ca.po 24 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_loyalty
  4. #
  5. # Translators:
  6. # RGB Consulting <odoo@rgbconsulting.com>, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Manel Fernandez Ramirez <manelfera@outlook.com>, 2022
  9. # Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>, 2022
  10. # jabelchi, 2022
  11. # Arnau Ros, 2022
  12. # marcescu, 2022
  13. # Marc Tormo i Bochaca <mtbochaca@gmail.com>, 2022
  14. # jabiri7, 2022
  15. # Quim - eccit <quim@eccit.com>, 2022
  16. # Ivan Espinola, 2023
  17. #
  18. msgid ""
  19. msgstr ""
  20. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  21. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  22. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  23. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  24. "Last-Translator: Ivan Espinola, 2023\n"
  25. "Language-Team: Catalan (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/ca/)\n"
  26. "MIME-Version: 1.0\n"
  27. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  28. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  29. "Language: ca\n"
  30. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  31. #. module: pos_loyalty
  32. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
  33. msgid ""
  34. "\n"
  35. " Technical field used to link multiple reward lines from the same reward together.\n"
  36. " "
  37. msgstr ""
  38. "\n"
  39. "Camp tècnic utilitzat per enllaçar múltiples línies de recompensa de la mateixa recompensa junts."
  40. #. module: pos_loyalty
  41. #. odoo-javascript
  42. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PartnerLine.js:0
  43. #, python-format
  44. msgid "%s Points"
  45. msgstr "%s punts"
  46. #. module: pos_loyalty
  47. #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
  48. msgid "15% on next order"
  49. msgstr "15% en la següent comanda"
  50. #. module: pos_loyalty
  51. #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.15_pc_on_next_order_reward
  52. msgid "15% on your order"
  53. msgstr "15% en la vostra comanda"
  54. #. module: pos_loyalty
  55. #. odoo-javascript
  56. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  57. #, python-format
  58. msgid "A better global discount is already applied."
  59. msgstr "Ja s'aplica un descompte global millor."
  60. #. module: pos_loyalty
  61. #. odoo-javascript
  62. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  63. #, python-format
  64. msgid "A reward could not be loaded"
  65. msgstr ""
  66. #. module: pos_loyalty
  67. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
  68. msgid ""
  69. "A technical field used as an alternative to the promo code. This is "
  70. "automatically generated when the promo code is changed."
  71. msgstr ""
  72. "Un camp tècnic utilitzat com a alternativa al codi promocional. Això es "
  73. "genera automàticament quan es canvia el codi promocional."
  74. #. module: pos_loyalty
  75. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
  76. msgid "All PoS"
  77. msgstr "Tots els PoS"
  78. #. module: pos_loyalty
  79. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
  80. msgid "Any Product"
  81. msgstr "Qualsevol producte"
  82. #. module: pos_loyalty
  83. #. odoo-javascript
  84. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  85. #, python-format
  86. msgid ""
  87. "Are you sure you want to remove %s from this order?\n"
  88. " You will still be able to claim it through the reward button."
  89. msgstr ""
  90. "Esteu segur que voleu eliminar %s d'aquesta comanda?\n"
  91. " Encara podràs reclamar-ho mitjançant el botó de recompensa."
  92. #. module: pos_loyalty
  93. #. odoo-javascript
  94. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
  95. #, python-format
  96. msgid "Balance"
  97. msgstr "Saldo"
  98. #. module: pos_loyalty
  99. #. odoo-javascript
  100. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__promo_barcode
  102. #, python-format
  103. msgid "Barcode"
  104. msgstr "Codi de barres"
  105. #. module: pos_loyalty
  106. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_barcode_rule
  107. msgid "Barcode Rule"
  108. msgstr "Regla del codi de barres"
  109. #. module: pos_loyalty
  110. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_res_config_settings
  111. msgid "Config Settings"
  112. msgstr "Ajustos de configuració"
  113. #. module: pos_loyalty
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
  115. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__barcode_rule__type__coupon
  116. msgid "Coupon"
  117. msgstr "Cupó"
  118. #. module: pos_loyalty
  119. #. odoo-javascript
  120. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
  121. #, python-format
  122. msgid "Coupon Codes"
  123. msgstr "Codis de cupons"
  124. #. module: pos_loyalty
  125. #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.15_pc_on_next_order
  126. msgid "Coupon point(s)"
  127. msgstr "Punt(s) del cupó"
  128. #. module: pos_loyalty
  129. #. odoo-javascript
  130. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/Orderline.xml:0
  131. #, python-format
  132. msgid "Current Balance:"
  133. msgstr "Saldo actual:"
  134. #. module: pos_loyalty
  135. #. odoo-javascript
  136. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  137. #, python-format
  138. msgid "Customer needed"
  139. msgstr "Cal un client"
  140. #. module: pos_loyalty
  141. #. odoo-javascript
  142. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  143. #, python-format
  144. msgid "Deactivating reward"
  145. msgstr "S'està desactivant la recompensa"
  146. #. module: pos_loyalty
  147. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
  148. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
  149. msgid "Defines the way you want to set your gift cards."
  150. msgstr ""
  151. "Defineix la forma en què desitja configurar les seves targetes de regal."
  152. #. module: pos_loyalty
  153. #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_discount_loyalty_type_config
  154. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
  155. msgid "Discount & Loyalty"
  156. msgstr "Lleialtat del descompte"
  157. #. module: pos_loyalty
  158. #. odoo-javascript
  159. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0
  160. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/PromoCodeButton.xml:0
  161. #, python-format
  162. msgid "Enter Code"
  163. msgstr "Introduïu el codi"
  164. #. module: pos_loyalty
  165. #. odoo-javascript
  166. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  167. #, python-format
  168. msgid "Enter the gift card code"
  169. msgstr "Introduïu el codi de la targeta regal"
  170. #. module: pos_loyalty
  171. #. odoo-javascript
  172. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
  173. #, python-format
  174. msgid "Error"
  175. msgstr "Error"
  176. #. module: pos_loyalty
  177. #. odoo-javascript
  178. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/PaymentScreen.js:0
  179. #, python-format
  180. msgid "Error validating rewards"
  181. msgstr "Error validant recompenses"
  182. #. module: pos_loyalty
  183. #: model:loyalty.reward,description:pos_loyalty.loyalty_program_reward
  184. msgid "Free Product - Simple Pen"
  185. msgstr "Producte lliure - Simple Pen"
  186. #. module: pos_loyalty
  187. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__create_set
  188. msgid "Generate PDF cards"
  189. msgstr "Genera targetes PDF"
  190. #. module: pos_loyalty
  191. #. odoo-javascript
  192. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  193. #, python-format
  194. msgid "Generate a Gift Card"
  195. msgstr "Genera una targeta de regal"
  196. #. module: pos_loyalty
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_config__gift_card_settings
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_res_config_settings__pos_gift_card_settings
  199. msgid "Gift Cards settings"
  200. msgstr "Paràmetres de les targetes de regal"
  201. #. module: pos_loyalty
  202. #. odoo-javascript
  203. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/PromoCodeButton.js:0
  204. #, python-format
  205. msgid "Gift card or Discount code"
  206. msgstr "Targeta de regal o codi de descompte"
  207. #. module: pos_loyalty
  208. #: model:ir.ui.menu,name:pos_loyalty.menu_gift_ewallet_type_config
  209. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.res_config_view_form_inherit_pos_loyalty
  210. msgid "Gift cards & eWallet"
  211. msgstr "Gift Cards eWallet"
  212. #. module: pos_loyalty
  213. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
  214. msgid "How many point this reward cost on the coupon."
  215. msgstr "Quants punts costa aquesta recompensa al cupó."
  216. #. module: pos_loyalty
  217. #. odoo-python
  218. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  219. #, python-format
  220. msgid "Invalid gift card program reward. Use 1 currency per point discount."
  221. msgstr ""
  222. "Recompensa del programa de targetes regal no vàlida. Utilitza 1 divisa per "
  223. "descompte de punt."
  224. #. module: pos_loyalty
  225. #. odoo-python
  226. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Invalid gift card program rule. Use 1 point per currency spent."
  229. msgstr ""
  230. "Regla de programa de targeta regal no vàlida. Utilitza 1 punt per moneda "
  231. "gastada."
  232. #. module: pos_loyalty
  233. #. odoo-python
  234. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  235. #, python-format
  236. msgid "Invalid gift card program. More than one reward."
  237. msgstr "El programa de la targeta regal no és vàlid. Més d'una recompensa."
  238. #. module: pos_loyalty
  239. #. odoo-python
  240. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  241. #, python-format
  242. msgid "Invalid gift card program. More than one rule."
  243. msgstr "El programa de la targeta regal no és vàlid. Més d'una regla."
  244. #. module: pos_loyalty
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
  246. msgid "Is Reward Line"
  247. msgstr "És una línia de reenviament"
  248. #. module: pos_loyalty
  249. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_mail
  250. msgid "Loyalty Communication"
  251. msgstr "Comunicació lleial"
  252. #. module: pos_loyalty
  253. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_card
  254. msgid "Loyalty Coupon"
  255. msgstr "Cupó lleial"
  256. #. module: pos_loyalty
  257. #: model:loyalty.program,portal_point_name:pos_loyalty.loyalty_program
  258. msgid "Loyalty Points"
  259. msgstr "Punts de fidelitat "
  260. #. module: pos_loyalty
  261. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_program
  262. #: model:loyalty.program,name:pos_loyalty.loyalty_program
  263. msgid "Loyalty Program"
  264. msgstr "Programa de fidelitat "
  265. #. module: pos_loyalty
  266. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_reward
  267. msgid "Loyalty Reward"
  268. msgstr "Recompensa de fidelitat"
  269. #. module: pos_loyalty
  270. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_loyalty_rule
  271. msgid "Loyalty Rule"
  272. msgstr "Regles de fidelitat "
  273. #. module: pos_loyalty
  274. #. odoo-javascript
  275. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  276. #, python-format
  277. msgid "No"
  278. msgstr "No"
  279. #. module: pos_loyalty
  280. #. odoo-python
  281. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  282. #, python-format
  283. msgid "No reward can be claimed with this coupon."
  284. msgstr "No es pot reclamar cap recompensa amb aquest cupó."
  285. #. module: pos_loyalty
  286. #. odoo-javascript
  287. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0
  288. #, python-format
  289. msgid "No rewards available."
  290. msgstr "No hi ha recompenses disponibles."
  291. #. module: pos_loyalty
  292. #. odoo-javascript
  293. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0
  294. #, python-format
  295. msgid "Please select a product for this reward"
  296. msgstr "Seleccioneu un producte per a aquesta recompensa"
  297. #. module: pos_loyalty
  298. #. odoo-javascript
  299. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0
  300. #, python-format
  301. msgid "Please select a reward"
  302. msgstr "Si us plau selecciona una recompensa"
  303. #. module: pos_loyalty
  304. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_order_count
  305. msgid "PoS Order Count"
  306. msgstr "Comptador de comandes PoS"
  307. #. module: pos_loyalty
  308. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
  309. msgid "PoS Order Reference"
  310. msgstr "Referència de l'ordre PoS"
  311. #. module: pos_loyalty
  312. #. odoo-python
  313. #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
  314. #, python-format
  315. msgid "PoS Orders"
  316. msgstr "Comandes TPV "
  317. #. module: pos_loyalty
  318. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_card__source_pos_order_id
  319. msgid "PoS order where this coupon was generated."
  320. msgstr "Ordre del PoS on es va generar aquest cupó."
  321. #. module: pos_loyalty
  322. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_ok
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_loyalty.loyalty_program_view_form_inherit_pos_loyalty
  324. msgid "Point of Sale"
  325. msgstr "Punt de Venda"
  326. #. module: pos_loyalty
  327. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_config
  328. msgid "Point of Sale Configuration"
  329. msgstr "Configuració del Punt de Venda"
  330. #. module: pos_loyalty
  331. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order_line
  332. msgid "Point of Sale Order Lines"
  333. msgstr "Línies de tiquet de punt de venda"
  334. #. module: pos_loyalty
  335. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_order
  336. msgid "Point of Sale Orders"
  337. msgstr "Comandes del Punt de Venda"
  338. #. module: pos_loyalty
  339. #: model:ir.model,name:pos_loyalty.model_pos_session
  340. msgid "Point of Sale Session"
  341. msgstr "Sessió del Punt de Venda"
  342. #. module: pos_loyalty
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
  344. msgid "Point of Sales"
  345. msgstr "Terminal Punt de Venda"
  346. #. module: pos_loyalty
  347. #. odoo-javascript
  348. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  349. #, python-format
  350. msgid "Points"
  351. msgstr "Punts "
  352. #. module: pos_loyalty
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__points_cost
  354. msgid "Points Cost"
  355. msgstr "Cost dels punts"
  356. #. module: pos_loyalty
  357. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
  359. msgid "Print Report"
  360. msgstr "Imprimeix l'informe"
  361. #. module: pos_loyalty
  362. #. odoo-python
  363. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  364. #, python-format
  365. msgid "Program: %(name)s, Reward Product: `%(reward_product)s`"
  366. msgstr "Programa: %(name)s, Reenvia el producte: `%(reward_product)s`"
  367. #. module: pos_loyalty
  368. #. odoo-python
  369. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  370. #, python-format
  371. msgid "Program: %(name)s, Rule Product: `%(rule_product)s`"
  372. msgstr "Programa: %(name)s, Regla Producte: `%(rule_product)s`"
  373. #. module: pos_loyalty
  374. #. odoo-javascript
  375. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
  376. #, python-format
  377. msgid "Refund with eWallet"
  378. msgstr "Abonament amb eWallet"
  379. #. module: pos_loyalty
  380. #. odoo-javascript
  381. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/TicketScreen.js:0
  382. #, python-format
  383. msgid ""
  384. "Refunding a top up or reward product for an eWallet or gift card program is "
  385. "not allowed."
  386. msgstr ""
  387. "No es permet el reemborsament d'un producte superior o de recompensa per a "
  388. "un programa eWallet o de targeta regal."
  389. #. module: pos_loyalty
  390. #. odoo-javascript
  391. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/ResetProgramsButton.xml:0
  392. #, python-format
  393. msgid "Reset Programs"
  394. msgstr "Reinicia els programes"
  395. #. module: pos_loyalty
  396. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_config_ids
  397. msgid "Restrict publishing to those shops."
  398. msgstr "Restringeix la publicació a aquestes botigues."
  399. #. module: pos_loyalty
  400. #. odoo-javascript
  401. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/ControlButtons/RewardButton.xml:0
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
  403. #, python-format
  404. msgid "Reward"
  405. msgstr "Recompensa"
  406. #. module: pos_loyalty
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_identifier_code
  408. msgid "Reward Identifier Code"
  409. msgstr "Reenvia el codi d'identificació"
  410. #. module: pos_loyalty
  411. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_loyalty.selection__pos_config__gift_card_settings__scan_use
  412. msgid "Scan existing cards"
  413. msgstr "Escaneja les targetes existents"
  414. #. module: pos_loyalty
  415. #. odoo-javascript
  416. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  417. #, python-format
  418. msgid "Select program"
  419. msgstr "Selecciona el programa"
  420. #. module: pos_loyalty
  421. #: model:product.template,name:pos_loyalty.simple_pen_product_template
  422. msgid "Simple Pen"
  423. msgstr "Bolígraf simple"
  424. #. module: pos_loyalty
  425. #. odoo-python
  426. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
  427. #, python-format
  428. msgid ""
  429. "Some coupons are invalid. The applied coupons have been updated. Please "
  430. "check the order."
  431. msgstr ""
  432. "Alguns cupons no són vàlids. S'han actualitzat els cupons aplicats. Si us "
  433. "plau, comproveu la comanda."
  434. #. module: pos_loyalty
  435. #. odoo-javascript
  436. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
  437. #, python-format
  438. msgid "Spent:"
  439. msgstr "Ort:"
  440. #. module: pos_loyalty
  441. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__any_product
  442. msgid "Technical field, whether all product match"
  443. msgstr "Camp tècnic, si tot el producte coincideix"
  444. #. module: pos_loyalty
  445. #. odoo-javascript
  446. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  447. #, python-format
  448. msgid "That coupon code has already been scanned and activated."
  449. msgstr "Aquest codi de cupó ja s'ha escanejat i activat."
  450. #. module: pos_loyalty
  451. #. odoo-javascript
  452. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  453. #, python-format
  454. msgid "That promo code program has already been activated."
  455. msgstr "Aquest programa de codi promocional ja s'ha activat."
  456. #. module: pos_loyalty
  457. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__coupon_id
  458. msgid "The coupon used to claim that reward."
  459. msgstr "El cupó solia reclamar aquesta recompensa."
  460. #. module: pos_loyalty
  461. #. odoo-python
  462. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
  463. #, python-format
  464. msgid ""
  465. "The following codes already exist in the database, perhaps they were already sold?\n"
  466. "%s"
  467. msgstr ""
  468. "Els següents codis ja existeixen en la base de dades, potser ja s'han venut?\n"
  469. "%s"
  470. #. module: pos_loyalty
  471. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_mail__pos_report_print_id
  472. msgid ""
  473. "The report action to be executed when creating a coupon/gift card/loyalty "
  474. "card in the PoS."
  475. msgstr ""
  476. "L'informe de l'acció que s'executarà en crear un cupó/targeta de "
  477. "regal/targeta de lleialtat al PoS."
  478. #. module: pos_loyalty
  479. #. odoo-javascript
  480. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  481. #, python-format
  482. msgid ""
  483. "The reward \"%s\" contain an error in its domain, your domain must be "
  484. "compatible with the PoS client"
  485. msgstr ""
  486. #. module: pos_loyalty
  487. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__reward_id
  488. msgid "The reward associated with this line."
  489. msgstr "La recompensa associada a aquesta línia."
  490. #. module: pos_loyalty
  491. #. odoo-javascript
  492. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  493. #, python-format
  494. msgid "The reward could not be applied."
  495. msgstr "No es va poder aplicar la recompensa."
  496. #. module: pos_loyalty
  497. #. odoo-javascript
  498. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/RewardButton.js:0
  499. #, python-format
  500. msgid "There are no rewards claimable for this customer."
  501. msgstr "No hi ha recompenses reclamables per aquest client."
  502. #. module: pos_loyalty
  503. #. odoo-python
  504. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_order.py:0
  505. #, python-format
  506. msgid "There are not enough points for the coupon: %s."
  507. msgstr "No hi ha prou punts per al cupó: %s."
  508. #. module: pos_loyalty
  509. #. odoo-javascript
  510. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  511. #, python-format
  512. msgid "There are not enough points on the coupon to claim this reward."
  513. msgstr "No hi ha punts suficients al cupó per reclamar aquesta recompensa."
  514. #. module: pos_loyalty
  515. #. odoo-javascript
  516. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  517. #, python-format
  518. msgid "There are not enough products in the basket to claim this reward."
  519. msgstr ""
  520. "No hi ha prou productes a la cistella per reclamar aquesta recompensa."
  521. #. module: pos_loyalty
  522. #. odoo-python
  523. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  524. #, python-format
  525. msgid ""
  526. "There is no email template on the gift card program and your pos is set to "
  527. "print them."
  528. msgstr ""
  529. "No hi ha cap plantilla de correu electrònic al programa de la targeta regal "
  530. "i el vostre equip està configurat per imprimir-les."
  531. #. module: pos_loyalty
  532. #. odoo-python
  533. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  534. #, python-format
  535. msgid ""
  536. "There is no print report on the gift card program and your pos is set to "
  537. "print them."
  538. msgstr ""
  539. "No hi ha cap informe d'impressió al programa de la targeta regal i el vostre"
  540. " equip està configurat per imprimir-los."
  541. #. module: pos_loyalty
  542. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
  543. msgid "These are the products that are valid for this rule."
  544. msgstr "Aquests són els productes vàlids per a aquesta norma."
  545. #. module: pos_loyalty
  546. #. odoo-python
  547. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  548. #, python-format
  549. msgid "This coupon is expired (%s)."
  550. msgstr "Aquest cupó ha caducat (%s)."
  551. #. module: pos_loyalty
  552. #. odoo-python
  553. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  554. #, python-format
  555. msgid "This coupon is invalid (%s)."
  556. msgstr "Aquest cupó no és vàlid (%s)."
  557. #. module: pos_loyalty
  558. #. odoo-javascript
  559. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  560. #, python-format
  561. msgid "This gift card has already been sold"
  562. msgstr "Aquesta targeta de regal ja s'ha venut"
  563. #. module: pos_loyalty
  564. #. odoo-javascript
  565. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  566. #, python-format
  567. msgid ""
  568. "This gift card is not linked to any order. Do you really want to apply its "
  569. "reward?"
  570. msgstr ""
  571. "Aquesta targeta regal no està enllaçada a cap comanda. Realment vols aplicar"
  572. " la seva recompensa?"
  573. #. module: pos_loyalty
  574. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_loyalty_program__pos_report_print_id
  575. msgid "This is used to print the generated gift cards from PoS."
  576. msgstr ""
  577. "Això s'utilitza per a imprimir les targetes de regal generades des del PoS."
  578. #. module: pos_loyalty
  579. #. odoo-python
  580. #: code:addons/pos_loyalty/models/pos_config.py:0
  581. #, python-format
  582. msgid ""
  583. "To continue, make the following reward products available in Point of Sale."
  584. msgstr ""
  585. "Per continuar, feu disponibles els següents productes de recompensa a Point "
  586. "of Sale."
  587. #. module: pos_loyalty
  588. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_barcode_rule__type
  589. msgid "Type"
  590. msgstr "Tipus"
  591. #. module: pos_loyalty
  592. #. odoo-javascript
  593. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  594. #, python-format
  595. msgid "Unknown discount type"
  596. msgstr "Tipus de descompte desconegut"
  597. #. module: pos_loyalty
  598. #. odoo-javascript
  599. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  600. #, python-format
  601. msgid "Unpaid gift card"
  602. msgstr "Targeta regal no pagada"
  603. #. module: pos_loyalty
  604. #. odoo-javascript
  605. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/Loyalty.js:0
  606. #, python-format
  607. msgid "Unpaid gift card rejected."
  608. msgstr "S'ha rebutjat la targeta de regal no pagada."
  609. #. module: pos_loyalty
  610. #. odoo-javascript
  611. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
  612. #, python-format
  613. msgid "Use eWallet to pay"
  614. msgstr "Utilitza eWallet per pagar"
  615. #. module: pos_loyalty
  616. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_loyalty.field_loyalty_rule__valid_product_ids
  617. msgid "Valid Product"
  618. msgstr "Producte vàlid"
  619. #. module: pos_loyalty
  620. #. odoo-javascript
  621. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
  622. #, python-format
  623. msgid "Valid until:"
  624. msgstr "Valid fins a:"
  625. #. module: pos_loyalty
  626. #: model:ir.model.fields,help:pos_loyalty.field_pos_order_line__is_reward_line
  627. msgid "Whether this line is part of a reward or not."
  628. msgstr "Si aquesta línia forma part d'una recompensa o no."
  629. #. module: pos_loyalty
  630. #. odoo-javascript
  631. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
  632. #, python-format
  633. msgid "Won:"
  634. msgstr "Won:"
  635. #. module: pos_loyalty
  636. #. odoo-javascript
  637. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  638. #, python-format
  639. msgid "Yes"
  640. msgstr "Sí"
  641. #. module: pos_loyalty
  642. #. odoo-javascript
  643. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  644. #, python-format
  645. msgid "You cannot sell a gift card that has already been sold."
  646. msgstr "No es pot vendre una targeta de regal que ja s'ha venut."
  647. #. module: pos_loyalty
  648. #. odoo-javascript
  649. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  650. #, python-format
  651. msgid "You cannot set negative quantity or price to gift card or ewallet."
  652. msgstr ""
  653. "No podeu establir la quantitat o el preu negatiu a la targeta regal o "
  654. "ewallet."
  655. #. module: pos_loyalty
  656. #. odoo-python
  657. #: code:addons/pos_loyalty/models/loyalty_program.py:0
  658. #, python-format
  659. msgid "You must set '%s' before setting '%s'."
  660. msgstr "Heu d'establir «%s» abans de definir «%s»."
  661. #. module: pos_loyalty
  662. #. odoo-javascript
  663. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
  664. #, python-format
  665. msgid "eWallet"
  666. msgstr "eWallet"
  667. #. module: pos_loyalty
  668. #. odoo-javascript
  669. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
  670. #, python-format
  671. msgid "eWallet Pay"
  672. msgstr "Pagament eWallet"
  673. #. module: pos_loyalty
  674. #. odoo-javascript
  675. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ControlButtons/eWalletButton.js:0
  676. #, python-format
  677. msgid "eWallet Refund"
  678. msgstr "Abonament eWallet"
  679. #. module: pos_loyalty
  680. #. odoo-javascript
  681. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/js/ProductScreen.js:0
  682. #, python-format
  683. msgid "eWallet requires a customer to be selected"
  684. msgstr "eWallet requereix que se seleccioni un client"
  685. #. module: pos_loyalty
  686. #. odoo-javascript
  687. #: code:addons/pos_loyalty/static/src/xml/OrderReceipt.xml:0
  688. #, python-format
  689. msgid "no expiration"
  690. msgstr "sense venciment"