id.po 50 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Abe Manyo, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  15. "Last-Translator: Abe Manyo, 2023\n"
  16. "Language-Team: Indonesian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/id/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: id\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: portal
  23. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  24. msgid "\" to validate your action."
  25. msgstr "\" untuk memvalidasi action Anda."
  26. #. module: portal
  27. #. odoo-javascript
  28. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  29. #, python-format
  30. msgid "%1d days overdue"
  31. msgstr ""
  32. #. module: portal
  33. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  34. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  35. msgstr "1. Masukkan password Anda untuk mengonfirmasi Anda pemilik akun ini"
  36. #. module: portal
  37. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  38. msgid ""
  39. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  40. " copying down your login ("
  41. msgstr ""
  42. "2. Konfirmasi apakah Anda ingin menghapus akun Anda dengan\n"
  43. " menyalin login Anda ("
  44. #. module: portal
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  46. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  47. msgstr ""
  48. #. module: portal
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  50. msgid ""
  51. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  52. "title=\"Previous\"/>"
  53. msgstr ""
  54. #. module: portal
  55. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  56. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  57. msgstr ""
  58. #. module: portal
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  60. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  61. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> Akun Saya"
  62. #. module: portal
  63. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  64. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  65. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  66. #. module: portal
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  68. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  69. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  70. #. module: portal
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  72. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  73. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Pengaturan Keamanan"
  74. #. module: portal
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  76. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  77. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  78. #. module: portal
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  80. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  81. msgstr "<i title=\"Dokumentasi\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  82. #. module: portal
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  84. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  85. msgstr "<option value=\"\">Negara...</option>"
  86. #. module: portal
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  88. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  89. msgstr "<option value=\"\">pilih...</option>"
  90. #. module: portal
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  92. msgid ""
  93. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  94. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  95. " contact us directly for this operation.</small>"
  96. msgstr ""
  97. "<small class=\"form-text text-muted\">Mengubah nama perusahaan atau nomor "
  98. "PPN tidak diizinkan setelah dokumen diterbitkan untuk akun Anda. <br/>Mohon "
  99. "hubungi kami langsung untuk operasi ini.</small>"
  100. #. module: portal
  101. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  102. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  103. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter Berdasarkan:</span>"
  104. #. module: portal
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  106. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  107. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Kelompokkan Berdasarkan:</span>"
  108. #. module: portal
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  110. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  111. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sortir Berdasarkan:</span>"
  112. #. module: portal
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  114. msgid "<strong>Open </strong>"
  115. msgstr "<strong>Buka </strong>"
  116. #. module: portal
  117. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  118. msgid ""
  119. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  120. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  121. "<tbody>\n"
  122. " <!-- HEADER -->\n"
  123. " <tr>\n"
  124. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  125. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  126. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  127. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  128. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  129. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  130. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  131. " </td></tr>\n"
  132. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  133. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  134. " </td></tr>\n"
  135. " </table>\n"
  136. " </td>\n"
  137. " </tr>\n"
  138. " <!-- CONTENT -->\n"
  139. " <tr>\n"
  140. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  141. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  142. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  143. " <div>\n"
  144. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  145. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  146. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  147. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  148. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  149. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  150. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  151. " </a>\n"
  152. " </div>\n"
  153. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  154. " </div>\n"
  155. " </td></tr>\n"
  156. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  157. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  158. " </td></tr>\n"
  159. " </table>\n"
  160. " </td>\n"
  161. " </tr>\n"
  162. " <!-- FOOTER -->\n"
  163. " <tr>\n"
  164. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  165. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  166. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  167. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  168. " </td></tr>\n"
  169. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  170. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  171. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  172. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  173. " </t>\n"
  174. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  175. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  176. " </t>\n"
  177. " </td></tr>\n"
  178. " </table>\n"
  179. " </td>\n"
  180. " </tr>\n"
  181. "</tbody>\n"
  182. "</table>\n"
  183. "</td></tr>\n"
  184. "<!-- POWERED BY -->\n"
  185. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  186. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  187. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  188. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  189. " </td></tr>\n"
  190. " </table>\n"
  191. "</td></tr>\n"
  192. "</table>\n"
  193. " "
  194. msgstr ""
  195. #. module: portal
  196. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  197. msgid "API Key Description"
  198. msgstr "Keterangan API Key"
  199. #. module: portal
  200. #. odoo-javascript
  201. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  202. #, python-format
  203. msgid "API Key Ready"
  204. msgstr "API Key Siap"
  205. #. module: portal
  206. #. odoo-javascript
  207. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  208. #, python-format
  209. msgid "Accept & Sign"
  210. msgstr "Terima & Tanda-Tangani"
  211. #. module: portal
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  214. msgid "Access warning"
  215. msgstr "Peringatan akses"
  216. #. module: portal
  217. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  218. msgid "Account Security"
  219. msgstr "Keamanan Akun"
  220. #. module: portal
  221. #. odoo-python
  222. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  223. #, python-format
  224. msgid "Account deleted!"
  225. msgstr "Akun dihapus!"
  226. #. module: portal
  227. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  228. msgid "Add a note"
  229. msgstr "Tambahkan catatan"
  230. #. module: portal
  231. #. odoo-javascript
  232. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  233. #, python-format
  234. msgid "Add attachment"
  235. msgstr "Tambah lampiran"
  236. #. module: portal
  237. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  238. msgid "Add contacts to share the document..."
  239. msgstr "Tambahkan kontak untuk share dokumen..."
  240. #. module: portal
  241. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  242. msgid "Add extra content to display in the email"
  243. msgstr "Tambahkan konten ekstra untuk ditampilkan di email"
  244. #. module: portal
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  246. msgid "Added On"
  247. msgstr "Ditambahkan Pada"
  248. #. module: portal
  249. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  250. msgid "Already Registered"
  251. msgstr "Sudah Didaftarkan"
  252. #. module: portal
  253. #. odoo-python
  254. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  255. #, python-format
  256. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  257. msgstr "Token akses harus disediakan untuk setiap lampiran."
  258. #. module: portal
  259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  260. msgid "Are you sure you want to do this?"
  261. msgstr "Apakah Anda yakin ingin melakukan ini?"
  262. #. module: portal
  263. #. odoo-javascript
  264. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  265. #, python-format
  266. msgid "Avatar"
  267. msgstr "Avatar"
  268. #. module: portal
  269. #. odoo-javascript
  270. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  271. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  273. #, python-format
  274. msgid "Cancel"
  275. msgstr "Batal"
  276. #. module: portal
  277. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  278. msgid "Change Password"
  279. msgstr "Ubah Sandi"
  280. #. module: portal
  281. #. odoo-python
  282. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  283. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  284. #, python-format
  285. msgid ""
  286. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  287. "your account. Please contact us directly for this operation."
  288. msgstr ""
  289. "Mengganti nomor PPN tidak diizinkan setelah dokumen diterbitkan untuk akun "
  290. "Anda. Mohon hubungi kami langsung untuk melakukan penggantian."
  291. #. module: portal
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  293. msgid ""
  294. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  295. "your account. Please contact us directly for this operation."
  296. msgstr ""
  297. "Mengganti nama perusahaan tidak diizinkan setelah dokumen diterbitkan untuk "
  298. "akun Anda. Mohon hubungi kami langsung untuk melakukan penggantian."
  299. #. module: portal
  300. #. odoo-javascript
  301. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  302. #, python-format
  303. msgid "Check failed"
  304. msgstr "Pemeriksaan gagal"
  305. #. module: portal
  306. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  307. msgid "City"
  308. msgstr "Kota"
  309. #. module: portal
  310. #. odoo-javascript
  311. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  312. #, python-format
  313. msgid "Click here to see your document."
  314. msgstr "Klik di sini untuk melihat dokumen Anda."
  315. #. module: portal
  316. #. odoo-javascript
  317. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  320. #, python-format
  321. msgid "Close"
  322. msgstr "Tutup"
  323. #. module: portal
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  325. msgid "Company Name"
  326. msgstr "Nama Perusahaan"
  327. #. module: portal
  328. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  329. msgid "Config Settings"
  330. msgstr "Pengaturan Konfigurasi"
  331. #. module: portal
  332. #. odoo-javascript
  333. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  334. #, python-format
  335. msgid "Confirm"
  336. msgstr "Konfirmasi"
  337. #. module: portal
  338. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  339. msgid ""
  340. "Confirm\n"
  341. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  342. msgstr ""
  343. "Konfirmasi\n"
  344. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  345. #. module: portal
  346. #. odoo-javascript
  347. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  348. #, python-format
  349. msgid "Confirm Password"
  350. msgstr "Konfirmasi Password"
  351. #. module: portal
  352. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  354. msgid "Contact"
  355. msgstr "Kontak"
  356. #. module: portal
  357. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  358. msgid "Contact Details"
  359. msgstr "Informasi Kontak"
  360. #. module: portal
  361. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  362. msgid "Contacts"
  363. msgstr "Kontak"
  364. #. module: portal
  365. #. odoo-javascript
  366. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  367. #, python-format
  368. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  369. msgstr "Tidak dapat menyimpan file <strong>%s</strong>"
  370. #. module: portal
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  372. msgid "Country"
  373. msgstr "Negara"
  374. #. module: portal
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  376. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  377. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  378. msgid "Created by"
  379. msgstr "Dibuat oleh"
  380. #. module: portal
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  384. msgid "Created on"
  385. msgstr "Dibuat pada"
  386. #. module: portal
  387. #. odoo-javascript
  388. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  389. #, python-format
  390. msgid ""
  391. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  392. "internal employees."
  393. msgstr ""
  394. "Saat ini tersedia utnuk semua orang yang melihat dokumen ini, klik untuk "
  395. "membatasi hanya ke karyawan internal."
  396. #. module: portal
  397. #. odoo-javascript
  398. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  399. #, python-format
  400. msgid ""
  401. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  402. "everyone viewing this document."
  403. msgstr ""
  404. "Saat ini terbatas hanya untuk karyawan internal, klik di sini untuk "
  405. "membuatnya tersedia untuk semua orang yang melihat dokumen ini."
  406. #. module: portal
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  408. msgid "Customer API Keys"
  409. msgstr "API Key Pelanggan"
  410. #. module: portal
  411. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  412. msgid "Customer Portal URL"
  413. msgstr "Customer Portal URL"
  414. #. module: portal
  415. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  416. msgid "Dear"
  417. msgstr "Kepada"
  418. #. module: portal
  419. #. odoo-javascript
  420. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  421. #, python-format
  422. msgid "Delete"
  423. msgstr "Hapus"
  424. #. module: portal
  425. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  426. msgid "Delete Account"
  427. msgstr "Hapus Akun"
  428. #. module: portal
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  430. msgid "Description"
  431. msgstr "Deskripsi"
  432. #. module: portal
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  435. msgid "Details"
  436. msgstr "Perincian"
  437. #. module: portal
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  439. msgid "Developer API Keys"
  440. msgstr "API Key Developer"
  441. #. module: portal
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  443. msgid ""
  444. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  445. " <b>\n"
  446. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  447. " This action cannot be undone.\n"
  448. " </b>"
  449. msgstr ""
  450. "Nonaktifkan akun Anda, mencegah login lebih lanjut.<br/>\n"
  451. " <b>\n"
  452. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  453. " Tindakan ini tidak dapat dibatalkan.\n"
  454. " </b>"
  455. #. module: portal
  456. #. odoo-javascript
  457. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  458. #, python-format
  459. msgid "Discard"
  460. msgstr "Buang"
  461. #. module: portal
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  465. msgid "Display Name"
  466. msgstr "Nama Tampilan"
  467. #. module: portal
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  469. msgid "Documents"
  470. msgstr "Dokumen"
  471. #. module: portal
  472. #. odoo-javascript
  473. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  474. #, python-format
  475. msgid "Due in %1d days"
  476. msgstr ""
  477. #. module: portal
  478. #. odoo-javascript
  479. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  480. #, python-format
  481. msgid "Due today"
  482. msgstr "Jatuh tempo hari ini"
  483. #. module: portal
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  486. msgid "Email"
  487. msgstr "Email"
  488. #. module: portal
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  490. msgid "Email Address already taken by another user"
  491. msgstr "Alamat Email ini sudah diambil oleh user lain"
  492. #. module: portal
  493. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  494. msgid "Email Thread"
  495. msgstr "Thread email"
  496. #. module: portal
  497. #. odoo-javascript
  498. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  499. #, python-format
  500. msgid "Employees Only"
  501. msgstr "Hanya Karyawan"
  502. #. module: portal
  503. #. odoo-javascript
  504. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  505. #, python-format
  506. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  507. msgstr "Masukkan keterangan dari dan tujuan kunci."
  508. #. module: portal
  509. #. odoo-javascript
  510. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  511. #, python-format
  512. msgid "Forgot password?"
  513. msgstr "Lupa password?"
  514. #. module: portal
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  516. msgid "Grant Access"
  517. msgstr "Berikan Akses"
  518. #. module: portal
  519. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  520. msgid "Grant Portal Access"
  521. msgstr "Berikan Akses Portal"
  522. #. module: portal
  523. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  524. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  525. msgid "Grant portal access"
  526. msgstr "Berikan akses portal"
  527. #. module: portal
  528. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  529. msgid "HTTP Routing"
  530. msgstr "HTTP routing"
  531. #. module: portal
  532. #. odoo-javascript
  533. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  534. #, python-format
  535. msgid ""
  536. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  537. " Your login is still necessary for interactive usage."
  538. msgstr ""
  539. "Berikut adalah API key baru Anda, gunakan sebagai ganti password untuk mengakses RPC.\n"
  540. " Login Anda masih diperlukan untuk penggunaan interaktif."
  541. #. module: portal
  542. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  543. msgid "Home"
  544. msgstr "Beranda"
  545. #. module: portal
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  549. msgid "ID"
  550. msgstr "ID"
  551. #. module: portal
  552. #. odoo-javascript
  553. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  554. #, python-format
  555. msgid "Important:"
  556. msgstr "Penting:"
  557. #. module: portal
  558. #. odoo-javascript
  559. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  560. #, python-format
  561. msgid "Internal Note"
  562. msgstr "Catatan Internal"
  563. #. module: portal
  564. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  565. msgid "Internal User"
  566. msgstr "User Internal"
  567. #. module: portal
  568. #. odoo-javascript
  569. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  570. #, python-format
  571. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  572. msgstr "Catatan internal hanya ditampilkan ke user internal."
  573. #. module: portal
  574. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  575. msgid "Invalid"
  576. msgstr "Tidak valid"
  577. #. module: portal
  578. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  579. msgid "Invalid Email Address"
  580. msgstr "Alamat Email Tidak Valid"
  581. #. module: portal
  582. #. odoo-python
  583. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  584. #, python-format
  585. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  586. msgstr "Email Tidak Sah! Mohon masukkan alamat email yang sah."
  587. #. module: portal
  588. #. odoo-python
  589. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  590. #, python-format
  591. msgid "Invalid report type: %s"
  592. msgstr "Tipe laporan tidak valid: %s"
  593. #. module: portal
  594. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  595. msgid "Invitation Message"
  596. msgstr "PESAN UNDANGAN"
  597. #. module: portal
  598. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  599. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  600. msgstr "Email undangan ke kontak ke membuat akun user"
  601. #. module: portal
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  603. msgid "Is Internal"
  604. msgstr "Apakah Internal"
  605. #. module: portal
  606. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  607. msgid "Is Portal"
  608. msgstr "Apakah Portal"
  609. #. module: portal
  610. #. odoo-javascript
  611. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  612. #, python-format
  613. msgid ""
  614. "It is very important that this description be clear\n"
  615. " and complete,"
  616. msgstr ""
  617. "Sangat penting agar keterangan ini jelas\n"
  618. " dan lengkap,"
  619. #. module: portal
  620. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  621. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  623. msgid "Last Modified on"
  624. msgstr "Terakhir diubah pada"
  625. #. module: portal
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  627. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  629. msgid "Last Updated by"
  630. msgstr "Terakhir diperbarui oleh"
  631. #. module: portal
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  633. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  635. msgid "Last Updated on"
  636. msgstr "Terakhir diperbarui pada"
  637. #. module: portal
  638. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  639. msgid "Latest Authentication"
  640. msgstr "Autentikasi Terakhir"
  641. #. module: portal
  642. #. odoo-javascript
  643. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  644. #, python-format
  645. msgid "Leave a comment"
  646. msgstr "Tinggalkan komentar"
  647. #. module: portal
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  649. msgid "Let your customers create developer API keys"
  650. msgstr ""
  651. #. module: portal
  652. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  653. msgid "Link"
  654. msgstr "Tautan..."
  655. #. module: portal
  656. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  657. msgid "Message"
  658. msgstr "Pesan"
  659. #. module: portal
  660. #. odoo-python
  661. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  662. #, python-format
  663. msgid ""
  664. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  665. "%(field_name)s field."
  666. msgstr ""
  667. "Model %(model_name)s tidak mendukung tanda tangan token support, karena "
  668. "tidak memiliki field %(field_name)s."
  669. #. module: portal
  670. #. odoo-python
  671. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  672. #, python-format
  673. msgid "Multi company reports are not supported."
  674. msgstr "Laporan multi-company tidak didukung."
  675. #. module: portal
  676. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  677. msgid "Name"
  678. msgstr "Nama"
  679. #. module: portal
  680. #. odoo-javascript
  681. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  682. #, python-format
  683. msgid "Name your key"
  684. msgstr "Nama kunci Anda"
  685. #. module: portal
  686. #. odoo-javascript
  687. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  689. #, python-format
  690. msgid "New API Key"
  691. msgstr "Kunci API Baru"
  692. #. module: portal
  693. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  694. msgid "New Password:"
  695. msgstr "Password Baru:"
  696. #. module: portal
  697. #. odoo-javascript
  698. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  699. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  701. #, python-format
  702. msgid "Next"
  703. msgstr "Next"
  704. #. module: portal
  705. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  706. msgid "No Documents to display"
  707. msgstr "Tidak ada Dokumen untuk ditampilkan"
  708. #. module: portal
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  710. msgid "Note"
  711. msgstr "Catatan"
  712. #. module: portal
  713. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  714. msgid "Odoo Logo"
  715. msgstr "Logo Odoo"
  716. #. module: portal
  717. #. odoo-python
  718. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  719. #, python-format
  720. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  721. msgstr "Hanya user internal dan portal dapat membuat API key"
  722. #. module: portal
  723. #. odoo-javascript
  724. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  725. #, python-format
  726. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  727. msgstr "Oops! Terjadi kesalahan. Coba muat ulang halaman dan log in."
  728. #. module: portal
  729. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  730. msgid "Partners"
  731. msgstr "Rekanan"
  732. #. module: portal
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  734. msgid "Password"
  735. msgstr "Kata Sandi"
  736. #. module: portal
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  738. msgid "Password Updated!"
  739. msgstr "Password Diupdate!"
  740. #. module: portal
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  742. msgid "Password:"
  743. msgstr "Password:"
  744. #. module: portal
  745. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  746. msgid "Phone"
  747. msgstr "Telepon"
  748. #. module: portal
  749. #. odoo-javascript
  750. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  751. #, python-format
  752. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  753. msgstr ""
  754. "Mohon masukkan password Anda untuk mengonfirmasi Anda pemilik akun ini"
  755. #. module: portal
  756. #. odoo-python
  757. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  758. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  759. #, python-format
  760. msgid "Portal Access Management"
  761. msgstr "Portal akses manajemen"
  762. #. module: portal
  763. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  764. msgid "Portal Access URL"
  765. msgstr "Portal Access URL"
  766. #. module: portal
  767. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  768. msgid "Portal Mixin"
  769. msgstr "Portal Mixin"
  770. #. module: portal
  771. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  772. msgid "Portal Sharing"
  773. msgstr "Portal Sharing"
  774. #. module: portal
  775. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  776. msgid "Portal User Config"
  777. msgstr "Konfigurasi portal"
  778. #. module: portal
  779. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  780. msgid "Portal: User Invite"
  781. msgstr "Portal: Undang User"
  782. #. module: portal
  783. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  784. msgid "Powered by"
  785. msgstr "Disajikan oleh"
  786. #. module: portal
  787. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  788. msgid "Prev"
  789. msgstr "Prev"
  790. #. module: portal
  791. #. odoo-javascript
  792. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  793. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  794. #, python-format
  795. msgid "Previous"
  796. msgstr "Sebelum"
  797. #. module: portal
  798. #. odoo-javascript
  799. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  800. #, python-format
  801. msgid "Published on %s"
  802. msgstr ""
  803. #. module: portal
  804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  805. msgid ""
  806. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  807. "again"
  808. msgstr ""
  809. "Masukkan email dan telepon saya di daftar blokir untuk memastikan saya tidak"
  810. " pernah dihubungi lagi"
  811. #. module: portal
  812. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  813. msgid "Qweb"
  814. msgstr "Qweb"
  815. #. module: portal
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  817. msgid "Re-Invite"
  818. msgstr "Undang ulang"
  819. #. module: portal
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  821. msgid "Recipients"
  822. msgstr "Penerima"
  823. #. module: portal
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  825. msgid "Related Document"
  826. msgstr "Dokumen Terkait"
  827. #. module: portal
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  829. msgid "Related Document ID"
  830. msgstr "ID Dokumen Terkait"
  831. #. module: portal
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  833. msgid "Related Document Model"
  834. msgstr "Model Dokumen Terkait"
  835. #. module: portal
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  837. msgid "Revoke Access"
  838. msgstr "Cabut Akses"
  839. #. module: portal
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  841. msgid "Scope"
  842. msgstr "Lingkup"
  843. #. module: portal
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  845. msgid "Search"
  846. msgstr "Pencarian"
  847. #. module: portal
  848. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  849. msgid "Security"
  850. msgstr "Keamanan"
  851. #. module: portal
  852. #. odoo-javascript
  853. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  854. #, python-format
  855. msgid "Security Control"
  856. msgstr "Kontrol Keamanan"
  857. #. module: portal
  858. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  859. msgid "Security Token"
  860. msgstr "Token Keamanan"
  861. #. module: portal
  862. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  863. msgid ""
  864. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  865. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  866. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  867. msgstr ""
  868. "Pilih kontak yang harus milik portal dalam daftar di bawah ini.\n"
  869. " Alamat email dari setiap kontak yang dipilih harus valid dan unik.\n"
  870. " Jika perlu, Anda dapat memperbaiki alamat email kontak apapun secara langsung dalam daftar."
  871. #. module: portal
  872. #. odoo-javascript
  873. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  875. #, python-format
  876. msgid "Send"
  877. msgstr "Kirim"
  878. #. module: portal
  879. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  881. msgid "Share Document"
  882. msgstr "Share Dokumen"
  883. #. module: portal
  884. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  885. msgid "Show As Optional Inherit"
  886. msgstr "Tampilkan Sebagai Opsional Mewarisi"
  887. #. module: portal
  888. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  889. msgid "Sign in"
  890. msgstr "Login"
  891. #. module: portal
  892. #. odoo-javascript
  893. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  894. #, python-format
  895. msgid ""
  896. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  897. "document"
  898. msgstr ""
  899. "Beberapa field dibutuhkan. Mohon pastikan Anda menuliskan pesan atau "
  900. "melampirkan dokumen"
  901. #. module: portal
  902. #. odoo-python
  903. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  904. #, python-format
  905. msgid "Some required fields are empty."
  906. msgstr "Beberapa field wajib masih kosong."
  907. #. module: portal
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  909. msgid "State / Province"
  910. msgstr "Provinsi"
  911. #. module: portal
  912. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  913. msgid "Status"
  914. msgstr "Status"
  915. #. module: portal
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  917. msgid "Street"
  918. msgstr "Jalan"
  919. #. module: portal
  920. #. odoo-javascript
  921. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  922. #, python-format
  923. msgid "Thank You!"
  924. msgstr "Terima Kasih!"
  925. #. module: portal
  926. #. odoo-python
  927. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  928. #, python-format
  929. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  930. msgstr "Lampiran %s tidak dapat dihapus karena sudah dihubungkan ke pesan."
  931. #. module: portal
  932. #. odoo-python
  933. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  934. #, python-format
  935. msgid ""
  936. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  937. msgstr "Lampiran %s tidak dapat dihapus karena bukan di status pending."
  938. #. module: portal
  939. #. odoo-python
  940. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  941. #, python-format
  942. msgid ""
  943. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  944. msgstr ""
  945. "Lampiran %s tidak tersedia atau Anda tidak memiliki hak untuk mengaksesnya."
  946. #. module: portal
  947. #. odoo-python
  948. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  949. #, python-format
  950. msgid ""
  951. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  952. msgstr ""
  953. "Lampiran tidak tersedia atau Anda tidak memiliki hak untuk mengaksesnya."
  954. #. module: portal
  955. #. odoo-python
  956. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  957. #, python-format
  958. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  959. msgstr "Kontak \"%s\" tidak memiliki email yang valid."
  960. #. module: portal
  961. #. odoo-python
  962. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  963. #, python-format
  964. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  965. msgstr "Kontak \"%s\" memiliki email yang sama dengan user yang tersedia"
  966. #. module: portal
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid ""
  971. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  972. msgstr ""
  973. "Dokumen tidak tersedia atau Anda tidak memiliki hak untuk mengaksesnya."
  974. #. module: portal
  975. #. odoo-javascript
  976. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  977. #, python-format
  978. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  979. msgstr "Key tidak dapat diambil nanti dan menyediakan"
  980. #. module: portal
  981. #. odoo-python
  982. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  983. #, python-format
  984. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  985. msgstr "Password baru dan konfirmasinya harus identik."
  986. #. module: portal
  987. #. odoo-python
  988. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  989. #, python-format
  990. msgid ""
  991. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  992. msgstr ""
  993. "Password lama yang Anda masukkan tidak benar, password Anda tidak berubah."
  994. #. module: portal
  995. #. odoo-python
  996. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  997. #, python-format
  998. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  999. msgstr "Partner \"%s\" sudah memiliki akses portal."
  1000. #. module: portal
  1001. #. odoo-python
  1002. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1003. #, python-format
  1004. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  1005. msgstr "Partner \"%s\" tidak memiliki akses portal atau internal."
  1006. #. module: portal
  1007. #. odoo-python
  1008. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1009. #, python-format
  1010. msgid ""
  1011. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  1012. "user."
  1013. msgstr ""
  1014. "Templat \"Portal: new user\" tidak ditemukan untuk mengirimkan email ke user"
  1015. " portal."
  1016. #. module: portal
  1017. #. odoo-javascript
  1018. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1019. #, python-format
  1020. msgid "There are no comments for now."
  1021. msgstr "Tidak ada komentar saat ini."
  1022. #. module: portal
  1023. #. odoo-python
  1024. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1025. #, python-format
  1026. msgid "This document does not exist."
  1027. msgstr "Dokumen ini tidak tersedia."
  1028. #. module: portal
  1029. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1030. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1031. msgstr "Ini adalah pratinjau dari portal pelanggan."
  1032. #. module: portal
  1033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1034. msgid ""
  1035. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1036. "Portal."
  1037. msgstr ""
  1038. "Partner ini terhubung ke User Internal dan sudah memiliki akses ke Portal."
  1039. #. module: portal
  1040. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1041. msgid ""
  1042. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1043. msgstr "Teks ini dimasukkan diakhir email yang dikirim ke user portal baru."
  1044. #. module: portal
  1045. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1046. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1047. msgstr "Teks ini terdapat di email yang dikirim kepada pengguna baru portal."
  1048. #. module: portal
  1049. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1050. msgid "Toggle filters"
  1051. msgstr "Toggle filter"
  1052. #. module: portal
  1053. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1054. msgid "User"
  1055. msgstr "Pengguna"
  1056. #. module: portal
  1057. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1058. msgid "Users"
  1059. msgstr "Pengguna"
  1060. #. module: portal
  1061. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1062. msgid "VAT Number"
  1063. msgstr "NPWP"
  1064. #. module: portal
  1065. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1066. msgid "Valid"
  1067. msgstr "Valid"
  1068. #. module: portal
  1069. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1070. msgid "Valid Email Address"
  1071. msgstr "Alamat Email Valid"
  1072. #. module: portal
  1073. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1074. msgid "Verify New Password:"
  1075. msgstr "Verifikasi Password Baru:"
  1076. #. module: portal
  1077. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1078. msgid "View"
  1079. msgstr "Tampilan"
  1080. #. module: portal
  1081. #. odoo-javascript
  1082. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1083. #, python-format
  1084. msgid "Visible"
  1085. msgstr "Terlihat"
  1086. #. module: portal
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1105. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1111. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1113. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1114. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1115. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1116. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1117. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1118. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1119. msgid "Website Messages"
  1120. msgstr "Pesan situs"
  1121. #. module: portal
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1125. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1126. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1127. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1128. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1129. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1130. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1131. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1132. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1133. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1134. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1135. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1136. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1137. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1138. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1139. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1140. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1141. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1142. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1143. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1144. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1145. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1146. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1147. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1148. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1149. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1150. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1151. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1152. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1153. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1154. msgid "Website communication history"
  1155. msgstr "Sejarah komunikasi situs"
  1156. #. module: portal
  1157. #. odoo-javascript
  1158. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1159. #, python-format
  1160. msgid "What's this key for?"
  1161. msgstr "Kunci ini untuk apa?"
  1162. #. module: portal
  1163. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1164. msgid "Wizard"
  1165. msgstr "Wisaya"
  1166. #. module: portal
  1167. #. odoo-javascript
  1168. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "Write a message..."
  1171. msgstr "Tulis pesan..."
  1172. #. module: portal
  1173. #. odoo-javascript
  1174. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1175. #, python-format
  1176. msgid "Write down your key"
  1177. msgstr "Tulis kunci Anda"
  1178. #. module: portal
  1179. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1180. msgid "Wrong password."
  1181. msgstr "Password salah."
  1182. #. module: portal
  1183. #. odoo-python
  1184. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1185. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "You are invited to access %s"
  1188. msgstr "Anda diundang untuk mengakses %s"
  1189. #. module: portal
  1190. #. odoo-python
  1191. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1192. #, python-format
  1193. msgid "You cannot leave any password empty."
  1194. msgstr "Anda tidak dapat mengosongkan kata sandi"
  1195. #. module: portal
  1196. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1197. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1198. msgstr "Anda telah diundang untuk mengakses dokumen berikut:"
  1199. #. module: portal
  1200. #. odoo-javascript
  1201. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1202. #, python-format
  1203. msgid "You must be"
  1204. msgstr "Anda haru"
  1205. #. module: portal
  1206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1207. msgid "You should enter \""
  1208. msgstr "Anda harus memasukkan \""
  1209. #. module: portal
  1210. #. odoo-python
  1211. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1212. #, python-format
  1213. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1214. msgstr "Anda harus pertama-tama memberikan akses portal ke mitra \"%s\"."
  1215. #. module: portal
  1216. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1217. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1218. msgstr "Akun Anda pada {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1219. #. module: portal
  1220. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1221. msgid "Your contact"
  1222. msgstr "Kontak Anda"
  1223. #. module: portal
  1224. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1225. msgid "Zip / Postal Code"
  1226. msgstr "Kode Pos"
  1227. #. module: portal
  1228. #. odoo-javascript
  1229. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1230. #, python-format
  1231. msgid "avatar"
  1232. msgstr "avatar"
  1233. #. module: portal
  1234. #. odoo-javascript
  1235. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1236. #, python-format
  1237. msgid "comment"
  1238. msgstr "Komentar"
  1239. #. module: portal
  1240. #. odoo-javascript
  1241. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1242. #, python-format
  1243. msgid "comments"
  1244. msgstr "komentar"
  1245. #. module: portal
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "full access"
  1250. msgstr "akses penuh"
  1251. #. module: portal
  1252. #. odoo-javascript
  1253. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1254. #, python-format
  1255. msgid ""
  1256. "it will be the only way to\n"
  1257. " identify the key once created"
  1258. msgstr ""
  1259. "akan menajdi satu-satunya cara untuk\n"
  1260. " mengidentifikasi key setelah dibuat"
  1261. #. module: portal
  1262. #. odoo-javascript
  1263. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1264. #, python-format
  1265. msgid "logged in"
  1266. msgstr "logged in"
  1267. #. module: portal
  1268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1269. msgid "odoo"
  1270. msgstr "odoo"
  1271. #. module: portal
  1272. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1273. msgid "password"
  1274. msgstr "password"
  1275. #. module: portal
  1276. #. odoo-javascript
  1277. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1278. #, python-format
  1279. msgid "to post a comment."
  1280. msgstr "untuk posting komentar."
  1281. #. module: portal
  1282. #. odoo-javascript
  1283. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1284. #, python-format
  1285. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1286. msgstr "ke akun user Anda, sangat penting untuk menyimpannya secara aman."