fi.po 4.0 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_cache
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jarmo Kortetjärvi <jarmo.kortetjarvi@gmail.com>, 2022
  7. # Kari Lindgren <kari.lindgren@emsystems.fi>, 2022
  8. # Veikko Väätäjä <veikko.vaataja@gmail.com>, 2022
  9. # Tuomo Aura <tuomo.aura@web-veistamo.fi>, 2022
  10. # Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server saas~15.4\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2022-06-09 14:06+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  18. "Last-Translator: Ossi Mantylahti <ossi.mantylahti@obs-solutions.fi>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Finnish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/fi/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: fi\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  25. #. module: pos_cache
  26. #. openerp-web
  27. #: code:addons/pos_cache/static/src/js/Chrome.js:0
  28. #, python-format
  29. msgid "All products are loaded."
  30. msgstr "Kaikki tuotteet on ladattu."
  31. #. module: pos_cache
  32. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__cache
  33. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__cache_ids
  34. msgid "Cache"
  35. msgstr "Välimuisti"
  36. #. module: pos_cache
  37. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__compute_user_id
  38. msgid "Cache compute user"
  39. msgstr "Välimuistiin haussa käytettävä käyttäjätunnus"
  40. #. module: pos_cache
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__config_id
  42. msgid "Config"
  43. msgstr "Konfiguraatio"
  44. #. module: pos_cache
  45. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_uid
  46. msgid "Created by"
  47. msgstr "Luonut"
  48. #. module: pos_cache
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__create_date
  50. msgid "Created on"
  51. msgstr "Luotu"
  52. #. module: pos_cache
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__display_name
  54. msgid "Display Name"
  55. msgstr "Näyttönimi"
  56. #. module: pos_cache
  57. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__id
  58. msgid "ID"
  59. msgstr "ID"
  60. #. module: pos_cache
  61. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_cache.view_pos_config_kanban
  62. msgid "Invalidate cache"
  63. msgstr "Mitätöi välimuisti"
  64. #. module: pos_cache
  65. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache____last_update
  66. msgid "Last Modified on"
  67. msgstr "Viimeksi muokattu"
  68. #. module: pos_cache
  69. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_uid
  70. msgid "Last Updated by"
  71. msgstr "Viimeksi päivittänyt"
  72. #. module: pos_cache
  73. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__write_date
  74. msgid "Last Updated on"
  75. msgstr "Viimeksi päivitetty"
  76. #. module: pos_cache
  77. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__limit_products_per_request
  78. msgid "Limit Products Per Request"
  79. msgstr "Rajoita tuotteita per pyyntö"
  80. #. module: pos_cache
  81. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_config__oldest_cache_time
  82. msgid "Oldest cache time"
  83. msgstr "Vanhin välimuistiaika"
  84. #. module: pos_cache
  85. #: model:ir.actions.server,name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron_ir_actions_server
  86. #: model:ir.cron,cron_name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron
  87. #: model:ir.cron,name:pos_cache.refresh_pos_cache_cron
  88. msgid "PoS: refresh cache"
  89. msgstr "Kassa: päivitä välimuisti"
  90. #. module: pos_cache
  91. #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_cache
  92. msgid "Point of Sale Cache"
  93. msgstr "Kassan välimuisti"
  94. #. module: pos_cache
  95. #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_config
  96. msgid "Point of Sale Configuration"
  97. msgstr "Kassapäätteen asetukset"
  98. #. module: pos_cache
  99. #: model:ir.model,name:pos_cache.model_pos_session
  100. msgid "Point of Sale Session"
  101. msgstr "Kassapäätteen istunto"
  102. #. module: pos_cache
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_domain
  104. msgid "Product Domain"
  105. msgstr "Tuotealue"
  106. #. module: pos_cache
  107. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_cache.field_pos_cache__product_fields
  108. msgid "Product Fields"
  109. msgstr "Tuotekentät"