de.po 9.8 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * payment_stripe
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2023
  7. # Wil Odoo, 2023
  8. # Friederike Fasterling-Nesselbosch, 2023
  9. # Larissa Manderfeld, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-01-31 14:10+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2023-09-25 06:59+0000\n"
  17. "Last-Translator: Larissa Manderfeld, 2023\n"
  18. "Language-Team: German (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/de/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: de\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. module: payment_stripe
  25. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__code
  26. msgid "Code"
  27. msgstr "Code"
  28. #. module: payment_stripe
  29. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
  30. msgid "Connect Stripe"
  31. msgstr "Stripe verbinden"
  32. #. module: payment_stripe
  33. #. odoo-python
  34. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  35. #, python-format
  36. msgid "Could not establish the connection to the API."
  37. msgstr "Verbindung mit API konnte nicht hergestellt werden."
  38. #. module: payment_stripe
  39. #. odoo-javascript
  40. #: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
  41. #, python-format
  42. msgid "Delivery"
  43. msgstr "Lieferung"
  44. #. module: payment_stripe
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
  46. msgid "Enable Apple Pay"
  47. msgstr "Apple Pay aktivieren"
  48. #. module: payment_stripe
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
  50. msgid "Generate your webhook"
  51. msgstr "Generieren Sie Ihren Webhook"
  52. #. module: payment_stripe
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:payment_stripe.payment_provider_form
  54. msgid "Get your Secret and Publishable keys"
  55. msgstr ""
  56. "Erhalten Sie Ihre Geheim- und veröffentlichbaren Schlüssel "
  57. "(Secret/Publishable Key)"
  58. #. module: payment_stripe
  59. #: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
  60. msgid ""
  61. "If a webhook is enabled on your Stripe account, this signing secret must be "
  62. "set to authenticate the messages sent from Stripe to Odoo."
  63. msgstr ""
  64. "Wenn in Ihrem Stripe-Konto ein Webhook aktiviert ist, muss dieses "
  65. "Signiergeheimnis festgelegt werden, um die von Stripe an Odoo gesendeten "
  66. "Nachrichten zu authentifizieren."
  67. #. module: payment_stripe
  68. #. odoo-python
  69. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
  70. #, python-format
  71. msgid "No transaction found matching reference %s."
  72. msgstr "Keine Transaktion gefunden, die der Referenz %s entspricht."
  73. #. module: payment_stripe
  74. #: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_provider
  75. msgid "Payment Provider"
  76. msgstr "Zahlungsanbieter"
  77. #. module: payment_stripe
  78. #: model:ir.actions.act_window,name:payment_stripe.action_payment_provider_onboarding
  79. msgid "Payment Providers"
  80. msgstr "Zahlungsanbieter"
  81. #. module: payment_stripe
  82. #: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_token
  83. msgid "Payment Token"
  84. msgstr "Zahlungstoken"
  85. #. module: payment_stripe
  86. #: model:ir.model,name:payment_stripe.model_payment_transaction
  87. msgid "Payment Transaction"
  88. msgstr "Zahlungstransaktion"
  89. #. module: payment_stripe
  90. #. odoo-python
  91. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  92. #, python-format
  93. msgid "Please use live credentials to enable Apple Pay."
  94. msgstr "Bitte verwenden Sie Live-Anmeldedaten, um Apple Pay zu aktivieren."
  95. #. module: payment_stripe
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
  97. msgid "Publishable Key"
  98. msgstr "Publishable Key"
  99. #. module: payment_stripe
  100. #. odoo-python
  101. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
  102. #, python-format
  103. msgid "Received data with invalid intent status: %s"
  104. msgstr "Erhaltene Daten mit ungültigem Absichtsstatus: %s"
  105. #. module: payment_stripe
  106. #. odoo-python
  107. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
  108. #, python-format
  109. msgid "Received data with missing intent status."
  110. msgstr "Erhaltene Daten mit fehlendem Absichtsstatus."
  111. #. module: payment_stripe
  112. #. odoo-python
  113. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
  114. #, python-format
  115. msgid "Received data with missing merchant reference"
  116. msgstr "Daten mit fehlender Händlerreferenz empfangen"
  117. #. module: payment_stripe
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_secret_key
  119. msgid "Secret Key"
  120. msgstr "Geheimer Schlüssel"
  121. #. module: payment_stripe
  122. #: model:ir.model.fields.selection,name:payment_stripe.selection__payment_provider__code__stripe
  123. msgid "Stripe"
  124. msgstr "Stripe"
  125. #. module: payment_stripe
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_transaction__stripe_payment_intent
  127. msgid "Stripe Payment Intent ID"
  128. msgstr "Stripe Payment Intent ID"
  129. #. module: payment_stripe
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_token__stripe_payment_method
  131. msgid "Stripe Payment Method ID"
  132. msgstr "ID der Stripe-Zahlungsmethode"
  133. #. module: payment_stripe
  134. #. odoo-python
  135. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  136. #, python-format
  137. msgid "Stripe Proxy error: %(error)s"
  138. msgstr "Stripe-Proxy-Fehler: %(error)s"
  139. #. module: payment_stripe
  140. #. odoo-python
  141. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  142. #, python-format
  143. msgid "Stripe Proxy: An error occurred when communicating with the proxy."
  144. msgstr ""
  145. "Stripe-Proxy: Bei der Kommunikation mit dem Proxy ist ein Fehler "
  146. "aufgetreten."
  147. #. module: payment_stripe
  148. #. odoo-python
  149. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  150. #, python-format
  151. msgid "Stripe Proxy: Could not establish the connection."
  152. msgstr "Stripe-Proxy: Die Verbindung konnte nicht hergestellt werden."
  153. #. module: payment_stripe
  154. #. odoo-python
  155. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  156. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
  157. #, python-format
  158. msgid ""
  159. "The communication with the API failed.\n"
  160. "Stripe gave us the following info about the problem:\n"
  161. "'%s'"
  162. msgstr ""
  163. "Die Kommunikation mit der API ist fehlgeschlagen.\n"
  164. "Stripe hat uns die folgenden Informationen über das Problem gegeben:\n"
  165. "'%s'"
  166. #. module: payment_stripe
  167. #. odoo-python
  168. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
  169. #, python-format
  170. msgid "The customer left the payment page."
  171. msgstr "Der Kunde hat die Zahlungsseite verlassen."
  172. #. module: payment_stripe
  173. #: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_publishable_key
  174. msgid "The key solely used to identify the account with Stripe"
  175. msgstr ""
  176. "Der Schlüssel, der ausschließlich zur Identifizierung des Kontos bei Stripe "
  177. "verwendet wird"
  178. #. module: payment_stripe
  179. #. odoo-python
  180. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
  181. #, python-format
  182. msgid ""
  183. "The refund did not go through. Please log into your Stripe Dashboard to get "
  184. "more information on that matter, and address any accounting discrepancies."
  185. msgstr ""
  186. "Die Erstattung wurde nicht durchgeführt. Bitte melden Sie sich in Ihrem "
  187. "Stripe-Dashboard an, um weitere Informationen zu dieser Angelegenheit zu "
  188. "erhalten und eventuelle Unstimmigkeiten in der Buchhaltung zu klären."
  189. #. module: payment_stripe
  190. #: model:ir.model.fields,help:payment_stripe.field_payment_provider__code
  191. msgid "The technical code of this payment provider."
  192. msgstr "Der technische Code dieses Zahlungsanbieters."
  193. #. module: payment_stripe
  194. #. odoo-python
  195. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_transaction.py:0
  196. #, python-format
  197. msgid "The transaction is not linked to a token."
  198. msgstr "Die Transaktion ist nicht mit einem Token verknüpft."
  199. #. module: payment_stripe
  200. #. odoo-python
  201. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_token.py:0
  202. #, python-format
  203. msgid "Unable to convert payment token to new API."
  204. msgstr "Zahlungstoken kann nicht in neue API konvertiert werden."
  205. #. module: payment_stripe
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:payment_stripe.field_payment_provider__stripe_webhook_secret
  207. msgid "Webhook Signing Secret"
  208. msgstr "Webhook Signing Secret"
  209. #. module: payment_stripe
  210. #. odoo-python
  211. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  212. #, python-format
  213. msgid "You Stripe Webhook was successfully set up!"
  214. msgstr "Ihr Stripe-Webhook wurde erfolgreich eingerichtet!"
  215. #. module: payment_stripe
  216. #. odoo-python
  217. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  218. #, python-format
  219. msgid ""
  220. "You cannot create a Stripe Webhook if your Stripe Secret Key is not set."
  221. msgstr ""
  222. "Sie können keinen Stripe-Webhook erstellen, wenn Ihr geheimer Stripe-"
  223. "Schlüssel nicht festgelegt ist."
  224. #. module: payment_stripe
  225. #. odoo-python
  226. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid ""
  229. "You cannot set the provider state to Enabled until your onboarding to Stripe"
  230. " is completed."
  231. msgstr ""
  232. "Sie können den Anbieterstatus erst dann auf „Aktiviert“ setzen, wenn Ihr "
  233. "Einführung bei Stripe abgeschlossen ist."
  234. #. module: payment_stripe
  235. #. odoo-python
  236. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  237. #, python-format
  238. msgid ""
  239. "You cannot set the provider to Test Mode while it is linked with your Stripe"
  240. " account."
  241. msgstr ""
  242. "Sie können den Anbieter nicht in den Testmodus versetzen, solange er mit "
  243. "Ihrem Stripe-Konto verbunden ist."
  244. #. module: payment_stripe
  245. #. odoo-python
  246. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  247. #, python-format
  248. msgid "Your Stripe Webhook is already set up."
  249. msgstr "Ihr Stripe-Webhook wurde bereits eingerichtet!"
  250. #. module: payment_stripe
  251. #. odoo-javascript
  252. #: code:addons/payment_stripe/static/src/js/express_checkout_form.js:0
  253. #, python-format
  254. msgid "Your order"
  255. msgstr "Ihre Bestellung"
  256. #. module: payment_stripe
  257. #. odoo-python
  258. #: code:addons/payment_stripe/models/payment_provider.py:0
  259. #, python-format
  260. msgid "Your web domain was successfully verified."
  261. msgstr "Ihre Web-Domain wurde erfolgreich verifiziert."