mn.po 51 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Baasansuren Sharavsuren <baasansuren@bumanit.mn>, 2022
  7. # hish, 2022
  8. # Батмөнх Ганбат <batmunkh2522@gmail.com>, 2022
  9. # baaska sh <sh.baaskash@gmail.com>, 2022
  10. # Cheemee Bumtsend <cheemeesun@gmail.com>, 2022
  11. # nurbakhit nurka <nurbakhit@bumanit.mn>, 2022
  12. # Minj P <pminj322@gmail.com>, 2022
  13. # Martin Trigaux, 2022
  14. # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  22. "Last-Translator: Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2023\n"
  23. "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: mn\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #. module: portal
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  31. msgid "\" to validate your action."
  32. msgstr ""
  33. #. module: portal
  34. #. odoo-javascript
  35. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  36. #, python-format
  37. msgid "%1d days overdue"
  38. msgstr ""
  39. #. module: portal
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  41. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  42. msgstr ""
  43. #. module: portal
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  45. msgid ""
  46. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  47. " copying down your login ("
  48. msgstr ""
  49. #. module: portal
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  51. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  52. msgstr ""
  53. #. module: portal
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  55. msgid ""
  56. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  57. "title=\"Previous\"/>"
  58. msgstr ""
  59. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  60. "title=\"Previous\"/>"
  61. #. module: portal
  62. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  63. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  64. msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  65. #. module: portal
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  67. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  68. msgstr ""
  69. #. module: portal
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  71. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  72. msgstr ""
  73. #. module: portal
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  75. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  76. msgstr ""
  77. #. module: portal
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  79. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  80. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Нууцлалын тохиргоог өөрчлөх"
  81. #. module: portal
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  83. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  84. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Засах"
  85. #. module: portal
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  87. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  88. msgstr ""
  89. #. module: portal
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  91. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  92. msgstr ""
  93. #. module: portal
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  95. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  96. msgstr ""
  97. #. module: portal
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  99. msgid ""
  100. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  101. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  102. " contact us directly for this operation.</small>"
  103. msgstr ""
  104. #. module: portal
  105. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  106. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  107. msgstr ""
  108. #. module: portal
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  110. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  111. msgstr ""
  112. #. module: portal
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  114. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  115. msgstr ""
  116. #. module: portal
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  118. msgid "<strong>Open </strong>"
  119. msgstr "<strong>Нээх </strong>"
  120. #. module: portal
  121. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  122. msgid ""
  123. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  124. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  125. "<tbody>\n"
  126. " <!-- HEADER -->\n"
  127. " <tr>\n"
  128. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  129. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  130. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  131. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  132. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  133. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  134. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  135. " </td></tr>\n"
  136. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  137. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  138. " </td></tr>\n"
  139. " </table>\n"
  140. " </td>\n"
  141. " </tr>\n"
  142. " <!-- CONTENT -->\n"
  143. " <tr>\n"
  144. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  145. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  146. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  147. " <div>\n"
  148. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  149. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  150. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  151. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  152. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  153. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  154. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  155. " </a>\n"
  156. " </div>\n"
  157. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  158. " </div>\n"
  159. " </td></tr>\n"
  160. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  161. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  162. " </td></tr>\n"
  163. " </table>\n"
  164. " </td>\n"
  165. " </tr>\n"
  166. " <!-- FOOTER -->\n"
  167. " <tr>\n"
  168. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  169. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  170. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  171. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  172. " </td></tr>\n"
  173. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  174. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  175. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  176. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  177. " </t>\n"
  178. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  179. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  180. " </t>\n"
  181. " </td></tr>\n"
  182. " </table>\n"
  183. " </td>\n"
  184. " </tr>\n"
  185. "</tbody>\n"
  186. "</table>\n"
  187. "</td></tr>\n"
  188. "<!-- POWERED BY -->\n"
  189. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  190. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  191. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  192. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  193. " </td></tr>\n"
  194. " </table>\n"
  195. "</td></tr>\n"
  196. "</table>\n"
  197. " "
  198. msgstr ""
  199. #. module: portal
  200. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  201. msgid "API Key Description"
  202. msgstr ""
  203. #. module: portal
  204. #. odoo-javascript
  205. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  206. #, python-format
  207. msgid "API Key Ready"
  208. msgstr ""
  209. #. module: portal
  210. #. odoo-javascript
  211. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  212. #, python-format
  213. msgid "Accept & Sign"
  214. msgstr "Зөвшөөрөх & Гарын үсэг зурах"
  215. #. module: portal
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  218. msgid "Access warning"
  219. msgstr "Хандалтын анхааруулга"
  220. #. module: portal
  221. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  222. msgid "Account Security"
  223. msgstr "Нууцлалын тохиргоо"
  224. #. module: portal
  225. #. odoo-python
  226. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Account deleted!"
  229. msgstr ""
  230. #. module: portal
  231. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  232. msgid "Add a note"
  233. msgstr "Тэмдэглэл нэмэх"
  234. #. module: portal
  235. #. odoo-javascript
  236. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  237. #, python-format
  238. msgid "Add attachment"
  239. msgstr "Хавсралт нэмэх"
  240. #. module: portal
  241. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  242. msgid "Add contacts to share the document..."
  243. msgstr "Баримтуудаа хуваалцах харилцагчийн бүртгэл нэмнэ үү..."
  244. #. module: portal
  245. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  246. msgid "Add extra content to display in the email"
  247. msgstr "Имэйлд харуулах нэмэлт агуулга нэмнэ үү"
  248. #. module: portal
  249. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  250. msgid "Added On"
  251. msgstr ""
  252. #. module: portal
  253. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  254. msgid "Already Registered"
  255. msgstr ""
  256. #. module: portal
  257. #. odoo-python
  258. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  259. #, python-format
  260. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  261. msgstr "Хавсралт тус бүрт хандалтын токэн олгогдсон байх ёстой."
  262. #. module: portal
  263. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  264. msgid "Are you sure you want to do this?"
  265. msgstr ""
  266. #. module: portal
  267. #. odoo-javascript
  268. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  269. #, python-format
  270. msgid "Avatar"
  271. msgstr "Зураг"
  272. #. module: portal
  273. #. odoo-javascript
  274. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  276. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  277. #, python-format
  278. msgid "Cancel"
  279. msgstr "Цуцлах"
  280. #. module: portal
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  282. msgid "Change Password"
  283. msgstr "Нууц үг солих"
  284. #. module: portal
  285. #. odoo-python
  286. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  287. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  288. #, python-format
  289. msgid ""
  290. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  291. "your account. Please contact us directly for this operation."
  292. msgstr ""
  293. "Таны бүртгэлтэй холбоотойгоор ямар нэг баримт бүртгэл үүссэн тул та ТТД-аа "
  294. "өөрчлөх боломжгүй байна. Ийм өөрчлөлт хийхийг хүсвэл бидэнтэй шууд "
  295. "холбогдоно уу."
  296. #. module: portal
  297. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  298. msgid ""
  299. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  300. "your account. Please contact us directly for this operation."
  301. msgstr ""
  302. "Таны бүртгэлтэй холбоотой ямар нэг баримт бүртгэл үүссэн байгаа тул та "
  303. "компаны нэрээ өөрчлөх боломжгүй. Ийм өөрчлөлт хийхийг хүсвэл бидэнтэй шууд "
  304. "холбогдоно уу."
  305. #. module: portal
  306. #. odoo-javascript
  307. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  308. #, python-format
  309. msgid "Check failed"
  310. msgstr "Шалгалт амжилтгүй"
  311. #. module: portal
  312. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  313. msgid "City"
  314. msgstr "Хот"
  315. #. module: portal
  316. #. odoo-javascript
  317. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  318. #, python-format
  319. msgid "Click here to see your document."
  320. msgstr "Энд дарж өөрийн баримтуудаа харна уу."
  321. #. module: portal
  322. #. odoo-javascript
  323. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  326. #, python-format
  327. msgid "Close"
  328. msgstr "Хаах"
  329. #. module: portal
  330. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  331. msgid "Company Name"
  332. msgstr "Компанийн нэр"
  333. #. module: portal
  334. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  335. msgid "Config Settings"
  336. msgstr "Тохиргооны тохируулга"
  337. #. module: portal
  338. #. odoo-javascript
  339. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  340. #, python-format
  341. msgid "Confirm"
  342. msgstr "Батлах"
  343. #. module: portal
  344. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  345. msgid ""
  346. "Confirm\n"
  347. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  348. msgstr ""
  349. "Батлах\n"
  350. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  351. #. module: portal
  352. #. odoo-javascript
  353. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  354. #, python-format
  355. msgid "Confirm Password"
  356. msgstr "Нууц үгийг баталгаажуулах"
  357. #. module: portal
  358. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  360. msgid "Contact"
  361. msgstr "Харилцах хаяг"
  362. #. module: portal
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  364. msgid "Contact Details"
  365. msgstr "Холбоо барих мэдээлэл"
  366. #. module: portal
  367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  368. msgid "Contacts"
  369. msgstr "Харилцах хаяг"
  370. #. module: portal
  371. #. odoo-javascript
  372. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  373. #, python-format
  374. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  375. msgstr "Файл <strong>%s</strong>-г хадгалж чадсангүй"
  376. #. module: portal
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  378. msgid "Country"
  379. msgstr "Улс"
  380. #. module: portal
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  384. msgid "Created by"
  385. msgstr "Үүсгэсэн этгээд"
  386. #. module: portal
  387. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  390. msgid "Created on"
  391. msgstr "Үүсгэсэн огноо"
  392. #. module: portal
  393. #. odoo-javascript
  394. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  395. #, python-format
  396. msgid ""
  397. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  398. "internal employees."
  399. msgstr ""
  400. "Одоогийн байдлаар уг баримтыг бүгд харах боломжтой байна, дотоод ажилтанд "
  401. "харуулах сонголтыг сонгож бүгдэд харагдах боломжыг хязгаарлана уу."
  402. #. module: portal
  403. #. odoo-javascript
  404. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  405. #, python-format
  406. msgid ""
  407. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  408. "everyone viewing this document."
  409. msgstr ""
  410. "Одоогоор зөвхөн дотоод ажилчид уг баримтыг харах боломжтой байна, бүгдэд "
  411. "харуулах сонголтыг сонгосноор бүх хүмүүст харуулах боломжтой."
  412. #. module: portal
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  414. msgid "Customer API Keys"
  415. msgstr ""
  416. #. module: portal
  417. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  418. msgid "Customer Portal URL"
  419. msgstr "Захиалагчийн хандах URL"
  420. #. module: portal
  421. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  422. msgid "Dear"
  423. msgstr "Эрхэм"
  424. #. module: portal
  425. #. odoo-javascript
  426. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  427. #, python-format
  428. msgid "Delete"
  429. msgstr "Устгах"
  430. #. module: portal
  431. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  432. msgid "Delete Account"
  433. msgstr ""
  434. #. module: portal
  435. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  436. msgid "Description"
  437. msgstr "Тайлбар"
  438. #. module: portal
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  440. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  441. msgid "Details"
  442. msgstr "Дэлгэрэнгүй"
  443. #. module: portal
  444. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  445. msgid "Developer API Keys"
  446. msgstr ""
  447. #. module: portal
  448. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  449. msgid ""
  450. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  451. " <b>\n"
  452. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  453. " This action cannot be undone.\n"
  454. " </b>"
  455. msgstr ""
  456. #. module: portal
  457. #. odoo-javascript
  458. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  459. #, python-format
  460. msgid "Discard"
  461. msgstr "Үл хэрэгсэх"
  462. #. module: portal
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  466. msgid "Display Name"
  467. msgstr "Дэлгэрэнгүй нэр"
  468. #. module: portal
  469. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  470. msgid "Documents"
  471. msgstr "Баримтууд"
  472. #. module: portal
  473. #. odoo-javascript
  474. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  475. #, python-format
  476. msgid "Due in %1d days"
  477. msgstr ""
  478. #. module: portal
  479. #. odoo-javascript
  480. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  481. #, python-format
  482. msgid "Due today"
  483. msgstr "Өнөөдөр хугацаа дуусна"
  484. #. module: portal
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  486. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  487. msgid "Email"
  488. msgstr "Имэйл"
  489. #. module: portal
  490. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  491. msgid "Email Address already taken by another user"
  492. msgstr ""
  493. #. module: portal
  494. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  495. msgid "Email Thread"
  496. msgstr "Имэйл-ын мод"
  497. #. module: portal
  498. #. odoo-javascript
  499. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  500. #, python-format
  501. msgid "Employees Only"
  502. msgstr "Зөвхөн ажилчид"
  503. #. module: portal
  504. #. odoo-javascript
  505. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  506. #, python-format
  507. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  508. msgstr ""
  509. #. module: portal
  510. #. odoo-javascript
  511. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  512. #, python-format
  513. msgid "Forgot password?"
  514. msgstr "Нууц үгээ мартсан уу?"
  515. #. module: portal
  516. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  517. msgid "Grant Access"
  518. msgstr ""
  519. #. module: portal
  520. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  521. msgid "Grant Portal Access"
  522. msgstr "Портал хандалт олгох"
  523. #. module: portal
  524. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  525. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  526. msgid "Grant portal access"
  527. msgstr "Портал хандах эрх нээх"
  528. #. module: portal
  529. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  530. msgid "HTTP Routing"
  531. msgstr "HTTP Routing"
  532. #. module: portal
  533. #. odoo-javascript
  534. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  535. #, python-format
  536. msgid ""
  537. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  538. " Your login is still necessary for interactive usage."
  539. msgstr ""
  540. #. module: portal
  541. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  542. msgid "Home"
  543. msgstr "Нүүр хуудас"
  544. #. module: portal
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  548. msgid "ID"
  549. msgstr "ID"
  550. #. module: portal
  551. #. odoo-javascript
  552. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  553. #, python-format
  554. msgid "Important:"
  555. msgstr ""
  556. #. module: portal
  557. #. odoo-javascript
  558. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  559. #, python-format
  560. msgid "Internal Note"
  561. msgstr "Дотоод тэмдэглэл"
  562. #. module: portal
  563. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  564. msgid "Internal User"
  565. msgstr ""
  566. #. module: portal
  567. #. odoo-javascript
  568. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  569. #, python-format
  570. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  571. msgstr ""
  572. #. module: portal
  573. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  574. msgid "Invalid"
  575. msgstr "Буруу"
  576. #. module: portal
  577. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  578. msgid "Invalid Email Address"
  579. msgstr ""
  580. #. module: portal
  581. #. odoo-python
  582. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  583. #, python-format
  584. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  585. msgstr "Буруу имэйл! Зөв имэйл хаяг оруулна уу."
  586. #. module: portal
  587. #. odoo-python
  588. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  589. #, python-format
  590. msgid "Invalid report type: %s"
  591. msgstr "Буруу тайлангийн төрөл: %s"
  592. #. module: portal
  593. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  594. msgid "Invitation Message"
  595. msgstr "Урилгын зурвас"
  596. #. module: portal
  597. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  598. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  599. msgstr ""
  600. #. module: portal
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  602. msgid "Is Internal"
  603. msgstr ""
  604. #. module: portal
  605. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  606. msgid "Is Portal"
  607. msgstr ""
  608. #. module: portal
  609. #. odoo-javascript
  610. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  611. #, python-format
  612. msgid ""
  613. "It is very important that this description be clear\n"
  614. " and complete,"
  615. msgstr ""
  616. #. module: portal
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  619. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  620. msgid "Last Modified on"
  621. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  622. #. module: portal
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  624. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  625. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  626. msgid "Last Updated by"
  627. msgstr "Сүүлд зассан этгээд"
  628. #. module: portal
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  632. msgid "Last Updated on"
  633. msgstr "Сүүлд зассан огноо"
  634. #. module: portal
  635. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  636. msgid "Latest Authentication"
  637. msgstr ""
  638. #. module: portal
  639. #. odoo-javascript
  640. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  641. #, python-format
  642. msgid "Leave a comment"
  643. msgstr "Сэтгэгдэл үлдээх"
  644. #. module: portal
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  646. msgid "Let your customers create developer API keys"
  647. msgstr ""
  648. #. module: portal
  649. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  650. msgid "Link"
  651. msgstr "Линк"
  652. #. module: portal
  653. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  654. msgid "Message"
  655. msgstr "Зурвас"
  656. #. module: portal
  657. #. odoo-python
  658. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  659. #, python-format
  660. msgid ""
  661. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  662. "%(field_name)s field."
  663. msgstr ""
  664. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  665. "%(field_name)s field."
  666. #. module: portal
  667. #. odoo-python
  668. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  669. #, python-format
  670. msgid "Multi company reports are not supported."
  671. msgstr ""
  672. #. module: portal
  673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  674. msgid "Name"
  675. msgstr "Нэр"
  676. #. module: portal
  677. #. odoo-javascript
  678. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  679. #, python-format
  680. msgid "Name your key"
  681. msgstr ""
  682. #. module: portal
  683. #. odoo-javascript
  684. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  685. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  686. #, python-format
  687. msgid "New API Key"
  688. msgstr ""
  689. #. module: portal
  690. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  691. msgid "New Password:"
  692. msgstr "Шинэ нууц үг:"
  693. #. module: portal
  694. #. odoo-javascript
  695. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  696. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  697. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  698. #, python-format
  699. msgid "Next"
  700. msgstr "Дараах"
  701. #. module: portal
  702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  703. msgid "No Documents to display"
  704. msgstr ""
  705. #. module: portal
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  707. msgid "Note"
  708. msgstr "Тэмдэглэл"
  709. #. module: portal
  710. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  711. msgid "Odoo Logo"
  712. msgstr "Odoo лого"
  713. #. module: portal
  714. #. odoo-python
  715. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  716. #, python-format
  717. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  718. msgstr ""
  719. #. module: portal
  720. #. odoo-javascript
  721. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  722. #, python-format
  723. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  724. msgstr ""
  725. "Өө! Ямар нэг буруу зүйл боллоо. Хуудсан дахин ачааллаад нэвтрэхийг оролдоно "
  726. "уу."
  727. #. module: portal
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  729. msgid "Partners"
  730. msgstr "Харилцагч"
  731. #. module: portal
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  733. msgid "Password"
  734. msgstr "Нууц үг"
  735. #. module: portal
  736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  737. msgid "Password Updated!"
  738. msgstr "Нууц үг шинэчлэгдлээ!"
  739. #. module: portal
  740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  741. msgid "Password:"
  742. msgstr "Нууц үг:"
  743. #. module: portal
  744. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  745. msgid "Phone"
  746. msgstr "Утас"
  747. #. module: portal
  748. #. odoo-javascript
  749. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  750. #, python-format
  751. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  752. msgstr ""
  753. #. module: portal
  754. #. odoo-python
  755. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  757. #, python-format
  758. msgid "Portal Access Management"
  759. msgstr "Портал хандалтын удирдлага"
  760. #. module: portal
  761. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  762. msgid "Portal Access URL"
  763. msgstr "Гаднаас хандах URL"
  764. #. module: portal
  765. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  766. msgid "Portal Mixin"
  767. msgstr "Portal Mixin"
  768. #. module: portal
  769. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  770. msgid "Portal Sharing"
  771. msgstr "Портал-аар хуваалцах"
  772. #. module: portal
  773. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  774. msgid "Portal User Config"
  775. msgstr "Портал хэрэглэгчийн тохиргоо"
  776. #. module: portal
  777. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  778. msgid "Portal: User Invite"
  779. msgstr ""
  780. #. module: portal
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  782. msgid "Powered by"
  783. msgstr "Дэмжсэн"
  784. #. module: portal
  785. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  786. msgid "Prev"
  787. msgstr "Өмнөх"
  788. #. module: portal
  789. #. odoo-javascript
  790. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  791. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  792. #, python-format
  793. msgid "Previous"
  794. msgstr "Өмнөх"
  795. #. module: portal
  796. #. odoo-javascript
  797. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  798. #, python-format
  799. msgid "Published on %s"
  800. msgstr "%s дээр нийтлэсэн "
  801. #. module: portal
  802. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  803. msgid ""
  804. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  805. "again"
  806. msgstr ""
  807. #. module: portal
  808. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  809. msgid "Qweb"
  810. msgstr "Qweb"
  811. #. module: portal
  812. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  813. msgid "Re-Invite"
  814. msgstr ""
  815. #. module: portal
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  817. msgid "Recipients"
  818. msgstr "Хүлээн авагчид"
  819. #. module: portal
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  821. msgid "Related Document"
  822. msgstr ""
  823. #. module: portal
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  825. msgid "Related Document ID"
  826. msgstr "Холбогдох баримтын ID"
  827. #. module: portal
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  829. msgid "Related Document Model"
  830. msgstr "Холбоотой баримтын загвар"
  831. #. module: portal
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  833. msgid "Revoke Access"
  834. msgstr ""
  835. #. module: portal
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  837. msgid "Scope"
  838. msgstr "Хамрах хүрээ"
  839. #. module: portal
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  841. msgid "Search"
  842. msgstr "Хайх"
  843. #. module: portal
  844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  845. msgid "Security"
  846. msgstr "Хамгаалалт"
  847. #. module: portal
  848. #. odoo-javascript
  849. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  850. #, python-format
  851. msgid "Security Control"
  852. msgstr "Аюулгүй байдлын хяналт"
  853. #. module: portal
  854. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  855. msgid "Security Token"
  856. msgstr "Аюулгүй байдлын токен"
  857. #. module: portal
  858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  859. msgid ""
  860. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  861. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  862. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  863. msgstr ""
  864. "Доорх жагсаалтаас аль харилцах хаягуудад портал хандалт олгохыг сонгоно уу.\n"
  865. " Харилцах хаяг бүрийн имэйл хаяг нь үл давхардах ёстой бөгөөд үнэн бодит байх ёстой.\n"
  866. " Хэрэв шаардлагатай бол жагсаалтын аль нэг хаягын имэйлийг шууд засаж шинэчилж болно."
  867. #. module: portal
  868. #. odoo-javascript
  869. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  871. #, python-format
  872. msgid "Send"
  873. msgstr "Илгээх"
  874. #. module: portal
  875. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  876. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  877. msgid "Share Document"
  878. msgstr "Баримт хуваалцах"
  879. #. module: portal
  880. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  881. msgid "Show As Optional Inherit"
  882. msgstr "Сонголттой удамшлаар харуулах"
  883. #. module: portal
  884. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  885. msgid "Sign in"
  886. msgstr "Нэвтрэх"
  887. #. module: portal
  888. #. odoo-javascript
  889. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  890. #, python-format
  891. msgid ""
  892. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  893. "document"
  894. msgstr ""
  895. #. module: portal
  896. #. odoo-python
  897. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  898. #, python-format
  899. msgid "Some required fields are empty."
  900. msgstr "Зарим шаардлагатай талбарууд хоосон байна."
  901. #. module: portal
  902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  903. msgid "State / Province"
  904. msgstr "Улс / Муж"
  905. #. module: portal
  906. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  907. msgid "Status"
  908. msgstr "Төлөв"
  909. #. module: portal
  910. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  911. msgid "Street"
  912. msgstr "Гудамж"
  913. #. module: portal
  914. #. odoo-javascript
  915. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  916. #, python-format
  917. msgid "Thank You!"
  918. msgstr "Баярлалаа!"
  919. #. module: portal
  920. #. odoo-python
  921. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  922. #, python-format
  923. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  924. msgstr ""
  925. "Хавсралт %s -г устгах боломжгүй учир нь ямар нэг зурвастай холбоотой байна."
  926. #. module: portal
  927. #. odoo-python
  928. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  929. #, python-format
  930. msgid ""
  931. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  932. msgstr ""
  933. "Хавсралт %s-г устгах боломжгүй учир нь хүлээгдэж буй төлвөөс өөр төлөвтэй "
  934. "байна."
  935. #. module: portal
  936. #. odoo-python
  937. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  938. #, python-format
  939. msgid ""
  940. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  941. msgstr "Хавсралт %s алга эсвэл танд үүн рүү хандах эрх алга."
  942. #. module: portal
  943. #. odoo-python
  944. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  945. #, python-format
  946. msgid ""
  947. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  948. msgstr ""
  949. "Хавсралт нь алба болсон байна эсвэл танд уг хавсралтанд хандах эрх алга."
  950. #. module: portal
  951. #. odoo-python
  952. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  953. #, python-format
  954. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  955. msgstr ""
  956. #. module: portal
  957. #. odoo-python
  958. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  959. #, python-format
  960. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  961. msgstr ""
  962. #. module: portal
  963. #. odoo-python
  964. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  965. #, python-format
  966. msgid ""
  967. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  968. msgstr "Баримт алга болсон байна эсвэл танд үүн рүү хандах эрх алга."
  969. #. module: portal
  970. #. odoo-javascript
  971. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  972. #, python-format
  973. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  974. msgstr ""
  975. #. module: portal
  976. #. odoo-python
  977. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  978. #, python-format
  979. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  980. msgstr ""
  981. "Шинэ нууц үг болон үүний баталгаажуулалт нь хоорондоо ижил байх ёстой."
  982. #. module: portal
  983. #. odoo-python
  984. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  985. #, python-format
  986. msgid ""
  987. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  988. msgstr ""
  989. "Таны оруулсан хуучин нууц үг зөв биш байна, таны нууц үг өөрслөгдөөгүй."
  990. #. module: portal
  991. #. odoo-python
  992. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  993. #, python-format
  994. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  995. msgstr ""
  996. #. module: portal
  997. #. odoo-python
  998. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  999. #, python-format
  1000. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  1001. msgstr ""
  1002. #. module: portal
  1003. #. odoo-python
  1004. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1005. #, python-format
  1006. msgid ""
  1007. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  1008. "user."
  1009. msgstr ""
  1010. #. module: portal
  1011. #. odoo-javascript
  1012. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1013. #, python-format
  1014. msgid "There are no comments for now."
  1015. msgstr "Одоогоор ямар нэг сэтгэгдэл алга."
  1016. #. module: portal
  1017. #. odoo-python
  1018. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1019. #, python-format
  1020. msgid "This document does not exist."
  1021. msgstr "Энэ баримт олдохгүй байна."
  1022. #. module: portal
  1023. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1024. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1025. msgstr "Энэ бол үйлчлүүлэгчийн портал хандалтын урьдчилсан харагдац."
  1026. #. module: portal
  1027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1028. msgid ""
  1029. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1030. "Portal."
  1031. msgstr ""
  1032. #. module: portal
  1033. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1034. msgid ""
  1035. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1036. msgstr ""
  1037. #. module: portal
  1038. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1039. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1040. msgstr ""
  1041. "Энэ текст нь шинэ портал хэрэглэгч рүү илгээгдэх имэйлийн агуулгад багтана."
  1042. #. module: portal
  1043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1044. msgid "Toggle filters"
  1045. msgstr "Шүүлтүүрийг эвхэх/дэлгэх"
  1046. #. module: portal
  1047. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1048. msgid "User"
  1049. msgstr "Хэрэглэгч"
  1050. #. module: portal
  1051. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1052. msgid "Users"
  1053. msgstr "Хэрэглэгчид"
  1054. #. module: portal
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1056. msgid "VAT Number"
  1057. msgstr "Татвар төлөгчийн дугаар"
  1058. #. module: portal
  1059. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1060. msgid "Valid"
  1061. msgstr "Батлагдсан"
  1062. #. module: portal
  1063. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1064. msgid "Valid Email Address"
  1065. msgstr ""
  1066. #. module: portal
  1067. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1068. msgid "Verify New Password:"
  1069. msgstr "Шинэ нууц үг дахин оруулах"
  1070. #. module: portal
  1071. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1072. msgid "View"
  1073. msgstr "Харах"
  1074. #. module: portal
  1075. #. odoo-javascript
  1076. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1077. #, python-format
  1078. msgid "Visible"
  1079. msgstr "Харагдахуйц"
  1080. #. module: portal
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1105. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1108. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1109. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1110. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1111. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1113. msgid "Website Messages"
  1114. msgstr "Вебсайтын зурвас"
  1115. #. module: portal
  1116. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1117. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1118. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1125. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1126. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1127. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1128. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1129. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1130. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1131. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1132. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1133. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1134. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1135. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1136. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1137. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1138. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1139. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1140. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1141. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1142. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1143. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1144. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1145. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1146. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1147. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1148. msgid "Website communication history"
  1149. msgstr "Вебсайтын харилцааны түүх"
  1150. #. module: portal
  1151. #. odoo-javascript
  1152. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1153. #, python-format
  1154. msgid "What's this key for?"
  1155. msgstr ""
  1156. #. module: portal
  1157. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1158. msgid "Wizard"
  1159. msgstr "Харилцах Цонх"
  1160. #. module: portal
  1161. #. odoo-javascript
  1162. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1163. #, python-format
  1164. msgid "Write a message..."
  1165. msgstr "Зурвас бичих..."
  1166. #. module: portal
  1167. #. odoo-javascript
  1168. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1169. #, python-format
  1170. msgid "Write down your key"
  1171. msgstr ""
  1172. #. module: portal
  1173. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1174. msgid "Wrong password."
  1175. msgstr ""
  1176. #. module: portal
  1177. #. odoo-python
  1178. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1179. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "You are invited to access %s"
  1182. msgstr "Танд %s-д нэвтэрч орох урилга ирлээ"
  1183. #. module: portal
  1184. #. odoo-python
  1185. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid "You cannot leave any password empty."
  1188. msgstr "Ямарваа нууц үгийг хоосон үлдээж болохгүй"
  1189. #. module: portal
  1190. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1191. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1192. msgstr "Танд дараах баримтуудад хандах урилга ирлээ:"
  1193. #. module: portal
  1194. #. odoo-javascript
  1195. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1196. #, python-format
  1197. msgid "You must be"
  1198. msgstr "Та"
  1199. #. module: portal
  1200. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1201. msgid "You should enter \""
  1202. msgstr ""
  1203. #. module: portal
  1204. #. odoo-python
  1205. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1206. #, python-format
  1207. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1208. msgstr ""
  1209. #. module: portal
  1210. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1211. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1212. msgstr ""
  1213. #. module: portal
  1214. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1215. msgid "Your contact"
  1216. msgstr "Таны харилцах хаяг"
  1217. #. module: portal
  1218. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1219. msgid "Zip / Postal Code"
  1220. msgstr "Зип / шуудангийн код"
  1221. #. module: portal
  1222. #. odoo-javascript
  1223. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1224. #, python-format
  1225. msgid "avatar"
  1226. msgstr "avatar"
  1227. #. module: portal
  1228. #. odoo-javascript
  1229. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1230. #, python-format
  1231. msgid "comment"
  1232. msgstr "сэтгэгдэл"
  1233. #. module: portal
  1234. #. odoo-javascript
  1235. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1236. #, python-format
  1237. msgid "comments"
  1238. msgstr "сэтгэгдэл"
  1239. #. module: portal
  1240. #. odoo-javascript
  1241. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1242. #, python-format
  1243. msgid "full access"
  1244. msgstr ""
  1245. #. module: portal
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid ""
  1250. "it will be the only way to\n"
  1251. " identify the key once created"
  1252. msgstr ""
  1253. #. module: portal
  1254. #. odoo-javascript
  1255. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1256. #, python-format
  1257. msgid "logged in"
  1258. msgstr "нэвтэрч орсоны дараа"
  1259. #. module: portal
  1260. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1261. msgid "odoo"
  1262. msgstr "odoo"
  1263. #. module: portal
  1264. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1265. msgid "password"
  1266. msgstr "нууц үг"
  1267. #. module: portal
  1268. #. odoo-javascript
  1269. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1270. #, python-format
  1271. msgid "to post a comment."
  1272. msgstr "сэтгэгдэл үлдээх боломжтой."
  1273. #. module: portal
  1274. #. odoo-javascript
  1275. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1276. #, python-format
  1277. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1278. msgstr ""