he.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2022
  7. # Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2022
  8. # דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2022
  9. # ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2022
  10. # Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2022
  11. # Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2022
  12. # yoav sc <yoav19991@gmail.com>, 2022
  13. # Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2022
  14. # Netta Waizer, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. # ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2022
  17. # NoaFarkash, 2022
  18. # Roy Sayag, 2022
  19. # Ha Ketem <haketem@gmail.com>, 2022
  20. # hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2023
  21. #
  22. msgid ""
  23. msgstr ""
  24. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  25. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  26. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  27. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  28. "Last-Translator: hed shefer <hed@laylinetech.com>, 2023\n"
  29. "Language-Team: Hebrew (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
  30. "MIME-Version: 1.0\n"
  31. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  32. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  33. "Language: he\n"
  34. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
  35. #. module: portal
  36. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  37. msgid "\" to validate your action."
  38. msgstr ""
  39. #. module: portal
  40. #. odoo-javascript
  41. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  42. #, python-format
  43. msgid "%1d days overdue"
  44. msgstr "%1d ימי איחור"
  45. #. module: portal
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  47. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  48. msgstr ""
  49. #. module: portal
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  51. msgid ""
  52. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  53. " copying down your login ("
  54. msgstr ""
  55. #. module: portal
  56. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  57. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  58. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>חזור למצב עריכה"
  59. #. module: portal
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  61. msgid ""
  62. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  63. "title=\"Previous\"/>"
  64. msgstr ""
  65. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  66. "title=\"Previous\"/>"
  67. #. module: portal
  68. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  69. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  70. msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  71. #. module: portal
  72. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  73. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  74. msgstr ""
  75. #. module: portal
  76. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  77. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  78. msgstr ""
  79. #. module: portal
  80. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  81. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  82. msgstr ""
  83. #. module: portal
  84. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  85. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  86. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>עדכון הגדרות אבטחה"
  87. #. module: portal
  88. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  89. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  90. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> ערוך"
  91. #. module: portal
  92. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  93. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  94. msgstr "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  95. #. module: portal
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  97. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  98. msgstr ""
  99. #. module: portal
  100. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  101. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  102. msgstr ""
  103. #. module: portal
  104. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  105. msgid ""
  106. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  107. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  108. " contact us directly for this operation.</small>"
  109. msgstr ""
  110. "<small class=\"form-text text-muted\">אי אפשר לשנות שם החברה או מספר ח.פ. "
  111. "לאחר שמסמכים הופקו בחשבונך . <br/>נא ליצור עמנו קשר אם באמת ברצונך לבצע "
  112. "פעולה זו.</small>"
  113. #. module: portal
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  115. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  116. msgstr ""
  117. #. module: portal
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  119. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  120. msgstr ""
  121. #. module: portal
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  123. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  124. msgstr ""
  125. #. module: portal
  126. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  127. msgid "<strong>Open </strong>"
  128. msgstr "<strong>פתח </strong>"
  129. #. module: portal
  130. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  131. msgid ""
  132. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  133. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  134. "<tbody>\n"
  135. " <!-- HEADER -->\n"
  136. " <tr>\n"
  137. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  138. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  139. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  140. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  141. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  142. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  143. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  144. " </td></tr>\n"
  145. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  146. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  147. " </td></tr>\n"
  148. " </table>\n"
  149. " </td>\n"
  150. " </tr>\n"
  151. " <!-- CONTENT -->\n"
  152. " <tr>\n"
  153. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  154. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  155. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  156. " <div>\n"
  157. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  158. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  159. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  160. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  161. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  162. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  163. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  164. " </a>\n"
  165. " </div>\n"
  166. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  167. " </div>\n"
  168. " </td></tr>\n"
  169. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  170. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  171. " </td></tr>\n"
  172. " </table>\n"
  173. " </td>\n"
  174. " </tr>\n"
  175. " <!-- FOOTER -->\n"
  176. " <tr>\n"
  177. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  178. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  179. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  180. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  181. " </td></tr>\n"
  182. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  183. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  184. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  185. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  186. " </t>\n"
  187. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  188. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  189. " </t>\n"
  190. " </td></tr>\n"
  191. " </table>\n"
  192. " </td>\n"
  193. " </tr>\n"
  194. "</tbody>\n"
  195. "</table>\n"
  196. "</td></tr>\n"
  197. "<!-- POWERED BY -->\n"
  198. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  199. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  200. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  201. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  202. " </td></tr>\n"
  203. " </table>\n"
  204. "</td></tr>\n"
  205. "</table>\n"
  206. " "
  207. msgstr ""
  208. #. module: portal
  209. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  210. msgid "API Key Description"
  211. msgstr ""
  212. #. module: portal
  213. #. odoo-javascript
  214. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  215. #, python-format
  216. msgid "API Key Ready"
  217. msgstr ""
  218. #. module: portal
  219. #. odoo-javascript
  220. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  221. #, python-format
  222. msgid "Accept & Sign"
  223. msgstr "קבל וחתום"
  224. #. module: portal
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  227. msgid "Access warning"
  228. msgstr "אזהרת גישה"
  229. #. module: portal
  230. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  231. msgid "Account Security"
  232. msgstr "אבטחת חשבון"
  233. #. module: portal
  234. #. odoo-python
  235. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  236. #, python-format
  237. msgid "Account deleted!"
  238. msgstr ""
  239. #. module: portal
  240. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  241. msgid "Add a note"
  242. msgstr "הוסף הערה"
  243. #. module: portal
  244. #. odoo-javascript
  245. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  246. #, python-format
  247. msgid "Add attachment"
  248. msgstr "הוסף קובץ מצורף"
  249. #. module: portal
  250. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  251. msgid "Add contacts to share the document..."
  252. msgstr "הוסף אנשי קשר כדי לשתף את המסמך ..."
  253. #. module: portal
  254. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  255. msgid "Add extra content to display in the email"
  256. msgstr "הוסף תוכן נוסף שיוצג בדוא\"ל"
  257. #. module: portal
  258. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  259. msgid "Added On"
  260. msgstr ""
  261. #. module: portal
  262. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  263. msgid "Already Registered"
  264. msgstr ""
  265. #. module: portal
  266. #. odoo-python
  267. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  268. #, python-format
  269. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  270. msgstr "יש לספק אסימון גישה לכל קובץ מצורף."
  271. #. module: portal
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  273. msgid "Are you sure you want to do this?"
  274. msgstr ""
  275. #. module: portal
  276. #. odoo-javascript
  277. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  278. #, python-format
  279. msgid "Avatar"
  280. msgstr "אווטר"
  281. #. module: portal
  282. #. odoo-javascript
  283. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  286. #, python-format
  287. msgid "Cancel"
  288. msgstr "בטל"
  289. #. module: portal
  290. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  291. msgid "Change Password"
  292. msgstr "שנה סיסמא"
  293. #. module: portal
  294. #. odoo-python
  295. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  296. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  297. #, python-format
  298. msgid ""
  299. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  300. "your account. Please contact us directly for this operation."
  301. msgstr ""
  302. "לא ניתן לשנות מס' עוסק מורשה/ ח.פ לאחר שהופקו מסמכ(ים) עבור חשבונך. אנא צור "
  303. "קשר ישירות לצורך פעולה זו."
  304. #. module: portal
  305. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  306. msgid ""
  307. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  308. "your account. Please contact us directly for this operation."
  309. msgstr ""
  310. "אסור לשנות את שם החברה ברגע שהופקו מסמכ(ים) עבור חשבונך. אנא צור קשר ישירות "
  311. "לצורך פעולה זו."
  312. #. module: portal
  313. #. odoo-javascript
  314. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  315. #, python-format
  316. msgid "Check failed"
  317. msgstr "בדיקה נכשלה"
  318. #. module: portal
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  320. msgid "City"
  321. msgstr "עיר"
  322. #. module: portal
  323. #. odoo-javascript
  324. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  325. #, python-format
  326. msgid "Click here to see your document."
  327. msgstr "לחץ כאן כדי לראות את המסמך שלך."
  328. #. module: portal
  329. #. odoo-javascript
  330. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  333. #, python-format
  334. msgid "Close"
  335. msgstr "סגור"
  336. #. module: portal
  337. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  338. msgid "Company Name"
  339. msgstr "שם החברה"
  340. #. module: portal
  341. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  342. msgid "Config Settings"
  343. msgstr "הגדר הגדרות"
  344. #. module: portal
  345. #. odoo-javascript
  346. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  347. #, python-format
  348. msgid "Confirm"
  349. msgstr "אשר"
  350. #. module: portal
  351. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  352. msgid ""
  353. "Confirm\n"
  354. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  355. msgstr ""
  356. "אשר\n"
  357. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  358. #. module: portal
  359. #. odoo-javascript
  360. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  361. #, python-format
  362. msgid "Confirm Password"
  363. msgstr "אימות סיסמא"
  364. #. module: portal
  365. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  367. msgid "Contact"
  368. msgstr "איש קשר"
  369. #. module: portal
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  371. msgid "Contact Details"
  372. msgstr "פרטי איש קשר"
  373. #. module: portal
  374. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  375. msgid "Contacts"
  376. msgstr "אנשי קשר"
  377. #. module: portal
  378. #. odoo-javascript
  379. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  380. #, python-format
  381. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  382. msgstr "בעיה בשמירת קובץ <strong>%s</strong>"
  383. #. module: portal
  384. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  385. msgid "Country"
  386. msgstr "ארץ"
  387. #. module: portal
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  391. msgid "Created by"
  392. msgstr "נוצר על-ידי"
  393. #. module: portal
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  397. msgid "Created on"
  398. msgstr "נוצר ב-"
  399. #. module: portal
  400. #. odoo-javascript
  401. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  402. #, python-format
  403. msgid ""
  404. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  405. "internal employees."
  406. msgstr "כרגע זמין לכל מי שצופה במסמך זה, לחיצה תגביל גישה לעובדים בלבד."
  407. #. module: portal
  408. #. odoo-javascript
  409. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  410. #, python-format
  411. msgid ""
  412. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  413. "everyone viewing this document."
  414. msgstr ""
  415. #. module: portal
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  417. msgid "Customer API Keys"
  418. msgstr "מפתחות API של לקוחות"
  419. #. module: portal
  420. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  421. msgid "Customer Portal URL"
  422. msgstr "כתובת אתר של פורטל לקוחות"
  423. #. module: portal
  424. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  425. msgid "Dear"
  426. msgstr "יקר"
  427. #. module: portal
  428. #. odoo-javascript
  429. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  430. #, python-format
  431. msgid "Delete"
  432. msgstr "מחק"
  433. #. module: portal
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  435. msgid "Delete Account"
  436. msgstr ""
  437. #. module: portal
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  439. msgid "Description"
  440. msgstr "תיאור"
  441. #. module: portal
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  444. msgid "Details"
  445. msgstr "פרטים"
  446. #. module: portal
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  448. msgid "Developer API Keys"
  449. msgstr "מפתחות API למפתחים"
  450. #. module: portal
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  452. msgid ""
  453. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  454. " <b>\n"
  455. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  456. " This action cannot be undone.\n"
  457. " </b>"
  458. msgstr ""
  459. #. module: portal
  460. #. odoo-javascript
  461. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  462. #, python-format
  463. msgid "Discard"
  464. msgstr "בטל"
  465. #. module: portal
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  468. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  469. msgid "Display Name"
  470. msgstr "שם לתצוגה"
  471. #. module: portal
  472. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  473. msgid "Documents"
  474. msgstr "מסמכים"
  475. #. module: portal
  476. #. odoo-javascript
  477. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  478. #, python-format
  479. msgid "Due in %1d days"
  480. msgstr ""
  481. #. module: portal
  482. #. odoo-javascript
  483. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  484. #, python-format
  485. msgid "Due today"
  486. msgstr "עד היום"
  487. #. module: portal
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  490. msgid "Email"
  491. msgstr "דוא\"ל"
  492. #. module: portal
  493. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  494. msgid "Email Address already taken by another user"
  495. msgstr ""
  496. #. module: portal
  497. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  498. msgid "Email Thread"
  499. msgstr "שרשור דוא\"ל"
  500. #. module: portal
  501. #. odoo-javascript
  502. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  503. #, python-format
  504. msgid "Employees Only"
  505. msgstr "לעובדים בלבד"
  506. #. module: portal
  507. #. odoo-javascript
  508. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  509. #, python-format
  510. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  511. msgstr "הזן תיאור של המפתח ומטרתו."
  512. #. module: portal
  513. #. odoo-javascript
  514. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  515. #, python-format
  516. msgid "Forgot password?"
  517. msgstr "שכחת סיסמא?"
  518. #. module: portal
  519. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  520. msgid "Grant Access"
  521. msgstr "הרשאת גישה"
  522. #. module: portal
  523. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  524. msgid "Grant Portal Access"
  525. msgstr "אפשר גישה לפורטל"
  526. #. module: portal
  527. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  528. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  529. msgid "Grant portal access"
  530. msgstr "אפשר גישה לפורטל"
  531. #. module: portal
  532. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  533. msgid "HTTP Routing"
  534. msgstr "ניתוב HTTP"
  535. #. module: portal
  536. #. odoo-javascript
  537. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  538. #, python-format
  539. msgid ""
  540. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  541. " Your login is still necessary for interactive usage."
  542. msgstr ""
  543. #. module: portal
  544. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  545. msgid "Home"
  546. msgstr "בית"
  547. #. module: portal
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  549. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  551. msgid "ID"
  552. msgstr "מזהה"
  553. #. module: portal
  554. #. odoo-javascript
  555. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  556. #, python-format
  557. msgid "Important:"
  558. msgstr ""
  559. #. module: portal
  560. #. odoo-javascript
  561. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  562. #, python-format
  563. msgid "Internal Note"
  564. msgstr "הערה פנימית"
  565. #. module: portal
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  567. msgid "Internal User"
  568. msgstr "משתמש פנימי"
  569. #. module: portal
  570. #. odoo-javascript
  571. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  572. #, python-format
  573. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  574. msgstr "הערות פנימיות מוצגות רק למשתמשים פנימיים."
  575. #. module: portal
  576. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  577. msgid "Invalid"
  578. msgstr "לא תקין"
  579. #. module: portal
  580. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  581. msgid "Invalid Email Address"
  582. msgstr ""
  583. #. module: portal
  584. #. odoo-python
  585. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  586. #, python-format
  587. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  588. msgstr "דוא\"ל שגוי! אנא הכנס כתובת דוא\"ל נכונה."
  589. #. module: portal
  590. #. odoo-python
  591. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  592. #, python-format
  593. msgid "Invalid report type: %s"
  594. msgstr "סוג דוח לא חוקי: %s"
  595. #. module: portal
  596. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  597. msgid "Invitation Message"
  598. msgstr "הודעת הזמנה"
  599. #. module: portal
  600. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  601. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  602. msgstr ""
  603. #. module: portal
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  605. msgid "Is Internal"
  606. msgstr "פנימי"
  607. #. module: portal
  608. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  609. msgid "Is Portal"
  610. msgstr ""
  611. #. module: portal
  612. #. odoo-javascript
  613. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  614. #, python-format
  615. msgid ""
  616. "It is very important that this description be clear\n"
  617. " and complete,"
  618. msgstr ""
  619. #. module: portal
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  623. msgid "Last Modified on"
  624. msgstr "שינוי אחרון ב"
  625. #. module: portal
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  629. msgid "Last Updated by"
  630. msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
  631. #. module: portal
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  635. msgid "Last Updated on"
  636. msgstr "עדכון אחרון ב"
  637. #. module: portal
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  639. msgid "Latest Authentication"
  640. msgstr "אימות אחרון"
  641. #. module: portal
  642. #. odoo-javascript
  643. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  644. #, python-format
  645. msgid "Leave a comment"
  646. msgstr "רשום תגובה"
  647. #. module: portal
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  649. msgid "Let your customers create developer API keys"
  650. msgstr "תן ללקוחות שלך ליצור מפתחות API למתכנתים"
  651. #. module: portal
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  653. msgid "Link"
  654. msgstr "קישור"
  655. #. module: portal
  656. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  657. msgid "Message"
  658. msgstr "הודעה"
  659. #. module: portal
  660. #. odoo-python
  661. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  662. #, python-format
  663. msgid ""
  664. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  665. "%(field_name)s field."
  666. msgstr ""
  667. #. module: portal
  668. #. odoo-python
  669. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  670. #, python-format
  671. msgid "Multi company reports are not supported."
  672. msgstr ""
  673. #. module: portal
  674. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  675. msgid "Name"
  676. msgstr "שם"
  677. #. module: portal
  678. #. odoo-javascript
  679. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  680. #, python-format
  681. msgid "Name your key"
  682. msgstr "תן שם לפתח"
  683. #. module: portal
  684. #. odoo-javascript
  685. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  686. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  687. #, python-format
  688. msgid "New API Key"
  689. msgstr "מפתח API חדש"
  690. #. module: portal
  691. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  692. msgid "New Password:"
  693. msgstr "סיסמא חדשה:"
  694. #. module: portal
  695. #. odoo-javascript
  696. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  697. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  698. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  699. #, python-format
  700. msgid "Next"
  701. msgstr "הבא"
  702. #. module: portal
  703. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  704. msgid "No Documents to display"
  705. msgstr ""
  706. #. module: portal
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  708. msgid "Note"
  709. msgstr "הערה"
  710. #. module: portal
  711. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  712. msgid "Odoo Logo"
  713. msgstr "לוגו של Odoo"
  714. #. module: portal
  715. #. odoo-python
  716. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  717. #, python-format
  718. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  719. msgstr ""
  720. #. module: portal
  721. #. odoo-javascript
  722. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  723. #, python-format
  724. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  725. msgstr "אופס! משהו השתבש. נסה לטעון מחדש את הדף ולהיכנס."
  726. #. module: portal
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  728. msgid "Partners"
  729. msgstr "לקוחות"
  730. #. module: portal
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  732. msgid "Password"
  733. msgstr "סיסמה"
  734. #. module: portal
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  736. msgid "Password Updated!"
  737. msgstr "הסיסמא עודכנה!"
  738. #. module: portal
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  740. msgid "Password:"
  741. msgstr "סיסמא:"
  742. #. module: portal
  743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  744. msgid "Phone"
  745. msgstr "טלפון"
  746. #. module: portal
  747. #. odoo-javascript
  748. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  749. #, python-format
  750. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  751. msgstr "נא להזין סיסמא כדי שנוודא שהחשבון הזה שלך"
  752. #. module: portal
  753. #. odoo-python
  754. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  755. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  756. #, python-format
  757. msgid "Portal Access Management"
  758. msgstr "הרשאות גישה לפורטל"
  759. #. module: portal
  760. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  761. msgid "Portal Access URL"
  762. msgstr "כתובת גישה לפורטל"
  763. #. module: portal
  764. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  765. msgid "Portal Mixin"
  766. msgstr "Portal Mixin"
  767. #. module: portal
  768. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  769. msgid "Portal Sharing"
  770. msgstr "שיתוף פורטל"
  771. #. module: portal
  772. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  773. msgid "Portal User Config"
  774. msgstr "תצורת משתמש פורטל"
  775. #. module: portal
  776. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  777. msgid "Portal: User Invite"
  778. msgstr "פורטל: הזמנת משתמש"
  779. #. module: portal
  780. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  781. msgid "Powered by"
  782. msgstr "מופעל ע\"י"
  783. #. module: portal
  784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  785. msgid "Prev"
  786. msgstr "הקודם"
  787. #. module: portal
  788. #. odoo-javascript
  789. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  790. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  791. #, python-format
  792. msgid "Previous"
  793. msgstr "קודם"
  794. #. module: portal
  795. #. odoo-javascript
  796. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  797. #, python-format
  798. msgid "Published on %s"
  799. msgstr "פורסם ב %s"
  800. #. module: portal
  801. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  802. msgid ""
  803. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  804. "again"
  805. msgstr ""
  806. #. module: portal
  807. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  808. msgid "Qweb"
  809. msgstr "Qweb"
  810. #. module: portal
  811. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  812. msgid "Re-Invite"
  813. msgstr "להזמין מחדש"
  814. #. module: portal
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  816. msgid "Recipients"
  817. msgstr "נמענים"
  818. #. module: portal
  819. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  820. msgid "Related Document"
  821. msgstr "מסמכים קשורים"
  822. #. module: portal
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  824. msgid "Related Document ID"
  825. msgstr "מזהה מסמך קשור"
  826. #. module: portal
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  828. msgid "Related Document Model"
  829. msgstr "דגם מסמך קשור"
  830. #. module: portal
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  832. msgid "Revoke Access"
  833. msgstr "ביטול הרשאת גישה"
  834. #. module: portal
  835. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  836. msgid "Scope"
  837. msgstr "תחום"
  838. #. module: portal
  839. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  840. msgid "Search"
  841. msgstr "חיפוש"
  842. #. module: portal
  843. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  844. msgid "Security"
  845. msgstr "אבטחה"
  846. #. module: portal
  847. #. odoo-javascript
  848. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  849. #, python-format
  850. msgid "Security Control"
  851. msgstr "בקרת אבטחה"
  852. #. module: portal
  853. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  854. msgid "Security Token"
  855. msgstr "אסימון אבטחה"
  856. #. module: portal
  857. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  858. msgid ""
  859. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  860. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  861. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  862. msgstr ""
  863. "בחר אילו אנשי קשר צריכים להיות שייכים לפורטל מהרשימה למטה.\n"
  864. "כתובת הדוא\"ל של כל איש קשר שנבחר צריכה להיות תקנית ושונה.\n"
  865. "במקרה הצורך תוכל לתקן ישירות מתוך הרשימה את הדוא\"ל של כל אחד מהאנשי קשר. "
  866. #. module: portal
  867. #. odoo-javascript
  868. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  869. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  870. #, python-format
  871. msgid "Send"
  872. msgstr "שלח"
  873. #. module: portal
  874. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  875. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  876. msgid "Share Document"
  877. msgstr "שתף מסמך"
  878. #. module: portal
  879. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  880. msgid "Show As Optional Inherit"
  881. msgstr "הצג כירושה אופציונלית"
  882. #. module: portal
  883. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  884. msgid "Sign in"
  885. msgstr "התחבר"
  886. #. module: portal
  887. #. odoo-javascript
  888. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  889. #, python-format
  890. msgid ""
  891. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  892. "document"
  893. msgstr "חלק מהשדות חייבים למלא. נא לוודא שכתבת הודעה או צירפת קובץ"
  894. #. module: portal
  895. #. odoo-python
  896. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  897. #, python-format
  898. msgid "Some required fields are empty."
  899. msgstr "חלק משדות החובה ריקים."
  900. #. module: portal
  901. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  902. msgid "State / Province"
  903. msgstr "מדינה \\ מחוז"
  904. #. module: portal
  905. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  906. msgid "Status"
  907. msgstr "סטטוס"
  908. #. module: portal
  909. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  910. msgid "Street"
  911. msgstr "רחוב"
  912. #. module: portal
  913. #. odoo-javascript
  914. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  915. #, python-format
  916. msgid "Thank You!"
  917. msgstr "תודה לך!"
  918. #. module: portal
  919. #. odoo-python
  920. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  921. #, python-format
  922. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  923. msgstr "לא ניתן להסיר את הקובץ המצורף %s מכיוון שהוא מקושר להודעה."
  924. #. module: portal
  925. #. odoo-python
  926. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  927. #, python-format
  928. msgid ""
  929. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  930. msgstr "הקובץ המצורף %s לא ניתן להסרה מכיוון שהוא לא נמצא בהמתנה."
  931. #. module: portal
  932. #. odoo-python
  933. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  934. #, python-format
  935. msgid ""
  936. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  937. msgstr "הקובץ המצורף %s לא קיים או שאין לך הרשאות אליו."
  938. #. module: portal
  939. #. odoo-python
  940. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  941. #, python-format
  942. msgid ""
  943. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  944. msgstr "הקובץ המצורף לא קיים או שאין לך הרשאות אליו."
  945. #. module: portal
  946. #. odoo-python
  947. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  948. #, python-format
  949. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  950. msgstr ""
  951. #. module: portal
  952. #. odoo-python
  953. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  954. #, python-format
  955. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  956. msgstr ""
  957. #. module: portal
  958. #. odoo-python
  959. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  960. #, python-format
  961. msgid ""
  962. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  963. msgstr "הקובץ המצורף לא קיים או שאין לך הרשאות אליו."
  964. #. module: portal
  965. #. odoo-javascript
  966. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  967. #, python-format
  968. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  969. msgstr ""
  970. #. module: portal
  971. #. odoo-python
  972. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  973. #, python-format
  974. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  975. msgstr "הסיסמה והאישור סיסמה צריכים להיות זהים"
  976. #. module: portal
  977. #. odoo-python
  978. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  979. #, python-format
  980. msgid ""
  981. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  982. msgstr "הסיסמה הישנה שהזמנת אינה נכונה, סיסמתך לא הוחלפה."
  983. #. module: portal
  984. #. odoo-python
  985. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  986. #, python-format
  987. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  988. msgstr "לשותף \"%s\" כבר יש הרשאת גישה לפורטל."
  989. #. module: portal
  990. #. odoo-python
  991. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  992. #, python-format
  993. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  994. msgstr ""
  995. #. module: portal
  996. #. odoo-python
  997. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  998. #, python-format
  999. msgid ""
  1000. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  1001. "user."
  1002. msgstr ""
  1003. #. module: portal
  1004. #. odoo-javascript
  1005. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1006. #, python-format
  1007. msgid "There are no comments for now."
  1008. msgstr "אין תגובות לעת עתה."
  1009. #. module: portal
  1010. #. odoo-python
  1011. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1012. #, python-format
  1013. msgid "This document does not exist."
  1014. msgstr "מסמך זה אינו קיים."
  1015. #. module: portal
  1016. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1017. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1018. msgstr "זוהי תצוגה מקדימה של פורטל הלקוחות."
  1019. #. module: portal
  1020. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1021. msgid ""
  1022. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1023. "Portal."
  1024. msgstr ""
  1025. #. module: portal
  1026. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1027. msgid ""
  1028. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1029. msgstr "הטקסט יופיע בסוף המייל שיישלח למשתמשים חדשים"
  1030. #. module: portal
  1031. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1032. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1033. msgstr "טקסט זה כלול בדוא\"ל שישלח למשתמשים חדשים של הפורטל."
  1034. #. module: portal
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1036. msgid "Toggle filters"
  1037. msgstr "החלף מסננים"
  1038. #. module: portal
  1039. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1040. msgid "User"
  1041. msgstr "משתמש"
  1042. #. module: portal
  1043. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1044. msgid "Users"
  1045. msgstr "משתמשים"
  1046. #. module: portal
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1048. msgid "VAT Number"
  1049. msgstr "מספר VAT"
  1050. #. module: portal
  1051. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1052. msgid "Valid"
  1053. msgstr "תקף"
  1054. #. module: portal
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1056. msgid "Valid Email Address"
  1057. msgstr ""
  1058. #. module: portal
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1060. msgid "Verify New Password:"
  1061. msgstr "אימות סיסמא חדשה:"
  1062. #. module: portal
  1063. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1064. msgid "View"
  1065. msgstr "תצוגה"
  1066. #. module: portal
  1067. #. odoo-javascript
  1068. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Visible"
  1071. msgstr "גלוי"
  1072. #. module: portal
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1105. msgid "Website Messages"
  1106. msgstr "הודעות מאתר האינטרנט"
  1107. #. module: portal
  1108. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1109. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1110. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1111. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1113. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1114. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1115. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1116. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1117. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1118. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1125. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1126. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1127. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1128. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1129. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1130. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1131. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1132. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1133. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1134. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1135. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1136. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1137. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1138. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1139. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1140. msgid "Website communication history"
  1141. msgstr "היסטורית התקשרויות מאתר האינטרנט"
  1142. #. module: portal
  1143. #. odoo-javascript
  1144. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1145. #, python-format
  1146. msgid "What's this key for?"
  1147. msgstr "בשביל מה המפתח הזה?"
  1148. #. module: portal
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1150. msgid "Wizard"
  1151. msgstr "אשף"
  1152. #. module: portal
  1153. #. odoo-javascript
  1154. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1155. #, python-format
  1156. msgid "Write a message..."
  1157. msgstr "כתוב הודעה..."
  1158. #. module: portal
  1159. #. odoo-javascript
  1160. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1161. #, python-format
  1162. msgid "Write down your key"
  1163. msgstr "רשום את המפתח שלך"
  1164. #. module: portal
  1165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1166. msgid "Wrong password."
  1167. msgstr ""
  1168. #. module: portal
  1169. #. odoo-python
  1170. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1171. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1172. #, python-format
  1173. msgid "You are invited to access %s"
  1174. msgstr "אתה מוזמן לגשת ל %s"
  1175. #. module: portal
  1176. #. odoo-python
  1177. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1178. #, python-format
  1179. msgid "You cannot leave any password empty."
  1180. msgstr "לא ניתן להשאיר סיסמא כלשהי ריקה."
  1181. #. module: portal
  1182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1183. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1184. msgstr "הוזמנת לגשת למסמך הבא:"
  1185. #. module: portal
  1186. #. odoo-javascript
  1187. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid "You must be"
  1190. msgstr "אתה חייב להיות"
  1191. #. module: portal
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1193. msgid "You should enter \""
  1194. msgstr ""
  1195. #. module: portal
  1196. #. odoo-python
  1197. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1198. #, python-format
  1199. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1200. msgstr "עליך קודם לאפשר גישה לפורטל עבור השותפ/ה \"%s\"."
  1201. #. module: portal
  1202. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1203. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1204. msgstr "חשבון ה-Odoo שלך ב {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1205. #. module: portal
  1206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1207. msgid "Your contact"
  1208. msgstr "איש הקשר שלך"
  1209. #. module: portal
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1211. msgid "Zip / Postal Code"
  1212. msgstr "מיקוד"
  1213. #. module: portal
  1214. #. odoo-javascript
  1215. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1216. #, python-format
  1217. msgid "avatar"
  1218. msgstr "אווטר"
  1219. #. module: portal
  1220. #. odoo-javascript
  1221. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1222. #, python-format
  1223. msgid "comment"
  1224. msgstr "תגובה"
  1225. #. module: portal
  1226. #. odoo-javascript
  1227. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1228. #, python-format
  1229. msgid "comments"
  1230. msgstr "תגובות"
  1231. #. module: portal
  1232. #. odoo-javascript
  1233. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1234. #, python-format
  1235. msgid "full access"
  1236. msgstr ""
  1237. #. module: portal
  1238. #. odoo-javascript
  1239. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1240. #, python-format
  1241. msgid ""
  1242. "it will be the only way to\n"
  1243. " identify the key once created"
  1244. msgstr ""
  1245. #. module: portal
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "logged in"
  1250. msgstr "מחובר"
  1251. #. module: portal
  1252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1253. msgid "odoo"
  1254. msgstr "odoo"
  1255. #. module: portal
  1256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1257. msgid "password"
  1258. msgstr "סיסמא"
  1259. #. module: portal
  1260. #. odoo-javascript
  1261. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1262. #, python-format
  1263. msgid "to post a comment."
  1264. msgstr "לרשום תגובה."
  1265. #. module: portal
  1266. #. odoo-javascript
  1267. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1268. #, python-format
  1269. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1270. msgstr ""