bg.po 47 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Nikola Iliev, 2023
  7. # Ивайло Малинов <iv.malinov@gmail.com>, 2023
  8. # Kaloyan Naumov <kaloyan@lumnus.net>, 2023
  9. # Igor Sheludko <igor.sheludko@gmail.com>, 2023
  10. # Rosen Vladimirov <vladimirov.rosen@gmail.com>, 2023
  11. # aleksandar ivanov, 2023
  12. # Martin Trigaux, 2023
  13. # Maria Boyadjieva <marabo2000@gmail.com>, 2023
  14. # Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: Albena Mincheva <albena_vicheva@abv.bg>, 2023\n"
  23. "Language-Team: Bulgarian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/bg/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: bg\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #. module: portal
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  31. msgid "\" to validate your action."
  32. msgstr ""
  33. #. module: portal
  34. #. odoo-javascript
  35. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  36. #, python-format
  37. msgid "%1d days overdue"
  38. msgstr ""
  39. #. module: portal
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  41. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  42. msgstr ""
  43. #. module: portal
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  45. msgid ""
  46. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  47. " copying down your login ("
  48. msgstr ""
  49. #. module: portal
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  51. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  52. msgstr ""
  53. #. module: portal
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  55. msgid ""
  56. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  57. "title=\"Previous\"/>"
  58. msgstr ""
  59. #. module: portal
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  61. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  62. msgstr ""
  63. #. module: portal
  64. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  65. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  66. msgstr ""
  67. #. module: portal
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  69. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  70. msgstr ""
  71. #. module: portal
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  73. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  74. msgstr ""
  75. #. module: portal
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  77. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  78. msgstr ""
  79. #. module: portal
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  81. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  82. msgstr ""
  83. #. module: portal
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  85. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  86. msgstr ""
  87. #. module: portal
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  89. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  90. msgstr ""
  91. #. module: portal
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  93. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  94. msgstr ""
  95. #. module: portal
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  97. msgid ""
  98. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  99. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  100. " contact us directly for this operation.</small>"
  101. msgstr ""
  102. #. module: portal
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  104. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  105. msgstr ""
  106. #. module: portal
  107. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  108. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  109. msgstr ""
  110. #. module: portal
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  112. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  113. msgstr ""
  114. #. module: portal
  115. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  116. msgid "<strong>Open </strong>"
  117. msgstr ""
  118. #. module: portal
  119. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  120. msgid ""
  121. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  122. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  123. "<tbody>\n"
  124. " <!-- HEADER -->\n"
  125. " <tr>\n"
  126. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  127. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  128. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  129. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  130. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  131. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  132. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  133. " </td></tr>\n"
  134. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  135. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  136. " </td></tr>\n"
  137. " </table>\n"
  138. " </td>\n"
  139. " </tr>\n"
  140. " <!-- CONTENT -->\n"
  141. " <tr>\n"
  142. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  143. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  144. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  145. " <div>\n"
  146. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  147. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  148. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  149. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  150. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  151. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  152. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  153. " </a>\n"
  154. " </div>\n"
  155. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  156. " </div>\n"
  157. " </td></tr>\n"
  158. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  159. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  160. " </td></tr>\n"
  161. " </table>\n"
  162. " </td>\n"
  163. " </tr>\n"
  164. " <!-- FOOTER -->\n"
  165. " <tr>\n"
  166. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  167. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  168. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  169. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  170. " </td></tr>\n"
  171. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  172. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  173. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  174. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  175. " </t>\n"
  176. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  177. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  178. " </t>\n"
  179. " </td></tr>\n"
  180. " </table>\n"
  181. " </td>\n"
  182. " </tr>\n"
  183. "</tbody>\n"
  184. "</table>\n"
  185. "</td></tr>\n"
  186. "<!-- POWERED BY -->\n"
  187. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  188. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  189. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  190. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  191. " </td></tr>\n"
  192. " </table>\n"
  193. "</td></tr>\n"
  194. "</table>\n"
  195. " "
  196. msgstr ""
  197. #. module: portal
  198. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  199. msgid "API Key Description"
  200. msgstr ""
  201. #. module: portal
  202. #. odoo-javascript
  203. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  204. #, python-format
  205. msgid "API Key Ready"
  206. msgstr ""
  207. #. module: portal
  208. #. odoo-javascript
  209. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  210. #, python-format
  211. msgid "Accept & Sign"
  212. msgstr ""
  213. #. module: portal
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  216. msgid "Access warning"
  217. msgstr "Предупреждение за достъп"
  218. #. module: portal
  219. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  220. msgid "Account Security"
  221. msgstr ""
  222. #. module: portal
  223. #. odoo-python
  224. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  225. #, python-format
  226. msgid "Account deleted!"
  227. msgstr ""
  228. #. module: portal
  229. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  230. msgid "Add a note"
  231. msgstr "Добави бележка"
  232. #. module: portal
  233. #. odoo-javascript
  234. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  235. #, python-format
  236. msgid "Add attachment"
  237. msgstr ""
  238. #. module: portal
  239. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  240. msgid "Add contacts to share the document..."
  241. msgstr ""
  242. #. module: portal
  243. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  244. msgid "Add extra content to display in the email"
  245. msgstr ""
  246. #. module: portal
  247. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  248. msgid "Added On"
  249. msgstr ""
  250. #. module: portal
  251. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  252. msgid "Already Registered"
  253. msgstr ""
  254. #. module: portal
  255. #. odoo-python
  256. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  257. #, python-format
  258. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  259. msgstr ""
  260. #. module: portal
  261. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  262. msgid "Are you sure you want to do this?"
  263. msgstr ""
  264. #. module: portal
  265. #. odoo-javascript
  266. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  267. #, python-format
  268. msgid "Avatar"
  269. msgstr "Аватар"
  270. #. module: portal
  271. #. odoo-javascript
  272. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  273. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  275. #, python-format
  276. msgid "Cancel"
  277. msgstr "Отказ"
  278. #. module: portal
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  280. msgid "Change Password"
  281. msgstr "Променете паролата"
  282. #. module: portal
  283. #. odoo-python
  284. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  286. #, python-format
  287. msgid ""
  288. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  289. "your account. Please contact us directly for this operation."
  290. msgstr ""
  291. #. module: portal
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  293. msgid ""
  294. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  295. "your account. Please contact us directly for this operation."
  296. msgstr ""
  297. #. module: portal
  298. #. odoo-javascript
  299. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  300. #, python-format
  301. msgid "Check failed"
  302. msgstr ""
  303. #. module: portal
  304. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  305. msgid "City"
  306. msgstr "Град"
  307. #. module: portal
  308. #. odoo-javascript
  309. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  310. #, python-format
  311. msgid "Click here to see your document."
  312. msgstr "Кликнете тук, за да прегледате документа"
  313. #. module: portal
  314. #. odoo-javascript
  315. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  316. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  318. #, python-format
  319. msgid "Close"
  320. msgstr "Затвори"
  321. #. module: portal
  322. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  323. msgid "Company Name"
  324. msgstr "Име на фирмата"
  325. #. module: portal
  326. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  327. msgid "Config Settings"
  328. msgstr "Настройки"
  329. #. module: portal
  330. #. odoo-javascript
  331. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  332. #, python-format
  333. msgid "Confirm"
  334. msgstr "Потвърждение"
  335. #. module: portal
  336. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  337. msgid ""
  338. "Confirm\n"
  339. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  340. msgstr ""
  341. "Потвърди\n"
  342. "<span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  343. #. module: portal
  344. #. odoo-javascript
  345. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  346. #, python-format
  347. msgid "Confirm Password"
  348. msgstr "Потвърдете парола"
  349. #. module: portal
  350. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  352. msgid "Contact"
  353. msgstr "Контакт"
  354. #. module: portal
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  356. msgid "Contact Details"
  357. msgstr "Данни за контакта"
  358. #. module: portal
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  360. msgid "Contacts"
  361. msgstr "Контакти"
  362. #. module: portal
  363. #. odoo-javascript
  364. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  365. #, python-format
  366. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  367. msgstr ""
  368. #. module: portal
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  370. msgid "Country"
  371. msgstr "Държава"
  372. #. module: portal
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  376. msgid "Created by"
  377. msgstr "Създадено от"
  378. #. module: portal
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  380. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  382. msgid "Created on"
  383. msgstr "Създадено на"
  384. #. module: portal
  385. #. odoo-javascript
  386. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  387. #, python-format
  388. msgid ""
  389. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  390. "internal employees."
  391. msgstr ""
  392. #. module: portal
  393. #. odoo-javascript
  394. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  395. #, python-format
  396. msgid ""
  397. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  398. "everyone viewing this document."
  399. msgstr ""
  400. #. module: portal
  401. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  402. msgid "Customer API Keys"
  403. msgstr ""
  404. #. module: portal
  405. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  406. msgid "Customer Portal URL"
  407. msgstr "URL адрес на клиентския портал"
  408. #. module: portal
  409. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  410. msgid "Dear"
  411. msgstr "Уважаеми/а"
  412. #. module: portal
  413. #. odoo-javascript
  414. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  415. #, python-format
  416. msgid "Delete"
  417. msgstr "Изтриване"
  418. #. module: portal
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  420. msgid "Delete Account"
  421. msgstr ""
  422. #. module: portal
  423. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  424. msgid "Description"
  425. msgstr "Описание"
  426. #. module: portal
  427. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  428. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  429. msgid "Details"
  430. msgstr "Данни"
  431. #. module: portal
  432. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  433. msgid "Developer API Keys"
  434. msgstr ""
  435. #. module: portal
  436. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  437. msgid ""
  438. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  439. " <b>\n"
  440. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  441. " This action cannot be undone.\n"
  442. " </b>"
  443. msgstr ""
  444. #. module: portal
  445. #. odoo-javascript
  446. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  447. #, python-format
  448. msgid "Discard"
  449. msgstr "Отхвърлете"
  450. #. module: portal
  451. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  453. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  454. msgid "Display Name"
  455. msgstr "Име за показване"
  456. #. module: portal
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  458. msgid "Documents"
  459. msgstr "Документи"
  460. #. module: portal
  461. #. odoo-javascript
  462. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  463. #, python-format
  464. msgid "Due in %1d days"
  465. msgstr ""
  466. #. module: portal
  467. #. odoo-javascript
  468. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  469. #, python-format
  470. msgid "Due today"
  471. msgstr ""
  472. #. module: portal
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  475. msgid "Email"
  476. msgstr "Имейл"
  477. #. module: portal
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  479. msgid "Email Address already taken by another user"
  480. msgstr ""
  481. #. module: portal
  482. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  483. msgid "Email Thread"
  484. msgstr "Имейл поредица"
  485. #. module: portal
  486. #. odoo-javascript
  487. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  488. #, python-format
  489. msgid "Employees Only"
  490. msgstr ""
  491. #. module: portal
  492. #. odoo-javascript
  493. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  494. #, python-format
  495. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  496. msgstr ""
  497. #. module: portal
  498. #. odoo-javascript
  499. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  500. #, python-format
  501. msgid "Forgot password?"
  502. msgstr ""
  503. #. module: portal
  504. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  505. msgid "Grant Access"
  506. msgstr ""
  507. #. module: portal
  508. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  509. msgid "Grant Portal Access"
  510. msgstr ""
  511. #. module: portal
  512. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  513. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  514. msgid "Grant portal access"
  515. msgstr ""
  516. #. module: portal
  517. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  518. msgid "HTTP Routing"
  519. msgstr ""
  520. #. module: portal
  521. #. odoo-javascript
  522. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  523. #, python-format
  524. msgid ""
  525. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  526. " Your login is still necessary for interactive usage."
  527. msgstr ""
  528. #. module: portal
  529. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  530. msgid "Home"
  531. msgstr "Начало"
  532. #. module: portal
  533. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  534. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  535. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  536. msgid "ID"
  537. msgstr "ID"
  538. #. module: portal
  539. #. odoo-javascript
  540. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  541. #, python-format
  542. msgid "Important:"
  543. msgstr ""
  544. #. module: portal
  545. #. odoo-javascript
  546. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  547. #, python-format
  548. msgid "Internal Note"
  549. msgstr "Вътрешна бележка"
  550. #. module: portal
  551. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  552. msgid "Internal User"
  553. msgstr "Вътрешен потребител"
  554. #. module: portal
  555. #. odoo-javascript
  556. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  557. #, python-format
  558. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  559. msgstr ""
  560. #. module: portal
  561. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  562. msgid "Invalid"
  563. msgstr "Невалидно"
  564. #. module: portal
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  566. msgid "Invalid Email Address"
  567. msgstr ""
  568. #. module: portal
  569. #. odoo-python
  570. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  571. #, python-format
  572. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  573. msgstr "Невалиден имейл! Моля, въведете валиден имейл адрес."
  574. #. module: portal
  575. #. odoo-python
  576. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  577. #, python-format
  578. msgid "Invalid report type: %s"
  579. msgstr ""
  580. #. module: portal
  581. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  582. msgid "Invitation Message"
  583. msgstr "Съобщение за покана"
  584. #. module: portal
  585. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  586. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  587. msgstr ""
  588. #. module: portal
  589. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  590. msgid "Is Internal"
  591. msgstr ""
  592. #. module: portal
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  594. msgid "Is Portal"
  595. msgstr ""
  596. #. module: portal
  597. #. odoo-javascript
  598. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  599. #, python-format
  600. msgid ""
  601. "It is very important that this description be clear\n"
  602. " and complete,"
  603. msgstr ""
  604. #. module: portal
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  606. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  607. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  608. msgid "Last Modified on"
  609. msgstr "Последна промяна на"
  610. #. module: portal
  611. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  612. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  613. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  614. msgid "Last Updated by"
  615. msgstr "Последно актуализирано от"
  616. #. module: portal
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  620. msgid "Last Updated on"
  621. msgstr "Последно актуализирано на"
  622. #. module: portal
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  624. msgid "Latest Authentication"
  625. msgstr ""
  626. #. module: portal
  627. #. odoo-javascript
  628. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  629. #, python-format
  630. msgid "Leave a comment"
  631. msgstr "Оставете коментар"
  632. #. module: portal
  633. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  634. msgid "Let your customers create developer API keys"
  635. msgstr ""
  636. #. module: portal
  637. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  638. msgid "Link"
  639. msgstr "Линк"
  640. #. module: portal
  641. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  642. msgid "Message"
  643. msgstr "Съобщение"
  644. #. module: portal
  645. #. odoo-python
  646. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  647. #, python-format
  648. msgid ""
  649. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  650. "%(field_name)s field."
  651. msgstr ""
  652. #. module: portal
  653. #. odoo-python
  654. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  655. #, python-format
  656. msgid "Multi company reports are not supported."
  657. msgstr ""
  658. #. module: portal
  659. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  660. msgid "Name"
  661. msgstr "Име"
  662. #. module: portal
  663. #. odoo-javascript
  664. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  665. #, python-format
  666. msgid "Name your key"
  667. msgstr ""
  668. #. module: portal
  669. #. odoo-javascript
  670. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  672. #, python-format
  673. msgid "New API Key"
  674. msgstr ""
  675. #. module: portal
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  677. msgid "New Password:"
  678. msgstr ""
  679. #. module: portal
  680. #. odoo-javascript
  681. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  682. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  684. #, python-format
  685. msgid "Next"
  686. msgstr "Следващ"
  687. #. module: portal
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  689. msgid "No Documents to display"
  690. msgstr ""
  691. #. module: portal
  692. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  693. msgid "Note"
  694. msgstr "Забележка"
  695. #. module: portal
  696. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  697. msgid "Odoo Logo"
  698. msgstr "Лого на системата"
  699. #. module: portal
  700. #. odoo-python
  701. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  702. #, python-format
  703. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  704. msgstr ""
  705. #. module: portal
  706. #. odoo-javascript
  707. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  708. #, python-format
  709. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  710. msgstr ""
  711. "Упс! Нещо се обърка. Опитайте да презаредите страницата и да се впишете."
  712. #. module: portal
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  714. msgid "Partners"
  715. msgstr "Контрагенти"
  716. #. module: portal
  717. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  718. msgid "Password"
  719. msgstr "Парола"
  720. #. module: portal
  721. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  722. msgid "Password Updated!"
  723. msgstr ""
  724. #. module: portal
  725. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  726. msgid "Password:"
  727. msgstr ""
  728. #. module: portal
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  730. msgid "Phone"
  731. msgstr "Телефон"
  732. #. module: portal
  733. #. odoo-javascript
  734. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  735. #, python-format
  736. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  737. msgstr ""
  738. #. module: portal
  739. #. odoo-python
  740. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  742. #, python-format
  743. msgid "Portal Access Management"
  744. msgstr ""
  745. #. module: portal
  746. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  747. msgid "Portal Access URL"
  748. msgstr "URL адрес за достъп до портала"
  749. #. module: portal
  750. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  751. msgid "Portal Mixin"
  752. msgstr ""
  753. #. module: portal
  754. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  755. msgid "Portal Sharing"
  756. msgstr ""
  757. #. module: portal
  758. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  759. msgid "Portal User Config"
  760. msgstr "Настройки на потр.портал"
  761. #. module: portal
  762. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  763. msgid "Portal: User Invite"
  764. msgstr ""
  765. #. module: portal
  766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  767. msgid "Powered by"
  768. msgstr "Осъществено от"
  769. #. module: portal
  770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  771. msgid "Prev"
  772. msgstr "Предишен"
  773. #. module: portal
  774. #. odoo-javascript
  775. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  776. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  777. #, python-format
  778. msgid "Previous"
  779. msgstr ""
  780. #. module: portal
  781. #. odoo-javascript
  782. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  783. #, python-format
  784. msgid "Published on %s"
  785. msgstr "Публикуван на %s"
  786. #. module: portal
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  788. msgid ""
  789. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  790. "again"
  791. msgstr ""
  792. #. module: portal
  793. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  794. msgid "Qweb"
  795. msgstr ""
  796. #. module: portal
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  798. msgid "Re-Invite"
  799. msgstr ""
  800. #. module: portal
  801. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  802. msgid "Recipients"
  803. msgstr "Получатели"
  804. #. module: portal
  805. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  806. msgid "Related Document"
  807. msgstr ""
  808. #. module: portal
  809. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  810. msgid "Related Document ID"
  811. msgstr "ИН на свързан документ"
  812. #. module: portal
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  814. msgid "Related Document Model"
  815. msgstr "Модел на сродни документи"
  816. #. module: portal
  817. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  818. msgid "Revoke Access"
  819. msgstr ""
  820. #. module: portal
  821. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  822. msgid "Scope"
  823. msgstr "Обхват"
  824. #. module: portal
  825. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  826. msgid "Search"
  827. msgstr "Потърсете"
  828. #. module: portal
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  830. msgid "Security"
  831. msgstr "Сигурност"
  832. #. module: portal
  833. #. odoo-javascript
  834. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  835. #, python-format
  836. msgid "Security Control"
  837. msgstr ""
  838. #. module: portal
  839. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  840. msgid "Security Token"
  841. msgstr "Символ за сигурност"
  842. #. module: portal
  843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  844. msgid ""
  845. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  846. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  847. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  848. msgstr ""
  849. "Изберете кои контакти принадлежат на портала в списъка по-долу.\n"
  850. " Имейлът на всеки избран контакт трябва да е валиден и уникален.\n"
  851. " Ако е неободимо, можете да прикрепите имейл адреса на всеки контакт директно в списъка."
  852. #. module: portal
  853. #. odoo-javascript
  854. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  856. #, python-format
  857. msgid "Send"
  858. msgstr "Изпрати"
  859. #. module: portal
  860. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  861. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  862. msgid "Share Document"
  863. msgstr ""
  864. #. module: portal
  865. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  866. msgid "Show As Optional Inherit"
  867. msgstr "Покажете като незадължително наследяване"
  868. #. module: portal
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  870. msgid "Sign in"
  871. msgstr ""
  872. #. module: portal
  873. #. odoo-javascript
  874. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  875. #, python-format
  876. msgid ""
  877. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  878. "document"
  879. msgstr ""
  880. #. module: portal
  881. #. odoo-python
  882. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  883. #, python-format
  884. msgid "Some required fields are empty."
  885. msgstr "Някои от задължителните полета са празни."
  886. #. module: portal
  887. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  888. msgid "State / Province"
  889. msgstr "Държава/провинция"
  890. #. module: portal
  891. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  892. msgid "Status"
  893. msgstr "Състояние"
  894. #. module: portal
  895. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  896. msgid "Street"
  897. msgstr "Улица"
  898. #. module: portal
  899. #. odoo-javascript
  900. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  901. #, python-format
  902. msgid "Thank You!"
  903. msgstr ""
  904. #. module: portal
  905. #. odoo-python
  906. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  907. #, python-format
  908. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  909. msgstr ""
  910. #. module: portal
  911. #. odoo-python
  912. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  913. #, python-format
  914. msgid ""
  915. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  916. msgstr ""
  917. #. module: portal
  918. #. odoo-python
  919. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  920. #, python-format
  921. msgid ""
  922. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  923. msgstr ""
  924. #. module: portal
  925. #. odoo-python
  926. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  927. #, python-format
  928. msgid ""
  929. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  930. msgstr ""
  931. #. module: portal
  932. #. odoo-python
  933. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  934. #, python-format
  935. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  936. msgstr ""
  937. #. module: portal
  938. #. odoo-python
  939. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  940. #, python-format
  941. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  942. msgstr ""
  943. #. module: portal
  944. #. odoo-python
  945. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  946. #, python-format
  947. msgid ""
  948. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  949. msgstr ""
  950. #. module: portal
  951. #. odoo-javascript
  952. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  953. #, python-format
  954. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  955. msgstr ""
  956. #. module: portal
  957. #. odoo-python
  958. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  959. #, python-format
  960. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  961. msgstr "Новата парола и нейното потвърждение трябва да са идентични."
  962. #. module: portal
  963. #. odoo-python
  964. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  965. #, python-format
  966. msgid ""
  967. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  968. msgstr ""
  969. "Старата, въведена от Вас парола, е неправилна. Паролата Ви не е променена."
  970. #. module: portal
  971. #. odoo-python
  972. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  973. #, python-format
  974. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  975. msgstr ""
  976. #. module: portal
  977. #. odoo-python
  978. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  979. #, python-format
  980. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  981. msgstr ""
  982. #. module: portal
  983. #. odoo-python
  984. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  985. #, python-format
  986. msgid ""
  987. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  988. "user."
  989. msgstr ""
  990. #. module: portal
  991. #. odoo-javascript
  992. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  993. #, python-format
  994. msgid "There are no comments for now."
  995. msgstr "Няма коментари за сега."
  996. #. module: portal
  997. #. odoo-python
  998. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  999. #, python-format
  1000. msgid "This document does not exist."
  1001. msgstr ""
  1002. #. module: portal
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1004. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1005. msgstr ""
  1006. #. module: portal
  1007. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1008. msgid ""
  1009. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1010. "Portal."
  1011. msgstr ""
  1012. #. module: portal
  1013. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1014. msgid ""
  1015. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1016. msgstr ""
  1017. #. module: portal
  1018. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1019. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1020. msgstr ""
  1021. "Този текст се съдържа в имейлите, изпращани към нови портални потребители."
  1022. #. module: portal
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1024. msgid "Toggle filters"
  1025. msgstr ""
  1026. #. module: portal
  1027. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1028. msgid "User"
  1029. msgstr "Потребител"
  1030. #. module: portal
  1031. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1032. msgid "Users"
  1033. msgstr "Потребители"
  1034. #. module: portal
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1036. msgid "VAT Number"
  1037. msgstr "VAT номер"
  1038. #. module: portal
  1039. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1040. msgid "Valid"
  1041. msgstr "Валидно"
  1042. #. module: portal
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1044. msgid "Valid Email Address"
  1045. msgstr ""
  1046. #. module: portal
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1048. msgid "Verify New Password:"
  1049. msgstr ""
  1050. #. module: portal
  1051. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1052. msgid "View"
  1053. msgstr "Преглед"
  1054. #. module: portal
  1055. #. odoo-javascript
  1056. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1057. #, python-format
  1058. msgid "Visible"
  1059. msgstr "Видим"
  1060. #. module: portal
  1061. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1062. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1063. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1064. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1065. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1066. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1067. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1068. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1069. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1070. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1071. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1072. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1093. msgid "Website Messages"
  1094. msgstr "Съобщения в уебсайт"
  1095. #. module: portal
  1096. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1103. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1104. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1105. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1106. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1107. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1108. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1109. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1110. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1111. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1113. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1114. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1115. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1116. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1117. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1118. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1125. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1126. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1127. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1128. msgid "Website communication history"
  1129. msgstr "История на комуникацията на уебсайт"
  1130. #. module: portal
  1131. #. odoo-javascript
  1132. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1133. #, python-format
  1134. msgid "What's this key for?"
  1135. msgstr ""
  1136. #. module: portal
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1138. msgid "Wizard"
  1139. msgstr "Помощник"
  1140. #. module: portal
  1141. #. odoo-javascript
  1142. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1143. #, python-format
  1144. msgid "Write a message..."
  1145. msgstr "Напишете съобщение..."
  1146. #. module: portal
  1147. #. odoo-javascript
  1148. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1149. #, python-format
  1150. msgid "Write down your key"
  1151. msgstr ""
  1152. #. module: portal
  1153. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1154. msgid "Wrong password."
  1155. msgstr ""
  1156. #. module: portal
  1157. #. odoo-python
  1158. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1159. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1160. #, python-format
  1161. msgid "You are invited to access %s"
  1162. msgstr ""
  1163. #. module: portal
  1164. #. odoo-python
  1165. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1166. #, python-format
  1167. msgid "You cannot leave any password empty."
  1168. msgstr "Не може да оставите полето за парола празно."
  1169. #. module: portal
  1170. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1171. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1172. msgstr ""
  1173. #. module: portal
  1174. #. odoo-javascript
  1175. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1176. #, python-format
  1177. msgid "You must be"
  1178. msgstr "Вие трябва да бъдете"
  1179. #. module: portal
  1180. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1181. msgid "You should enter \""
  1182. msgstr ""
  1183. #. module: portal
  1184. #. odoo-python
  1185. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1188. msgstr ""
  1189. #. module: portal
  1190. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1191. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1192. msgstr ""
  1193. #. module: portal
  1194. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1195. msgid "Your contact"
  1196. msgstr ""
  1197. #. module: portal
  1198. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1199. msgid "Zip / Postal Code"
  1200. msgstr "Пощенски код"
  1201. #. module: portal
  1202. #. odoo-javascript
  1203. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1204. #, python-format
  1205. msgid "avatar"
  1206. msgstr "аватар"
  1207. #. module: portal
  1208. #. odoo-javascript
  1209. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1210. #, python-format
  1211. msgid "comment"
  1212. msgstr "коментар"
  1213. #. module: portal
  1214. #. odoo-javascript
  1215. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1216. #, python-format
  1217. msgid "comments"
  1218. msgstr "коментари"
  1219. #. module: portal
  1220. #. odoo-javascript
  1221. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1222. #, python-format
  1223. msgid "full access"
  1224. msgstr ""
  1225. #. module: portal
  1226. #. odoo-javascript
  1227. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1228. #, python-format
  1229. msgid ""
  1230. "it will be the only way to\n"
  1231. " identify the key once created"
  1232. msgstr ""
  1233. #. module: portal
  1234. #. odoo-javascript
  1235. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1236. #, python-format
  1237. msgid "logged in"
  1238. msgstr "Регистриран"
  1239. #. module: portal
  1240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1241. msgid "odoo"
  1242. msgstr ""
  1243. #. module: portal
  1244. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1245. msgid "password"
  1246. msgstr ""
  1247. #. module: portal
  1248. #. odoo-javascript
  1249. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1250. #, python-format
  1251. msgid "to post a comment."
  1252. msgstr "за да публикувате коментар."
  1253. #. module: portal
  1254. #. odoo-javascript
  1255. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1256. #, python-format
  1257. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1258. msgstr ""