sl.po 21 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * mrp_subcontracting
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Boris Kodelja <boris@hbs.si>, 2022
  7. # matjaz k <matjaz@mentis.si>, 2022
  8. # Tadej Lupšina <tadej@hbs.si>, 2022
  9. # Jasmina Macur <jasmina@hbs.si>, 2022
  10. # Nejc G <nejc@luxim.si>, 2022
  11. # Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>, 2022
  12. # Martin Trigaux, 2022
  13. # Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0+e\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2022-12-15 12:51+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  21. "Last-Translator: Tomaž Jug <tomaz@editor.si>, 2023\n"
  22. "Language-Team: Slovenian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sl/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: sl\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  28. #. module: mrp_subcontracting
  29. #. odoo-python
  30. #: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
  31. #, python-format
  32. msgid "All"
  33. msgstr "Vse"
  34. #. module: mrp_subcontracting
  35. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_report_mrp_report_bom_structure
  36. msgid "BOM Overview Report"
  37. msgstr ""
  38. #. module: mrp_subcontracting
  39. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_bom
  40. msgid "Bill of Material"
  41. msgstr "Kosovnica"
  42. #. module: mrp_subcontracting
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__type
  44. msgid "BoM Type"
  45. msgstr "Vrsta kosovnice"
  46. #. module: mrp_subcontracting
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__bom_ids
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__bom_ids
  49. msgid "BoMs for which the Partner is one of the subcontractors"
  50. msgstr ""
  51. #. module: mrp_subcontracting
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids
  53. msgid "Bom Product"
  54. msgstr ""
  55. #. module: mrp_subcontracting
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_product_template_search_view
  57. msgid "Can be Subcontracted"
  58. msgstr ""
  59. #. module: mrp_subcontracting
  60. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_change_production_qty
  61. msgid "Change Production Qty"
  62. msgstr ""
  63. #. module: mrp_subcontracting
  64. #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location
  65. msgid ""
  66. "Check this box to create a new dedicated subcontracting location for this "
  67. "company. Note that standard subcontracting routes will be adapted so as to "
  68. "take these into account automatically."
  69. msgstr ""
  70. #. module: mrp_subcontracting
  71. #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
  72. msgid ""
  73. "Choose a vendor of type subcontractor if you want to subcontract the product"
  74. msgstr ""
  75. #. module: mrp_subcontracting
  76. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_company
  77. msgid "Companies"
  78. msgstr "Podjetja"
  79. #. module: mrp_subcontracting
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
  81. msgid "Consumed"
  82. msgstr "Porabljeno"
  83. #. module: mrp_subcontracting
  84. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_res_partner
  85. msgid "Contact"
  86. msgstr "Stik"
  87. #. module: mrp_subcontracting
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
  89. msgid "Continue"
  90. msgstr "Naprej"
  91. #. module: mrp_subcontracting
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
  93. msgid "Deadline Date"
  94. msgstr ""
  95. #. module: mrp_subcontracting
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  97. msgid "Demand"
  98. msgstr "Povpraševanje"
  99. #. module: mrp_subcontracting
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  101. msgid "Description"
  102. msgstr "Opis"
  103. #. module: mrp_subcontracting
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__move_line_raw_ids
  105. msgid "Detail Component"
  106. msgstr ""
  107. #. module: mrp_subcontracting
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  109. msgid "Details"
  110. msgstr "Podrobnosti"
  111. #. module: mrp_subcontracting
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
  113. msgid "Discard"
  114. msgstr "Opusti"
  115. #. module: mrp_subcontracting
  116. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__display_action_record_components
  117. msgid "Display Action Record Components"
  118. msgstr ""
  119. #. module: mrp_subcontracting
  120. #. odoo-python
  121. #: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  123. #, python-format
  124. msgid "Done"
  125. msgstr "Opravljeno"
  126. #. module: mrp_subcontracting
  127. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__facultative
  128. msgid "Facultative"
  129. msgstr ""
  130. #. module: mrp_subcontracting
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontracting_has_been_recorded
  132. msgid "Has been recorded?"
  133. msgstr ""
  134. #. module: mrp_subcontracting
  135. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__hide
  136. msgid "Hide"
  137. msgstr "Skrij"
  138. #. module: mrp_subcontracting
  139. #. odoo-python
  140. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0
  141. #, python-format
  142. msgid ""
  143. "In order to manage stock accurately, subcontracting locations must be type "
  144. "Internal, linked to the appropriate company and not specific to a warehouse."
  145. msgstr ""
  146. #. module: mrp_subcontracting
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_filter
  148. msgid "Incoming transfer"
  149. msgstr ""
  150. #. module: mrp_subcontracting
  151. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_location
  152. msgid "Inventory Locations"
  153. msgstr "Lokacije inventure"
  154. #. module: mrp_subcontracting
  155. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_quant__is_subcontract
  156. msgid "Is Subcontract"
  157. msgstr ""
  158. #. module: mrp_subcontracting
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__is_subcontracting_location
  160. msgid "Is a Subcontracting Location?"
  161. msgstr ""
  162. #. module: mrp_subcontracting
  163. #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__bom_product_ids
  164. msgid ""
  165. "List of Products used in the BoM, used to filter the list of products in the"
  166. " subcontracting portal view"
  167. msgstr ""
  168. #. module: mrp_subcontracting
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__production_ids
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__production_ids
  171. msgid "MRP Productions for which the Partner is the subcontractor"
  172. msgstr ""
  173. #. module: mrp_subcontracting
  174. #. odoo-python
  175. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
  176. #, python-format
  177. msgid "Make To Order"
  178. msgstr "Po naročilu"
  179. #. module: mrp_subcontracting
  180. #. odoo-python
  181. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move_line.py:0
  182. #, python-format
  183. msgid ""
  184. "Make sure you validate or adapt the related resupply picking to your "
  185. "subcontractor in order to avoid inconsistencies in your stock."
  186. msgstr ""
  187. #. module: mrp_subcontracting
  188. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__stock_picking__display_action_record_components__mandatory
  189. msgid "Mandatory"
  190. msgstr ""
  191. #. module: mrp_subcontracting
  192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  193. msgid "Manufacturing Orders"
  194. msgstr "Proizvodni nalogi"
  195. #. module: mrp_subcontracting
  196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  197. msgid "Manufacturing Reference"
  198. msgstr ""
  199. #. module: mrp_subcontracting
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_nosuggest_ids
  201. msgid "Move Line Nosuggest"
  202. msgstr ""
  203. #. module: mrp_subcontracting
  204. #. odoo-python
  205. #: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
  206. #, python-format
  207. msgid "Name"
  208. msgstr "Naziv"
  209. #. module: mrp_subcontracting
  210. #. odoo-python
  211. #: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
  212. #, python-format
  213. msgid "Newest"
  214. msgstr "Najnovejše"
  215. #. module: mrp_subcontracting
  216. #. odoo-python
  217. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0
  218. #, python-format
  219. msgid "Nothing to record"
  220. msgstr ""
  221. #. module: mrp_subcontracting
  222. #. odoo-python
  223. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_quant.py:0
  224. #, python-format
  225. msgid "Operation not supported"
  226. msgstr ""
  227. #. module: mrp_subcontracting
  228. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  229. msgid "Operations"
  230. msgstr "Operacije"
  231. #. module: mrp_subcontracting
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_picking__move_line_ids_without_package
  233. msgid "Operations without package"
  234. msgstr "Operacije brez pakiranja"
  235. #. module: mrp_subcontracting
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
  237. msgid "Order"
  238. msgstr "Naroči"
  239. #. module: mrp_subcontracting
  240. #. odoo-python
  241. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
  242. #, python-format
  243. msgid ""
  244. "Portal users cannot create a stock move with a state 'Done' or change the "
  245. "current state to 'Done'."
  246. msgstr ""
  247. #. module: mrp_subcontracting
  248. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move_line
  249. msgid "Product Moves (Stock Move Line)"
  250. msgstr ""
  251. #. module: mrp_subcontracting
  252. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_product
  253. msgid "Product Variant"
  254. msgstr "Različica proizvoda"
  255. #. module: mrp_subcontracting
  256. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_production
  257. msgid "Production Order"
  258. msgstr "Proizvodni nalog"
  259. #. module: mrp_subcontracting
  260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_menu_production
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_home_productions
  262. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
  263. msgid "Productions"
  264. msgstr "Proizvodnja"
  265. #. module: mrp_subcontracting
  266. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_quant
  267. msgid "Quants"
  268. msgstr "Kvanti"
  269. #. module: mrp_subcontracting
  270. #. odoo-python
  271. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
  272. #, python-format
  273. msgid "Raw Materials for %s"
  274. msgstr ""
  275. #. module: mrp_subcontracting
  276. #. odoo-python
  277. #: code:addons/mrp_subcontracting/controllers/portal.py:0
  278. #, python-format
  279. msgid "Ready"
  280. msgstr "Pripravljeno"
  281. #. module: mrp_subcontracting
  282. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_production_subcontracting_form_view
  283. msgid "Record Production"
  284. msgstr ""
  285. #. module: mrp_subcontracting
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
  287. msgid "Record components"
  288. msgstr ""
  289. #. module: mrp_subcontracting
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.stock_picking_form_view
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  292. msgid "Register components for subcontracted product"
  293. msgstr ""
  294. #. module: mrp_subcontracting
  295. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_tree_view
  296. msgid "Reserved"
  297. msgstr "Rezervirano"
  298. #. module: mrp_subcontracting
  299. #. odoo-python
  300. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
  301. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_route_id
  303. #, python-format
  304. msgid "Resupply Subcontractor"
  305. msgstr ""
  306. #. module: mrp_subcontracting
  307. #. odoo-python
  308. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
  309. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
  310. #: model:stock.route,name:mrp_subcontracting.route_resupply_subcontractor_mto
  311. #, python-format
  312. msgid "Resupply Subcontractor on Order"
  313. msgstr ""
  314. #. module: mrp_subcontracting
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_to_resupply
  316. msgid "Resupply Subcontractors"
  317. msgstr ""
  318. #. module: mrp_subcontracting
  319. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_return_picking
  320. msgid "Return Picking"
  321. msgstr "Vračila"
  322. #. module: mrp_subcontracting
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
  324. msgid "Scheduled Date"
  325. msgstr "Načrtovani datum"
  326. #. module: mrp_subcontracting
  327. #. odoo-python
  328. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
  329. #, python-format
  330. msgid "Sequence Resupply Subcontractor"
  331. msgstr ""
  332. #. module: mrp_subcontracting
  333. #. odoo-python
  334. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
  335. #, python-format
  336. msgid "Sequence subcontracting"
  337. msgstr ""
  338. #. module: mrp_subcontracting
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__show_subcontracting_details_visible
  340. msgid "Show Subcontracting Details Visible"
  341. msgstr ""
  342. #. module: mrp_subcontracting
  343. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
  344. msgid "Source Document"
  345. msgstr "Izvorni dokument"
  346. #. module: mrp_subcontracting
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
  348. msgid "State"
  349. msgstr "Stanje"
  350. #. module: mrp_subcontracting
  351. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_move
  352. msgid "Stock Move"
  353. msgstr "Premik zaloge"
  354. #. module: mrp_subcontracting
  355. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__picking_ids
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__picking_ids
  357. msgid "Stock Pickings for which the Partner is the subcontractor"
  358. msgstr ""
  359. #. module: mrp_subcontracting
  360. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_rule
  361. msgid "Stock Rule"
  362. msgstr "Pravilo zaloge"
  363. #. module: mrp_subcontracting
  364. #. odoo-python
  365. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
  366. #, python-format
  367. msgid "Subcontract"
  368. msgstr ""
  369. #. module: mrp_subcontracting
  370. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_return_picking__subcontract_location_id
  371. msgid "Subcontract Location"
  372. msgstr ""
  373. #. module: mrp_subcontracting
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_product_supplierinfo__is_subcontractor
  375. msgid "Subcontracted"
  376. msgstr ""
  377. #. module: mrp_subcontracting
  378. #. odoo-python
  379. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
  380. #, python-format
  381. msgid "Subcontracted manufacturing orders cannot be merged."
  382. msgstr ""
  383. #. module: mrp_subcontracting
  384. #. odoo-python
  385. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_warehouse.py:0
  386. #: model:ir.model.fields.selection,name:mrp_subcontracting.selection__mrp_bom__type__subcontract
  387. #, python-format
  388. msgid "Subcontracting"
  389. msgstr ""
  390. #. module: mrp_subcontracting
  391. #. odoo-python
  392. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/res_company.py:0
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_company__subcontracting_location_id
  394. #, python-format
  395. msgid "Subcontracting Location"
  396. msgstr ""
  397. #. module: mrp_subcontracting
  398. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.quant_subcontracting_search_view
  399. msgid "Subcontracting Locations"
  400. msgstr ""
  401. #. module: mrp_subcontracting
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_mto_pull_id
  403. msgid "Subcontracting MTO Rule"
  404. msgstr ""
  405. #. module: mrp_subcontracting
  406. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_pull_id
  407. msgid "Subcontracting MTS Rule"
  408. msgstr ""
  409. #. module: mrp_subcontracting
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_type_id
  411. msgid "Subcontracting Operation Type"
  412. msgstr ""
  413. #. module: mrp_subcontracting
  414. #: model:ir.actions.act_window,name:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_view_production_action
  415. msgid "Subcontracting Portal"
  416. msgstr ""
  417. #. module: mrp_subcontracting
  418. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_warehouse__subcontracting_resupply_type_id
  419. msgid "Subcontracting Resupply Operation Type"
  420. msgstr ""
  421. #. module: mrp_subcontracting
  422. #. odoo-javascript
  423. #: code:addons/mrp_subcontracting/static/src/components/bom_overview_special_line/mrp_bom_overview_special_line.xml:0
  424. #, python-format
  425. msgid "Subcontracting:"
  426. msgstr ""
  427. #. module: mrp_subcontracting
  428. #. odoo-python
  429. #: code:addons/mrp_subcontracting/report/mrp_report_bom_structure.py:0
  430. #, python-format
  431. msgid "Subcontracting: %s"
  432. msgstr ""
  433. #. module: mrp_subcontracting
  434. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__is_subcontractor
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__is_subcontractor
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_location__subcontractor_ids
  438. msgid "Subcontractor"
  439. msgstr "Podizvajalec"
  440. #. module: mrp_subcontracting
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
  443. msgid "Subcontractor Location"
  444. msgstr ""
  445. #. module: mrp_subcontracting
  446. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_bom__subcontractor_ids
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.view_partner_mrp_subcontracting_filter
  448. msgid "Subcontractors"
  449. msgstr ""
  450. #. module: mrp_subcontracting
  451. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_product_supplierinfo
  452. msgid "Supplier Pricelist"
  453. msgstr "Cenik dobavitelja"
  454. #. module: mrp_subcontracting
  455. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_stock_move__is_subcontract
  456. msgid "The move is a subcontract receipt"
  457. msgstr ""
  458. #. module: mrp_subcontracting
  459. #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_partner__property_stock_subcontractor
  460. #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_res_users__property_stock_subcontractor
  461. msgid ""
  462. "The stock location used as source and destination when sending goods "
  463. "to this contact during a subcontracting process."
  464. msgstr ""
  465. #. module: mrp_subcontracting
  466. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.portal_my_productions
  467. msgid "There are currently no productions for your account."
  468. msgstr ""
  469. #. module: mrp_subcontracting
  470. #. odoo-python
  471. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_picking.py:0
  472. #, python-format
  473. msgid ""
  474. "There shouldn't be multiple productions to record for the same subcontracted"
  475. " move."
  476. msgstr ""
  477. #. module: mrp_subcontracting
  478. #. odoo-python
  479. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
  480. #, python-format
  481. msgid "This MO isn't related to a subcontracted move"
  482. msgstr ""
  483. #. module: mrp_subcontracting
  484. #. odoo-python
  485. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_move.py:0
  486. #, python-format
  487. msgid "To subcontract, use a planned transfer."
  488. msgstr ""
  489. #. module: mrp_subcontracting
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.mrp_subcontracting_move_form_view
  491. msgid "Total Consumed"
  492. msgstr ""
  493. #. module: mrp_subcontracting
  494. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_picking
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:mrp_subcontracting.field_mrp_production__incoming_picking
  496. msgid "Transfer"
  497. msgstr "Prenos"
  498. #. module: mrp_subcontracting
  499. #: model:ir.model.fields,help:mrp_subcontracting.field_mrp_production__subcontractor_id
  500. msgid "Used to restrict access to the portal user through Record Rules"
  501. msgstr ""
  502. #. module: mrp_subcontracting
  503. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_stock_warehouse
  504. msgid "Warehouse"
  505. msgstr "Skladišče"
  506. #. module: mrp_subcontracting
  507. #: model:ir.model,name:mrp_subcontracting.model_mrp_consumption_warning
  508. msgid ""
  509. "Wizard in case of consumption in warning/strict and more component has been "
  510. "used for a MO (related to the bom)"
  511. msgstr ""
  512. #. module: mrp_subcontracting
  513. #. odoo-python
  514. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_bom.py:0
  515. #, python-format
  516. msgid ""
  517. "You can not set a Bill of Material with operations or by-product line as "
  518. "subcontracting."
  519. msgstr ""
  520. #. module: mrp_subcontracting
  521. #. odoo-python
  522. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0
  523. #, python-format
  524. msgid "You cannot alter the company's subcontracting location"
  525. msgstr ""
  526. #. module: mrp_subcontracting
  527. #. odoo-python
  528. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/stock_location.py:0
  529. #, python-format
  530. msgid ""
  531. "You cannot change the subcontracting location as it is still linked to a "
  532. "subcontractor partner"
  533. msgstr ""
  534. #. module: mrp_subcontracting
  535. #. odoo-python
  536. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
  537. #, python-format
  538. msgid "You cannot write on fields %s in mrp.production."
  539. msgstr ""
  540. #. module: mrp_subcontracting
  541. #. odoo-python
  542. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
  543. #, python-format
  544. msgid "You must enter a serial number for %s"
  545. msgstr ""
  546. #. module: mrp_subcontracting
  547. #. odoo-python
  548. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
  549. #, python-format
  550. msgid "You must enter a serial number for each line of %s"
  551. msgstr ""
  552. #. module: mrp_subcontracting
  553. #. odoo-python
  554. #: code:addons/mrp_subcontracting/models/mrp_production.py:0
  555. #, python-format
  556. msgid ""
  557. "You must indicate a non-zero amount consumed for at least one of your "
  558. "components"
  559. msgstr ""
  560. #. module: mrp_subcontracting
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:mrp_subcontracting.subcontracting_portal_production_form_view
  562. msgid "e.g. PO0032"
  563. msgstr "npr. PO0032"