referanse"
  3540. #. module: mrp
  3541. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_name_uniq
  3542. msgid "Reference must be unique per Company!"
  3543. msgstr "Referanse må være unik per firma!"
  3544. #. module: mrp
  3545. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__origin
  3546. msgid ""
  3547. "Reference of the document that generated this production order request."
  3548. msgstr "Referanse til dokumentet som genererte produksjonsordre forespørslen."
  3549. #. module: mrp
  3550. #. odoo-javascript
  3551. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3553. #, python-format
  3554. msgid "Reference:"
  3555. msgstr "Referanse:"
  3556. #. module: mrp
  3557. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__ir_attachment_id
  3558. msgid "Related attachment"
  3559. msgstr "Tilknyttet vedlegg"
  3560. #. module: mrp
  3561. #. odoo-javascript
  3562. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3563. #, python-format
  3564. msgid "Replan"
  3565. msgstr ""
  3566. #. module: mrp
  3567. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_reporting
  3568. msgid "Reporting"
  3569. msgstr "Rapportering"
  3570. #. module: mrp
  3571. #. odoo-javascript
  3572. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  3573. #, python-format
  3574. msgid "Reserve"
  3575. msgstr "Reserve"
  3576. #. module: mrp
  3577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  3579. msgid "Reserved"
  3580. msgstr "Reservert"
  3581. #. module: mrp
  3582. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_id
  3583. msgid "Resource"
  3584. msgstr "Ressurs"
  3585. #. module: mrp
  3586. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_field
  3587. msgid "Resource Field"
  3588. msgstr "Ressursfelt"
  3589. #. module: mrp
  3590. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_id
  3591. msgid "Resource ID"
  3592. msgstr "Ressurs-ID"
  3593. #. module: mrp
  3594. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_model
  3595. msgid "Resource Model"
  3596. msgstr "Ressursmodell"
  3597. #. module: mrp
  3598. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__res_name
  3599. msgid "Resource Name"
  3600. msgstr "Ressursnavn"
  3601. #. module: mrp
  3602. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__user_id
  3603. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__user_id
  3604. msgid "Responsible"
  3605. msgstr "Ansvarlig"
  3606. #. module: mrp
  3607. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__activity_user_id
  3608. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__activity_user_id
  3609. msgid "Responsible User"
  3610. msgstr "Ansvarlig bruker"
  3611. #. module: mrp
  3612. #. odoo-javascript
  3613. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3614. #, python-format
  3615. msgid "Resupply lead time."
  3616. msgstr ""
  3617. #. module: mrp
  3618. #. odoo-javascript
  3619. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  3620. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_bom
  3621. #, python-format
  3622. msgid "Route"
  3623. msgstr "Rute"
  3624. #. module: mrp
  3625. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__routing_line_ids
  3626. msgid "Routing Lines"
  3627. msgstr "Ruting-linjer"
  3628. #. module: mrp
  3629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  3630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_tree_view
  3631. msgid "Routing Work Centers"
  3632. msgstr "Ruting Arbeidssenter"
  3633. #. module: mrp
  3634. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_procurement_compute_mrp
  3635. msgid "Run Scheduler"
  3636. msgstr "Kjør planlegger"
  3637. #. module: mrp
  3638. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__message_has_sms_error
  3639. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__message_has_sms_error
  3640. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__message_has_sms_error
  3641. msgid "SMS Delivery error"
  3642. msgstr "SMS Leveringsfeil"
  3643. #. module: mrp
  3644. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__date
  3645. msgid "Schedule Date"
  3646. msgstr "Planlegg dato"
  3647. #. module: mrp
  3648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3649. msgid "Schedule manufacturing orders earlier to avoid delays"
  3650. msgstr "Planlegg produksjonsordrer tidligere for å unngå forsinkelser"
  3651. #. module: mrp
  3652. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_start
  3653. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3654. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3655. msgid "Scheduled Date"
  3656. msgstr "Planlagt dato"
  3657. #. module: mrp
  3658. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3659. msgid "Scheduled Date by Month"
  3660. msgstr "Planlagt dato etter måned"
  3661. #. module: mrp
  3662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3663. msgid "Scheduled Date: Last 365 Days"
  3664. msgstr ""
  3665. #. module: mrp
  3666. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_planned_finished
  3667. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_finished
  3668. msgid "Scheduled End Date"
  3669. msgstr "Planlagt sluttdato"
  3670. #. module: mrp
  3671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_planned_start
  3672. msgid "Scheduled Start Date"
  3673. msgstr "Planlagt startdato"
  3674. #. module: mrp
  3675. #. odoo-python
  3676. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3677. #, python-format
  3678. msgid ""
  3679. "Scheduled before the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  3680. msgstr ""
  3681. #. module: mrp
  3682. #. odoo-javascript
  3683. #: code:addons/mrp/static/src/widgets/mrp_workorder_popover.xml:0
  3684. #, python-format
  3685. msgid "Scheduling Information"
  3686. msgstr ""
  3687. #. module: mrp
  3688. #. odoo-python
  3689. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3690. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  3691. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_scrap
  3692. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_ids
  3693. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_scrap
  3694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3695. #, python-format
  3696. msgid "Scrap"
  3697. msgstr "Vrak"
  3698. #. module: mrp
  3699. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_count
  3700. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__scrap_count
  3701. msgid "Scrap Move"
  3702. msgstr "Vrakforflytning"
  3703. #. module: mrp
  3704. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__scrap_ids
  3705. msgid "Scraps"
  3706. msgstr "Vrak"
  3707. #. module: mrp
  3708. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3709. msgid "Screw"
  3710. msgstr "Skrue"
  3711. #. module: mrp
  3712. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3713. msgid "Search"
  3714. msgstr "Søk"
  3715. #. module: mrp
  3716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  3717. msgid "Search Bill Of Material"
  3718. msgstr "Søk Materialliste"
  3719. #. module: mrp
  3720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3721. msgid "Search Production"
  3722. msgstr "Søk i produksjon"
  3723. #. module: mrp
  3724. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3725. msgid "Search Work Orders"
  3726. msgstr "Søk i arbeidsordrer"
  3727. #. module: mrp
  3728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  3729. msgid "Search for mrp workcenter"
  3730. msgstr "Søk etter mrp arbeidssenter"
  3731. #. module: mrp
  3732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3733. msgid "Security Lead Time"
  3734. msgstr ""
  3735. #. module: mrp
  3736. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_company__manufacturing_lead
  3737. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_res_config_settings__manufacturing_lead
  3738. msgid "Security days for each manufacturing operation."
  3739. msgstr "Sikkerhetsdager for hver produksjonsoperasjon."
  3740. #. module: mrp
  3741. #. odoo-python
  3742. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  3743. #, python-format
  3744. msgid "Select Operations to Copy"
  3745. msgstr ""
  3746. #. module: mrp
  3747. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__sequence
  3748. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__sequence
  3749. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__sequence
  3750. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__sequence
  3751. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__sequence
  3752. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity_loss__sequence
  3753. msgid "Sequence"
  3754. msgstr "Sekvens"
  3755. #. module: mrp
  3756. #. odoo-python
  3757. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3758. #, python-format
  3759. msgid "Sequence picking before manufacturing"
  3760. msgstr ""
  3761. #. module: mrp
  3762. #. odoo-python
  3763. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3764. #, python-format
  3765. msgid "Sequence production"
  3766. msgstr ""
  3767. #. module: mrp
  3768. #. odoo-python
  3769. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  3770. #, python-format
  3771. msgid "Sequence stock after manufacturing"
  3772. msgstr ""
  3773. #. module: mrp
  3774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  3775. msgid "Serial Mass Produce"
  3776. msgstr ""
  3777. #. module: mrp
  3778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  3779. msgid "Set Quantities & Validate"
  3780. msgstr ""
  3781. #. module: mrp
  3782. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__time_mode__manual
  3783. msgid "Set duration manually"
  3784. msgstr "Sett varighet manuelt"
  3785. #. module: mrp
  3786. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  3787. msgid ""
  3788. "Set the order that work orders should be processed in. Activate the feature "
  3789. "within each BoM's Miscellaneous tab"
  3790. msgstr ""
  3791. #. module: mrp
  3792. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_configuration
  3793. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_config
  3794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  3795. msgid "Settings"
  3796. msgstr "Innstillinger"
  3797. #. module: mrp
  3798. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_start
  3799. msgid "Setup Time"
  3800. msgstr ""
  3801. #. module: mrp
  3802. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  3803. msgid "Setup Time (minutes)"
  3804. msgstr ""
  3805. #. module: mrp
  3806. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  3807. msgid "Show Allocation"
  3808. msgstr ""
  3809. #. module: mrp
  3810. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_apply
  3811. msgid "Show Apply"
  3812. msgstr ""
  3813. #. module: mrp
  3814. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_assign_serial__show_backorders
  3815. msgid "Show Backorders"
  3816. msgstr ""
  3817. #. module: mrp
  3818. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__show_bom
  3819. msgid "Show BoM column"
  3820. msgstr ""
  3821. #. module: mrp
  3822. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3823. msgid "Show Details"
  3824. msgstr ""
  3825. #. module: mrp
  3826. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_final_lots
  3827. msgid "Show Final Lots"
  3828. msgstr ""
  3829. #. module: mrp
  3830. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__show_lock
  3831. msgid "Show Lock/unlock buttons"
  3832. msgstr ""
  3833. #. module: mrp
  3834. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__show_json_popover
  3835. msgid "Show Popover?"
  3836. msgstr ""
  3837. #. module: mrp
  3838. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production__show_productions
  3839. msgid "Show Productions"
  3840. msgstr "Vis Produksjoner"
  3841. #. module: mrp
  3842. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  3843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3844. msgid "Show all records which has next action date is before today"
  3845. msgstr "Vis alle poster som har neste handlingsdato før dagen i dag"
  3846. #. module: mrp
  3847. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder__show_backorder_lines
  3848. msgid "Show backorder lines"
  3849. msgstr ""
  3850. #. module: mrp
  3851. #. odoo-javascript
  3852. #: code:addons/mrp/static/src/views/fields/google_slides_viewer.xml:0
  3853. #, python-format
  3854. msgid "Slides viewer"
  3855. msgstr ""
  3856. #. module: mrp
  3857. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__leave_id
  3858. msgid "Slot into workcenter calendar once planned"
  3859. msgstr ""
  3860. #. module: mrp
  3861. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  3862. msgid "Solid wood is a durable natural material."
  3863. msgstr "Heltre er et bestandig naturmateriale"
  3864. #. module: mrp
  3865. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  3866. msgid "Solid wood table."
  3867. msgstr "Bord i heltre"
  3868. #. module: mrp
  3869. #. odoo-python
  3870. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3871. #, python-format
  3872. msgid ""
  3873. "Some of your byproducts are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3874. "order in order to retrieve the correct byproducts."
  3875. msgstr ""
  3876. #. module: mrp
  3877. #. odoo-python
  3878. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  3879. #, python-format
  3880. msgid ""
  3881. "Some of your components are tracked, you have to specify a manufacturing "
  3882. "order in order to retrieve the correct components."
  3883. msgstr ""
  3884. #. module: mrp
  3885. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  3886. msgid ""
  3887. "Some product moves have already been confirmed, this manufacturing order "
  3888. "can't be completely cancelled. Are you still sure you want to process ?"
  3889. msgstr ""
  3890. #. module: mrp
  3891. #. odoo-python
  3892. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3893. #, python-format
  3894. msgid ""
  3895. "Some work orders are already done, you cannot unplan this manufacturing "
  3896. "order."
  3897. msgstr ""
  3898. #. module: mrp
  3899. #. odoo-python
  3900. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  3901. #, python-format
  3902. msgid ""
  3903. "Some work orders have already started, you cannot unplan this manufacturing "
  3904. "order."
  3905. msgstr ""
  3906. #. module: mrp
  3907. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__origin
  3908. msgid "Source"
  3909. msgstr "Kilde"
  3910. #. module: mrp
  3911. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__location_id
  3912. msgid "Source Location"
  3913. msgstr "Kildelokasjon"
  3914. #. module: mrp
  3915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  3916. msgid "Specific Capacities"
  3917. msgstr ""
  3918. #. module: mrp
  3919. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__capacity_ids
  3920. msgid ""
  3921. "Specific number of pieces that can be produced in parallel per product."
  3922. msgstr ""
  3923. #. module: mrp
  3924. #: model:ir.actions.server,name:mrp.action_production_order_split
  3925. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3926. msgid "Split"
  3927. msgstr "Del opp"
  3928. #. module: mrp
  3929. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__counter
  3930. msgid "Split #"
  3931. msgstr ""
  3932. #. module: mrp
  3933. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_detailed_vals_ids
  3934. msgid "Split Details"
  3935. msgstr ""
  3936. #. module: mrp
  3937. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split_line__mrp_production_split_id
  3938. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_form
  3939. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3940. msgid "Split Production"
  3941. msgstr "Del Produksjon"
  3942. #. module: mrp
  3943. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_line
  3944. msgid "Split Production Detail"
  3945. msgstr ""
  3946. #. module: mrp
  3947. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__production_split_multi_id
  3948. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_split_multi_form
  3949. msgid "Split Productions"
  3950. msgstr ""
  3951. #. module: mrp
  3952. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split
  3953. msgid "Split production"
  3954. msgstr ""
  3955. #. module: mrp
  3956. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_split_multi
  3957. msgid "Split productions"
  3958. msgstr ""
  3959. #. module: mrp
  3960. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_screw_product_template
  3961. msgid "Stainless steel screw"
  3962. msgstr "Rustfri stålskrue"
  3963. #. module: mrp
  3964. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_computer_desk_bolt_product_template
  3965. msgid "Stainless steel screw full (dia - 5mm, Length - 10mm)"
  3966. msgstr ""
  3967. #. module: mrp
  3968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3969. msgid "Starred"
  3970. msgstr "Stjernemerket"
  3971. #. module: mrp
  3972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  3973. msgid "Start"
  3974. msgstr "Start"
  3975. #. module: mrp
  3976. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__date_start
  3977. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__date_start
  3978. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__date_start
  3979. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  3980. msgid "Start Date"
  3981. msgstr "Startdato"
  3982. #. module: mrp
  3983. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__state
  3984. msgid "State"
  3985. msgstr "Modus"
  3986. #. module: mrp
  3987. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__state
  3988. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__state
  3989. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  3990. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  3991. msgid "Status"
  3992. msgstr "Status"
  3993. #. module: mrp
  3994. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_state
  3995. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_state
  3996. msgid ""
  3997. "Status based on activities\n"
  3998. "Overdue: Due date is already passed\n"
  3999. "Today: Activity date is today\n"
  4000. "Planned: Future activities."
  4001. msgstr ""
  4002. "Status basert på aktiviteter\n"
  4003. "Utgått: Fristen er allerede passert\n"
  4004. "I dag: Aktiviteten skal gjøres i dag\n"
  4005. "Planlagt: Fremtidige aktiviteter."
  4006. #. module: mrp
  4007. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_type_id
  4008. msgid "Stock After Manufacturing Operation Type"
  4009. msgstr ""
  4010. #. module: mrp
  4011. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_rule_id
  4012. msgid "Stock After Manufacturing Rule"
  4013. msgstr ""
  4014. #. module: mrp
  4015. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_assign_serial
  4016. msgid "Stock Assign Serial Numbers"
  4017. msgstr ""
  4018. #. module: mrp
  4019. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__production_availability
  4020. msgid "Stock Availability"
  4021. msgstr ""
  4022. #. module: mrp
  4023. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_move
  4024. msgid "Stock Move"
  4025. msgstr "Lagerbevegelse"
  4026. #. module: mrp
  4027. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__move_dest_ids
  4028. msgid "Stock Movements of Produced Goods"
  4029. msgstr ""
  4030. #. module: mrp
  4031. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4032. msgid "Stock Moves"
  4033. msgstr "Lagerbevegelser"
  4034. #. module: mrp
  4035. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_reception
  4036. msgid "Stock Reception Report"
  4037. msgstr ""
  4038. #. module: mrp
  4039. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_product_product_replenishment
  4040. msgid "Stock Replenishment Report"
  4041. msgstr ""
  4042. #. module: mrp
  4043. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_rule
  4044. msgid "Stock Rule"
  4045. msgstr "Regel lagring"
  4046. #. module: mrp
  4047. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warehouse__sam_loc_id
  4048. msgid "Stock after Manufacturing Location"
  4049. msgstr ""
  4050. #. module: mrp
  4051. #: model:ir.model,name:mrp.model_report_stock_report_stock_rule
  4052. msgid "Stock rule report"
  4053. msgstr ""
  4054. #. module: mrp
  4055. #. odoo-python
  4056. #: code:addons/mrp/models/stock_warehouse.py:0
  4057. #, python-format
  4058. msgid "Store Finished Product"
  4059. msgstr ""
  4060. #. module: mrp
  4061. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__store_fname
  4062. msgid "Stored Filename"
  4063. msgstr "Lagret filnavn"
  4064. #. module: mrp
  4065. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__child_bom_id
  4066. msgid "Sub BoM"
  4067. msgstr ""
  4068. #. module: mrp
  4069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4070. msgid "Subcontract the production of some products"
  4071. msgstr ""
  4072. #. module: mrp
  4073. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_subcontracting
  4074. msgid "Subcontracting"
  4075. msgstr ""
  4076. #. module: mrp
  4077. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_product_template
  4078. msgid "Table"
  4079. msgstr "Tabell"
  4080. #. module: mrp
  4081. #: model:product.template,name:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4082. msgid "Table Kit"
  4083. msgstr ""
  4084. #. module: mrp
  4085. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_leg_product_template
  4086. msgid "Table Leg"
  4087. msgstr "Bordbein"
  4088. #. module: mrp
  4089. #: model:product.template,name:mrp.product_product_computer_desk_head_product_template
  4090. msgid "Table Top"
  4091. msgstr ""
  4092. #. module: mrp
  4093. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_table_kit_product_template
  4094. msgid "Table kit"
  4095. msgstr ""
  4096. #. module: mrp
  4097. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tag_ids
  4098. msgid "Tag"
  4099. msgstr "Etikett"
  4100. #. module: mrp
  4101. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_tag__name
  4102. msgid "Tag Name"
  4103. msgstr "Etikettnavn"
  4104. #. module: mrp
  4105. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__show_allocation
  4106. msgid ""
  4107. "Technical Field used to decide whether the button \"Allocation\" should be "
  4108. "displayed."
  4109. msgstr ""
  4110. #. module: mrp
  4111. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__reserve_visible
  4112. msgid "Technical field to check when we can reserve quantities"
  4113. msgstr ""
  4114. #. module: mrp
  4115. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__unreserve_visible
  4116. msgid "Technical field to check when we can unreserve"
  4117. msgstr ""
  4118. #. module: mrp
  4119. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_routing_workcenter__worksheet_type__text
  4120. msgid "Text"
  4121. msgstr "Tekst"
  4122. #. module: mrp
  4123. #. odoo-python
  4124. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4125. #, python-format
  4126. msgid ""
  4127. "The Product Unit of Measure you chose has a different category than in the "
  4128. "product form."
  4129. msgstr ""
  4130. "Måleenheten du valgte for produktet har en annen kategori enn i "
  4131. "produktskjemaet."
  4132. #. module: mrp
  4133. #. odoo-python
  4134. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4135. #, python-format
  4136. msgid "The Workorder (%s) cannot be started twice!"
  4137. msgstr ""
  4138. #. module: mrp
  4139. #. odoo-python
  4140. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4141. #, python-format
  4142. msgid ""
  4143. "The attribute value %(attribute)s set on product %(product)s does not match "
  4144. "the BoM product %(bom_product)s."
  4145. msgstr ""
  4146. #. module: mrp
  4147. #. odoo-python
  4148. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4149. #, python-format
  4150. msgid "The capacity must be strictly positive."
  4151. msgstr "Kapasiteten må være positiv."
  4152. #. module: mrp
  4153. #. odoo-python
  4154. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4155. #, python-format
  4156. msgid "The component %s should not be the same as the product to produce."
  4157. msgstr ""
  4158. #. module: mrp
  4159. #. odoo-python
  4160. #: code:addons/mrp/models/stock_orderpoint.py:0
  4161. #, python-format
  4162. msgid "The following replenishment order has been generated"
  4163. msgstr ""
  4164. #. module: mrp
  4165. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_produced
  4166. msgid "The number of products already handled by this work order"
  4167. msgstr ""
  4168. #. module: mrp
  4169. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__operation_id
  4170. msgid ""
  4171. "The operation where the components are consumed, or the finished products "
  4172. "created."
  4173. msgstr ""
  4174. #. module: mrp
  4175. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_byproduct__cost_share
  4176. msgid ""
  4177. "The percentage of the final production cost for this by-product line "
  4178. "(divided between the quantity produced).The total of all by-products' cost "
  4179. "share must be less than or equal to 100."
  4180. msgstr ""
  4181. #. module: mrp
  4182. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__cost_share
  4183. msgid ""
  4184. "The percentage of the final production cost for this by-product. The total "
  4185. "of all by-products' cost share must be smaller or equal to 100."
  4186. msgstr ""
  4187. #. module: mrp
  4188. #. odoo-python
  4189. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4190. #, python-format
  4191. msgid ""
  4192. "The planned end date of the work order cannot be prior to the planned start "
  4193. "date, please correct this to save the work order."
  4194. msgstr ""
  4195. #. module: mrp
  4196. #. odoo-python
  4197. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4198. #, python-format
  4199. msgid ""
  4200. "The product has already been used at least once, editing its structure may "
  4201. "lead to undesirable behaviours. You should rather archive the product and "
  4202. "create a new one with a new bill of materials."
  4203. msgstr ""
  4204. #. module: mrp
  4205. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workorder__qty_reported_from_previous_wo
  4206. msgid ""
  4207. "The quantity already produced awaiting allocation in the backorders chain."
  4208. msgstr ""
  4209. #. module: mrp
  4210. #. odoo-python
  4211. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4212. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_bom_qty_positive
  4213. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_production_qty_positive
  4214. #, python-format
  4215. msgid "The quantity to produce must be positive!"
  4216. msgstr ""
  4217. #. module: mrp
  4218. #. odoo-python
  4219. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4220. #, python-format
  4221. msgid ""
  4222. "The serial number %(number)s used for byproduct %(product_name)s has already"
  4223. " been produced"
  4224. msgstr ""
  4225. #. module: mrp
  4226. #. odoo-python
  4227. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4228. #, python-format
  4229. msgid ""
  4230. "The serial number %(number)s used for component %(component)s has already "
  4231. "been consumed"
  4232. msgstr ""
  4233. #. module: mrp
  4234. #: model:ir.model.constraint,message:mrp.constraint_mrp_workcenter_tag_tag_name_unique
  4235. msgid "The tag name must be unique."
  4236. msgstr ""
  4237. #. module: mrp
  4238. #. odoo-python
  4239. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4240. #, python-format
  4241. msgid "The total cost share for a BoM's by-products cannot exceed 100."
  4242. msgstr ""
  4243. #. module: mrp
  4244. #. odoo-python
  4245. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4246. #, python-format
  4247. msgid ""
  4248. "The total cost share for a manufacturing order's by-products cannot exceed "
  4249. "100."
  4250. msgstr ""
  4251. #. module: mrp
  4252. #. odoo-python
  4253. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4254. #, python-format
  4255. msgid "The work order should have already been processed."
  4256. msgstr ""
  4257. #. module: mrp
  4258. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__theme_template_id
  4259. msgid "Theme Template"
  4260. msgstr ""
  4261. #. module: mrp
  4262. #. odoo-python
  4263. #: code:addons/mrp/wizard/stock_assign_serial_numbers.py:0
  4264. #, python-format
  4265. msgid "There are more Serial Numbers than the Quantity to Produce"
  4266. msgstr ""
  4267. #. module: mrp
  4268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4269. msgid ""
  4270. "There are no components to consume. Are you still sure you want to continue?"
  4271. msgstr ""
  4272. #. module: mrp
  4273. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4274. msgid "There's no product move yet"
  4275. msgstr ""
  4276. #. module: mrp
  4277. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4278. msgid ""
  4279. "This field is used in order to define in which timezone the resources will "
  4280. "work."
  4281. msgstr ""
  4282. #. module: mrp
  4283. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4284. msgid ""
  4285. "This field is used to calculate the expected duration of a work order at "
  4286. "this work center. For example, if a work order takes one hour and the "
  4287. "efficiency factor is 100%, then the expected duration will be one hour. If "
  4288. "the efficiency factor is 200%, however the expected duration will be 30 "
  4289. "minutes."
  4290. msgstr ""
  4291. #. module: mrp
  4292. #. odoo-javascript
  4293. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4294. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_line/mrp_bom_overview_line.xml:0
  4295. #, python-format
  4296. msgid "This is a BoM of type Kit!"
  4297. msgstr ""
  4298. #. module: mrp
  4299. #. odoo-javascript
  4300. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4301. #, python-format
  4302. msgid ""
  4303. "This is the cost based on the BoM of the product. It is computed by summing "
  4304. "the costs of the components and operations needed to build the product."
  4305. msgstr ""
  4306. #. module: mrp
  4307. #. odoo-javascript
  4308. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4309. #, python-format
  4310. msgid "This is the cost defined on the product."
  4311. msgstr ""
  4312. #. module: mrp
  4313. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_unbuild_moves
  4314. msgid ""
  4315. "This menu gives you the full traceability of inventory operations on a specific product.\n"
  4316. " You can filter on the product to see all the past movements for the product."
  4317. msgstr ""
  4318. #. module: mrp
  4319. #. odoo-python
  4320. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4321. #, python-format
  4322. msgid "This production has been merge in %s"
  4323. msgstr ""
  4324. #. module: mrp
  4325. #. odoo-python
  4326. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4327. #, python-format
  4328. msgid "This production order has been created from Replenishment Report."
  4329. msgstr "Denne produksjonsordren er opprettet fra Påfyllingsrapport"
  4330. #. module: mrp
  4331. #. odoo-python
  4332. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4333. #, python-format
  4334. msgid "This serial number for product %s has already been produced"
  4335. msgstr ""
  4336. #. module: mrp
  4337. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_qty
  4338. msgid ""
  4339. "This should be the smallest quantity that this product can be produced in. "
  4340. "If the BOM contains operations, make sure the work center capacity is "
  4341. "accurate."
  4342. msgstr ""
  4343. #. module: mrp
  4344. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__time_ids
  4345. msgid "Time"
  4346. msgstr "Tid"
  4347. #. module: mrp
  4348. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_efficiency
  4349. msgid "Time Efficiency"
  4350. msgstr ""
  4351. #. module: mrp
  4352. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__time_ids
  4353. msgid "Time Logs"
  4354. msgstr "Tidslogger"
  4355. #. module: mrp
  4356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4357. msgid "Time Tracking"
  4358. msgstr "Tidtaking"
  4359. #. module: mrp
  4360. #. odoo-python
  4361. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4362. #, python-format
  4363. msgid "Time Tracking: %(user)s"
  4364. msgstr ""
  4365. #. module: mrp
  4366. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_stop
  4367. msgid "Additional time in minutes for the cleaning."
  4368. msgstr ""
  4369. #. module: mrp
  4370. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__time_start
  4371. msgid "Additional time in minutes for the setup."
  4372. msgstr ""
  4373. #. module: mrp
  4374. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_routing_workcenter__time_cycle_manual
  4375. msgid ""
  4376. "Time in minutes:- In manual mode, time used- In automatic mode, supposed "
  4377. "first time when there aren't any work orders yet"
  4378. msgstr ""
  4379. #. module: mrp
  4380. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__tz
  4381. msgid "Timezone"
  4382. msgstr "Tidssone"
  4383. #. module: mrp
  4384. #: model:digest.tip,name:mrp.digest_tip_mrp_0
  4385. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4386. msgid "Tip: Use tablets in the shop to control manufacturing"
  4387. msgstr ""
  4388. #. module: mrp
  4389. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4390. msgid "To"
  4391. msgstr "Til"
  4392. #. module: mrp
  4393. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_backorder_line__to_backorder
  4394. msgid "To Backorder"
  4395. msgstr ""
  4396. #. module: mrp
  4397. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__state__to_close
  4398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4399. msgid "To Close"
  4400. msgstr "Til lukking"
  4401. #. module: mrp
  4402. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_expected_qty_uom
  4403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4404. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4405. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.report_mrp_production_components
  4406. msgid "To Consume"
  4407. msgstr ""
  4408. #. module: mrp
  4409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4410. msgid "To Do"
  4411. msgstr "Å gjøre"
  4412. #. module: mrp
  4413. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4414. msgid "To Launch"
  4415. msgstr ""
  4416. #. module: mrp
  4417. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_immediate_production_line__to_immediate
  4418. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4419. msgid "To Process"
  4420. msgstr "Å Behandle"
  4421. #. module: mrp
  4422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_finished
  4424. msgid "To Produce"
  4425. msgstr "Å produsere"
  4426. #. module: mrp
  4427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_search_view
  4428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4429. msgid "Today Activities"
  4430. msgstr "Dagens aktiviteter"
  4431. #. module: mrp
  4432. #: model_terms:product.template,description:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4433. msgid "Top layer of a wood panel."
  4434. msgstr ""
  4435. #. module: mrp
  4436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_bom_tree_view
  4437. msgid "Total Duration"
  4438. msgstr ""
  4439. #. module: mrp
  4440. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_late_count
  4441. msgid "Total Late Orders"
  4442. msgstr "Totale forsinkede ordrer"
  4443. #. module: mrp
  4444. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_pending_count
  4445. msgid "Total Pending Orders"
  4446. msgstr ""
  4447. #. module: mrp
  4448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4449. msgid "Total Qty"
  4450. msgstr "Totalt antall"
  4451. #. module: mrp
  4452. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_uom_qty
  4453. msgid "Total Quantity"
  4454. msgstr "Totalt antall"
  4455. #. module: mrp
  4456. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workorder_progress_count
  4457. msgid "Total Running Orders"
  4458. msgstr ""
  4459. #. module: mrp
  4460. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_stock_move_operations_raw
  4461. msgid "Total To Consume"
  4462. msgstr ""
  4463. #. module: mrp
  4464. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4465. msgid "Total duration"
  4466. msgstr ""
  4467. #. module: mrp
  4468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4469. msgid "Total expected duration"
  4470. msgstr ""
  4471. #. module: mrp
  4472. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_duration_expected
  4473. msgid "Total expected duration (in minutes)"
  4474. msgstr ""
  4475. #. module: mrp
  4476. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4477. msgid "Total real duration"
  4478. msgstr ""
  4479. #. module: mrp
  4480. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__production_real_duration
  4481. msgid "Total real duration (in minutes)"
  4482. msgstr ""
  4483. #. module: mrp
  4484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_picking_type_form_inherit_mrp
  4486. msgid "Traceability"
  4487. msgstr "Sporbarhet"
  4488. #. module: mrp
  4489. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_traceability_report
  4490. msgid "Traceability Report"
  4491. msgstr "Sporbarhetsrapport"
  4492. #. module: mrp
  4493. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_line__tracking
  4494. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__product_tracking
  4495. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__has_tracking
  4496. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_tracking
  4497. msgid "Tracking"
  4498. msgstr "Sporing"
  4499. #. module: mrp
  4500. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_picking
  4501. msgid "Transfer"
  4502. msgstr "Overføring"
  4503. #. module: mrp
  4504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4505. msgid "Transfers"
  4506. msgstr "Overføringer"
  4507. #. module: mrp
  4508. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__type
  4509. msgid "Type"
  4510. msgstr "Type"
  4511. #. module: mrp
  4512. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_picking_type__code
  4513. msgid "Type of Operation"
  4514. msgstr "Type operasjon"
  4515. #. module: mrp
  4516. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__activity_exception_decoration
  4517. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__activity_exception_decoration
  4518. msgid "Type of the exception activity on record."
  4519. msgstr "Type unntaks-aktivitet på posten."
  4520. #. module: mrp
  4521. #. odoo-python
  4522. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4523. #, python-format
  4524. msgid "Unable to split with more than the quantity to produce."
  4525. msgstr ""
  4526. #. module: mrp
  4527. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  4528. msgid "Unblock"
  4529. msgstr ""
  4530. #. module: mrp
  4531. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__unbuild_id
  4532. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4533. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4534. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4535. msgid "Unbuild"
  4536. msgstr "Reversering"
  4537. #. module: mrp
  4538. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_unbuild
  4539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view_simplified
  4541. msgid "Unbuild Order"
  4542. msgstr "Reverseringsordre"
  4543. #. module: mrp
  4544. #. odoo-python
  4545. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  4546. #, python-format
  4547. msgid "Unbuild Order product quantity has to be strictly positive."
  4548. msgstr "Reverseringsordre produkt kvantum må være positivt"
  4549. #. module: mrp
  4550. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_unbuild
  4551. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_unbuild
  4552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_unbuild_form_view
  4553. msgid "Unbuild Orders"
  4554. msgstr "Reverseringsordre"
  4555. #. module: mrp
  4556. #. odoo-python
  4557. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4558. #, python-format
  4559. msgid "Unbuild: %s"
  4560. msgstr "Reversering: %s"
  4561. #. module: mrp
  4562. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__unbuild_ids
  4563. msgid "Unbuilds"
  4564. msgstr ""
  4565. #. module: mrp
  4566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4567. msgid "Unbuilt"
  4568. msgstr ""
  4569. #. module: mrp
  4570. #. odoo-javascript
  4571. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4572. #, python-format
  4573. msgid "Unfold"
  4574. msgstr "Utvid"
  4575. #. module: mrp
  4576. #. odoo-javascript
  4577. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4578. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_table/mrp_bom_overview_table.xml:0
  4579. #, python-format
  4580. msgid "Unit Cost"
  4581. msgstr "Enhetskostnad"
  4582. #. module: mrp
  4583. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__unit_factor
  4584. msgid "Unit Factor"
  4585. msgstr ""
  4586. #. module: mrp
  4587. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4588. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom_byproduct__product_uom_id
  4589. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_consumption_warning_line__product_uom_id
  4590. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__product_uom_id
  4591. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__product_uom_id
  4592. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_warn_insufficient_qty_unbuild__product_uom_name
  4593. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_bom_tree_view
  4594. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_bom_filter
  4595. msgid "Unit of Measure"
  4596. msgstr "Enhet"
  4597. #. module: mrp
  4598. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__product_uom_id
  4599. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__product_uom_id
  4600. msgid ""
  4601. "Unit of Measure (Unit of Measure) is the unit of measurement for the "
  4602. "inventory control"
  4603. msgstr ""
  4604. #. module: mrp
  4605. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4606. msgid "Unlock"
  4607. msgstr "Lås opp"
  4608. #. module: mrp
  4609. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_unlocked_by_default
  4610. msgid "Unlock Manufacturing Orders"
  4611. msgstr ""
  4612. #. module: mrp
  4613. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4614. msgid ""
  4615. "Unlock the manufacturing order to adjust what has been consumed or produced."
  4616. msgstr ""
  4617. #. module: mrp
  4618. #: model:res.groups,name:mrp.group_unlocked_by_default
  4619. msgid "Unlocked by default"
  4620. msgstr ""
  4621. #. module: mrp
  4622. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4623. msgid "Unplan"
  4624. msgstr ""
  4625. #. module: mrp
  4626. #. odoo-javascript
  4627. #: code:addons/mrp/static/src/mrp_forecasted/forecasted_details.xml:0
  4628. #: model:ir.actions.server,name:mrp.mrp_production_action_unreserve_tree
  4629. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4630. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4631. #, python-format
  4632. msgid "Unreserve"
  4633. msgstr ""
  4634. #. module: mrp
  4635. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_tree_view
  4636. msgid "UoM"
  4637. msgstr "Enhet"
  4638. #. module: mrp
  4639. #. odoo-javascript
  4640. #: code:addons/mrp/static/src/views/mrp_documents_kanban/mrp_documents_kanban_controller.xml:0
  4641. #: code:addons/mrp/static/src/xml/mrp_document_template.xml:0
  4642. #, python-format
  4643. msgid "Upload"
  4644. msgstr "Last opp"
  4645. #. module: mrp
  4646. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4647. msgid "Upload your PDF file."
  4648. msgstr ""
  4649. #. module: mrp
  4650. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__priority__1
  4651. msgid "Urgent"
  4652. msgstr "Haster"
  4653. #. module: mrp
  4654. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__url
  4655. msgid "Url"
  4656. msgstr "URL"
  4657. #. module: mrp
  4658. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_workorder_dependencies
  4659. msgid "Use Operation Dependencies"
  4660. msgstr ""
  4661. #. module: mrp
  4662. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_reception_report
  4663. msgid "Use Reception Report with Manufacturing Orders"
  4664. msgstr ""
  4665. #. module: mrp
  4666. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_product_form_view_bom_button
  4667. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.product_template_form_view_bom_button
  4668. msgid "Used In"
  4669. msgstr "Brukt i"
  4670. #. module: mrp
  4671. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__user_id
  4672. #: model:res.groups,name:mrp.group_mrp_user
  4673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4674. msgid "User"
  4675. msgstr "Bruker"
  4676. #. module: mrp
  4677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4678. msgid ""
  4679. "Using a MPS report to schedule your reordering and manufacturing operations "
  4680. "is useful if you have long lead time and if you produce based on sales "
  4681. "forecasts."
  4682. msgstr ""
  4683. #. module: mrp
  4684. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production_split__valid_details
  4685. msgid "Valid"
  4686. msgstr "Gyldig"
  4687. #. module: mrp
  4688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4689. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_backorder_form
  4690. msgid "Validate"
  4691. msgstr "Valider"
  4692. #. module: mrp
  4693. #. odoo-javascript
  4694. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4695. #, python-format
  4696. msgid "Variant:"
  4697. msgstr ""
  4698. #. module: mrp
  4699. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_document__priority__3
  4700. msgid "Very High"
  4701. msgstr "Svært høy"
  4702. #. module: mrp
  4703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4704. msgid "View WorkOrder"
  4705. msgstr ""
  4706. #. module: mrp
  4707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4708. msgid "View and allocate manufactured quantities"
  4709. msgstr ""
  4710. #. module: mrp
  4711. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse_orderpoint__manufacturing_visibility_days
  4712. msgid "Visibility Days applied on the manufacturing routes."
  4713. msgstr ""
  4714. #. module: mrp
  4715. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__confirmed
  4716. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_production_type_kanban
  4717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4718. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4719. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4720. msgid "Waiting"
  4721. msgstr "Venter"
  4722. #. module: mrp
  4723. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_production__reservation_state__waiting
  4724. msgid "Waiting Another Operation"
  4725. msgstr "Venter på annen operasjon"
  4726. #. module: mrp
  4727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4728. msgid "Waiting Availability"
  4729. msgstr "Venter Tilgjengelighet"
  4730. #. module: mrp
  4731. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__pending
  4732. msgid "Waiting for another WO"
  4733. msgstr ""
  4734. #. module: mrp
  4735. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_workorder__state__waiting
  4736. msgid "Waiting for components"
  4737. msgstr ""
  4738. #. module: mrp
  4739. #. odoo-python
  4740. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  4741. #, python-format
  4742. msgid "Waiting the previous work order, planned from %(start)s to %(end)s"
  4743. msgstr ""
  4744. #. module: mrp
  4745. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warehouse
  4746. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__warehouse_id
  4747. msgid "Warehouse"
  4748. msgstr "Lager"
  4749. #. module: mrp
  4750. #. odoo-javascript
  4751. #: code:addons/mrp/static/src/components/bom_overview_control_panel/mrp_bom_overview_control_panel.xml:0
  4752. #, python-format
  4753. msgid "Warehouse:"
  4754. msgstr ""
  4755. #. module: mrp
  4756. #: model:ir.model,name:mrp.model_stock_warn_insufficient_qty_unbuild
  4757. msgid "Warn Insufficient Unbuild Quantity"
  4758. msgstr "Advar om utilstrekkelig kvantum for reversering"
  4759. #. module: mrp
  4760. #. odoo-python
  4761. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0 code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4762. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  4763. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4764. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  4765. #: code:addons/mrp/models/stock_scrap.py:0
  4766. #, python-format
  4767. msgid "Warning"
  4768. msgstr "Advarsel"
  4769. #. module: mrp
  4770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4771. msgid "Warnings"
  4772. msgstr "Advarsler"
  4773. #. module: mrp
  4774. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_wear_product_template
  4775. msgid "Wear Layer"
  4776. msgstr ""
  4777. #. module: mrp
  4778. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_document__website_id
  4779. msgid "Website"
  4780. msgstr "Nettsted"
  4781. #. module: mrp
  4782. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4783. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4784. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4785. msgid "Website Messages"
  4786. msgstr "Meldinger fra nettsted"
  4787. #. module: mrp
  4788. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__website_message_ids
  4789. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_production__website_message_ids
  4790. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_unbuild__website_message_ids
  4791. msgid "Website communication history"
  4792. msgstr " Kommunikasjonshistorikk for nettsted"
  4793. #. module: mrp
  4794. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom__picking_type_id
  4795. msgid ""
  4796. "When a procurement has a ‘produce’ route with a operation type set, it will "
  4797. "try to create a Manufacturing Order for that product using a BoM of the same"
  4798. " operation type. That allows to define stock rules which trigger different "
  4799. "manufacturing orders with different BoMs."
  4800. msgstr ""
  4801. #. module: mrp
  4802. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_bom_line__manual_consumption
  4803. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_move__manual_consumption
  4804. msgid ""
  4805. "When activated, then the registration of consumption for that component is recorded manually exclusively.\n"
  4806. "If not activated, and any of the components consumption is edited manually on the manufacturing order, Odoo assumes manual consumption also."
  4807. msgstr ""
  4808. #. module: mrp
  4809. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp.selection__mrp_bom__ready_to_produce__asap
  4810. msgid "When components for 1st operation are available"
  4811. msgstr ""
  4812. #. module: mrp
  4813. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_stock_warehouse__manufacture_to_resupply
  4814. msgid ""
  4815. "When products are manufactured, they can be manufactured in this warehouse."
  4816. msgstr ""
  4817. #. module: mrp
  4818. #. odoo-python
  4819. #: code:addons/mrp/models/stock_rule.py:0
  4820. #, python-format
  4821. msgid ""
  4822. "When products are needed in <b>%s</b>, <br/> a manufacturing order is "
  4823. "created to fulfill the need."
  4824. msgstr ""
  4825. #. module: mrp
  4826. #: model_terms:digest.tip,tip_description:mrp.digest_tip_mrp_0
  4827. msgid ""
  4828. "With the Odoo work center control panel, your worker can start work orders "
  4829. "in the shop and follow instructions of the worksheet. Quality tests are "
  4830. "perfectly integrated into the process. Workers can trigger feedback loops, "
  4831. "maintenance alerts, scrap products, etc."
  4832. msgstr ""
  4833. #. module: mrp
  4834. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_consumption_warning
  4835. msgid ""
  4836. "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
  4837. "used for a MO (related to the bom)"
  4838. msgstr ""
  4839. #. module: mrp
  4840. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split_multi
  4841. msgid "Wizard to Split Multiple Productions"
  4842. msgstr ""
  4843. #. module: mrp
  4844. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_split
  4845. msgid "Wizard to Split a Production"
  4846. msgstr ""
  4847. #. module: mrp
  4848. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_production_backorder
  4849. msgid "Wizard to mark as done or create back order"
  4850. msgstr ""
  4851. #. module: mrp
  4852. #: model:product.template,name:mrp.product_product_wood_panel_product_template
  4853. msgid "Wood Panel"
  4854. msgstr ""
  4855. #. module: mrp
  4856. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter
  4857. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workcenter_id
  4858. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__name
  4859. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_capacity__workcenter_id
  4860. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workcenter_id
  4861. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__workcenter_id
  4862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_tree_view
  4863. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4864. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_filter
  4865. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_workcenter_search
  4867. msgid "Work Center"
  4868. msgstr "Arbeidssenter"
  4869. #. module: mrp
  4870. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_capacity
  4871. msgid "Work Center Capacity"
  4872. msgstr ""
  4873. #. module: mrp
  4874. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__workcenter_load
  4875. msgid "Work Center Load"
  4876. msgstr "Arbeidssenter belastning"
  4877. #. module: mrp
  4878. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workcenter_load_report_graph
  4879. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_workcenter_load_pivot
  4880. msgid "Work Center Loads"
  4881. msgstr "Arbeidssenter Belastning"
  4882. #. module: mrp
  4883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  4884. msgid "Work Center Name"
  4885. msgstr ""
  4886. #. module: mrp
  4887. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_routing_workcenter
  4888. msgid "Work Center Usage"
  4889. msgstr "Arbeidssenter bruk"
  4890. #. module: mrp
  4891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_work_center_load_graph
  4892. msgid "Work Center load"
  4893. msgstr "Arbeidssenter belastning"
  4894. #. module: mrp
  4895. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_action
  4896. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_view_resource_search_mrp
  4897. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4898. msgid "Work Centers"
  4899. msgstr "Arbeidssentre"
  4900. #. module: mrp
  4901. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workcenter_kanban_action
  4902. msgid "Work Centers Overview"
  4903. msgstr "Oversikt over arbeidssentre"
  4904. #. module: mrp
  4905. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  4906. msgid "Work Instruction"
  4907. msgstr "Arbeidsinstruksjon"
  4908. #. module: mrp
  4909. #: model:ir.actions.report,name:mrp.action_report_workorder
  4910. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workorder
  4911. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter_productivity__workorder_id
  4912. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__name
  4913. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move_line__workorder_id
  4914. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_scrap__workorder_id
  4915. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_workorder_form_view_filter
  4916. msgid "Work Order"
  4917. msgstr "Arbeidsordre"
  4918. #. module: mrp
  4919. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__group_mrp_workorder_dependencies
  4920. msgid "Work Order Dependencies"
  4921. msgstr ""
  4922. #. module: mrp
  4923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4924. msgid ""
  4925. "Work Order Operations allow you to create and manage the manufacturing "
  4926. "operations that should be followed within your work centers in order to "
  4927. "produce a product. They are attached to bills of materials that will define "
  4928. "the required components."
  4929. msgstr ""
  4930. "Arbeidsordreoperasjoner lar deg opprette og administrere "
  4931. "produksjonsoperasjonene som bør følges i arbeidssentrene dine for å "
  4932. "produsere et produkt. De er festet til stykklister som vil definere de "
  4933. "nødvendige komponentene."
  4934. #. module: mrp
  4935. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_stock_move__workorder_id
  4936. msgid "Work Order To Consume"
  4937. msgstr ""
  4938. #. module: mrp
  4939. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_routing_time
  4940. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4941. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_work_orders
  4942. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_mrp_production_form
  4943. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_report
  4944. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_todo
  4945. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_production__workorder_ids
  4946. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__workorder_ids
  4947. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_res_config_settings__module_mrp_workorder
  4948. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_work_order_report
  4949. #: model:ir.ui.menu,name:mrp.menu_mrp_workorder_todo
  4950. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_form_view
  4951. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  4952. msgid "Work Orders"
  4953. msgstr "Arbeidsordrer"
  4954. #. module: mrp
  4955. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.mrp_workorder_workcenter_report
  4956. msgid "Work Orders Performance"
  4957. msgstr ""
  4958. #. module: mrp
  4959. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_production
  4960. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4961. msgid "Work Orders Planning"
  4962. msgstr ""
  4963. #. module: mrp
  4964. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  4965. msgid "Work Sheet"
  4966. msgstr ""
  4967. #. module: mrp
  4968. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_production_work_order_search
  4969. msgid "Work center"
  4970. msgstr ""
  4971. #. module: mrp
  4972. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_work_orders
  4973. msgid ""
  4974. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4975. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4976. msgstr ""
  4977. #. module: mrp
  4978. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production
  4979. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_production_specific
  4980. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.action_mrp_workorder_workcenter
  4981. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_workorder_todo
  4982. msgid ""
  4983. "Work orders are operations to do as part of a manufacturing order.\n"
  4984. " Operations are defined in the bill of materials or added in the manufacturing order directly."
  4985. msgstr ""
  4986. #. module: mrp
  4987. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  4988. msgid "Work orders in progress. Click to block work center."
  4989. msgstr ""
  4990. #. module: mrp
  4991. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_filter
  4992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_search_view
  4993. msgid "Workcenter"
  4994. msgstr ""
  4995. #. module: mrp
  4996. #. odoo-python
  4997. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  4998. #, python-format
  4999. msgid "Workcenter %s cannot be an alternative of itself."
  5000. msgstr ""
  5001. #. module: mrp
  5002. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_form_view
  5003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_graph_view
  5004. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pie_view
  5005. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_pivot_view
  5006. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_tree_view
  5007. msgid "Workcenter Productivity"
  5008. msgstr ""
  5009. #. module: mrp
  5010. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity
  5011. msgid "Workcenter Productivity Log"
  5012. msgstr ""
  5013. #. module: mrp
  5014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_form_view
  5015. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.oee_loss_tree_view
  5016. msgid "Workcenter Productivity Loss"
  5017. msgstr ""
  5018. #. module: mrp
  5019. #: model:ir.model,name:mrp.model_mrp_workcenter_productivity_loss
  5020. msgid "Workcenter Productivity Losses"
  5021. msgstr ""
  5022. #. module: mrp
  5023. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__working_state
  5024. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_state
  5025. msgid "Workcenter Status"
  5026. msgstr ""
  5027. #. module: mrp
  5028. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_kanban
  5029. msgid "Workcenter blocked, click to unblock."
  5030. msgstr ""
  5031. #. module: mrp
  5032. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workcenter__resource_calendar_id
  5033. msgid "Working Hours"
  5034. msgstr "Arbeidstimer"
  5035. #. module: mrp
  5036. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__working_user_ids
  5037. msgid "Working user on this work order."
  5038. msgstr ""
  5039. #. module: mrp
  5040. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_routing_workcenter__worksheet_type
  5041. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet
  5042. msgid "Worksheet"
  5043. msgstr ""
  5044. #. module: mrp
  5045. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_type
  5046. msgid "Worksheet Type"
  5047. msgstr ""
  5048. #. module: mrp
  5049. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp.field_mrp_workorder__worksheet_google_slide
  5050. msgid "Worksheet URL"
  5051. msgstr ""
  5052. #. module: mrp
  5053. #. odoo-python
  5054. #: code:addons/mrp/models/stock_lot.py:0
  5055. #, python-format
  5056. msgid ""
  5057. "You are not allowed to create or edit a lot or serial number for the "
  5058. "components with the operation type \"Manufacturing\". To change this, go on "
  5059. "the operation type and tick the box \"Create New Lots/Serial Numbers for "
  5060. "Components\"."
  5061. msgstr ""
  5062. #. module: mrp
  5063. #: model:ir.model.fields,help:mrp.field_mrp_document__type
  5064. msgid ""
  5065. "You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
  5066. "link to your file."
  5067. msgstr ""
  5068. #. module: mrp
  5069. #. odoo-python
  5070. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5071. #, python-format
  5072. msgid ""
  5073. "You can not create a kit-type bill of materials for products that have at "
  5074. "least one reordering rule."
  5075. msgstr ""
  5076. #. module: mrp
  5077. #. odoo-python
  5078. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5079. #, python-format
  5080. msgid ""
  5081. "You can not delete a Bill of Material with running manufacturing orders.\n"
  5082. "Please close or cancel it first."
  5083. msgstr ""
  5084. #. module: mrp
  5085. #. odoo-python
  5086. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5087. #, python-format
  5088. msgid ""
  5089. "You can only merge manufacturing orders of identical products with same BoM."
  5090. msgstr ""
  5091. #. module: mrp
  5092. #. odoo-python
  5093. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5094. #, python-format
  5095. msgid ""
  5096. "You can only merge manufacturing orders with no additional components or by-"
  5097. "products."
  5098. msgstr ""
  5099. #. module: mrp
  5100. #. odoo-python
  5101. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5102. #, python-format
  5103. msgid "You can only merge manufacturing with the same operation type"
  5104. msgstr ""
  5105. #. module: mrp
  5106. #. odoo-python
  5107. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5108. #, python-format
  5109. msgid "You can only merge manufacturing with the same state."
  5110. msgstr ""
  5111. #. module: mrp
  5112. #. odoo-python
  5113. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5114. #, python-format
  5115. msgid ""
  5116. "You cannot change the workcenter of a work order that is in progress or "
  5117. "done."
  5118. msgstr ""
  5119. #. module: mrp
  5120. #. odoo-python
  5121. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5122. #, python-format
  5123. msgid "You cannot create a new Bill of Material from here."
  5124. msgstr ""
  5125. #. module: mrp
  5126. #. odoo-python
  5127. #: code:addons/mrp/models/mrp_routing.py:0
  5128. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5129. #, python-format
  5130. msgid "You cannot create cyclic dependency."
  5131. msgstr ""
  5132. #. module: mrp
  5133. #. odoo-python
  5134. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5135. #, python-format
  5136. msgid "You cannot delete an unbuild order if the state is 'Done'."
  5137. msgstr "Du kan ikke slette en reverseringsordre hvis status er 'Ferdig'"
  5138. #. module: mrp
  5139. #. odoo-python
  5140. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5141. #, python-format
  5142. msgid "You cannot have %s as the finished product and in the Byproducts"
  5143. msgstr ""
  5144. #. module: mrp
  5145. #. odoo-python
  5146. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5147. #, python-format
  5148. msgid "You cannot link this work order to another manufacturing order."
  5149. msgstr ""
  5150. #. module: mrp
  5151. #. odoo-python
  5152. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5153. #, python-format
  5154. msgid "You cannot move a manufacturing order once it is cancelled or done."
  5155. msgstr ""
  5156. #. module: mrp
  5157. #. odoo-python
  5158. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5159. #, python-format
  5160. msgid "You cannot produce the same serial number twice."
  5161. msgstr ""
  5162. #. module: mrp
  5163. #. odoo-python
  5164. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5165. #, python-format
  5166. msgid "You cannot unbuild a undone manufacturing order."
  5167. msgstr "Du kan ikke reversere en produksjonsordre som ikke ferdig"
  5168. #. module: mrp
  5169. #. odoo-python
  5170. #: code:addons/mrp/models/mrp_bom.py:0
  5171. #, python-format
  5172. msgid ""
  5173. "You cannot use the 'Apply on Variant' functionality and simultaneously "
  5174. "create a BoM for a specific variant."
  5175. msgstr ""
  5176. #. module: mrp
  5177. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_consumption_warning_form
  5178. msgid ""
  5179. "You consumed a different quantity than expected for the following products.\n"
  5180. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '=', 'strict')]}\">\n"
  5181. " Please confirm it has been done on purpose.\n"
  5182. " </b>\n"
  5183. " <b attrs=\"{'invisible': [('consumption', '!=', 'strict')]}\">\n"
  5184. " Please review your component consumption or ask a manager to validate \n"
  5185. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '!=', 1)]}\">this manufacturing order</span>\n"
  5186. " <span attrs=\"{'invisible':[('mrp_production_count', '=', 1)]}\">these manufacturing orders</span>.\n"
  5187. " </b>"
  5188. msgstr ""
  5189. #. module: mrp
  5190. #. odoo-python
  5191. #: code:addons/mrp/wizard/change_production_qty.py:0
  5192. #, python-format
  5193. msgid ""
  5194. "You have already processed %(quantity)s. Please input a quantity higher than"
  5195. " %(minimum)s "
  5196. msgstr ""
  5197. #. module: mrp
  5198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5199. msgid ""
  5200. "You have entered less serial numbers than the quantity to produce.<br/>\n"
  5201. " Create a backorder if you expect to process the remaining quantities later.<br/>\n"
  5202. " Do not create a backorder if you will not process the remaining products."
  5203. msgstr ""
  5204. #. module: mrp
  5205. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_immediate_production
  5206. msgid ""
  5207. "You have not recorded <i>produced</i> quantities yet, by clicking on "
  5208. "<i>apply</i> Odoo will produce all the finished products and consume all "
  5209. "components."
  5210. msgstr ""
  5211. #. module: mrp
  5212. #. odoo-python
  5213. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5214. #, python-format
  5215. msgid ""
  5216. "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your "
  5217. "components"
  5218. msgstr ""
  5219. #. module: mrp
  5220. #. odoo-python
  5221. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5222. #, python-format
  5223. msgid "You need at least two production orders to merge them."
  5224. msgstr ""
  5225. #. module: mrp
  5226. #. odoo-python
  5227. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5228. #, python-format
  5229. msgid ""
  5230. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5231. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5232. "Productivity Losses."
  5233. msgstr ""
  5234. #. module: mrp
  5235. #. odoo-python
  5236. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5237. #, python-format
  5238. msgid ""
  5239. "You need to define at least one productivity loss in the category "
  5240. "'Productivity'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration /"
  5241. " Productivity Losses."
  5242. msgstr ""
  5243. #. module: mrp
  5244. #. odoo-python
  5245. #: code:addons/mrp/models/mrp_workcenter.py:0
  5246. #, python-format
  5247. msgid ""
  5248. "You need to define at least one unactive productivity loss in the category "
  5249. "'Performance'. Create one from the Manufacturing app, menu: Configuration / "
  5250. "Productivity Losses."
  5251. msgstr ""
  5252. #. module: mrp
  5253. #. odoo-python
  5254. #: code:addons/mrp/models/mrp_workorder.py:0
  5255. #, python-format
  5256. msgid "You need to provide a lot for the finished product."
  5257. msgstr ""
  5258. #. module: mrp
  5259. #. odoo-python
  5260. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_consumption_warning.py:0
  5261. #, python-format
  5262. msgid "You need to supply Lot/Serial Number"
  5263. msgstr ""
  5264. #. module: mrp
  5265. #. odoo-python
  5266. #: code:addons/mrp/wizard/mrp_immediate_production.py:0
  5267. #, python-format
  5268. msgid "You need to supply Lot/Serial Number for products:"
  5269. msgstr ""
  5270. #. module: mrp
  5271. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp.action_mrp_production_backorder
  5272. msgid "You produced less than initial demand"
  5273. msgstr ""
  5274. #. module: mrp
  5275. #. odoo-python
  5276. #: code:addons/mrp/models/mrp_unbuild.py:0
  5277. #, python-format
  5278. msgid "You should provide a lot number for the final product."
  5279. msgstr ""
  5280. #. module: mrp
  5281. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5282. msgid "and build finished products using"
  5283. msgstr ""
  5284. #. module: mrp
  5285. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5286. msgid "bills of materials"
  5287. msgstr ""
  5288. #. module: mrp
  5289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5290. msgid "cancelled"
  5291. msgstr "kansellert"
  5292. #. module: mrp
  5293. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:mrp.mrp_production_action
  5294. msgid "components"
  5295. msgstr ""
  5296. #. module: mrp
  5297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5298. msgid "copy paste a list and/or use Generate"
  5299. msgstr ""
  5300. #. module: mrp
  5301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.res_config_settings_view_form
  5302. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_product_template_form_inherited
  5303. msgid "days"
  5304. msgstr "dager"
  5305. #. module: mrp
  5306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_form_view_inherit
  5307. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5308. msgid "expected duration"
  5309. msgstr ""
  5310. #. module: mrp
  5311. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.stock_warn_insufficient_qty_unbuild_form_view
  5312. msgid "from location"
  5313. msgstr ""
  5314. #. module: mrp
  5315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_assign_serial_numbers_production
  5316. msgid ""
  5317. "have multiple lot reservations.<br/>\n"
  5318. " Do you want to confirm anyway ?"
  5319. msgstr ""
  5320. #. module: mrp
  5321. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5322. msgid "last"
  5323. msgstr "siste"
  5324. #. module: mrp
  5325. #. odoo-python
  5326. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5327. #, python-format
  5328. msgid "manufacturing order"
  5329. msgstr ""
  5330. #. module: mrp
  5331. #. odoo-python
  5332. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5333. #, python-format
  5334. msgid "merged"
  5335. msgstr ""
  5336. #. module: mrp
  5337. #. odoo-python
  5338. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5339. #: code:addons/mrp/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  5340. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5342. #, python-format
  5343. msgid "minutes"
  5344. msgstr "minutter"
  5345. #. module: mrp
  5346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5347. msgid "of"
  5348. msgstr "av"
  5349. #. module: mrp
  5350. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.view_mrp_document_form
  5351. msgid "on"
  5352. msgstr "på"
  5353. #. module: mrp
  5354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.exception_on_mo
  5355. msgid "ordered instead of"
  5356. msgstr "bestilt istedenfor"
  5357. #. module: mrp
  5358. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_workcenter_view
  5359. msgid "per workcenter"
  5360. msgstr ""
  5361. #. module: mrp
  5362. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.production_message
  5363. msgid "quantity has been updated."
  5364. msgstr "antall har blitt oppdatert."
  5365. #. module: mrp
  5366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_production_workorder_tree_editable_view
  5367. msgid "real duration"
  5368. msgstr ""
  5369. #. module: mrp
  5370. #. odoo-python
  5371. #: code:addons/mrp/models/mrp_production.py:0
  5372. #, python-format
  5373. msgid "split"
  5374. msgstr ""
  5375. #. module: mrp
  5376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp.mrp_routing_workcenter_form_view
  5377. msgid "work orders"
  5378. msgstr "arbeidsordre"