bg.po 8.2 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp_account
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Nikola Iliev, 2023
  7. # aleksandar ivanov, 2023
  8. # Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
  9. # Martin Trigaux, 2023
  10. # Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:51+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  18. "Last-Translator: Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: bg\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: mrp_account
  26. #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
  27. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_account
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id
  30. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
  32. #, python-format
  33. msgid "Analytic Account"
  34. msgstr "Аналитична Сметка"
  35. #. module: mrp_account
  36. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_analytic_line
  37. msgid "Analytic Line"
  38. msgstr "Аналитичен Ред"
  39. #. module: mrp_account
  40. #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_production__analytic_account_id
  41. msgid ""
  42. "Analytic account in which cost and revenue entries will take place "
  43. "for financial management of the manufacturing order."
  44. msgstr ""
  45. #. module: mrp_account
  46. #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_bom__analytic_account_id
  47. msgid ""
  48. "Analytic account in which cost and revenue entries will take place for "
  49. "financial management of the manufacturing order."
  50. msgstr ""
  51. #. module: mrp_account
  52. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_bom
  53. msgid "Bill of Material"
  54. msgstr "Фактура за покупка на материали"
  55. #. module: mrp_account
  56. #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_ids
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
  59. #, python-format
  60. msgid "Bills of Materials"
  61. msgstr "Списъци с материали"
  62. #. module: mrp_account
  63. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__bom_count
  64. msgid "BoM Count"
  65. msgstr ""
  66. #. module: mrp_account
  67. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_line__category
  68. msgid "Category"
  69. msgstr "Категория"
  70. #. module: mrp_account
  71. #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_product
  72. #: model:ir.actions.server,name:mrp_account.action_compute_price_bom_template
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
  76. msgid "Compute Price from BoM"
  77. msgstr ""
  78. #. module: mrp_account
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_ext_form_view2
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_product_view_form_normal_inherit_extended
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.product_variant_easy_edit_view_bom_inherit
  82. msgid ""
  83. "Compute the price of the product using products and operations of related "
  84. "bill of materials, for manufactured products only."
  85. msgstr ""
  86. "Изчислете цената на продукта, като използвате продукти и операции от "
  87. "свързана фактура за покупка на материали, само за производствени продукти."
  88. #. module: mrp_account
  89. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workcenter_productivity__cost_already_recorded
  90. msgid "Cost Recorded"
  91. msgstr "Документиран разход"
  92. #. module: mrp_account
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__extra_cost
  94. msgid "Extra Unit Cost"
  95. msgstr ""
  96. #. module: mrp_account
  97. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_account_move_line
  98. msgid "Journal Item"
  99. msgstr "Счетоводна Операция"
  100. #. module: mrp_account
  101. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_account.selection__account_analytic_line__category__manufacturing_order
  102. msgid "Manufacturing Order"
  103. msgstr "Производствена поръчка "
  104. #. module: mrp_account
  105. #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
  106. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_ids
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.account_analytic_account_view_form_mrp
  108. #, python-format
  109. msgid "Manufacturing Orders"
  110. msgstr "Производствена поръчка "
  111. #. module: mrp_account
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__production_count
  113. msgid "Manufacturing Orders Count"
  114. msgstr ""
  115. #. module: mrp_account
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__mo_analytic_account_line_id
  117. msgid "Mo Analytic Account Line"
  118. msgstr ""
  119. #. module: mrp_account
  120. #: model:ir.model.fields,help:mrp_account.field_mrp_workcenter__costs_hour_account_id
  121. msgid ""
  122. "Posts analytical accounting entries in real time for both component and "
  123. "operational costs."
  124. msgstr ""
  125. #. module: mrp_account
  126. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_template
  127. msgid "Product"
  128. msgstr "Продукт"
  129. #. module: mrp_account
  130. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_product_product
  131. msgid "Product Variant"
  132. msgstr "Продуктов вариант"
  133. #. module: mrp_account
  134. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_production
  135. msgid "Production Order"
  136. msgstr "Производствена поръчка"
  137. #. module: mrp_account
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_production__show_valuation
  139. msgid "Show Valuation"
  140. msgstr ""
  141. #. module: mrp_account
  142. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_move
  143. msgid "Stock Move"
  144. msgstr "Движение в склада"
  145. #. module: mrp_account
  146. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_stock_rule
  147. msgid "Stock Rule"
  148. msgstr "Правило зс наличност"
  149. #. module: mrp_account
  150. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_account.mrp_production_form_view_inherited
  151. msgid "Valuation"
  152. msgstr "Остойностяване"
  153. #. module: mrp_account
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_mrp_workorder__wc_analytic_account_line_id
  155. msgid "Wc Analytic Account Line"
  156. msgstr ""
  157. #. module: mrp_account
  158. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter
  159. msgid "Work Center"
  160. msgstr "Работен център"
  161. #. module: mrp_account
  162. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_routing_workcenter
  163. msgid "Work Center Usage"
  164. msgstr "Използване на работен център"
  165. #. module: mrp_account
  166. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workorder
  167. msgid "Work Order"
  168. msgstr "Работна поръчка"
  169. #. module: mrp_account
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workorder_count
  171. msgid "Work Order Count"
  172. msgstr ""
  173. #. module: mrp_account
  174. #: code:addons/mrp_account/models/analytic_account.py:0
  175. #, python-format
  176. msgid "Work Orders"
  177. msgstr "Работни поръчки"
  178. #. module: mrp_account
  179. #: model:ir.model,name:mrp_account.model_mrp_workcenter_productivity
  180. msgid "Workcenter Productivity Log"
  181. msgstr "Регистър за производителност на работен център"
  182. #. module: mrp_account
  183. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_account.field_account_analytic_account__workcenter_ids
  184. msgid "Workcenters"
  185. msgstr ""
  186. #. module: mrp_account
  187. #. odoo-python
  188. #: code:addons/mrp_account/models/stock_move.py:0
  189. #, python-format
  190. msgid "[Raw] %s"
  191. msgstr ""
  192. #. module: mrp_account
  193. #. odoo-python
  194. #: code:addons/mrp_account/models/mrp_production.py:0
  195. #: code:addons/mrp_account/models/mrp_workorder.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid "[WC] %s"
  198. msgstr ""