mk.po 5.7 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product_extended
  4. #
  5. # Translators:
  6. msgid ""
  7. msgstr ""
  8. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  9. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  10. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  11. "PO-Revision-Date: 2015-10-22 12:09+0000\n"
  12. "Last-Translator: Aleksandar Vangelovski <aleksandarv@hbee.eu>\n"
  13. "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/language/"
  14. "mk/)\n"
  15. "Language: mk\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
  20. #. module: product_extended
  21. #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:24
  22. #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:40
  23. #, python-format
  24. msgid "Active ID is not set in Context."
  25. msgstr "Активниот идентификациски број не е подесен во Контекстот."
  26. #. module: product_extended
  27. #: model:ir.model,name:product_extended.model_mrp_bom
  28. msgid "Bill of Material"
  29. msgstr "Норматив"
  30. #. module: product_extended
  31. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
  32. msgid "Cancel"
  33. msgstr "Откажи"
  34. #. module: product_extended
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
  36. msgid "Change Price"
  37. msgstr "Промени цена"
  38. #. module: product_extended
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
  40. msgid "Change Standard Price"
  41. msgstr "Промени стандардна цена"
  42. #. module: product_extended
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_recursive
  44. msgid "Change prices of child BoMs too"
  45. msgstr "Промени ги цените на под нормативите исто така"
  46. #. module: product_extended
  47. #: model:ir.actions.act_window,name:product_extended.action_view_compute_price_wizard
  48. #: model:ir.model,name:product_extended.model_wizard_price
  49. msgid "Compute Price Wizard"
  50. msgstr "Волшебник за пресметка на цени"
  51. #. module: product_extended
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.product_product_ext_form_view2
  53. msgid "Compute from BOM"
  54. msgstr ""
  55. #. module: product_extended
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.product_product_ext_form_view2
  57. msgid ""
  58. "Compute the price of the product using products and operations of related "
  59. "bill of materials, for manufactured products only."
  60. msgstr ""
  61. #. module: product_extended
  62. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_create_uid
  63. msgid "Created by"
  64. msgstr "Креирано од"
  65. #. module: product_extended
  66. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_create_date
  67. msgid "Created on"
  68. msgstr "Креирано на"
  69. #. module: product_extended
  70. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_display_name
  71. msgid "Display Name"
  72. msgstr "Прикажи име"
  73. #. module: product_extended
  74. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_real_time_accounting
  75. msgid "Generate accounting entries when real-time"
  76. msgstr "Генерирај сметководствени внесови кога реално"
  77. #. module: product_extended
  78. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_id
  79. msgid "ID"
  80. msgstr "ID"
  81. #. module: product_extended
  82. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_info_field
  83. msgid "Info"
  84. msgstr "Информација"
  85. #. module: product_extended
  86. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price___last_update
  87. msgid "Last Modified on"
  88. msgstr "Последна промена на"
  89. #. module: product_extended
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_write_uid
  91. msgid "Last Updated by"
  92. msgstr "Последно ажурирање од"
  93. #. module: product_extended
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_wizard_price_write_date
  95. msgid "Last Updated on"
  96. msgstr "Последно ажурирање на"
  97. #. module: product_extended
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_mrp_bom_get_variant_count
  99. msgid "Number of variant for the product"
  100. msgstr ""
  101. #. module: product_extended
  102. #: model:ir.model,name:product_extended.model_product_template
  103. msgid "Product Template"
  104. msgstr "Урнек на производ"
  105. #. module: product_extended
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
  107. msgid "Set price on BoM"
  108. msgstr "Подеси цена на норматив"
  109. #. module: product_extended
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:product_extended.field_mrp_bom_standard_price
  111. msgid "Standard Price"
  112. msgstr "Стандардна цена"
  113. #. module: product_extended
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product_extended.view_compute_price_wizard
  115. msgid ""
  116. "The price is computed from the bill of material lines which are not variant "
  117. "specific"
  118. msgstr ""
  119. "Цената се оформува според сметката од ставките на материјалот кои што не се "
  120. "варијантно специфични"
  121. #. module: product_extended
  122. #: code:addons/product_extended/wizard/wizard_price.py:38
  123. #, fuzzy, python-format
  124. msgid ""
  125. "This wizard is built for product templates, while you are currently running "
  126. "it from a product variant."
  127. msgstr ""
  128. "Овој волшебник е направен за урнеци на производи, додека моментално го "
  129. "користите од варијанта на производ."
  130. #~ msgid "Compute price wizard"
  131. #~ msgstr "Волшебник за пресметка на цени"