ru.po 50 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459146014611462146314641465146614671468146914701471147214731474147514761477147814791480148114821483
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * portal
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Константин Коровин <korovin74@gmail.com>, 2022
  7. # Vasiliy Korobatov <korobatov@gmail.com>, 2022
  8. # Иван Дроздов <hiraetari@gmail.com>, 2022
  9. # Максим Дронь <dronmax@gmail.com>, 2022
  10. # Sergo S, 2022
  11. # Collex100, 2022
  12. # Oleg Kuryan <oleg@ventor.tech>, 2022
  13. # Irina Fedulova <istartlin@gmail.com>, 2022
  14. # Martin Trigaux, 2022
  15. # Ivan Kropotkin <yelizariev@itpp.dev>, 2022
  16. # ILMIR <karamov@it-projects.info>, 2022
  17. # Alena Vlasova, 2023
  18. # Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023
  19. #
  20. msgid ""
  21. msgstr ""
  22. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  23. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  24. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:24+0000\n"
  25. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:53+0000\n"
  26. "Last-Translator: Сергей Шебанин <sergey@shebanin.ru>, 2023\n"
  27. "Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ru/)\n"
  28. "MIME-Version: 1.0\n"
  29. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  30. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  31. "Language: ru\n"
  32. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
  33. #. module: portal
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  35. msgid "\" to validate your action."
  36. msgstr ""
  37. #. module: portal
  38. #. odoo-javascript
  39. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  40. #, python-format
  41. msgid "%1d days overdue"
  42. msgstr ""
  43. #. module: portal
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  45. msgid "1. Enter your password to confirm you own this account"
  46. msgstr ""
  47. #. module: portal
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  49. msgid ""
  50. "2. Confirm you want to delete your account by\n"
  51. " copying down your login ("
  52. msgstr ""
  53. #. module: portal
  54. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  55. msgid "<i class=\"fa fa-arrow-right me-1\"/>Back to edit mode"
  56. msgstr ""
  57. #. module: portal
  58. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  59. msgid ""
  60. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  61. "title=\"Previous\"/>"
  62. msgstr ""
  63. "<i class=\"fa fa-chevron-left\" role=\"img\" aria-label=\"Previous\" "
  64. "title=\"Previous\"/>"
  65. #. module: portal
  66. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.record_pager
  67. msgid "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  68. msgstr "<i class=\"fa fa-chevron-right\" role=\"img\" aria-label=\"Next\" title=\"Next\"/>"
  69. #. module: portal
  70. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.my_account_link
  71. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> My Account"
  72. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-id-card-o me-1 small text-muted\"/> Мой аккаунт"
  73. #. module: portal
  74. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  75. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Logout"
  76. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-sign-out me-1 small text-muted\"/> Выйти"
  77. #. module: portal
  78. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_dropdown
  79. msgid "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Apps"
  80. msgstr "<i class=\"fa fa-fw fa-th me-1 small text-muted\"/> Приложения"
  81. #. module: portal
  82. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  83. msgid "<i class=\"fa fa-pencil mx-1\"/>Edit Security Settings"
  84. msgstr "Изменить параметры доступа"
  85. #. module: portal
  86. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  87. msgid "<i class=\"fa fa-pencil\"/> Edit"
  88. msgstr "<i class=\"fa fa-pencil\"/>Редактировать"
  89. #. module: portal
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  91. msgid "<i title=\"Documentation\" class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-info-circle\"/>"
  92. msgstr ""
  93. #. module: portal
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  95. msgid "<option value=\"\">Country...</option>"
  96. msgstr ""
  97. #. module: portal
  98. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  99. msgid "<option value=\"\">select...</option>"
  100. msgstr ""
  101. #. module: portal
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  103. msgid ""
  104. "<small class=\"form-text text-muted\">Changing company name or VAT number is"
  105. " not allowed once document(s) have been issued for your account. <br/>Please"
  106. " contact us directly for this operation.</small>"
  107. msgstr ""
  108. #. module: portal
  109. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  110. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Filter By:</span>"
  111. msgstr ""
  112. #. module: portal
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  114. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Group By:</span>"
  115. msgstr ""
  116. #. module: portal
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  118. msgid "<span class=\"small me-1 navbar-text\">Sort By:</span>"
  119. msgstr ""
  120. #. module: portal
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  122. msgid "<strong>Open </strong>"
  123. msgstr "<strong>Открыть</strong>"
  124. #. module: portal
  125. #: model:mail.template,body_html:portal.mail_template_data_portal_welcome
  126. msgid ""
  127. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" style=\"padding-top: 16px; background-color: #F1F1F1; font-family:Verdana, Arial,sans-serif; color: #454748; width: 100%; border-collapse:separate;\"><tr><td align=\"center\">\n"
  128. "<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"padding: 16px; background-color: white; color: #454748; border-collapse:separate;\">\n"
  129. "<tbody>\n"
  130. " <!-- HEADER -->\n"
  131. " <tr>\n"
  132. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  133. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  134. " <tr><td valign=\"middle\">\n"
  135. " <span style=\"font-size: 10px;\">Your Account</span><br>\n"
  136. " <span style=\"font-size: 20px; font-weight: bold;\" t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</span>\n"
  137. " </td><td valign=\"middle\" align=\"right\">\n"
  138. " <img t-attf-src=\"/logo.png?company={{ object.user_id.company_id.id }}\" style=\"padding: 0px; margin: 0px; height: auto; width: 80px;\" t-att-alt=\"object.user_id.company_id.name\">\n"
  139. " </td></tr>\n"
  140. " <tr><td colspan=\"2\" style=\"text-align:center;\">\n"
  141. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin:16px 0px 16px 0px;\">\n"
  142. " </td></tr>\n"
  143. " </table>\n"
  144. " </td>\n"
  145. " </tr>\n"
  146. " <!-- CONTENT -->\n"
  147. " <tr>\n"
  148. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  149. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  150. " <tr><td valign=\"top\" style=\"font-size: 13px;\">\n"
  151. " <div>\n"
  152. " Dear <t t-out=\"object.user_id.name or ''\">Marc Demo</t>,<br> <br>\n"
  153. " Welcome to <t t-out=\"object.user_id.company_id.name\">YourCompany</t>'s Portal!<br><br>\n"
  154. " An account has been created for you with the following login: <t t-out=\"object.user_id.login\">demo</t><br><br>\n"
  155. " Click on the button below to pick a password and activate your account.\n"
  156. " <div style=\"margin: 16px 0px 16px 0px; text-align: center;\">\n"
  157. " <a t-att-href=\"object.user_id.signup_url\" style=\"display: inline-block; padding: 10px; text-decoration: none; font-size: 12px; background-color: #875A7B; color: #fff; border-radius: 5px;\">\n"
  158. " <strong>Activate Account</strong>\n"
  159. " </a>\n"
  160. " </div>\n"
  161. " <t t-out=\"object.wizard_id.welcome_message or ''\">Welcome to our company's portal.</t>\n"
  162. " </div>\n"
  163. " </td></tr>\n"
  164. " <tr><td style=\"text-align:center;\">\n"
  165. " <hr width=\"100%\" style=\"background-color:rgb(204,204,204);border:medium none;clear:both;display:block;font-size:0px;min-height:1px;line-height:0; margin: 16px 0px 16px 0px;\">\n"
  166. " </td></tr>\n"
  167. " </table>\n"
  168. " </td>\n"
  169. " </tr>\n"
  170. " <!-- FOOTER -->\n"
  171. " <tr>\n"
  172. " <td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  173. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: white; font-size: 11px; padding: 0px 8px 0px 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  174. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\">\n"
  175. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.name or ''\">YourCompany</t>\n"
  176. " </td></tr>\n"
  177. " <tr><td valign=\"middle\" align=\"left\" style=\"opacity: 0.7;\">\n"
  178. " <t t-out=\"object.user_id.company_id.phone or ''\">+1 650-123-4567</t>\n"
  179. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.email\">\n"
  180. " | <a t-attf-href=\"'mailto:%s' % {{ object.user_id.company_id.email }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.email or ''\">info@yourcompany.com</a>\n"
  181. " </t>\n"
  182. " <t t-if=\"object.user_id.company_id.website\">\n"
  183. " | <a t-attf-href=\"'%s' % {{ object.user_id.company_id.website }}\" style=\"text-decoration:none; color: #454748;\" t-out=\"object.user_id.company_id.website or ''\">http://www.example.com</a>\n"
  184. " </t>\n"
  185. " </td></tr>\n"
  186. " </table>\n"
  187. " </td>\n"
  188. " </tr>\n"
  189. "</tbody>\n"
  190. "</table>\n"
  191. "</td></tr>\n"
  192. "<!-- POWERED BY -->\n"
  193. "<tr><td align=\"center\" style=\"min-width: 590px;\">\n"
  194. " <table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"0\" width=\"590\" style=\"min-width: 590px; background-color: #F1F1F1; color: #454748; padding: 8px; border-collapse:separate;\">\n"
  195. " <tr><td style=\"text-align: center; font-size: 13px;\">\n"
  196. " Powered by <a target=\"_blank\" href=\"https://www.odoo.com?utm_source=db&amp;utm_medium=portalinvite\" style=\"color: #875A7B;\">Odoo</a>\n"
  197. " </td></tr>\n"
  198. " </table>\n"
  199. "</td></tr>\n"
  200. "</table>\n"
  201. " "
  202. msgstr ""
  203. #. module: portal
  204. #: model:ir.model,name:portal.model_res_users_apikeys_description
  205. msgid "API Key Description"
  206. msgstr ""
  207. #. module: portal
  208. #. odoo-javascript
  209. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  210. #, python-format
  211. msgid "API Key Ready"
  212. msgstr ""
  213. #. module: portal
  214. #. odoo-javascript
  215. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_signature.js:0
  216. #, python-format
  217. msgid "Accept & Sign"
  218. msgstr "Подтвердить и подписать"
  219. #. module: portal
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_warning
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__access_warning
  222. msgid "Access warning"
  223. msgstr "Предупреждение доступа"
  224. #. module: portal
  225. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  226. msgid "Account Security"
  227. msgstr "Параметры доступа"
  228. #. module: portal
  229. #. odoo-python
  230. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  231. #, python-format
  232. msgid "Account deleted!"
  233. msgstr ""
  234. #. module: portal
  235. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  236. msgid "Add a note"
  237. msgstr "Добавить заметку"
  238. #. module: portal
  239. #. odoo-javascript
  240. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  241. #, python-format
  242. msgid "Add attachment"
  243. msgstr "Добавить вложение"
  244. #. module: portal
  245. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  246. msgid "Add contacts to share the document..."
  247. msgstr "Добавьте контакты, чтобы поделиться документом ..."
  248. #. module: portal
  249. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_share__note
  250. msgid "Add extra content to display in the email"
  251. msgstr "Добавьте еще содержимое для отображения в электронном письме"
  252. #. module: portal
  253. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  254. msgid "Added On"
  255. msgstr ""
  256. #. module: portal
  257. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__exist
  258. msgid "Already Registered"
  259. msgstr ""
  260. #. module: portal
  261. #. odoo-python
  262. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  263. #, python-format
  264. msgid "An access token must be provided for each attachment."
  265. msgstr ""
  266. #. module: portal
  267. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  268. msgid "Are you sure you want to do this?"
  269. msgstr ""
  270. #. module: portal
  271. #. odoo-javascript
  272. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  273. #, python-format
  274. msgid "Avatar"
  275. msgstr "Аватар"
  276. #. module: portal
  277. #. odoo-javascript
  278. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  279. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  280. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  281. #, python-format
  282. msgid "Cancel"
  283. msgstr "Отмена"
  284. #. module: portal
  285. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  286. msgid "Change Password"
  287. msgstr "Изменить пароль"
  288. #. module: portal
  289. #. odoo-python
  290. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  291. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  292. #, python-format
  293. msgid ""
  294. "Changing VAT number is not allowed once document(s) have been issued for "
  295. "your account. Please contact us directly for this operation."
  296. msgstr ""
  297. "Невозможно изменить ИНН, так как уже созданы документы для вашей учетной "
  298. "записи. Свяжитесь с нами напрямую, чтобы это сделать."
  299. #. module: portal
  300. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  301. msgid ""
  302. "Changing company name is not allowed once document(s) have been issued for "
  303. "your account. Please contact us directly for this operation."
  304. msgstr ""
  305. "Невозможно изменить название компании, так как уже созданы документы для "
  306. "вашей учетной записи. Свяжитесь с нами напрямую, чтобы сделать это."
  307. #. module: portal
  308. #. odoo-javascript
  309. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  310. #, python-format
  311. msgid "Check failed"
  312. msgstr ""
  313. #. module: portal
  314. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  315. msgid "City"
  316. msgstr "Город"
  317. #. module: portal
  318. #. odoo-javascript
  319. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  320. #, python-format
  321. msgid "Click here to see your document."
  322. msgstr "Нажмите для просмотра своих документов"
  323. #. module: portal
  324. #. odoo-javascript
  325. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  326. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  327. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  328. #, python-format
  329. msgid "Close"
  330. msgstr "Закрыть"
  331. #. module: portal
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  333. msgid "Company Name"
  334. msgstr "Название компании"
  335. #. module: portal
  336. #: model:ir.model,name:portal.model_res_config_settings
  337. msgid "Config Settings"
  338. msgstr "Конфигурационные настройки"
  339. #. module: portal
  340. #. odoo-javascript
  341. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  342. #, python-format
  343. msgid "Confirm"
  344. msgstr "Подтвердить"
  345. #. module: portal
  346. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  347. msgid ""
  348. "Confirm\n"
  349. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  350. msgstr ""
  351. "Подтвердить\n"
  352. " <span class=\"fa fa-long-arrow-right\"/>"
  353. #. module: portal
  354. #. odoo-javascript
  355. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  356. #, python-format
  357. msgid "Confirm Password"
  358. msgstr "Подтвердите пароль"
  359. #. module: portal
  360. #: model:ir.model,name:portal.model_res_partner
  361. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__partner_id
  362. msgid "Contact"
  363. msgstr "Контакт"
  364. #. module: portal
  365. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details
  366. msgid "Contact Details"
  367. msgstr "Контактная информация"
  368. #. module: portal
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  370. msgid "Contacts"
  371. msgstr "Контакты"
  372. #. module: portal
  373. #. odoo-javascript
  374. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  375. #, python-format
  376. msgid "Could not save file <strong>%s</strong>"
  377. msgstr ""
  378. #. module: portal
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  380. msgid "Country"
  381. msgstr "Страна"
  382. #. module: portal
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_uid
  384. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_uid
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_uid
  386. msgid "Created by"
  387. msgstr "Создал"
  388. #. module: portal
  389. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__create_date
  390. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__create_date
  391. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__create_date
  392. msgid "Created on"
  393. msgstr "Дата создания"
  394. #. module: portal
  395. #. odoo-javascript
  396. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  397. #, python-format
  398. msgid ""
  399. "Currently available to everyone viewing this document, click to restrict to "
  400. "internal employees."
  401. msgstr "Доступно каждому. Нажмите чтобы сделать доступ только сотрудникам."
  402. #. module: portal
  403. #. odoo-javascript
  404. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  405. #, python-format
  406. msgid ""
  407. "Currently restricted to internal employees, click to make it available to "
  408. "everyone viewing this document."
  409. msgstr "Доступно только сотрудникам. Нажмите чтобы сделать доступно всем."
  410. #. module: portal
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_config_settings__portal_allow_api_keys
  412. msgid "Customer API Keys"
  413. msgstr ""
  414. #. module: portal
  415. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_mixin__access_url
  416. msgid "Customer Portal URL"
  417. msgstr "Ссылка на портал клиента"
  418. #. module: portal
  419. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  420. msgid "Dear"
  421. msgstr "Уважаемый(ая)"
  422. #. module: portal
  423. #. odoo-javascript
  424. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  425. #, python-format
  426. msgid "Delete"
  427. msgstr "Удалить"
  428. #. module: portal
  429. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  430. msgid "Delete Account"
  431. msgstr ""
  432. #. module: portal
  433. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  434. msgid "Description"
  435. msgstr "Описание"
  436. #. module: portal
  437. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  438. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_layout
  439. msgid "Details"
  440. msgstr "Подробная информация"
  441. #. module: portal
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  443. msgid "Developer API Keys"
  444. msgstr "Ключи API для разработчиков"
  445. #. module: portal
  446. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  447. msgid ""
  448. "Disable your account, preventing any further login.<br/>\n"
  449. " <b>\n"
  450. " <i class=\"fa fa-exclamation-triangle text-danger\"/>\n"
  451. " This action cannot be undone.\n"
  452. " </b>"
  453. msgstr ""
  454. #. module: portal
  455. #. odoo-javascript
  456. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  457. #, python-format
  458. msgid "Discard"
  459. msgstr "Отменить"
  460. #. module: portal
  461. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__display_name
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__display_name
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__display_name
  464. msgid "Display Name"
  465. msgstr "Отображаемое имя"
  466. #. module: portal
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  468. msgid "Documents"
  469. msgstr "Документы"
  470. #. module: portal
  471. #. odoo-javascript
  472. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  473. #, python-format
  474. msgid "Due in %1d days"
  475. msgstr ""
  476. #. module: portal
  477. #. odoo-javascript
  478. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_sidebar.js:0
  479. #, python-format
  480. msgid "Due today"
  481. msgstr "Оплатить сегодня"
  482. #. module: portal
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email
  484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  485. msgid "Email"
  486. msgstr "Email"
  487. #. module: portal
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  489. msgid "Email Address already taken by another user"
  490. msgstr ""
  491. #. module: portal
  492. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_thread
  493. msgid "Email Thread"
  494. msgstr "Цепочка эл.почты"
  495. #. module: portal
  496. #. odoo-javascript
  497. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  498. #, python-format
  499. msgid "Employees Only"
  500. msgstr "Только сотрудники"
  501. #. module: portal
  502. #. odoo-javascript
  503. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  504. #, python-format
  505. msgid "Enter a description of and purpose for the key."
  506. msgstr ""
  507. #. module: portal
  508. #. odoo-javascript
  509. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  510. #, python-format
  511. msgid "Forgot password?"
  512. msgstr "Забыли пароль?"
  513. #. module: portal
  514. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  515. msgid "Grant Access"
  516. msgstr ""
  517. #. module: portal
  518. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard
  519. msgid "Grant Portal Access"
  520. msgstr "Предоставить доступ к порталу"
  521. #. module: portal
  522. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.partner_wizard_action
  523. #: model:ir.actions.server,name:portal.partner_wizard_action_create_and_open
  524. msgid "Grant portal access"
  525. msgstr ""
  526. #. module: portal
  527. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_http
  528. msgid "HTTP Routing"
  529. msgstr "Маршрутизация HTTP"
  530. #. module: portal
  531. #. odoo-javascript
  532. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  533. #, python-format
  534. msgid ""
  535. "Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
  536. " Your login is still necessary for interactive usage."
  537. msgstr ""
  538. #. module: portal
  539. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_breadcrumbs
  540. msgid "Home"
  541. msgstr "Главная"
  542. #. module: portal
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__id
  544. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__id
  545. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__id
  546. msgid "ID"
  547. msgstr "Идентификатор"
  548. #. module: portal
  549. #. odoo-javascript
  550. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  551. #, python-format
  552. msgid "Important:"
  553. msgstr ""
  554. #. module: portal
  555. #. odoo-javascript
  556. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  557. #, python-format
  558. msgid "Internal Note"
  559. msgstr "Внутреннее примечание"
  560. #. module: portal
  561. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  562. msgid "Internal User"
  563. msgstr "Внутренний пользователь"
  564. #. module: portal
  565. #. odoo-javascript
  566. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  567. #, python-format
  568. msgid "Internal notes are only displayed to internal users."
  569. msgstr "Внутренние заметки отображаются только для внутренних пользователей."
  570. #. module: portal
  571. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ko
  572. msgid "Invalid"
  573. msgstr ""
  574. #. module: portal
  575. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  576. msgid "Invalid Email Address"
  577. msgstr ""
  578. #. module: portal
  579. #. odoo-python
  580. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  581. #, python-format
  582. msgid "Invalid Email! Please enter a valid email address."
  583. msgstr ""
  584. "Неверный email! Пожалуйста, введите корректный адрес электронной почты."
  585. #. module: portal
  586. #. odoo-python
  587. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  588. #, python-format
  589. msgid "Invalid report type: %s"
  590. msgstr "Неверный тип отчета: %s "
  591. #. module: portal
  592. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  593. msgid "Invitation Message"
  594. msgstr "Приглашение"
  595. #. module: portal
  596. #: model:mail.template,description:portal.mail_template_data_portal_welcome
  597. msgid "Invitation email to contacts to create a user account"
  598. msgstr ""
  599. #. module: portal
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_internal
  601. msgid "Is Internal"
  602. msgstr ""
  603. #. module: portal
  604. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__is_portal
  605. msgid "Is Portal"
  606. msgstr ""
  607. #. module: portal
  608. #. odoo-javascript
  609. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  610. #, python-format
  611. msgid ""
  612. "It is very important that this description be clear\n"
  613. " and complete,"
  614. msgstr ""
  615. #. module: portal
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share____last_update
  617. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard____last_update
  618. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user____last_update
  619. msgid "Last Modified on"
  620. msgstr "Последнее изменение"
  621. #. module: portal
  622. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_uid
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_uid
  624. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_uid
  625. msgid "Last Updated by"
  626. msgstr "Последний раз обновил"
  627. #. module: portal
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__write_date
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__write_date
  630. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__write_date
  631. msgid "Last Updated on"
  632. msgstr "Последнее обновление"
  633. #. module: portal
  634. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__login_date
  635. msgid "Latest Authentication"
  636. msgstr ""
  637. #. module: portal
  638. #. odoo-javascript
  639. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  640. #, python-format
  641. msgid "Leave a comment"
  642. msgstr "Оставьте комментарий"
  643. #. module: portal
  644. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.res_config_settings_view_form
  645. msgid "Let your customers create developer API keys"
  646. msgstr ""
  647. #. module: portal
  648. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__share_link
  649. msgid "Link"
  650. msgstr "Ссылка"
  651. #. module: portal
  652. #: model:ir.model,name:portal.model_mail_message
  653. msgid "Message"
  654. msgstr "Сообщение"
  655. #. module: portal
  656. #. odoo-python
  657. #: code:addons/portal/models/mail_thread.py:0
  658. #, python-format
  659. msgid ""
  660. "Model %(model_name)s does not support token signature, as it does not have "
  661. "%(field_name)s field."
  662. msgstr ""
  663. #. module: portal
  664. #. odoo-python
  665. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  666. #, python-format
  667. msgid "Multi company reports are not supported."
  668. msgstr ""
  669. #. module: portal
  670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  671. msgid "Name"
  672. msgstr "Имя"
  673. #. module: portal
  674. #. odoo-javascript
  675. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  676. #, python-format
  677. msgid "Name your key"
  678. msgstr ""
  679. #. module: portal
  680. #. odoo-javascript
  681. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  682. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  683. #, python-format
  684. msgid "New API Key"
  685. msgstr "Новый ключ API"
  686. #. module: portal
  687. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  688. msgid "New Password:"
  689. msgstr ""
  690. #. module: portal
  691. #. odoo-javascript
  692. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  693. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  694. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  695. #, python-format
  696. msgid "Next"
  697. msgstr "Далее"
  698. #. module: portal
  699. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_home
  700. msgid "No Documents to display"
  701. msgstr ""
  702. #. module: portal
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__note
  704. msgid "Note"
  705. msgstr "Заметка"
  706. #. module: portal
  707. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  708. msgid "Odoo Logo"
  709. msgstr "Логотип Odoo"
  710. #. module: portal
  711. #. odoo-python
  712. #: code:addons/portal/models/res_users_apikeys_description.py:0
  713. #, python-format
  714. msgid "Only internal and portal users can create API keys"
  715. msgstr ""
  716. #. module: portal
  717. #. odoo-javascript
  718. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  719. #, python-format
  720. msgid "Oops! Something went wrong. Try to reload the page and log in."
  721. msgstr ""
  722. "Опаньки! Что-то пошло не так. Попробуйте перегрузить страницу и "
  723. "авторизоваться."
  724. #. module: portal
  725. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__partner_ids
  726. msgid "Partners"
  727. msgstr "Партнёры"
  728. #. module: portal
  729. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  730. msgid "Password"
  731. msgstr "Пароль"
  732. #. module: portal
  733. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  734. msgid "Password Updated!"
  735. msgstr ""
  736. #. module: portal
  737. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  738. msgid "Password:"
  739. msgstr ""
  740. #. module: portal
  741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  742. msgid "Phone"
  743. msgstr "Телефон"
  744. #. module: portal
  745. #. odoo-javascript
  746. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  747. #, python-format
  748. msgid "Please enter your password to confirm you own this account"
  749. msgstr ""
  750. #. module: portal
  751. #. odoo-python
  752. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  753. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  754. #, python-format
  755. msgid "Portal Access Management"
  756. msgstr "Доступ к порталу"
  757. #. module: portal
  758. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_url
  759. msgid "Portal Access URL"
  760. msgstr "Ссылка для доступа на портал"
  761. #. module: portal
  762. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_mixin
  763. msgid "Portal Mixin"
  764. msgstr "сборный портал"
  765. #. module: portal
  766. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_share
  767. msgid "Portal Sharing"
  768. msgstr "Совместное использование портала"
  769. #. module: portal
  770. #: model:ir.model,name:portal.model_portal_wizard_user
  771. msgid "Portal User Config"
  772. msgstr "Настройка пользователя портала"
  773. #. module: portal
  774. #: model:mail.template,name:portal.mail_template_data_portal_welcome
  775. msgid "Portal: User Invite"
  776. msgstr ""
  777. #. module: portal
  778. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  779. msgid "Powered by"
  780. msgstr "На базе"
  781. #. module: portal
  782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.pager
  783. msgid "Prev"
  784. msgstr "Назад"
  785. #. module: portal
  786. #. odoo-javascript
  787. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  788. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  789. #, python-format
  790. msgid "Previous"
  791. msgstr "Назад"
  792. #. module: portal
  793. #. odoo-javascript
  794. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_chatter.js:0
  795. #, python-format
  796. msgid "Published on %s"
  797. msgstr "Опубликовано %s "
  798. #. module: portal
  799. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  800. msgid ""
  801. "Put my email and phone in a block list to make sure I'm never contacted "
  802. "again"
  803. msgstr ""
  804. #. module: portal
  805. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_qweb
  806. msgid "Qweb"
  807. msgstr "Qweb"
  808. #. module: portal
  809. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  810. msgid "Re-Invite"
  811. msgstr ""
  812. #. module: portal
  813. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__partner_ids
  814. msgid "Recipients"
  815. msgstr "Получатели"
  816. #. module: portal
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__resource_ref
  818. msgid "Related Document"
  819. msgstr "Связанный документ"
  820. #. module: portal
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_id
  822. msgid "Related Document ID"
  823. msgstr "ID связанного документа"
  824. #. module: portal
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_share__res_model
  826. msgid "Related Document Model"
  827. msgstr "Модель связанного документа"
  828. #. module: portal
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  830. msgid "Revoke Access"
  831. msgstr ""
  832. #. module: portal
  833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  834. msgid "Scope"
  835. msgstr "Область доступа"
  836. #. module: portal
  837. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  838. msgid "Search"
  839. msgstr "Поиск"
  840. #. module: portal
  841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  842. msgid "Security"
  843. msgstr "Права доступа"
  844. #. module: portal
  845. #. odoo-javascript
  846. #: code:addons/portal/static/src/js/portal.js:0
  847. #, python-format
  848. msgid "Security Control"
  849. msgstr "Контроль безопасности"
  850. #. module: portal
  851. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_mixin__access_token
  852. msgid "Security Token"
  853. msgstr "Код доступа"
  854. #. module: portal
  855. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  856. msgid ""
  857. "Select which contacts should belong to the portal in the list below.\n"
  858. " The email address of each selected contact must be valid and unique.\n"
  859. " If necessary, you can fix any contact's email address directly in the list."
  860. msgstr ""
  861. "Выберите, какие контакты должны принадлежать порталу в списке ниже.\n"
  862. " Адрес email каждого выбранного контакта должен быть действующим и уникальным.\n"
  863. " Если необходимо, вы можете исправить адреса email прямо в этом списке."
  864. #. module: portal
  865. #. odoo-javascript
  866. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  868. #, python-format
  869. msgid "Send"
  870. msgstr "Отправить"
  871. #. module: portal
  872. #: model:ir.actions.act_window,name:portal.portal_share_action
  873. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_wizard
  874. msgid "Share Document"
  875. msgstr "Поделиться документом"
  876. #. module: portal
  877. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_ir_ui_view__customize_show
  878. msgid "Show As Optional Inherit"
  879. msgstr "Показать как опцию наследования"
  880. #. module: portal
  881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.user_sign_in
  882. msgid "Sign in"
  883. msgstr "Войти"
  884. #. module: portal
  885. #. odoo-javascript
  886. #: code:addons/portal/static/src/js/portal_composer.js:0
  887. #, python-format
  888. msgid ""
  889. "Some fields are required. Please make sure to write a message or attach a "
  890. "document"
  891. msgstr ""
  892. #. module: portal
  893. #. odoo-python
  894. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  895. #, python-format
  896. msgid "Some required fields are empty."
  897. msgstr "Некоторые обязательные поля не заполнены."
  898. #. module: portal
  899. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  900. msgid "State / Province"
  901. msgstr "Регион"
  902. #. module: portal
  903. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__email_state
  904. msgid "Status"
  905. msgstr "Статус"
  906. #. module: portal
  907. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  908. msgid "Street"
  909. msgstr "Адрес"
  910. #. module: portal
  911. #. odoo-javascript
  912. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_signature.xml:0
  913. #, python-format
  914. msgid "Thank You!"
  915. msgstr ""
  916. #. module: portal
  917. #. odoo-python
  918. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  919. #, python-format
  920. msgid "The attachment %s cannot be removed because it is linked to a message."
  921. msgstr ""
  922. #. module: portal
  923. #. odoo-python
  924. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  925. #, python-format
  926. msgid ""
  927. "The attachment %s cannot be removed because it is not in a pending state."
  928. msgstr ""
  929. #. module: portal
  930. #. odoo-python
  931. #: code:addons/portal/controllers/mail.py:0
  932. #, python-format
  933. msgid ""
  934. "The attachment %s does not exist or you do not have the rights to access it."
  935. msgstr ""
  936. #. module: portal
  937. #. odoo-python
  938. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  939. #, python-format
  940. msgid ""
  941. "The attachment does not exist or you do not have the rights to access it."
  942. msgstr ""
  943. #. module: portal
  944. #. odoo-python
  945. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  946. #, python-format
  947. msgid "The contact \"%s\" does not have a valid email."
  948. msgstr ""
  949. #. module: portal
  950. #. odoo-python
  951. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  952. #, python-format
  953. msgid "The contact \"%s\" has the same email as an existing user"
  954. msgstr ""
  955. #. module: portal
  956. #. odoo-python
  957. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  958. #, python-format
  959. msgid ""
  960. "The document does not exist or you do not have the rights to access it."
  961. msgstr ""
  962. #. module: portal
  963. #. odoo-javascript
  964. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  965. #, python-format
  966. msgid "The key cannot be retrieved later and provides"
  967. msgstr ""
  968. #. module: portal
  969. #. odoo-python
  970. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  971. #, python-format
  972. msgid "The new password and its confirmation must be identical."
  973. msgstr "Новый пароль и его подтверждение должны совпадать."
  974. #. module: portal
  975. #. odoo-python
  976. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  977. #, python-format
  978. msgid ""
  979. "The old password you provided is incorrect, your password was not changed."
  980. msgstr "Старый пароль неверен, ваш пароль не был изменен."
  981. #. module: portal
  982. #. odoo-python
  983. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  984. #, python-format
  985. msgid "The partner \"%s\" already has the portal access."
  986. msgstr ""
  987. #. module: portal
  988. #. odoo-python
  989. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  990. #, python-format
  991. msgid "The partner \"%s\" has no portal access or is internal."
  992. msgstr ""
  993. #. module: portal
  994. #. odoo-python
  995. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  996. #, python-format
  997. msgid ""
  998. "The template \"Portal: new user\" not found for sending email to the portal "
  999. "user."
  1000. msgstr ""
  1001. #. module: portal
  1002. #. odoo-javascript
  1003. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1004. #, python-format
  1005. msgid "There are no comments for now."
  1006. msgstr "Пока нет ни одного комментария"
  1007. #. module: portal
  1008. #. odoo-python
  1009. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1010. #, python-format
  1011. msgid "This document does not exist."
  1012. msgstr "Этот документ не существует."
  1013. #. module: portal
  1014. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_back_in_edit_mode
  1015. msgid "This is a preview of the customer portal."
  1016. msgstr "Это предварительный просмотр портала клиента."
  1017. #. module: portal
  1018. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1019. msgid ""
  1020. "This partner is linked to an internal User and already has access to the "
  1021. "Portal."
  1022. msgstr ""
  1023. #. module: portal
  1024. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1025. msgid ""
  1026. "This text is included at the end of the email sent to new portal users."
  1027. msgstr ""
  1028. #. module: portal
  1029. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_portal_wizard__welcome_message
  1030. msgid "This text is included in the email sent to new users of the portal."
  1031. msgstr ""
  1032. "Этот текст будет включен в электронное письмо, отправляемое новым "
  1033. "пользователям портала."
  1034. #. module: portal
  1035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_searchbar
  1036. msgid "Toggle filters"
  1037. msgstr "Переключить фильтры"
  1038. #. module: portal
  1039. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__user_id
  1040. msgid "User"
  1041. msgstr "Пользователь"
  1042. #. module: portal
  1043. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard__user_ids
  1044. msgid "Users"
  1045. msgstr "Пользователи"
  1046. #. module: portal
  1047. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1048. msgid "VAT Number"
  1049. msgstr "ИНН"
  1050. #. module: portal
  1051. #: model:ir.model.fields.selection,name:portal.selection__portal_wizard_user__email_state__ok
  1052. msgid "Valid"
  1053. msgstr "Корректный"
  1054. #. module: portal
  1055. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.wizard_view
  1056. msgid "Valid Email Address"
  1057. msgstr ""
  1058. #. module: portal
  1059. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1060. msgid "Verify New Password:"
  1061. msgstr ""
  1062. #. module: portal
  1063. #: model:ir.model,name:portal.model_ir_ui_view
  1064. msgid "View"
  1065. msgstr "Осмотр"
  1066. #. module: portal
  1067. #. odoo-javascript
  1068. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1069. #, python-format
  1070. msgid "Visible"
  1071. msgstr "Видимый"
  1072. #. module: portal
  1073. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1074. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1075. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1076. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1077. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1078. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1079. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1080. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1081. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1082. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1083. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1084. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1085. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1086. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1087. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1088. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1089. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1090. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1092. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1093. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1094. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1095. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1096. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1097. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1098. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1099. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_note_note__website_message_ids
  1100. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1101. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_product__website_message_ids
  1102. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_product_template__website_message_ids
  1103. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1104. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_res_users__website_message_ids
  1105. msgid "Website Messages"
  1106. msgstr "Сообщения с сайта"
  1107. #. module: portal
  1108. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_account_analytic_account__website_message_ids
  1109. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_calendar_event__website_message_ids
  1110. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team__website_message_ids
  1111. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_crm_team_member__website_message_ids
  1112. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle__website_message_ids
  1113. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_contract__website_message_ids
  1114. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_fleet_vehicle_log_services__website_message_ids
  1115. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_badge__website_message_ids
  1116. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_gamification_challenge__website_message_ids
  1117. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_contract__website_message_ids
  1118. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_department__website_message_ids
  1119. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_employee__website_message_ids
  1120. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_job__website_message_ids
  1121. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave__website_message_ids
  1122. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_hr_leave_allocation__website_message_ids
  1123. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_loyalty_card__website_message_ids
  1124. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_lunch_supplier__website_message_ids
  1125. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_blacklist__website_message_ids
  1126. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_channel__website_message_ids
  1127. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread__website_message_ids
  1128. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_blacklist__website_message_ids
  1129. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_cc__website_message_ids
  1130. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_mail_thread_phone__website_message_ids
  1131. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment__website_message_ids
  1132. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_equipment_category__website_message_ids
  1133. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_maintenance_request__website_message_ids
  1134. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_note_note__website_message_ids
  1135. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_phone_blacklist__website_message_ids
  1136. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_product__website_message_ids
  1137. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_product_template__website_message_ids
  1138. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_partner__website_message_ids
  1139. #: model:ir.model.fields,help:portal.field_res_users__website_message_ids
  1140. msgid "Website communication history"
  1141. msgstr "История общения с сайтом"
  1142. #. module: portal
  1143. #. odoo-javascript
  1144. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1145. #, python-format
  1146. msgid "What's this key for?"
  1147. msgstr ""
  1148. #. module: portal
  1149. #: model:ir.model.fields,field_description:portal.field_portal_wizard_user__wizard_id
  1150. msgid "Wizard"
  1151. msgstr "Мастер"
  1152. #. module: portal
  1153. #. odoo-javascript
  1154. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1155. #, python-format
  1156. msgid "Write a message..."
  1157. msgstr "Напишите сообщение..."
  1158. #. module: portal
  1159. #. odoo-javascript
  1160. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1161. #, python-format
  1162. msgid "Write down your key"
  1163. msgstr ""
  1164. #. module: portal
  1165. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1166. msgid "Wrong password."
  1167. msgstr ""
  1168. #. module: portal
  1169. #. odoo-python
  1170. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1171. #: code:addons/portal/wizard/portal_share.py:0
  1172. #, python-format
  1173. msgid "You are invited to access %s"
  1174. msgstr "Вам предоставлен доступ %s "
  1175. #. module: portal
  1176. #. odoo-python
  1177. #: code:addons/portal/controllers/portal.py:0
  1178. #, python-format
  1179. msgid "You cannot leave any password empty."
  1180. msgstr "Вы не можете оставить пароль пустым."
  1181. #. module: portal
  1182. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_share_template
  1183. msgid "You have been invited to access the following document:"
  1184. msgstr "Вам предоставлен доступ к следующему документу:"
  1185. #. module: portal
  1186. #. odoo-javascript
  1187. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1188. #, python-format
  1189. msgid "You must be"
  1190. msgstr "Вы должны быть"
  1191. #. module: portal
  1192. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1193. msgid "You should enter \""
  1194. msgstr ""
  1195. #. module: portal
  1196. #. odoo-python
  1197. #: code:addons/portal/wizard/portal_wizard.py:0
  1198. #, python-format
  1199. msgid "You should first grant the portal access to the partner \"%s\"."
  1200. msgstr ""
  1201. #. module: portal
  1202. #: model:mail.template,subject:portal.mail_template_data_portal_welcome
  1203. msgid "Your account at {{ object.user_id.company_id.name }}"
  1204. msgstr ""
  1205. #. module: portal
  1206. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_contact
  1207. msgid "Your contact"
  1208. msgstr "Ваш контакт"
  1209. #. module: portal
  1210. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_details_fields
  1211. msgid "Zip / Postal Code"
  1212. msgstr "Индекс"
  1213. #. module: portal
  1214. #. odoo-javascript
  1215. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1216. #, python-format
  1217. msgid "avatar"
  1218. msgstr "аватар"
  1219. #. module: portal
  1220. #. odoo-javascript
  1221. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1222. #, python-format
  1223. msgid "comment"
  1224. msgstr "комментарий"
  1225. #. module: portal
  1226. #. odoo-javascript
  1227. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1228. #, python-format
  1229. msgid "comments"
  1230. msgstr "комментарии"
  1231. #. module: portal
  1232. #. odoo-javascript
  1233. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1234. #, python-format
  1235. msgid "full access"
  1236. msgstr ""
  1237. #. module: portal
  1238. #. odoo-javascript
  1239. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1240. #, python-format
  1241. msgid ""
  1242. "it will be the only way to\n"
  1243. " identify the key once created"
  1244. msgstr ""
  1245. #. module: portal
  1246. #. odoo-javascript
  1247. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1248. #, python-format
  1249. msgid "logged in"
  1250. msgstr "залогинен"
  1251. #. module: portal
  1252. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_record_sidebar
  1253. msgid "odoo"
  1254. msgstr "odoo"
  1255. #. module: portal
  1256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:portal.portal_my_security
  1257. msgid "password"
  1258. msgstr ""
  1259. #. module: portal
  1260. #. odoo-javascript
  1261. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_chatter.xml:0
  1262. #, python-format
  1263. msgid "to post a comment."
  1264. msgstr "чтобы отправить комментарий."
  1265. #. module: portal
  1266. #. odoo-javascript
  1267. #: code:addons/portal/static/src/xml/portal_security.xml:0
  1268. #, python-format
  1269. msgid "to your user account, it is very important to store it securely."
  1270. msgstr ""