nl.po 57 KB

12345678910111213141516171819202122232425262728293031323334353637383940414243444546474849505152535455565758596061626364656667686970717273747576777879808182838485868788899091929394959697989910010110210310410510610710810911011111211311411511611711811912012112212312412512612712812913013113213313413513613713813914014114214314414514614714814915015115215315415515615715815916016116216316416516616716816917017117217317417517617717817918018118218318418518618718818919019119219319419519619719819920020120220320420520620720820921021121221321421521621721821922022122222322422522622722822923023123223323423523623723823924024124224324424524624724824925025125225325425525625725825926026126226326426526626726826927027127227327427527627727827928028128228328428528628728828929029129229329429529629729829930030130230330430530630730830931031131231331431531631731831932032132232332432532632732832933033133233333433533633733833934034134234334434534634734834935035135235335435535635735835936036136236336436536636736836937037137237337437537637737837938038138238338438538638738838939039139239339439539639739839940040140240340440540640740840941041141241341441541641741841942042142242342442542642742842943043143243343443543643743843944044144244344444544644744844945045145245345445545645745845946046146246346446546646746846947047147247347447547647747847948048148248348448548648748848949049149249349449549649749849950050150250350450550650750850951051151251351451551651751851952052152252352452552652752852953053153253353453553653753853954054154254354454554654754854955055155255355455555655755855956056156256356456556656756856957057157257357457557657757857958058158258358458558658758858959059159259359459559659759859960060160260360460560660760860961061161261361461561661761861962062162262362462562662762862963063163263363463563663763863964064164264364464564664764864965065165265365465565665765865966066166266366466566666766866967067167267367467567667767867968068168268368468568668768868969069169269369469569669769869970070170270370470570670770870971071171271371471571671771871972072172272372472572672772872973073173273373473573673773873974074174274374474574674774874975075175275375475575675775875976076176276376476576676776876977077177277377477577677777877978078178278378478578678778878979079179279379479579679779879980080180280380480580680780880981081181281381481581681781881982082182282382482582682782882983083183283383483583683783883984084184284384484584684784884985085185285385485585685785885986086186286386486586686786886987087187287387487587687787887988088188288388488588688788888989089189289389489589689789889990090190290390490590690790890991091191291391491591691791891992092192292392492592692792892993093193293393493593693793893994094194294394494594694794894995095195295395495595695795895996096196296396496596696796896997097197297397497597697797897998098198298398498598698798898999099199299399499599699799899910001001100210031004100510061007100810091010101110121013101410151016101710181019102010211022102310241025102610271028102910301031103210331034103510361037103810391040104110421043104410451046104710481049105010511052105310541055105610571058105910601061106210631064106510661067106810691070107110721073107410751076107710781079108010811082108310841085108610871088108910901091109210931094109510961097109810991100110111021103110411051106110711081109111011111112111311141115111611171118111911201121112211231124112511261127112811291130113111321133113411351136113711381139114011411142114311441145114611471148114911501151115211531154115511561157115811591160116111621163116411651166116711681169117011711172117311741175117611771178117911801181118211831184118511861187118811891190119111921193119411951196119711981199120012011202120312041205120612071208120912101211121212131214121512161217121812191220122112221223122412251226122712281229123012311232123312341235123612371238123912401241124212431244124512461247124812491250125112521253125412551256125712581259126012611262126312641265126612671268126912701271127212731274127512761277127812791280128112821283128412851286128712881289129012911292129312941295129612971298129913001301130213031304130513061307130813091310131113121313131413151316131713181319132013211322132313241325132613271328132913301331133213331334133513361337133813391340134113421343134413451346134713481349135013511352135313541355135613571358135913601361136213631364136513661367136813691370137113721373137413751376137713781379138013811382138313841385138613871388138913901391139213931394139513961397139813991400140114021403140414051406140714081409141014111412141314141415141614171418141914201421142214231424142514261427142814291430143114321433143414351436143714381439144014411442144314441445144614471448144914501451145214531454145514561457145814591460146114621463146414651466146714681469147014711472147314741475147614771478147914801481148214831484148514861487148814891490149114921493149414951496149714981499150015011502150315041505150615071508150915101511151215131514151515161517151815191520152115221523152415251526152715281529153015311532153315341535153615371538153915401541154215431544154515461547154815491550155115521553155415551556155715581559156015611562156315641565156615671568156915701571157215731574157515761577157815791580158115821583158415851586158715881589159015911592159315941595
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Dylan Kiss, 2023
  8. # Erwin van der Ploeg <erwin@odooexperts.nl>, 2023
  9. # Jolien De Paepe, 2023
  10. #
  11. msgid ""
  12. msgstr ""
  13. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  14. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  15. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  16. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  17. "Last-Translator: Jolien De Paepe, 2023\n"
  18. "Language-Team: Dutch (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/nl/)\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Language: nl\n"
  23. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  24. #. module: portal
  25. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  26. msgid "\" to validate your action."
  27. msgstr "\" om je actie te bevestigen."
  28. #. module: portal
  29. #. odoo-javascript
  30. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  31. #, python-format
  32. msgid "%1d days overdue"
  33. msgstr "%1d dagen vervallen"
  34. #. module: portal
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  36. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  37. msgstr ""
  38. "1. Voer je wachtwoord in om te bevestigen dat je de eigenaar bent van dit "
  39. "account"
  40. #. module: portal
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  42. msgid ""
  43. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  44. " copying down your login ("
  45. msgstr ""
  46. "2. Bevestig dat je je account wilt verwijderen door\n"
  47. " het kopiëren van je login ("
  48. #. module: portal
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  50. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  51. msgstr "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Terug naar bewerkingsmodus"
  52. #. module: portal
  53. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  54. msgid ""
  55. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  56. "title=\"Previous\"/>"
  57. msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Vorige\" title=\"Vorige\"/>"
  58. #. module: portal
  59. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  60. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  61. msgstr ""
  62. "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Volgende\" "
  63. "title=\"Volgende\"/>"
  64. #. module: portal
  65. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  66. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  67. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> Mijn account"
  68. #. module: portal
  69. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  70. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  71. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Uitloggen"
  72. #. module: portal
  73. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  74. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  75. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  76. #. module: portal
  77. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  78. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  79. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Bewerk beveiligingsinstellingen"
  80. #. module: portal
  81. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  82. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  83. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Bewerk"
  84. #. module: portal
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  86. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  87. msgstr "<i title=\"Documentatie\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  88. #. module: portal
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  90. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  91. msgstr "<option value=\"\">Land...</option>"
  92. #. module: portal
  93. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  94. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  95. msgstr "<option value=\"\">selecteer...</option>"
  96. #. module: portal
  97. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  98. msgid ""
  99. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  100. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  101. " contact us directly for this operation.</small>"
  102. msgstr ""
  103. "<small class=\"form-text text-muted\">Het wijzigen van de bedrijfsnaam of "
  104. "het btw-nummer is niet toegestaan zodra document(en) zijn uitgegeven voor je"
  105. " account. <br/>Neem voor deze operatie rechtstreeks contact met ons "
  106. "op.</small>"
  107. #. module: portal
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  109. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  110. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter op:</span>"
  111. #. module: portal
  112. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  113. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  114. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Groeperen op:</span>"
  115. #. module: portal
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  117. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  118. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sorteren op:</span>"
  119. #. module: portal
  120. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  121. msgid "<strong>Open </strong>"
  122. msgstr "<strong>Open </strong>"
  123. #. module: portal
  124. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  125. msgid ""
  126. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  127. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  128. "<tbody>\n"
  129. " <!-- HEADER -->\n"
  130. " <tr>\n"
  131. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  132. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  133. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  134. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  135. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  136. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  137. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  138. " </td></tr>\n"
  139. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  140. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  141. " </td></tr>\n"
  142. " </table>\n"
  143. " </td>\n"
  144. " </tr>\n"
  145. " <!-- CONTENT -->\n"
  146. " <tr>\n"
  147. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  148. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  149. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  150. " <div>\n"
  151. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  152. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  153. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  154. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  155. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  156. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  157. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  158. " </a>\n"
  159. " </div>\n"
  160. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  161. " </div>\n"
  162. " </td></tr>\n"
  163. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  164. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  165. " </td></tr>\n"
  166. " </table>\n"
  167. " </td>\n"
  168. " </tr>\n"
  169. " <!-- FOOTER -->\n"
  170. " <tr>\n"
  171. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  172. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  173. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  174. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  175. " </td></tr>\n"
  176. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  177. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  178. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  179. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  180. " </t>\n"
  181. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  182. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  183. " </t>\n"
  184. " </td></tr>\n"
  185. " </table>\n"
  186. " </td>\n"
  187. " </tr>\n"
  188. "</tbody>\n"
  189. "</table>\n"
  190. "</td></tr>\n"
  191. "<!-- POWERED BY -->\n"
  192. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  193. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  194. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  195. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  196. " </td></tr>\n"
  197. " </table>\n"
  198. "</td></tr>\n"
  199. "</table>\n"
  200. " "
  201. msgstr ""
  202. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  203. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  204. "<tbody>\n"
  205. " <!-- HEADER -->\n"
  206. " <tr>\n"
  207. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  208. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  209. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  210. " <span style=\"font-size: 10px;\">Je account</span><br>\n"
  211. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  212. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  213. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  214. " </td></tr>\n"
  215. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  216. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  217. " </td></tr>\n"
  218. " </table>\n"
  219. " </td>\n"
  220. " </tr>\n"
  221. " <!-- CONTENT -->\n"
  222. " <tr>\n"
  223. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  224. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  225. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  226. " <div>\n"
  227. " Beste <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  228. " Welkom bij het portaal van <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>!<br><br>\n"
  229. " Er werd een account aangemaakt voor de volgende login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  230. " Klik op onderstaande knop om een wachtwoord te kiezen en je account te activeren.\n"
  231. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  232. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  233. " <strong>Activeer het account</strong>\n"
  234. " </a>\n"
  235. " </div>\n"
  236. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welkom bij het portaal van ons bedrijf.</t>\n"
  237. " </div>\n"
  238. " </td></tr>\n"
  239. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  240. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  241. " </td></tr>\n"
  242. " </table>\n"
  243. " </td>\n"
  244. " </tr>\n"
  245. " <!-- FOOTER -->\n"
  246. " <tr>\n"
  247. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  248. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  249. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  250. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  251. " </td></tr>\n"
  252. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  253. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  254. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  255. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  256. " </t>\n"
  257. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  258. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  259. " </t>\n"
  260. " </td></tr>\n"
  261. " </table>\n"
  262. " </td>\n"
  263. " </tr>\n"
  264. "</tbody>\n"
  265. "</table>\n"
  266. "</td></tr>\n"
  267. "<!-- POWERED BY -->\n"
  268. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  269. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  270. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  271. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  272. " </td></tr>\n"
  273. " </table>\n"
  274. "</td></tr>\n"
  275. "</table>\n"
  276. " "
  277. #. module: portal
  278. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  279. msgid "API Key Description"
  280. msgstr "Omschrijving API Key"
  281. #. module: portal
  282. #. odoo-javascript
  283. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  284. #, python-format
  285. msgid "API Key Ready"
  286. msgstr "API Key gereed"
  287. #. module: portal
  288. #. odoo-javascript
  289. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  290. #, python-format
  291. msgid "Accept & Sign"
  292. msgstr "Accepteer & Teken"
  293. #. module: portal
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  296. msgid "Access warning"
  297. msgstr "Toegang waarschuwing"
  298. #. module: portal
  299. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  300. msgid "Account Security"
  301. msgstr "Accountveiligheid"
  302. #. module: portal
  303. #. odoo-python
  304. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  305. #, python-format
  306. msgid "Account deleted!"
  307. msgstr "Account verwijderd!"
  308. #. module: portal
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  310. msgid "Add a note"
  311. msgstr "Voeg een notitie toe"
  312. #. module: portal
  313. #. odoo-javascript
  314. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  315. #, python-format
  316. msgid "Add attachment"
  317. msgstr "Voeg bijlage toe"
  318. #. module: portal
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  320. msgid "Add contacts to share the document..."
  321. msgstr "Voeg contactpersonen toe om dit document te delen..."
  322. #. module: portal
  323. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  324. msgid "Add extra content to display in the email"
  325. msgstr "Voeg extra inhoud toe om weer te geven in de e-mail"
  326. #. module: portal
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  328. msgid "Added On"
  329. msgstr "Toegevoegd op"
  330. #. module: portal
  331. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  332. msgid "Already Registered"
  333. msgstr "Al geregistreerd"
  334. #. module: portal
  335. #. odoo-python
  336. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  337. #, python-format
  338. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  339. msgstr "Een toegangstoken moet opgegeven zijn voor elke bijlage."
  340. #. module: portal
  341. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  342. msgid "Are you sure you want to do this?"
  343. msgstr "Weet je zeker dat je dit wilt doen?"
  344. #. module: portal
  345. #. odoo-javascript
  346. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  347. #, python-format
  348. msgid "Avatar"
  349. msgstr "Avatar"
  350. #. module: portal
  351. #. odoo-javascript
  352. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  355. #, python-format
  356. msgid "Cancel"
  357. msgstr "Annuleren"
  358. #. module: portal
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  360. msgid "Change Password"
  361. msgstr "Wachtwoord wijzigen"
  362. #. module: portal
  363. #. odoo-python
  364. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  366. #, python-format
  367. msgid ""
  368. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  369. "your account. Please contact us directly for this operation."
  370. msgstr ""
  371. "Het wijzigen van een btw-nummer is niet toegestaan zodra documenten zijn "
  372. "uitgegeven voor je account. Neem direct contact met ons op voor deze "
  373. "bewerking."
  374. #. module: portal
  375. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  376. msgid ""
  377. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  378. "your account. Please contact us directly for this operation."
  379. msgstr ""
  380. "Het wijzigen van de bedrijfsnaam is niet toegestaan nadat document(en) voor "
  381. "je account zijn uitgegeven. Neem rechtstreeks contact met ons op voor deze "
  382. "bewerking."
  383. #. module: portal
  384. #. odoo-javascript
  385. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  386. #, python-format
  387. msgid "Check failed"
  388. msgstr "Controle mislukt"
  389. #. module: portal
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  391. msgid "City"
  392. msgstr "Plaats"
  393. #. module: portal
  394. #. odoo-javascript
  395. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  396. #, python-format
  397. msgid "Click here to see your document."
  398. msgstr "Klik hier om je document te bekijken."
  399. #. module: portal
  400. #. odoo-javascript
  401. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  402. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  403. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  404. #, python-format
  405. msgid "Close"
  406. msgstr "Sluiten"
  407. #. module: portal
  408. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  409. msgid "Company Name"
  410. msgstr "Bedrijfsnaam"
  411. #. module: portal
  412. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  413. msgid "Config Settings"
  414. msgstr "Configuratie instellingen"
  415. #. module: portal
  416. #. odoo-javascript
  417. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  418. #, python-format
  419. msgid "Confirm"
  420. msgstr "Bevestigen"
  421. #. module: portal
  422. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  423. msgid ""
  424. "Confirm\n"
  425. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  426. msgstr ""
  427. "Bevestig\n"
  428. "<span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  429. #. module: portal
  430. #. odoo-javascript
  431. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  432. #, python-format
  433. msgid "Confirm Password"
  434. msgstr "Bevestig wachtwoord"
  435. #. module: portal
  436. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  438. msgid "Contact"
  439. msgstr "Contact"
  440. #. module: portal
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  442. msgid "Contact Details"
  443. msgstr "Contactgegevens"
  444. #. module: portal
  445. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  446. msgid "Contacts"
  447. msgstr "Contacten"
  448. #. module: portal
  449. #. odoo-javascript
  450. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  451. #, python-format
  452. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  453. msgstr "Het was niet mogelijk bestand <strong>%s</strong> op te slaan"
  454. #. module: portal
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  456. msgid "Country"
  457. msgstr "Land"
  458. #. module: portal
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  462. msgid "Created by"
  463. msgstr "Aangemaakt door"
  464. #. module: portal
  465. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  468. msgid "Created on"
  469. msgstr "Aangemaakt op"
  470. #. module: portal
  471. #. odoo-javascript
  472. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  473. #, python-format
  474. msgid ""
  475. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  476. "internal employees."
  477. msgstr ""
  478. "Momenteel beschikbaar voor iedereen die dit document bekijkt. Klik om dit te"
  479. " beperken tot interne werknemers."
  480. #. module: portal
  481. #. odoo-javascript
  482. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  483. #, python-format
  484. msgid ""
  485. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  486. "everyone viewing this document."
  487. msgstr ""
  488. "Momenteel beperkt tot interne werknemers. Klik om het beschikbaar te maken "
  489. "voor iedereen die dit document bekijkt."
  490. #. module: portal
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  492. msgid "Customer API Keys"
  493. msgstr "Klant API Keys"
  494. #. module: portal
  495. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  496. msgid "Customer Portal URL"
  497. msgstr "Klantenportaal URL"
  498. #. module: portal
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  500. msgid "Dear"
  501. msgstr "Beste"
  502. #. module: portal
  503. #. odoo-javascript
  504. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  505. #, python-format
  506. msgid "Delete"
  507. msgstr "Verwijderen"
  508. #. module: portal
  509. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  510. msgid "Delete Account"
  511. msgstr "Account verwijderen"
  512. #. module: portal
  513. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  514. msgid "Description"
  515. msgstr "Omschrijving"
  516. #. module: portal
  517. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  518. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  519. msgid "Details"
  520. msgstr "Details"
  521. #. module: portal
  522. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  523. msgid "Developer API Keys"
  524. msgstr "Ontwikkelaar API Keys"
  525. #. module: portal
  526. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  527. msgid ""
  528. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  529. " <b>\n"
  530. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  531. " This action cannot be undone.\n"
  532. " </b>"
  533. msgstr ""
  534. "Schakel je account uit, zodat je niet verder kunt inloggen.<br/>\n"
  535. " <b>\n"
  536. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  537. " Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n"
  538. " </b>"
  539. #. module: portal
  540. #. odoo-javascript
  541. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  542. #, python-format
  543. msgid "Discard"
  544. msgstr "Negeren"
  545. #. module: portal
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  547. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  548. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  549. msgid "Display Name"
  550. msgstr "Schermnaam"
  551. #. module: portal
  552. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  553. msgid "Documents"
  554. msgstr "Documenten"
  555. #. module: portal
  556. #. odoo-javascript
  557. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  558. #, python-format
  559. msgid "Due in %1d days"
  560. msgstr "Vervalt over %1d dagen"
  561. #. module: portal
  562. #. odoo-javascript
  563. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  564. #, python-format
  565. msgid "Due today"
  566. msgstr "Vandaag vervallen"
  567. #. module: portal
  568. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  569. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  570. msgid "Email"
  571. msgstr "E-mail"
  572. #. module: portal
  573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  574. msgid "Email Address already taken by another user"
  575. msgstr "E-mailadres al in gebruik door een andere gebruiker"
  576. #. module: portal
  577. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  578. msgid "Email Thread"
  579. msgstr "E-mail discussie"
  580. #. module: portal
  581. #. odoo-javascript
  582. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  583. #, python-format
  584. msgid "Employees Only"
  585. msgstr "Alleen werknemers"
  586. #. module: portal
  587. #. odoo-javascript
  588. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  589. #, python-format
  590. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  591. msgstr "Voer een beschrijving en het doel van de sleutel in."
  592. #. module: portal
  593. #. odoo-javascript
  594. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  595. #, python-format
  596. msgid "Forgot password?"
  597. msgstr "Wachtwoord vergeten?"
  598. #. module: portal
  599. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  600. msgid "Grant Access"
  601. msgstr "Toegang verlenen"
  602. #. module: portal
  603. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  604. msgid "Grant Portal Access"
  605. msgstr "Portaaltoegang verlenen"
  606. #. module: portal
  607. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  608. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  609. msgid "Grant portal access"
  610. msgstr "Portaaltoegang verlenen"
  611. #. module: portal
  612. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  613. msgid "HTTP Routing"
  614. msgstr "HTTP routing"
  615. #. module: portal
  616. #. odoo-javascript
  617. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  618. #, python-format
  619. msgid ""
  620. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  621. " Your login is still necessary for interactive usage."
  622. msgstr ""
  623. "Hier is je nieuwe API key, gebruik deze in plaats van een wachtwoord voor RPC-toegang.\n"
  624. " Je login is nog steeds nodig voor interactief gebruik."
  625. #. module: portal
  626. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  627. msgid "Home"
  628. msgstr "Home"
  629. #. module: portal
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  633. msgid "ID"
  634. msgstr "ID"
  635. #. module: portal
  636. #. odoo-javascript
  637. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  638. #, python-format
  639. msgid "Important:"
  640. msgstr "Belangrijk:"
  641. #. module: portal
  642. #. odoo-javascript
  643. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  644. #, python-format
  645. msgid "Internal Note"
  646. msgstr "Interne notitie"
  647. #. module: portal
  648. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  649. msgid "Internal User"
  650. msgstr "Interne gebruiker"
  651. #. module: portal
  652. #. odoo-javascript
  653. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  654. #, python-format
  655. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  656. msgstr "Interne notities worden alleen getoond aan interne gebruikers."
  657. #. module: portal
  658. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  659. msgid "Invalid"
  660. msgstr "Ongeldig"
  661. #. module: portal
  662. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  663. msgid "Invalid Email Address"
  664. msgstr "Ongeldig e-mailadres"
  665. #. module: portal
  666. #. odoo-python
  667. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  668. #, python-format
  669. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  670. msgstr "Foutieve e-mail! Graag een geldig e-mailadres in te geven."
  671. #. module: portal
  672. #. odoo-python
  673. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  674. #, python-format
  675. msgid "Invalid report type: %s"
  676. msgstr "Foutieve rapport soort: %s"
  677. #. module: portal
  678. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  679. msgid "Invitation Message"
  680. msgstr "Uitnodigingsbericht invoeren"
  681. #. module: portal
  682. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  683. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  684. msgstr "Uitnodigingsmail naar contacten om een gebruikersaccount aan te maken"
  685. #. module: portal
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  687. msgid "Is Internal"
  688. msgstr "Is intern"
  689. #. module: portal
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  691. msgid "Is Portal"
  692. msgstr "Is portaal"
  693. #. module: portal
  694. #. odoo-javascript
  695. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  696. #, python-format
  697. msgid ""
  698. "It is very important that this description be clear\n"
  699. " and complete,"
  700. msgstr ""
  701. "Het is erg belangrijk dat deze beschrijving duidelijk\n"
  702. " en compleet is,"
  703. #. module: portal
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  707. msgid "Last Modified on"
  708. msgstr "Laatst gewijzigd op"
  709. #. module: portal
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  713. msgid "Last Updated by"
  714. msgstr "Laatst bijgewerkt door"
  715. #. module: portal
  716. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  717. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  718. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  719. msgid "Last Updated on"
  720. msgstr "Laatst bijgewerkt op"
  721. #. module: portal
  722. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  723. msgid "Latest Authentication"
  724. msgstr "Laatste authenticatie"
  725. #. module: portal
  726. #. odoo-javascript
  727. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  728. #, python-format
  729. msgid "Leave a comment"
  730. msgstr "Schrijf een reactie"
  731. #. module: portal
  732. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  733. msgid "Let your customers create developer API keys"
  734. msgstr "Laat je klanten API keys voor ontwikkelaars maken"
  735. #. module: portal
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  737. msgid "Link"
  738. msgstr "Link"
  739. #. module: portal
  740. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  741. msgid "Message"
  742. msgstr "Bericht"
  743. #. module: portal
  744. #. odoo-python
  745. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  746. #, python-format
  747. msgid ""
  748. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  749. "%(field_name)s field."
  750. msgstr ""
  751. "Model %(model_name)s ondersteunt geen tokenhandtekening, aangezien het geen "
  752. "%(field_name)s veld heeft."
  753. #. module: portal
  754. #. odoo-python
  755. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  756. #, python-format
  757. msgid "Multi company reports are not supported."
  758. msgstr "Rapportages voor meerdere bedrijven worden niet ondersteund."
  759. #. module: portal
  760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  761. msgid "Name"
  762. msgstr "Naam"
  763. #. module: portal
  764. #. odoo-javascript
  765. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  766. #, python-format
  767. msgid "Name your key"
  768. msgstr "Geef je sleutel een naam"
  769. #. module: portal
  770. #. odoo-javascript
  771. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  773. #, python-format
  774. msgid "New API Key"
  775. msgstr "Nieuwe API Key"
  776. #. module: portal
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  778. msgid "New Password:"
  779. msgstr "Nieuw wachtwoord:"
  780. #. module: portal
  781. #. odoo-javascript
  782. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  783. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  784. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  785. #, python-format
  786. msgid "Next"
  787. msgstr "Volgende"
  788. #. module: portal
  789. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  790. msgid "No Documents to display"
  791. msgstr "Geen documenten om weer te geven"
  792. #. module: portal
  793. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  794. msgid "Note"
  795. msgstr "Notitie"
  796. #. module: portal
  797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  798. msgid "Odoo Logo"
  799. msgstr "Odoo logo"
  800. #. module: portal
  801. #. odoo-python
  802. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  803. #, python-format
  804. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  805. msgstr "Alleen interne en portalgebruikers kunnen API keys maken"
  806. #. module: portal
  807. #. odoo-javascript
  808. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  809. #, python-format
  810. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  811. msgstr ""
  812. "Oeps! Er is iets mis gegaan. Probeer de pagina te herladen en terug in te "
  813. "loggen."
  814. #. module: portal
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  816. msgid "Partners"
  817. msgstr "Relaties"
  818. #. module: portal
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  820. msgid "Password"
  821. msgstr "Wachtwoord"
  822. #. module: portal
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  824. msgid "Password Updated!"
  825. msgstr "Wachtwoord bijgewerkt!"
  826. #. module: portal
  827. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  828. msgid "Password:"
  829. msgstr "Wachtwoord:"
  830. #. module: portal
  831. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  832. msgid "Phone"
  833. msgstr "Telefoon"
  834. #. module: portal
  835. #. odoo-javascript
  836. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  837. #, python-format
  838. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  839. msgstr ""
  840. "Voer je wachtwoord in om te bevestigen dat je de eigenaar bent van dit "
  841. "account"
  842. #. module: portal
  843. #. odoo-python
  844. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  845. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  846. #, python-format
  847. msgid "Portal Access Management"
  848. msgstr "Portaal toegangsbeheer"
  849. #. module: portal
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  851. msgid "Portal Access URL"
  852. msgstr "Portaal toegang URL"
  853. #. module: portal
  854. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  855. msgid "Portal Mixin"
  856. msgstr "Portaal Mixin"
  857. #. module: portal
  858. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  859. msgid "Portal Sharing"
  860. msgstr "Delen via portaal"
  861. #. module: portal
  862. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  863. msgid "Portal User Config"
  864. msgstr "Portaal gebruikers instellingen"
  865. #. module: portal
  866. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  867. msgid "Portal: User Invite"
  868. msgstr "Portaal: Gebruikersuitnodiging"
  869. #. module: portal
  870. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  871. msgid "Powered by"
  872. msgstr "Aangeboden door"
  873. #. module: portal
  874. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  875. msgid "Prev"
  876. msgstr "Vorige"
  877. #. module: portal
  878. #. odoo-javascript
  879. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  880. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  881. #, python-format
  882. msgid "Previous"
  883. msgstr "Vorige"
  884. #. module: portal
  885. #. odoo-javascript
  886. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  887. #, python-format
  888. msgid "Published on %s"
  889. msgstr "Gepubliceerd op %s"
  890. #. module: portal
  891. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  892. msgid ""
  893. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  894. "again"
  895. msgstr ""
  896. "Zet mijn e-mail en telefoon in een blokkeerlijst om ervoor te zorgen dat er "
  897. "nooit meer contact met me wordt opgenomen"
  898. #. module: portal
  899. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  900. msgid "Qweb"
  901. msgstr "Qweb"
  902. #. module: portal
  903. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  904. msgid "Re-Invite"
  905. msgstr "Opnieuw uitnodigen"
  906. #. module: portal
  907. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  908. msgid "Recipients"
  909. msgstr "Ontvangers"
  910. #. module: portal
  911. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  912. msgid "Related Document"
  913. msgstr "Gekoppelde documenten"
  914. #. module: portal
  915. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  916. msgid "Related Document ID"
  917. msgstr "Gerelateerde document ID"
  918. #. module: portal
  919. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  920. msgid "Related Document Model"
  921. msgstr "Gerelateerde documentmodel"
  922. #. module: portal
  923. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  924. msgid "Revoke Access"
  925. msgstr "Toegang intrekken"
  926. #. module: portal
  927. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  928. msgid "Scope"
  929. msgstr "Bereik"
  930. #. module: portal
  931. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  932. msgid "Search"
  933. msgstr "Zoek"
  934. #. module: portal
  935. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  936. msgid "Security"
  937. msgstr "Beveiliging"
  938. #. module: portal
  939. #. odoo-javascript
  940. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  941. #, python-format
  942. msgid "Security Control"
  943. msgstr "Veiligheidscontrole"
  944. #. module: portal
  945. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  946. msgid "Security Token"
  947. msgstr "Veiligheidstoken"
  948. #. module: portal
  949. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  950. msgid ""
  951. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  952. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  953. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  954. msgstr ""
  955. "Selecteer welke contactpersonen onderdeel moeten uitmaken van het portaal.\n"
  956. " Het e-mail adres van ieder geselecteerd contactpersoon moet geldig en uniek zijn.\n"
  957. " Indien nodig, kun je een e-mail adres van een contactpersoon direct in de lijst wijzigen."
  958. #. module: portal
  959. #. odoo-javascript
  960. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  961. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  962. #, python-format
  963. msgid "Send"
  964. msgstr "Verzenden"
  965. #. module: portal
  966. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  967. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  968. msgid "Share Document"
  969. msgstr "Deel document"
  970. #. module: portal
  971. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  972. msgid "Show As Optional Inherit"
  973. msgstr "Toon als optionele overerving"
  974. #. module: portal
  975. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  976. msgid "Sign in"
  977. msgstr "Aanmelden"
  978. #. module: portal
  979. #. odoo-javascript
  980. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  981. #, python-format
  982. msgid ""
  983. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  984. "document"
  985. msgstr ""
  986. "Sommige velden zijn verplicht. Zorg ervoor dat je een bericht schrijft of "
  987. "een document bijvoegt"
  988. #. module: portal
  989. #. odoo-python
  990. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  991. #, python-format
  992. msgid "Some required fields are empty."
  993. msgstr "Sommige verplichte velden zijn leeg."
  994. #. module: portal
  995. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  996. msgid "State / Province"
  997. msgstr "Staat / Provincie"
  998. #. module: portal
  999. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  1000. msgid "Status"
  1001. msgstr "Status"
  1002. #. module: portal
  1003. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1004. msgid "Street"
  1005. msgstr "Straat"
  1006. #. module: portal
  1007. #. odoo-javascript
  1008. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  1009. #, python-format
  1010. msgid "Thank You!"
  1011. msgstr "Bedankt!"
  1012. #. module: portal
  1013. #. odoo-python
  1014. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1015. #, python-format
  1016. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  1017. msgstr ""
  1018. "De bijlage %s kan niet verwijderd worden omdat het niet gekoppeld is aan een"
  1019. " bericht."
  1020. #. module: portal
  1021. #. odoo-python
  1022. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1023. #, python-format
  1024. msgid ""
  1025. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  1026. msgstr ""
  1027. "De bijlage %s kan niet verwijderd worden omdat het niet in een in afwachting"
  1028. " fase zit."
  1029. #. module: portal
  1030. #. odoo-python
  1031. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  1032. #, python-format
  1033. msgid ""
  1034. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  1035. msgstr "De bijlage %s bestaat niet of je hebt geen rechten om ze te bekijken."
  1036. #. module: portal
  1037. #. odoo-python
  1038. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1039. #, python-format
  1040. msgid ""
  1041. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  1042. msgstr "De bijlage bestaat niet of je hebt geen rechten om ze te bekijken."
  1043. #. module: portal
  1044. #. odoo-python
  1045. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1046. #, python-format
  1047. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  1048. msgstr "De contactpersoon \"%s\" heeft geen geldig e-mailadres."
  1049. #. module: portal
  1050. #. odoo-python
  1051. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1052. #, python-format
  1053. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  1054. msgstr ""
  1055. "Het contact \"%s\" heeft hetzelfde e-mailadres als een bestaande gebruiker"
  1056. #. module: portal
  1057. #. odoo-python
  1058. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1059. #, python-format
  1060. msgid ""
  1061. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  1062. msgstr "Het document bestaat niet of je hebt geen rechten om het te bekijken."
  1063. #. module: portal
  1064. #. odoo-javascript
  1065. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1066. #, python-format
  1067. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  1068. msgstr "De sleutel kan later niet worden opgehaald en biedt"
  1069. #. module: portal
  1070. #. odoo-python
  1071. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1072. #, python-format
  1073. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  1074. msgstr "Het nieuwe wachtwoord en haar bevestiging moeten identiek zijn."
  1075. #. module: portal
  1076. #. odoo-python
  1077. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1078. #, python-format
  1079. msgid ""
  1080. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  1081. msgstr ""
  1082. "Het oude wachtwoord wat je hebt ingevoerd is niet correct. Jouw wachtwoord "
  1083. "is niet gewijzigd."
  1084. #. module: portal
  1085. #. odoo-python
  1086. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1087. #, python-format
  1088. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  1089. msgstr "De relatie \"%s\" heeft al toegang tot het portaal."
  1090. #. module: portal
  1091. #. odoo-python
  1092. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1093. #, python-format
  1094. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  1095. msgstr "De relatie \"%s\" heeft geen toegang tot de portal of is intern."
  1096. #. module: portal
  1097. #. odoo-python
  1098. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1099. #, python-format
  1100. msgid ""
  1101. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  1102. "user."
  1103. msgstr ""
  1104. "De sjabloon \"Portaal: nieuwe gebruiker\" niet gevonden voor het verzenden "
  1105. "van e-mail naar de portaalgebruiker."
  1106. #. module: portal
  1107. #. odoo-javascript
  1108. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "There are no comments for now."
  1111. msgstr "Er zijn momenteel geen reacties."
  1112. #. module: portal
  1113. #. odoo-python
  1114. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1115. #, python-format
  1116. msgid "This document does not exist."
  1117. msgstr "Dit document bestaat niet."
  1118. #. module: portal
  1119. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1120. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1121. msgstr "Dit is een voorbeeld van het klantenportaal."
  1122. #. module: portal
  1123. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1124. msgid ""
  1125. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1126. "Portal."
  1127. msgstr ""
  1128. "Deze relatie is gekoppeld aan een interne Gebruiker en heeft al toegang tot "
  1129. "het portaal."
  1130. #. module: portal
  1131. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1132. msgid ""
  1133. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1134. msgstr ""
  1135. "Deze tekst staat aan het einde van de e-mail die naar nieuwe "
  1136. "portaalgebruikers wordt verzonden."
  1137. #. module: portal
  1138. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1139. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1140. msgstr ""
  1141. "Deze tekst wordt toegevoegd aan de e-mail, welke wordt verzonden aan nieuwe "
  1142. "gebruikers van het portaal."
  1143. #. module: portal
  1144. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1145. msgid "Toggle filters"
  1146. msgstr "Wissel filters"
  1147. #. module: portal
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1149. msgid "User"
  1150. msgstr "Gebruiker"
  1151. #. module: portal
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1153. msgid "Users"
  1154. msgstr "Gebruikers"
  1155. #. module: portal
  1156. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1157. msgid "VAT Number"
  1158. msgstr "Btw-nummer"
  1159. #. module: portal
  1160. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1161. msgid "Valid"
  1162. msgstr "Geldig"
  1163. #. module: portal
  1164. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1165. msgid "Valid Email Address"
  1166. msgstr "Geldig e-mailadres"
  1167. #. module: portal
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1169. msgid "Verify New Password:"
  1170. msgstr "Bevestig het nieuwe wachtwoord:"
  1171. #. module: portal
  1172. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1173. msgid "View"
  1174. msgstr "Weergave"
  1175. #. module: portal
  1176. #. odoo-javascript
  1177. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1178. #, python-format
  1179. msgid "Visible"
  1180. msgstr "Zichtbaar"
  1181. #. module: portal
  1182. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1183. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1184. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1185. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1186. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1187. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1188. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1189. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1190. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1191. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1192. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1193. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1194. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1195. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1196. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1197. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1198. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1199. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1200. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1201. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1202. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1203. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1204. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1205. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1206. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1207. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1208. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1209. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1210. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1211. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1212. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1213. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1214. msgid "Website Messages"
  1215. msgstr "Websiteberichten"
  1216. #. module: portal
  1217. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1218. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1219. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1220. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1221. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1222. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1223. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1224. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1225. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1226. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1227. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1228. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1229. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1230. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1231. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1232. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1233. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1234. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1235. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1236. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1237. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1238. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1239. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1240. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1241. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1242. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1243. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1244. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1245. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1246. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1247. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1248. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1249. msgid "Website communication history"
  1250. msgstr "Website communicatiegeschiedenis"
  1251. #. module: portal
  1252. #. odoo-javascript
  1253. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1254. #, python-format
  1255. msgid "What's this key for?"
  1256. msgstr "Waar is deze sleutel voor?"
  1257. #. module: portal
  1258. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1259. msgid "Wizard"
  1260. msgstr "Wizard"
  1261. #. module: portal
  1262. #. odoo-javascript
  1263. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1264. #, python-format
  1265. msgid "Write a message..."
  1266. msgstr "Schrijf een reactie..."
  1267. #. module: portal
  1268. #. odoo-javascript
  1269. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1270. #, python-format
  1271. msgid "Write down your key"
  1272. msgstr "Schrijf je sleutel op"
  1273. #. module: portal
  1274. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1275. msgid "Wrong password."
  1276. msgstr "Verkeerd wachtwoord."
  1277. #. module: portal
  1278. #. odoo-python
  1279. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1280. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1281. #, python-format
  1282. msgid "You are invited to access %s"
  1283. msgstr "Je bent uitgenodigd voor toegang tot %s"
  1284. #. module: portal
  1285. #. odoo-python
  1286. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1287. #, python-format
  1288. msgid "You cannot leave any password empty."
  1289. msgstr "Het is niet toegestaan om de wachtwoord velden leeg te laten."
  1290. #. module: portal
  1291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1292. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1293. msgstr "Je bent uitgenodigd om het volgende document te bekijken:"
  1294. #. module: portal
  1295. #. odoo-javascript
  1296. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1297. #, python-format
  1298. msgid "You must be"
  1299. msgstr "Je moet zijn"
  1300. #. module: portal
  1301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1302. msgid "You should enter \""
  1303. msgstr "Je moet invoeren \""
  1304. #. module: portal
  1305. #. odoo-python
  1306. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1307. #, python-format
  1308. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1309. msgstr "Je moet eerst portaaltoegang verlenen aan de relatie \"%s\"."
  1310. #. module: portal
  1311. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1312. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1313. msgstr "Je account bij {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1314. #. module: portal
  1315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1316. msgid "Your contact"
  1317. msgstr "Jouw contact"
  1318. #. module: portal
  1319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1320. msgid "Zip / Postal Code"
  1321. msgstr "Postcode"
  1322. #. module: portal
  1323. #. odoo-javascript
  1324. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1325. #, python-format
  1326. msgid "avatar"
  1327. msgstr "avatar"
  1328. #. module: portal
  1329. #. odoo-javascript
  1330. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1331. #, python-format
  1332. msgid "comment"
  1333. msgstr "opmerking"
  1334. #. module: portal
  1335. #. odoo-javascript
  1336. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1337. #, python-format
  1338. msgid "comments"
  1339. msgstr "opmerkingen"
  1340. #. module: portal
  1341. #. odoo-javascript
  1342. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1343. #, python-format
  1344. msgid "full access"
  1345. msgstr "volledige toegang"
  1346. #. module: portal
  1347. #. odoo-javascript
  1348. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1349. #, python-format
  1350. msgid ""
  1351. "it will be the only way to\n"
  1352. " identify the key once created"
  1353. msgstr ""
  1354. "het zal de enige manier zijn om\n"
  1355. " de sleutel te identificeren zodra deze is gemaakt"
  1356. #. module: portal
  1357. #. odoo-javascript
  1358. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1359. #, python-format
  1360. msgid "logged in"
  1361. msgstr "ingelogd"
  1362. #. module: portal
  1363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1364. msgid "odoo"
  1365. msgstr "odoo"
  1366. #. module: portal
  1367. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1368. msgid "password"
  1369. msgstr "wachtwoord"
  1370. #. module: portal
  1371. #. odoo-javascript
  1372. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1373. #, python-format
  1374. msgid "to post a comment."
  1375. msgstr "om een reactie te plaatsen."
  1376. #. module: portal
  1377. #. odoo-javascript
  1378. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1379. #, python-format
  1380. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1381. msgstr ""
  1382. "aan je gebruikersaccount, is het erg belangrijk om deze veilig op te slaan."