pt.po 48 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483148414851486
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2022
  7. # Joao Felix <jrmfelix@gmail.com>, 2022
  8. # Diogo Fonseca <dsf@thinkopensolutions.pt>, 2022
  9. # Pedro Castro Silva <pedrocs@exo.pt>, 2022
  10. # Luiz Fernando <lfpsgs@outlook.com>, 2022
  11. # Vitor Fernandes <vmlf01@gmail.com>, 2022
  12. # Pedro Filipe <pedro2.10@hotmail.com>, 2022
  13. # Reinaldo Ramos <reinaldo.ramos@arxi.pt>, 2022
  14. # Ricardo Martins <ricardo.nbs.martins@gmail.com>, 2022
  15. # Martin Trigaux, 2022
  16. # Nuno Silva <nuno.silva@arxi.pt>, 2022
  17. # Cécile Collart <cco@odoo.com>, 2022
  18. # Jolien De Paepe, 2023
  19. # Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023
  20. #
  21. msgid ""
  22. msgstr ""
  23. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  24. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  25. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  26. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  27. "Last-Translator: Manuela Silva <mmsrs@sky.com>, 2023\n"
  28. "Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/pt/)\n"
  29. "MIME-Version: 1.0\n"
  30. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  31. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  32. "Language: pt\n"
  33. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  34. #. module: portal
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  36. msgid "\" to validate your action."
  37. msgstr "\" para validar a sua ação."
  38. #. module: portal
  39. #. odoo-javascript
  40. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  41. #, python-format
  42. msgid "%1d days overdue"
  43. msgstr ""
  44. #. module: portal
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  46. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  47. msgstr ""
  48. #. module: portal
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  50. msgid ""
  51. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  52. " copying down your login ("
  53. msgstr ""
  54. "2. Confirme que pretende eliminar a sua conta\n"
  55. " copiando as suas credenciais ("
  56. #. module: portal
  57. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  58. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  59. msgstr ""
  60. #. module: portal
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  62. msgid ""
  63. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  64. "title=\"Previous\"/>"
  65. msgstr ""
  66. #. module: portal
  67. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  68. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  69. msgstr ""
  70. #. module: portal
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  72. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  73. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> A Minha Conta"
  74. #. module: portal
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  76. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  77. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Terminar Sessão"
  78. #. module: portal
  79. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  80. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  81. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Aplicações"
  82. #. module: portal
  83. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  84. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  85. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Editar Preferências de Segurança"
  86. #. module: portal
  87. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  88. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  89. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Editar"
  90. #. module: portal
  91. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  92. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  93. msgstr "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  94. #. module: portal
  95. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  96. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  97. msgstr "<option value=\"\">País...</option>"
  98. #. module: portal
  99. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  100. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  101. msgstr "<option value=\"\">selecionar...</option>"
  102. #. module: portal
  103. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  104. msgid ""
  105. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  106. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  107. " contact us directly for this operation.</small>"
  108. msgstr ""
  109. #. module: portal
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  111. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  112. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filtrar por:</span>"
  113. #. module: portal
  114. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  115. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  116. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Agrupar por:</span>"
  117. #. module: portal
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  119. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  120. msgstr "<span class=\"small me-1 navbar-text\">ordenar por:</span>"
  121. #. module: portal
  122. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  123. msgid "<strong>Open </strong>"
  124. msgstr "<strong>Abrir </strong>"
  125. #. module: portal
  126. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  127. msgid ""
  128. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  129. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  130. "<tbody>\n"
  131. " <!-- HEADER -->\n"
  132. " <tr>\n"
  133. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  134. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  135. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  136. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  137. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  138. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  139. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  140. " </td></tr>\n"
  141. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  142. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  143. " </td></tr>\n"
  144. " </table>\n"
  145. " </td>\n"
  146. " </tr>\n"
  147. " <!-- CONTENT -->\n"
  148. " <tr>\n"
  149. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  150. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  151. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  152. " <div>\n"
  153. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  154. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  155. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  156. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  157. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  158. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  159. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  160. " </a>\n"
  161. " </div>\n"
  162. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  163. " </div>\n"
  164. " </td></tr>\n"
  165. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  166. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  167. " </td></tr>\n"
  168. " </table>\n"
  169. " </td>\n"
  170. " </tr>\n"
  171. " <!-- FOOTER -->\n"
  172. " <tr>\n"
  173. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  174. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  175. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  176. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  177. " </td></tr>\n"
  178. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  179. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  180. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  181. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  182. " </t>\n"
  183. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  184. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  185. " </t>\n"
  186. " </td></tr>\n"
  187. " </table>\n"
  188. " </td>\n"
  189. " </tr>\n"
  190. "</tbody>\n"
  191. "</table>\n"
  192. "</td></tr>\n"
  193. "<!-- POWERED BY -->\n"
  194. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  195. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  196. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  197. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  198. " </td></tr>\n"
  199. " </table>\n"
  200. "</td></tr>\n"
  201. "</table>\n"
  202. " "
  203. msgstr ""
  204. #. module: portal
  205. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  206. msgid "API Key Description"
  207. msgstr ""
  208. #. module: portal
  209. #. odoo-javascript
  210. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  211. #, python-format
  212. msgid "API Key Ready"
  213. msgstr ""
  214. #. module: portal
  215. #. odoo-javascript
  216. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  217. #, python-format
  218. msgid "Accept & Sign"
  219. msgstr "Aceitar & Assinar"
  220. #. module: portal
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  223. msgid "Access warning"
  224. msgstr "Aviso de acesso"
  225. #. module: portal
  226. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  227. msgid "Account Security"
  228. msgstr "Segurança da Conta"
  229. #. module: portal
  230. #. odoo-python
  231. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  232. #, python-format
  233. msgid "Account deleted!"
  234. msgstr "Conta eliminada!"
  235. #. module: portal
  236. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  237. msgid "Add a note"
  238. msgstr "Adicionar uma nota"
  239. #. module: portal
  240. #. odoo-javascript
  241. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  242. #, python-format
  243. msgid "Add attachment"
  244. msgstr "Adicionar anexo"
  245. #. module: portal
  246. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  247. msgid "Add contacts to share the document..."
  248. msgstr "Adicionar contactos para partilhar o documento..."
  249. #. module: portal
  250. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  251. msgid "Add extra content to display in the email"
  252. msgstr "Adicionar conteúdo extra para apresentar no email"
  253. #. module: portal
  254. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  255. msgid "Added On"
  256. msgstr "Adicionado Em"
  257. #. module: portal
  258. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  259. msgid "Already Registered"
  260. msgstr "Já Registado"
  261. #. module: portal
  262. #. odoo-python
  263. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  264. #, python-format
  265. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  266. msgstr ""
  267. #. module: portal
  268. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  269. msgid "Are you sure you want to do this?"
  270. msgstr "Tem a certeza que deseja fazer isto?"
  271. #. module: portal
  272. #. odoo-javascript
  273. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  274. #, python-format
  275. msgid "Avatar"
  276. msgstr "Avatar"
  277. #. module: portal
  278. #. odoo-javascript
  279. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  281. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  282. #, python-format
  283. msgid "Cancel"
  284. msgstr "Cancelar"
  285. #. module: portal
  286. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  287. msgid "Change Password"
  288. msgstr "Mudar Senha"
  289. #. module: portal
  290. #. odoo-python
  291. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  292. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  293. #, python-format
  294. msgid ""
  295. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  296. "your account. Please contact us directly for this operation."
  297. msgstr ""
  298. "Não é possível alterar o NIF assim que documentos foram emitidos na sua "
  299. "conta. Por favor, contacte-nos diretamente para esta alteração."
  300. #. module: portal
  301. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  302. msgid ""
  303. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  304. "your account. Please contact us directly for this operation."
  305. msgstr ""
  306. "Não é possível alterar o nome da empresa assim que documentos foram emitidos"
  307. " na sua conta. Por favor, contacte-nos diretamente para esta alteração."
  308. #. module: portal
  309. #. odoo-javascript
  310. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  311. #, python-format
  312. msgid "Check failed"
  313. msgstr "Verificação falhou"
  314. #. module: portal
  315. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  316. msgid "City"
  317. msgstr "Cidade"
  318. #. module: portal
  319. #. odoo-javascript
  320. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  321. #, python-format
  322. msgid "Click here to see your document."
  323. msgstr "Clique aqui para ver o seu documento."
  324. #. module: portal
  325. #. odoo-javascript
  326. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  329. #, python-format
  330. msgid "Close"
  331. msgstr "Fechar"
  332. #. module: portal
  333. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  334. msgid "Company Name"
  335. msgstr "Nome da Empresa"
  336. #. module: portal
  337. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  338. msgid "Config Settings"
  339. msgstr "Configurações"
  340. #. module: portal
  341. #. odoo-javascript
  342. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  343. #, python-format
  344. msgid "Confirm"
  345. msgstr "Confirmar"
  346. #. module: portal
  347. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  348. msgid ""
  349. "Confirm\n"
  350. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  351. msgstr ""
  352. "Confirmar\n"
  353. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  354. #. module: portal
  355. #. odoo-javascript
  356. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  357. #, python-format
  358. msgid "Confirm Password"
  359. msgstr "Confirmar Palavra-passe "
  360. #. module: portal
  361. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  362. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  363. msgid "Contact"
  364. msgstr "Contacto"
  365. #. module: portal
  366. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  367. msgid "Contact Details"
  368. msgstr "Detalhes do Contacto"
  369. #. module: portal
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  371. msgid "Contacts"
  372. msgstr "Contactos"
  373. #. module: portal
  374. #. odoo-javascript
  375. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  376. #, python-format
  377. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  378. msgstr "Não foi possível guardar o ficheiro <strong>%s</strong>"
  379. #. module: portal
  380. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  381. msgid "Country"
  382. msgstr "País"
  383. #. module: portal
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  386. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  387. msgid "Created by"
  388. msgstr "Criado por"
  389. #. module: portal
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  392. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  393. msgid "Created on"
  394. msgstr "Criado em"
  395. #. module: portal
  396. #. odoo-javascript
  397. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  398. #, python-format
  399. msgid ""
  400. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  401. "internal employees."
  402. msgstr ""
  403. #. module: portal
  404. #. odoo-javascript
  405. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  406. #, python-format
  407. msgid ""
  408. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  409. "everyone viewing this document."
  410. msgstr ""
  411. #. module: portal
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  413. msgid "Customer API Keys"
  414. msgstr ""
  415. #. module: portal
  416. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  417. msgid "Customer Portal URL"
  418. msgstr "URL do Portal do Cliente"
  419. #. module: portal
  420. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  421. msgid "Dear"
  422. msgstr "Caro"
  423. #. module: portal
  424. #. odoo-javascript
  425. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  426. #, python-format
  427. msgid "Delete"
  428. msgstr "Eliminar"
  429. #. module: portal
  430. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  431. msgid "Delete Account"
  432. msgstr "Eliminar Conta"
  433. #. module: portal
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  435. msgid "Description"
  436. msgstr "Descrição"
  437. #. module: portal
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  440. msgid "Details"
  441. msgstr "Detalhes"
  442. #. module: portal
  443. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  444. msgid "Developer API Keys"
  445. msgstr ""
  446. #. module: portal
  447. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  448. msgid ""
  449. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  450. " <b>\n"
  451. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  452. " This action cannot be undone.\n"
  453. " </b>"
  454. msgstr ""
  455. #. module: portal
  456. #. odoo-javascript
  457. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  458. #, python-format
  459. msgid "Discard"
  460. msgstr "Descartar"
  461. #. module: portal
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  465. msgid "Display Name"
  466. msgstr "Nome"
  467. #. module: portal
  468. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  469. msgid "Documents"
  470. msgstr "Documentos"
  471. #. module: portal
  472. #. odoo-javascript
  473. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  474. #, python-format
  475. msgid "Due in %1d days"
  476. msgstr ""
  477. #. module: portal
  478. #. odoo-javascript
  479. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  480. #, python-format
  481. msgid "Due today"
  482. msgstr "Vencido hoje"
  483. #. module: portal
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  485. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  486. msgid "Email"
  487. msgstr "Email"
  488. #. module: portal
  489. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  490. msgid "Email Address already taken by another user"
  491. msgstr ""
  492. #. module: portal
  493. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  494. msgid "Email Thread"
  495. msgstr "Email Thread"
  496. #. module: portal
  497. #. odoo-javascript
  498. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  499. #, python-format
  500. msgid "Employees Only"
  501. msgstr ""
  502. #. module: portal
  503. #. odoo-javascript
  504. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  505. #, python-format
  506. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  507. msgstr ""
  508. #. module: portal
  509. #. odoo-javascript
  510. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  511. #, python-format
  512. msgid "Forgot password?"
  513. msgstr "Não te lembras da tua palavra passe?"
  514. #. module: portal
  515. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  516. msgid "Grant Access"
  517. msgstr "Permitir Acesso"
  518. #. module: portal
  519. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  520. msgid "Grant Portal Access"
  521. msgstr "Conceder Acesso Portal"
  522. #. module: portal
  523. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  524. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  525. msgid "Grant portal access"
  526. msgstr "Permitir acesso ao portal"
  527. #. module: portal
  528. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  529. msgid "HTTP Routing"
  530. msgstr "Rotas HTTP"
  531. #. module: portal
  532. #. odoo-javascript
  533. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  534. #, python-format
  535. msgid ""
  536. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  537. " Your login is still necessary for interactive usage."
  538. msgstr ""
  539. #. module: portal
  540. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  541. msgid "Home"
  542. msgstr "Início"
  543. #. module: portal
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  547. msgid "ID"
  548. msgstr "ID"
  549. #. module: portal
  550. #. odoo-javascript
  551. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  552. #, python-format
  553. msgid "Important:"
  554. msgstr "Importante:"
  555. #. module: portal
  556. #. odoo-javascript
  557. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  558. #, python-format
  559. msgid "Internal Note"
  560. msgstr "Nota Interna"
  561. #. module: portal
  562. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  563. msgid "Internal User"
  564. msgstr "Utilizador Interno"
  565. #. module: portal
  566. #. odoo-javascript
  567. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  568. #, python-format
  569. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  570. msgstr ""
  571. #. module: portal
  572. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  573. msgid "Invalid"
  574. msgstr "Inválido"
  575. #. module: portal
  576. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  577. msgid "Invalid Email Address"
  578. msgstr "Endereço de E-mail Inválido"
  579. #. module: portal
  580. #. odoo-python
  581. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  582. #, python-format
  583. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  584. msgstr "E-mail inválido! Por favor, insira um endereço de e-mail válido."
  585. #. module: portal
  586. #. odoo-python
  587. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  588. #, python-format
  589. msgid "Invalid report type: %s"
  590. msgstr "Tipo de relatório inválido: %s"
  591. #. module: portal
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  593. msgid "Invitation Message"
  594. msgstr "Mensagem de convite"
  595. #. module: portal
  596. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  597. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  598. msgstr ""
  599. #. module: portal
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  601. msgid "Is Internal"
  602. msgstr "É Interno"
  603. #. module: portal
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  605. msgid "Is Portal"
  606. msgstr "É Portal"
  607. #. module: portal
  608. #. odoo-javascript
  609. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  610. #, python-format
  611. msgid ""
  612. "It is very important that this description be clear\n"
  613. " and complete,"
  614. msgstr ""
  615. #. module: portal
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  619. msgid "Last Modified on"
  620. msgstr "Última Modificação em"
  621. #. module: portal
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  624. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  625. msgid "Last Updated by"
  626. msgstr "Última Atualização por"
  627. #. module: portal
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  631. msgid "Last Updated on"
  632. msgstr "Última Atualização em"
  633. #. module: portal
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  635. msgid "Latest Authentication"
  636. msgstr "Última Autenticação"
  637. #. module: portal
  638. #. odoo-javascript
  639. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  640. #, python-format
  641. msgid "Leave a comment"
  642. msgstr "Deixe um comentário"
  643. #. module: portal
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  645. msgid "Let your customers create developer API keys"
  646. msgstr ""
  647. #. module: portal
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  649. msgid "Link"
  650. msgstr "Hiperligação"
  651. #. module: portal
  652. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  653. msgid "Message"
  654. msgstr "Mensagem"
  655. #. module: portal
  656. #. odoo-python
  657. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  658. #, python-format
  659. msgid ""
  660. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  661. "%(field_name)s field."
  662. msgstr ""
  663. #. module: portal
  664. #. odoo-python
  665. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  666. #, python-format
  667. msgid "Multi company reports are not supported."
  668. msgstr ""
  669. #. module: portal
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  671. msgid "Name"
  672. msgstr "Nome"
  673. #. module: portal
  674. #. odoo-javascript
  675. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  676. #, python-format
  677. msgid "Name your key"
  678. msgstr ""
  679. #. module: portal
  680. #. odoo-javascript
  681. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  683. #, python-format
  684. msgid "New API Key"
  685. msgstr ""
  686. #. module: portal
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  688. msgid "New Password:"
  689. msgstr ""
  690. #. module: portal
  691. #. odoo-javascript
  692. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  693. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  695. #, python-format
  696. msgid "Next"
  697. msgstr "Seguinte"
  698. #. module: portal
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  700. msgid "No Documents to display"
  701. msgstr ""
  702. #. module: portal
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  704. msgid "Note"
  705. msgstr "Nota"
  706. #. module: portal
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  708. msgid "Odoo Logo"
  709. msgstr "Odoo logo"
  710. #. module: portal
  711. #. odoo-python
  712. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  713. #, python-format
  714. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  715. msgstr "Apenas os utilizadores internos e de portal podem criar chaves de API"
  716. #. module: portal
  717. #. odoo-javascript
  718. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  719. #, python-format
  720. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  721. msgstr "Oops! Algo correu mal. Experimente atualizar a página e fazer login."
  722. #. module: portal
  723. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  724. msgid "Partners"
  725. msgstr "Parceiros"
  726. #. module: portal
  727. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  728. msgid "Password"
  729. msgstr "Senha"
  730. #. module: portal
  731. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  732. msgid "Password Updated!"
  733. msgstr "Palavra Passe Atualizada!"
  734. #. module: portal
  735. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  736. msgid "Password:"
  737. msgstr "Palavra-passe:"
  738. #. module: portal
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  740. msgid "Phone"
  741. msgstr "Telefone"
  742. #. module: portal
  743. #. odoo-javascript
  744. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  745. #, python-format
  746. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  747. msgstr ""
  748. "Por favor, insere a tua palavra passe para confirmar que a conta é tua"
  749. #. module: portal
  750. #. odoo-python
  751. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  752. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  753. #, python-format
  754. msgid "Portal Access Management"
  755. msgstr "Gestão de Acesso do Portal"
  756. #. module: portal
  757. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  758. msgid "Portal Access URL"
  759. msgstr "URL de Acesso Portal"
  760. #. module: portal
  761. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  762. msgid "Portal Mixin"
  763. msgstr ""
  764. #. module: portal
  765. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  766. msgid "Portal Sharing"
  767. msgstr ""
  768. #. module: portal
  769. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  770. msgid "Portal User Config"
  771. msgstr "Configurar Portal do Utilizador"
  772. #. module: portal
  773. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  774. msgid "Portal: User Invite"
  775. msgstr ""
  776. #. module: portal
  777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  778. msgid "Powered by"
  779. msgstr "Desenvolvido por"
  780. #. module: portal
  781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  782. msgid "Prev"
  783. msgstr "Anterior"
  784. #. module: portal
  785. #. odoo-javascript
  786. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  787. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  788. #, python-format
  789. msgid "Previous"
  790. msgstr "Anterior"
  791. #. module: portal
  792. #. odoo-javascript
  793. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  794. #, python-format
  795. msgid "Published on %s"
  796. msgstr "Publicado a %s"
  797. #. module: portal
  798. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  799. msgid ""
  800. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  801. "again"
  802. msgstr ""
  803. #. module: portal
  804. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  805. msgid "Qweb"
  806. msgstr "Qweb"
  807. #. module: portal
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  809. msgid "Re-Invite"
  810. msgstr ""
  811. #. module: portal
  812. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  813. msgid "Recipients"
  814. msgstr "Destinatários"
  815. #. module: portal
  816. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  817. msgid "Related Document"
  818. msgstr "Documento Relacionado"
  819. #. module: portal
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  821. msgid "Related Document ID"
  822. msgstr "ID Documentos Relacionados"
  823. #. module: portal
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  825. msgid "Related Document Model"
  826. msgstr "Modelo de documento relacionado"
  827. #. module: portal
  828. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  829. msgid "Revoke Access"
  830. msgstr "Revogar Acesso"
  831. #. module: portal
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  833. msgid "Scope"
  834. msgstr "Âmbito"
  835. #. module: portal
  836. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  837. msgid "Search"
  838. msgstr "Procurar"
  839. #. module: portal
  840. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  841. msgid "Security"
  842. msgstr "Segurança"
  843. #. module: portal
  844. #. odoo-javascript
  845. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  846. #, python-format
  847. msgid "Security Control"
  848. msgstr "Controlo de Segurança"
  849. #. module: portal
  850. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  851. msgid "Security Token"
  852. msgstr "Código de Segurança"
  853. #. module: portal
  854. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  855. msgid ""
  856. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  857. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  858. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  859. msgstr ""
  860. "Selecione os contatos que deveriam pertencer ao portal na lista abaixo. \n"
  861. "                         O endereço de e-mail de cada contato selecionado deve ser válido e único. \n"
  862. "                         Se necessário, você pode corrigir o endereço de e-mail de qualquer contato diretamente na lista."
  863. #. module: portal
  864. #. odoo-javascript
  865. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  866. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  867. #, python-format
  868. msgid "Send"
  869. msgstr "Enviar"
  870. #. module: portal
  871. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  872. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  873. msgid "Share Document"
  874. msgstr "Partilhar Documento"
  875. #. module: portal
  876. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  877. msgid "Show As Optional Inherit"
  878. msgstr "Mostrar como Inerência Opcional"
  879. #. module: portal
  880. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  881. msgid "Sign in"
  882. msgstr "Sign In"
  883. #. module: portal
  884. #. odoo-javascript
  885. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  886. #, python-format
  887. msgid ""
  888. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  889. "document"
  890. msgstr ""
  891. "Alguns campos são obrigatórios. Por favor, certifique-se que escreve uma "
  892. "mensagem ou anexa um documento"
  893. #. module: portal
  894. #. odoo-python
  895. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  896. #, python-format
  897. msgid "Some required fields are empty."
  898. msgstr "Alguns campos obrigatórios estão vazios."
  899. #. module: portal
  900. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  901. msgid "State / Province"
  902. msgstr "Estado / Província"
  903. #. module: portal
  904. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  905. msgid "Status"
  906. msgstr "Estado"
  907. #. module: portal
  908. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  909. msgid "Street"
  910. msgstr "Rua"
  911. #. module: portal
  912. #. odoo-javascript
  913. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  914. #, python-format
  915. msgid "Thank You!"
  916. msgstr "Obrigado!"
  917. #. module: portal
  918. #. odoo-python
  919. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  920. #, python-format
  921. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  922. msgstr ""
  923. #. module: portal
  924. #. odoo-python
  925. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  926. #, python-format
  927. msgid ""
  928. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  929. msgstr ""
  930. #. module: portal
  931. #. odoo-python
  932. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  933. #, python-format
  934. msgid ""
  935. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  936. msgstr ""
  937. #. module: portal
  938. #. odoo-python
  939. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  940. #, python-format
  941. msgid ""
  942. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  943. msgstr ""
  944. #. module: portal
  945. #. odoo-python
  946. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  947. #, python-format
  948. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  949. msgstr ""
  950. #. module: portal
  951. #. odoo-python
  952. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  953. #, python-format
  954. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  955. msgstr ""
  956. #. module: portal
  957. #. odoo-python
  958. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  959. #, python-format
  960. msgid ""
  961. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  962. msgstr ""
  963. #. module: portal
  964. #. odoo-javascript
  965. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  966. #, python-format
  967. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  968. msgstr ""
  969. #. module: portal
  970. #. odoo-python
  971. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  972. #, python-format
  973. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  974. msgstr "A nova palavra-passe e a sua confirmação devem ser idênticas."
  975. #. module: portal
  976. #. odoo-python
  977. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  978. #, python-format
  979. msgid ""
  980. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  981. msgstr ""
  982. "A senha atual indicada por si está incorreta. A sua senha não foi, portanto,"
  983. " alterada."
  984. #. module: portal
  985. #. odoo-python
  986. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  987. #, python-format
  988. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  989. msgstr ""
  990. #. module: portal
  991. #. odoo-python
  992. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  993. #, python-format
  994. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  995. msgstr ""
  996. #. module: portal
  997. #. odoo-python
  998. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  999. #, python-format
  1000. msgid ""
  1001. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  1002. "user."
  1003. msgstr ""
  1004. #. module: portal
  1005. #. odoo-javascript
  1006. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1007. #, python-format
  1008. msgid "There are no comments for now."
  1009. msgstr "Nenhum comentário até agora."
  1010. #. module: portal
  1011. #. odoo-python
  1012. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1013. #, python-format
  1014. msgid "This document does not exist."
  1015. msgstr "Este documento não existe."
  1016. #. module: portal
  1017. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1018. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1019. msgstr "Isto é uma pré-visualização do portal de cliente."
  1020. #. module: portal
  1021. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1022. msgid ""
  1023. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1024. "Portal."
  1025. msgstr ""
  1026. #. module: portal
  1027. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1028. msgid ""
  1029. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1030. msgstr ""
  1031. #. module: portal
  1032. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1033. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1034. msgstr ""
  1035. "Este texto é incluído no e-mail enviado para os novos utilizadores do "
  1036. "portal."
  1037. #. module: portal
  1038. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1039. msgid "Toggle filters"
  1040. msgstr ""
  1041. #. module: portal
  1042. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1043. msgid "User"
  1044. msgstr "Utilizador"
  1045. #. module: portal
  1046. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1047. msgid "Users"
  1048. msgstr "Utilizadores"
  1049. #. module: portal
  1050. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1051. msgid "VAT Number"
  1052. msgstr "Número Contribuinte"
  1053. #. module: portal
  1054. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1055. msgid "Valid"
  1056. msgstr "Válido"
  1057. #. module: portal
  1058. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1059. msgid "Valid Email Address"
  1060. msgstr "Endereço de E-mail Válido"
  1061. #. module: portal
  1062. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1063. msgid "Verify New Password:"
  1064. msgstr "Verificar nova palavra-passe:"
  1065. #. module: portal
  1066. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1067. msgid "View"
  1068. msgstr "Ver"
  1069. #. module: portal
  1070. #. odoo-javascript
  1071. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1072. #, python-format
  1073. msgid "Visible"
  1074. msgstr "Visível"
  1075. #. module: portal
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1105. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1106. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1107. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1108. msgid "Website Messages"
  1109. msgstr "Mensagens do Website"
  1110. #. module: portal
  1111. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1113. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1114. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1115. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1116. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1117. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1118. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1125. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1126. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1127. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1128. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1129. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1130. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1131. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1132. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1133. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1134. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1135. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1136. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1137. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1138. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1139. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1140. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1141. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1142. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1143. msgid "Website communication history"
  1144. msgstr "Histórico de comunicação do Website"
  1145. #. module: portal
  1146. #. odoo-javascript
  1147. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1148. #, python-format
  1149. msgid "What's this key for?"
  1150. msgstr ""
  1151. #. module: portal
  1152. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1153. msgid "Wizard"
  1154. msgstr "Assistente"
  1155. #. module: portal
  1156. #. odoo-javascript
  1157. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1158. #, python-format
  1159. msgid "Write a message..."
  1160. msgstr "Escreva uma mensagem..."
  1161. #. module: portal
  1162. #. odoo-javascript
  1163. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1164. #, python-format
  1165. msgid "Write down your key"
  1166. msgstr ""
  1167. #. module: portal
  1168. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1169. msgid "Wrong password."
  1170. msgstr "Palavra-passe errada."
  1171. #. module: portal
  1172. #. odoo-python
  1173. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1174. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1175. #, python-format
  1176. msgid "You are invited to access %s"
  1177. msgstr "Foi convidado para aceder %s"
  1178. #. module: portal
  1179. #. odoo-python
  1180. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1181. #, python-format
  1182. msgid "You cannot leave any password empty."
  1183. msgstr "Não pode deixar qualquer palavra-passe em branco."
  1184. #. module: portal
  1185. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1186. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1187. msgstr "Foi convidado para aceder ao seguinte documento:"
  1188. #. module: portal
  1189. #. odoo-javascript
  1190. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1191. #, python-format
  1192. msgid "You must be"
  1193. msgstr "Deve ter"
  1194. #. module: portal
  1195. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1196. msgid "You should enter \""
  1197. msgstr ""
  1198. #. module: portal
  1199. #. odoo-python
  1200. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1201. #, python-format
  1202. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1203. msgstr ""
  1204. #. module: portal
  1205. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1206. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1207. msgstr ""
  1208. #. module: portal
  1209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1210. msgid "Your contact"
  1211. msgstr "O seu contacto"
  1212. #. module: portal
  1213. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1214. msgid "Zip / Postal Code"
  1215. msgstr "Código Postal"
  1216. #. module: portal
  1217. #. odoo-javascript
  1218. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1219. #, python-format
  1220. msgid "avatar"
  1221. msgstr ""
  1222. #. module: portal
  1223. #. odoo-javascript
  1224. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1225. #, python-format
  1226. msgid "comment"
  1227. msgstr "comentário"
  1228. #. module: portal
  1229. #. odoo-javascript
  1230. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1231. #, python-format
  1232. msgid "comments"
  1233. msgstr "comentários"
  1234. #. module: portal
  1235. #. odoo-javascript
  1236. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1237. #, python-format
  1238. msgid "full access"
  1239. msgstr ""
  1240. #. module: portal
  1241. #. odoo-javascript
  1242. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1243. #, python-format
  1244. msgid ""
  1245. "it will be the only way to\n"
  1246. " identify the key once created"
  1247. msgstr ""
  1248. #. module: portal
  1249. #. odoo-javascript
  1250. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1251. #, python-format
  1252. msgid "logged in"
  1253. msgstr "sessão iniciada"
  1254. #. module: portal
  1255. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1256. msgid "odoo"
  1257. msgstr ""
  1258. #. module: portal
  1259. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1260. msgid "password"
  1261. msgstr ""
  1262. #. module: portal
  1263. #. odoo-javascript
  1264. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1265. #, python-format
  1266. msgid "to post a comment."
  1267. msgstr "para publicar uma mensagem."
  1268. #. module: portal
  1269. #. odoo-javascript
  1270. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1271. #, python-format
  1272. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1273. msgstr ""