cs.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_restaurant
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Jaroslav Helemik Nemec <nemec@helemik.cz>, 2022
  7. # Jan Horzinka <jan.horzinka@centrum.cz>, 2022
  8. # Chris, 2022
  9. # Rastislav Brencic <rastislav.brencic@azet.sk>, 2022
  10. # Michal Veselý <michal@veselyberanek.net>, 2022
  11. # xlu <xlu@seznam.cz>, 2022
  12. # Martin Trigaux, 2022
  13. # Jiří Podhorecký, 2023
  14. # Aleš Fiala <f.ales1@seznam.cz>, 2023
  15. # Jakub Smolka, 2023
  16. #
  17. msgid ""
  18. msgstr ""
  19. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  20. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  21. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  22. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  23. "Last-Translator: Jakub Smolka, 2023\n"
  24. "Language-Team: Czech (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/cs/)\n"
  25. "MIME-Version: 1.0\n"
  26. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  27. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  28. "Language: cs\n"
  29. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
  30. #. module: pos_restaurant
  31. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
  32. msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
  33. msgstr "Použít tiskárnu připojenou k zařízení IoT Box"
  34. #. module: pos_restaurant
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  36. msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
  37. msgstr "<strong>Název podlaží:</strong>"
  38. #. module: pos_restaurant
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  40. msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
  41. msgstr "<strong>Prodejní místo: </strong>"
  42. #. module: pos_restaurant
  43. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  44. msgid ""
  45. "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
  46. " define and position the tables."
  47. msgstr ""
  48. "Půdorys restaurace představuje místo, kde jsou zákazníci obsluhováni, to je "
  49. "místo, kde můžete navrhnout a umístit stoly."
  50. #. module: pos_restaurant
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
  52. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  53. msgid "Active"
  54. msgstr "Aktivní"
  55. #. module: pos_restaurant
  56. #. odoo-javascript
  57. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  58. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  59. #, python-format
  60. msgid "Add"
  61. msgstr "Přidat"
  62. #. module: pos_restaurant
  63. #. odoo-javascript
  64. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
  65. #, python-format
  66. msgid "Add Internal Note"
  67. msgstr "Přidat interní poznámku"
  68. #. module: pos_restaurant
  69. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  70. msgid "Add a new restaurant floor"
  71. msgstr "Přidejte nový půdorys restaurace"
  72. #. module: pos_restaurant
  73. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  74. msgid "Add a new restaurant order printer"
  75. msgstr "Přidat novou tiskárnu pro objednávky v restauraci"
  76. #. module: pos_restaurant
  77. #. odoo-javascript
  78. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  79. #, python-format
  80. msgid "Add a tip"
  81. msgstr "Přidat spropitné"
  82. #. module: pos_restaurant
  83. #. odoo-javascript
  84. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  85. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  86. #, python-format
  87. msgid "Add button"
  88. msgstr "Přidat tlačítko"
  89. #. module: pos_restaurant
  90. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  91. msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
  92. msgstr "Přidání interních poznámek k objednávkovým řádkům pro kuchyň"
  93. #. module: pos_restaurant
  94. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  95. msgid "Add tip after payment (North America specific)"
  96. msgstr "Přidat spropitné po zaplacení (pro Severní Ameriku)"
  97. #. module: pos_restaurant
  98. #. odoo-javascript
  99. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  100. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  101. #, python-format
  102. msgid "Adjust Amount"
  103. msgstr "Upravit částku"
  104. #. module: pos_restaurant
  105. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  106. msgid ""
  107. "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
  108. "customers left or at the end of the day."
  109. msgstr ""
  110. "Upravte částku autorizovanou platebními terminály a přidejte spropitné poté,"
  111. " co zákazníci odešli, nebo na konci dne."
  112. #. module: pos_restaurant
  113. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  114. msgid "Allow Bill Splitting"
  115. msgstr "Povolit rozdělení účtu"
  116. #. module: pos_restaurant
  117. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  118. msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
  119. msgstr "Povolit vlastní interní poznámky na řádcích objednávek."
  120. #. module: pos_restaurant
  121. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  122. msgid "Allow to print receipt before payment"
  123. msgstr "Umožnit tisk účtenky před platbou"
  124. #. module: pos_restaurant
  125. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  126. msgid "Allows to print the Bill before payment."
  127. msgstr "Umožňuje vytisknout přijatou fakturu před zaplacením."
  128. #. module: pos_restaurant
  129. #. odoo-javascript
  130. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  131. #, python-format
  132. msgid "Amount"
  133. msgstr "Částka"
  134. #. module: pos_restaurant
  135. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  136. msgid "An internal identification of a table"
  137. msgstr "Interní identifikace stolu"
  138. #. module: pos_restaurant
  139. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  140. msgid "An internal identification of the printer"
  141. msgstr "Interní identifikace tiskárny"
  142. #. module: pos_restaurant
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  144. msgid "Appearance"
  145. msgstr "vzhled"
  146. #. module: pos_restaurant
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
  149. msgid "Archived"
  150. msgstr "Archivováno"
  151. #. module: pos_restaurant
  152. #. odoo-javascript
  153. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  154. #, python-format
  155. msgid "Are you sure ?"
  156. msgstr "Jste si jist ?"
  157. #. module: pos_restaurant
  158. #. odoo-javascript
  159. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  160. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  161. #, python-format
  162. msgid "Back"
  163. msgstr "Zpět"
  164. #. module: pos_restaurant
  165. #. odoo-javascript
  166. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  167. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  168. #, python-format
  169. msgid "Back to floor"
  170. msgstr "Zpět na lokál"
  171. #. module: pos_restaurant
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  173. msgid "Background Color"
  174. msgstr "Barva pozadí"
  175. #. module: pos_restaurant
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
  177. msgid "Background Image"
  178. msgstr "Obrázek pozadí"
  179. #. module: pos_restaurant
  180. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
  181. msgid "Bacon Burger"
  182. msgstr "Slaninový burger"
  183. #. module: pos_restaurant
  184. #. odoo-javascript
  185. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
  186. #, python-format
  187. msgid "Bill"
  188. msgstr "Přijata faktura"
  189. #. module: pos_restaurant
  190. #. odoo-javascript
  191. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  193. #, python-format
  194. msgid "Bill Printing"
  195. msgstr "Tisk přijaté faktury"
  196. #. module: pos_restaurant
  197. #. odoo-javascript
  198. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  200. #, python-format
  201. msgid "Bill Splitting"
  202. msgstr "Rozdělit Účet"
  203. #. module: pos_restaurant
  204. #. odoo-javascript
  205. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  206. #, python-format
  207. msgid "Blocked action"
  208. msgstr "Blokovaná akce"
  209. #. module: pos_restaurant
  210. #. odoo-javascript
  211. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  212. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  213. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  214. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  215. #, python-format
  216. msgid "Blue"
  217. msgstr "Modrá"
  218. #. module: pos_restaurant
  219. #. odoo-javascript
  220. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  221. #, python-format
  222. msgid "CANCELLED"
  223. msgstr "ZRUŠENO"
  224. #. module: pos_restaurant
  225. #. odoo-python
  226. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
  227. #, python-format
  228. msgid "Cash Bar"
  229. msgstr "Peněžní bar"
  230. #. module: pos_restaurant
  231. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
  232. msgid "Cheese Burger"
  233. msgstr "Sýrový burger"
  234. #. module: pos_restaurant
  235. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
  236. msgid "Chicken Curry Sandwich"
  237. msgstr "Kuřecí kari sendvič"
  238. #. module: pos_restaurant
  239. #. odoo-javascript
  240. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  241. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  242. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  243. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  244. #, python-format
  245. msgid "Close"
  246. msgstr "Zavřít"
  247. #. module: pos_restaurant
  248. #. odoo-javascript
  249. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  250. #, python-format
  251. msgid "Close Tab"
  252. msgstr "Zavřít záložku"
  253. #. module: pos_restaurant
  254. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
  255. msgid "Club Sandwich"
  256. msgstr "club sendvič"
  257. #. module: pos_restaurant
  258. #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
  259. msgid "Coca-Cola"
  260. msgstr "Coca-Cola"
  261. #. module: pos_restaurant
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  263. msgid "Color"
  264. msgstr "Barva"
  265. #. module: pos_restaurant
  266. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
  267. msgid "Config Settings"
  268. msgstr "Nastavení konfigurace"
  269. #. module: pos_restaurant
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
  273. msgid "Created by"
  274. msgstr "Vytvořeno od"
  275. #. module: pos_restaurant
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
  279. msgid "Created on"
  280. msgstr "Vytvořeno"
  281. #. module: pos_restaurant
  282. #. odoo-javascript
  283. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  284. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  285. #, python-format
  286. msgid "Delete"
  287. msgstr "Smazat"
  288. #. module: pos_restaurant
  289. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  290. msgid "Design floors and assign orders to tables"
  291. msgstr "Navrhněte lokál a přiřaďte objednávky stolům"
  292. #. module: pos_restaurant
  293. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
  295. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
  296. msgid "Display Name"
  297. msgstr "Zobrazované jméno"
  298. #. module: pos_restaurant
  299. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
  300. msgid "Drinks"
  301. msgstr "Nápoje"
  302. #. module: pos_restaurant
  303. #. odoo-javascript
  304. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  305. #, python-format
  306. msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
  307. msgstr "Z důvodu chyby připojení nejsou objednávky synchronizovány."
  308. #. module: pos_restaurant
  309. #. odoo-javascript
  310. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  311. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  312. #, python-format
  313. msgid "Duplicate"
  314. msgstr "Duplikovat"
  315. #. module: pos_restaurant
  316. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  317. msgid ""
  318. "Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
  319. " Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
  320. " An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
  321. " its categories."
  322. msgstr ""
  323. "Každá tiskárna objednávek má IP adresu, která definuje IoT Box/Hardware "
  324. "Proxy, kde lze tiskárnu najít, a seznam kategorií produktů. Tiskárna "
  325. "objednávek bude tisknout aktualizace pouze pro produkty, které patří do "
  326. "jedné z jejích kategorií."
  327. #. module: pos_restaurant
  328. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  329. msgid "Early Receipt Printing"
  330. msgstr "Předčasný tisk účtenek"
  331. #. module: pos_restaurant
  332. #. odoo-javascript
  333. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  334. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  335. #, python-format
  336. msgid "Edit"
  337. msgstr "Upravit"
  338. #. module: pos_restaurant
  339. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  340. msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
  341. msgstr "Umožňuje rozdělení účtu na prodejním místě."
  342. #. module: pos_restaurant
  343. #. odoo-javascript
  344. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  345. #, python-format
  346. msgid "Failed in printing the changes in the order"
  347. msgstr "Nepodařilo se vytisknout změny v objednávce"
  348. #. module: pos_restaurant
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
  350. msgid "Floor"
  351. msgstr "Lokál"
  352. #. module: pos_restaurant
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
  354. msgid "Floor Name"
  355. msgstr "Název lokálu"
  356. #. module: pos_restaurant
  357. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  358. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
  359. msgid "Floor Plans"
  360. msgstr "Půdorysy"
  361. #. module: pos_restaurant
  362. #. odoo-python
  363. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  364. #, python-format
  365. msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
  366. msgstr "Podlaží: %s - Konfigurace místa prodeje: %s \n"
  367. #. module: pos_restaurant
  368. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  369. msgid "Floors"
  370. msgstr "Lokály"
  371. #. module: pos_restaurant
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
  373. msgid "Floors & Tables"
  374. msgstr "Podlahy a stoly"
  375. #. module: pos_restaurant
  376. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  377. msgid "Floors & Tables Map"
  378. msgstr "Mapa lokálu a stolů"
  379. #. module: pos_restaurant
  380. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
  381. msgid "Food"
  382. msgstr "Jídlo"
  383. #. module: pos_restaurant
  384. #. odoo-javascript
  385. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  386. #, python-format
  387. msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
  388. msgstr "Pro usnadnění uvádíme následující výpočty spropitného:"
  389. #. module: pos_restaurant
  390. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
  391. msgid "Funghi"
  392. msgstr "Houby"
  393. #. module: pos_restaurant
  394. #. odoo-javascript
  395. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  396. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  397. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  398. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  399. #, python-format
  400. msgid "Green"
  401. msgstr "Zelená"
  402. #. module: pos_restaurant
  403. #. odoo-javascript
  404. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  405. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  406. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  407. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  408. #, python-format
  409. msgid "Grey"
  410. msgstr "Šedá"
  411. #. module: pos_restaurant
  412. #. odoo-javascript
  413. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
  414. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  415. #, python-format
  416. msgid "Guests"
  417. msgstr "Hosté"
  418. #. module: pos_restaurant
  419. #. odoo-javascript
  420. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  421. #, python-format
  422. msgid "Guests ?"
  423. msgstr "Hosté ?"
  424. #. module: pos_restaurant
  425. #. odoo-javascript
  426. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  427. #, python-format
  428. msgid "Guests:"
  429. msgstr "Hostů:"
  430. #. module: pos_restaurant
  431. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  432. msgid "Height"
  433. msgstr "Výška"
  434. #. module: pos_restaurant
  435. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  436. msgid "Horizontal Position"
  437. msgstr "Horizontální pozice"
  438. #. module: pos_restaurant
  439. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
  440. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
  442. msgid "ID"
  443. msgstr "ID"
  444. #. module: pos_restaurant
  445. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  446. msgid ""
  447. "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
  448. " sale"
  449. msgstr ""
  450. "Pokud je hodnota false, tabulka je deaktivována a nebude k dispozici v místě"
  451. " prodeje"
  452. #. module: pos_restaurant
  453. #. odoo-javascript
  454. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
  455. #, python-format
  456. msgid "Internal Note"
  457. msgstr "Interní poznámka"
  458. #. module: pos_restaurant
  459. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
  460. msgid "Internal Note added by the waiter."
  461. msgstr "Interní poznámka přidaná číšníkem."
  462. #. module: pos_restaurant
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  464. msgid "Internal Notes"
  465. msgstr "Interní poznámky"
  466. #. module: pos_restaurant
  467. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
  468. msgid "Is a Bar/Restaurant"
  469. msgstr "Je bar / restaurace"
  470. #. module: pos_restaurant
  471. #. odoo-javascript
  472. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  473. #, python-format
  474. msgid "Keep Open"
  475. msgstr "Otevřeno"
  476. #. module: pos_restaurant
  477. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  478. msgid "Kitchen Notes"
  479. msgstr "Poznámky kuchyně"
  480. #. module: pos_restaurant
  481. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  482. msgid "Kitchen Printers"
  483. msgstr "Tiskárny kuchyně"
  484. #. module: pos_restaurant
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
  486. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
  487. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
  488. msgid "Last Modified on"
  489. msgstr "Naposled změněno"
  490. #. module: pos_restaurant
  491. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
  494. msgid "Last Updated by"
  495. msgstr "Naposledy upraveno od"
  496. #. module: pos_restaurant
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
  500. msgid "Last Updated on"
  501. msgstr "Naposled upraveno"
  502. #. module: pos_restaurant
  503. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  504. msgid "Last printed state of the order"
  505. msgstr "Poslední vytištěný stav objednávky"
  506. #. module: pos_restaurant
  507. #. odoo-javascript
  508. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  509. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  510. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  511. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  512. #, python-format
  513. msgid "Light grey"
  514. msgstr "Světle šedá"
  515. #. module: pos_restaurant
  516. #. odoo-javascript
  517. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  518. #, python-format
  519. msgid "Logo"
  520. msgstr "Logo"
  521. #. module: pos_restaurant
  522. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
  523. msgid "Lunch Maki 18pc"
  524. msgstr "Oběd Maki 18pc"
  525. #. module: pos_restaurant
  526. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
  527. msgid "Lunch Salmon 20pc"
  528. msgstr "Oběd losos 20ks"
  529. #. module: pos_restaurant
  530. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
  531. msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
  532. msgstr "Oběd Temaki mix 3ks"
  533. #. module: pos_restaurant
  534. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
  535. msgid "Margherita"
  536. msgstr "Margherita"
  537. #. module: pos_restaurant
  538. #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
  539. msgid "Minute Maid"
  540. msgstr "Minutová pokojská"
  541. #. module: pos_restaurant
  542. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
  543. msgid "Mozzarella Sandwich"
  544. msgstr "Sendvič s Mozzarelou"
  545. #. module: pos_restaurant
  546. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  547. msgid "Multiprint Resume"
  548. msgstr "Vícetiskový životopis"
  549. #. module: pos_restaurant
  550. #. odoo-javascript
  551. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  552. #, python-format
  553. msgid "NEW"
  554. msgstr "NOVÝ"
  555. #. module: pos_restaurant
  556. #. odoo-javascript
  557. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  558. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  559. #, python-format
  560. msgid "NOTE"
  561. msgstr "POZNÁMKA"
  562. #. module: pos_restaurant
  563. #. odoo-javascript
  564. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  565. #, python-format
  566. msgid "No Tip"
  567. msgstr "Žádné spropitné"
  568. #. module: pos_restaurant
  569. #. odoo-javascript
  570. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  571. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  572. #, python-format
  573. msgid "Note"
  574. msgstr "Poznámka"
  575. #. module: pos_restaurant
  576. #. odoo-javascript
  577. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  578. #, python-format
  579. msgid "Nothing to Print"
  580. msgstr "Nic k Tisku"
  581. #. module: pos_restaurant
  582. #. odoo-javascript
  583. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  584. #, python-format
  585. msgid "Number of Seats ?"
  586. msgstr "Počet sedadel ?"
  587. #. module: pos_restaurant
  588. #. odoo-javascript
  589. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  590. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  591. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  592. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  593. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  594. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  595. #, python-format
  596. msgid "Offline"
  597. msgstr "Nepřipojeno"
  598. #. module: pos_restaurant
  599. #. odoo-javascript
  600. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  601. #, python-format
  602. msgid "Ok"
  603. msgstr "Ok"
  604. #. module: pos_restaurant
  605. #. odoo-javascript
  606. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  607. #, python-format
  608. msgid "Open"
  609. msgstr "Otevřít"
  610. #. module: pos_restaurant
  611. #. odoo-javascript
  612. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  613. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  614. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  615. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  616. #, python-format
  617. msgid "Orange"
  618. msgstr "Oranžový"
  619. #. module: pos_restaurant
  620. #. odoo-javascript
  621. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
  622. #, python-format
  623. msgid "Order"
  624. msgstr "Objednávka"
  625. #. module: pos_restaurant
  626. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
  627. msgid "Order Printer"
  628. msgstr "Tiskárna objednávky"
  629. #. module: pos_restaurant
  630. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  631. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
  632. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
  633. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
  634. msgid "Order Printers"
  635. msgstr "Tiskárny objednávek"
  636. #. module: pos_restaurant
  637. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  638. msgid ""
  639. "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
  640. " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
  641. msgstr ""
  642. "Tiskárny objednávek se používají v restauracích a barech k tisku aktualizací"
  643. " objednávek v kuchyni / baru, když číšník aktualizuje objednávku."
  644. #. module: pos_restaurant
  645. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
  646. msgid "POS Printer"
  647. msgstr "Pokladní tiskárna"
  648. #. module: pos_restaurant
  649. #. odoo-javascript
  650. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  651. #, python-format
  652. msgid "PRO FORMA"
  653. msgstr "PRO FORMA"
  654. #. module: pos_restaurant
  655. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
  656. msgid "Pasta 4 formaggi "
  657. msgstr "Těstoviny 4 sýrů"
  658. #. module: pos_restaurant
  659. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
  660. msgid "Pasta Bolognese"
  661. msgstr "Boloňské těstoviny"
  662. #. module: pos_restaurant
  663. #. odoo-javascript
  664. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  665. #, python-format
  666. msgid "Payment"
  667. msgstr "Platba"
  668. #. module: pos_restaurant
  669. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
  670. msgid "Point of Sale"
  671. msgstr "Prodejní místo"
  672. #. module: pos_restaurant
  673. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
  674. msgid "Point of Sale Configuration"
  675. msgstr "Nastavení prodejního místa"
  676. #. module: pos_restaurant
  677. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
  678. msgid "Point of Sale Order Lines"
  679. msgstr "Objednávkové linky v místě prodeje"
  680. #. module: pos_restaurant
  681. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
  682. msgid "Point of Sale Orders"
  683. msgstr "Objednávky Prodejního místa"
  684. #. module: pos_restaurant
  685. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
  686. msgid "Point of Sale Payments"
  687. msgstr "Platby v místě prodeje"
  688. #. module: pos_restaurant
  689. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
  690. msgid "Point of Sale Session"
  691. msgstr "Sezení Prodejního místa"
  692. #. module: pos_restaurant
  693. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
  694. msgid "Pos Iface Orderline Notes"
  695. msgstr "Poznámky řádků objednávek Pos Iface"
  696. #. module: pos_restaurant
  697. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
  698. msgid "Pos Iface Printbill"
  699. msgstr "Tiskový účet místa prodeje"
  700. #. module: pos_restaurant
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
  702. msgid "Pos Iface Splitbill"
  703. msgstr "Rozdělený účet místa prodeje"
  704. #. module: pos_restaurant
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
  706. msgid "Pos Is Order Printer"
  707. msgstr "Místo prodeje je tiskárna objednávky"
  708. #. module: pos_restaurant
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
  710. msgid "Pos Is Table Management"
  711. msgstr "Místo prodeje je správa tabulek"
  712. #. module: pos_restaurant
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
  714. msgid "Pos Set Tip After Payment"
  715. msgstr "Místo prodeje nastaví spropitné po zaplacení"
  716. #. module: pos_restaurant
  717. #. odoo-javascript
  718. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  719. #, python-format
  720. msgid "Print"
  721. msgstr "Tisk"
  722. #. module: pos_restaurant
  723. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  724. msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
  725. msgstr "Vytisknout objednávky v kuchyni, v baru atd."
  726. #. module: pos_restaurant
  727. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
  728. msgid "Printed Product Categories"
  729. msgstr "Kategorie tištěných produktů"
  730. #. module: pos_restaurant
  731. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  732. msgid "Printer Name"
  733. msgstr "Název tiskárny"
  734. #. module: pos_restaurant
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
  736. msgid "Printer Type"
  737. msgstr "Typ tiskárny"
  738. #. module: pos_restaurant
  739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  740. msgid "Printers"
  741. msgstr "Tiskárny"
  742. #. module: pos_restaurant
  743. #. odoo-javascript
  744. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  745. #, python-format
  746. msgid "Printing failed"
  747. msgstr "Tisk se nezdařil"
  748. #. module: pos_restaurant
  749. #. odoo-javascript
  750. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  751. #, python-format
  752. msgid "Printing is not supported on some browsers"
  753. msgstr "Tisk není v některých prohlížečích podporován"
  754. #. module: pos_restaurant
  755. #. odoo-javascript
  756. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  757. #, python-format
  758. msgid ""
  759. "Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
  760. "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
  761. " an IoT Box."
  762. msgstr ""
  763. "Tisk není v některých prohlížečích podporován, protože není k dispozici "
  764. "žádný výchozí tiskový protokol. Vstupenky je možné vytisknout pomocí IoT "
  765. "Boxu."
  766. #. module: pos_restaurant
  767. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  768. msgid "Proxy IP Address"
  769. msgstr "Proxy IP adresa"
  770. #. module: pos_restaurant
  771. #. odoo-javascript
  772. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  773. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  774. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  775. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  776. #, python-format
  777. msgid "Purple"
  778. msgstr "Fialový"
  779. #. module: pos_restaurant
  780. #. odoo-javascript
  781. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  782. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  783. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  784. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  785. #, python-format
  786. msgid "Red"
  787. msgstr "Červená"
  788. #. module: pos_restaurant
  789. #. odoo-javascript
  790. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  791. #, python-format
  792. msgid "Removing a table cannot be undone"
  793. msgstr "Odstranění stolu nelze vrátit zpět"
  794. #. module: pos_restaurant
  795. #. odoo-javascript
  796. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  797. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  798. #, python-format
  799. msgid "Rename"
  800. msgstr "Přejmenovat"
  801. #. module: pos_restaurant
  802. #. odoo-javascript
  803. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  804. #, python-format
  805. msgid "Reprint receipts"
  806. msgstr "Opakovaný tisk účtenek"
  807. #. module: pos_restaurant
  808. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  809. msgid "Restaurant &amp; Bar"
  810. msgstr "Restaurant &amp; Bar"
  811. #. module: pos_restaurant
  812. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
  813. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  814. msgid "Restaurant Floor"
  815. msgstr "Podlaží restaurace"
  816. #. module: pos_restaurant
  817. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  818. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
  820. msgid "Restaurant Floors"
  821. msgstr "Lokály restaurace"
  822. #. module: pos_restaurant
  823. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
  824. msgid "Restaurant Order Printers"
  825. msgstr "Objednávkové tiskárny restaurace"
  826. #. module: pos_restaurant
  827. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
  828. msgid "Restaurant Printer"
  829. msgstr "Tiskárna restaurace"
  830. #. module: pos_restaurant
  831. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
  832. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  833. msgid "Restaurant Table"
  834. msgstr "Stůl restaurace"
  835. #. module: pos_restaurant
  836. #. odoo-javascript
  837. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  838. #, python-format
  839. msgid "Reverse"
  840. msgstr "Konvertovat"
  841. #. module: pos_restaurant
  842. #. odoo-javascript
  843. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  844. #, python-format
  845. msgid "Reverse Payment"
  846. msgstr "Reverzní platba"
  847. #. module: pos_restaurant
  848. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
  849. msgid "Round"
  850. msgstr "Kulatý"
  851. #. module: pos_restaurant
  852. #. odoo-javascript
  853. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  854. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  855. #, python-format
  856. msgid "Round Shape"
  857. msgstr "Kulatý tvar"
  858. #. module: pos_restaurant
  859. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
  860. msgid "Salmon and Avocado"
  861. msgstr "Losos a avokádo"
  862. #. module: pos_restaurant
  863. #. odoo-javascript
  864. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  865. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  866. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  867. #, python-format
  868. msgid "Seats"
  869. msgstr "Místa"
  870. #. module: pos_restaurant
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
  872. msgid "Sequence"
  873. msgstr "Číselná řada"
  874. #. module: pos_restaurant
  875. #. odoo-javascript
  876. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  877. #, python-format
  878. msgid "Served by"
  879. msgstr "Obsluhováno od"
  880. #. module: pos_restaurant
  881. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  882. msgid "Set Tip After Payment"
  883. msgstr "Nastavení spropitného po zaplacení"
  884. #. module: pos_restaurant
  885. #. odoo-javascript
  886. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  887. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  888. #, python-format
  889. msgid "Settle"
  890. msgstr "Sedlo"
  891. #. module: pos_restaurant
  892. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
  893. msgid "Shape"
  894. msgstr "Tvar"
  895. #. module: pos_restaurant
  896. #. odoo-javascript
  897. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  898. #, python-format
  899. msgid "Signature"
  900. msgstr "Podpis"
  901. #. module: pos_restaurant
  902. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
  903. msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
  904. msgstr "Přeskočení řádku při odesílání tiketu do tiskárny v kuchyni."
  905. #. module: pos_restaurant
  906. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
  907. msgid "Spicy Tuna Sandwich"
  908. msgstr "Pikantní tuňákový sendvič"
  909. #. module: pos_restaurant
  910. #. odoo-javascript
  911. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
  912. #, python-format
  913. msgid "Split"
  914. msgstr "Rozdělit"
  915. #. module: pos_restaurant
  916. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  917. msgid "Split total or order lines"
  918. msgstr "Rozdělit součet nebo řádky objednávky"
  919. #. module: pos_restaurant
  920. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
  921. msgid "Square"
  922. msgstr "Čtvercový"
  923. #. module: pos_restaurant
  924. #. odoo-javascript
  925. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  926. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  927. #, python-format
  928. msgid "Square Shape"
  929. msgstr "Čtvercový tvar"
  930. #. module: pos_restaurant
  931. #. odoo-javascript
  932. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  933. #, python-format
  934. msgid "Subtotal"
  935. msgstr "Mezisoučet"
  936. #. module: pos_restaurant
  937. #. odoo-javascript
  938. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  939. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  940. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  941. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  942. #, python-format
  943. msgid "Table"
  944. msgstr "Tabulka"
  945. #. module: pos_restaurant
  946. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  947. msgid "Table Name"
  948. msgstr "Název stolu"
  949. #. module: pos_restaurant
  950. #. odoo-javascript
  951. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  952. #, python-format
  953. msgid "Table Name ?"
  954. msgstr "Název stolu?"
  955. #. module: pos_restaurant
  956. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
  957. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  958. msgid "Tables"
  959. msgstr "Tabulky"
  960. #. module: pos_restaurant
  961. #. odoo-javascript
  962. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  963. #, python-format
  964. msgid "Tel:"
  965. msgstr "Tel:"
  966. #. module: pos_restaurant
  967. #. odoo-python
  968. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  969. #, python-format
  970. msgid "The %s is already used in another Pos Config."
  971. msgstr "%s je již použito v nastavení jiného místa prodeje."
  972. #. module: pos_restaurant
  973. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  974. msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
  975. msgstr "IP adresa nebo název hostitele hardwarového proxy serveru tiskárny"
  976. #. module: pos_restaurant
  977. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  978. msgid "The amount of customers that have been served by this order."
  979. msgstr "Počet zákazníků, kteří byli touto objednávkou obslouženi."
  980. #. module: pos_restaurant
  981. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  982. msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
  983. msgstr "Barva pozadí lokálu ve formátu kompatibilním s html"
  984. #. module: pos_restaurant
  985. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  986. msgid "The default number of customer served at this table."
  987. msgstr "Výchozí počet zákazníků u stolu"
  988. #. module: pos_restaurant
  989. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  990. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  991. msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
  992. msgstr "Lokál restaurace obsluhovaný tímto místem prodeje."
  993. #. module: pos_restaurant
  994. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  995. msgid "The table where this order was served"
  996. msgstr "Stůl, kam je tato objednávka doručena"
  997. #. module: pos_restaurant
  998. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  999. msgid ""
  1000. "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
  1001. msgstr ""
  1002. "Barva tabulky vyjádřená jako platná hodnota vlastnosti CSS \"background\"."
  1003. #. module: pos_restaurant
  1004. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  1005. msgid "The table's height in pixels"
  1006. msgstr "Výška stolu v pixelech"
  1007. #. module: pos_restaurant
  1008. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  1009. msgid ""
  1010. "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
  1011. " pixels"
  1012. msgstr "Vodorovná poloha tabulky od levé strany ke středu tabulky v pixelech."
  1013. #. module: pos_restaurant
  1014. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1015. msgid ""
  1016. "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
  1017. msgstr "Svislá poloha tabulky od horního okraje ke středu tabulky v pixelech."
  1018. #. module: pos_restaurant
  1019. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1020. msgid "The table's width in pixels"
  1021. msgstr "Šířka stolu v pixelech"
  1022. #. module: pos_restaurant
  1023. #. odoo-javascript
  1024. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  1025. #, python-format
  1026. msgid "There are no order lines"
  1027. msgstr "Nejsou zde žádné objednávky"
  1028. #. module: pos_restaurant
  1029. #. odoo-javascript
  1030. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1031. #, python-format
  1032. msgid "This floor has no tables yet, use the"
  1033. msgstr "Tento lokál zatím nemá žádné stoly, použijte"
  1034. #. module: pos_restaurant
  1035. #. odoo-javascript
  1036. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1037. #, python-format
  1038. msgid ""
  1039. "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
  1040. "again."
  1041. msgstr ""
  1042. "Tato objednávka ještě není synchronizována se serverem. Ujistěte se, že je "
  1043. "synchronizována, a zkuste to znovu."
  1044. #. module: pos_restaurant
  1045. #. odoo-javascript
  1046. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1047. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1048. #, python-format
  1049. msgid "Tint"
  1050. msgstr "Nádech"
  1051. #. module: pos_restaurant
  1052. #. odoo-javascript
  1053. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1054. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1055. #, python-format
  1056. msgid "Tip"
  1057. msgstr "Tip"
  1058. #. module: pos_restaurant
  1059. #. odoo-javascript
  1060. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1061. #, python-format
  1062. msgid "Tip:"
  1063. msgstr "Spropitné:"
  1064. #. module: pos_restaurant
  1065. #. odoo-javascript
  1066. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  1067. #, python-format
  1068. msgid "Tipping"
  1069. msgstr "Zadávání"
  1070. #. module: pos_restaurant
  1071. #. odoo-javascript
  1072. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1073. #, python-format
  1074. msgid "Total:"
  1075. msgstr "Celkem:"
  1076. #. module: pos_restaurant
  1077. #. odoo-javascript
  1078. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
  1079. #, python-format
  1080. msgid "Transfer"
  1081. msgstr "Převod"
  1082. #. module: pos_restaurant
  1083. #. odoo-javascript
  1084. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1085. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1086. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1087. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1088. #, python-format
  1089. msgid "Turquoise"
  1090. msgstr "Tyrkysový"
  1091. #. module: pos_restaurant
  1092. #. odoo-javascript
  1093. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1094. #, python-format
  1095. msgid "Unable to change background color"
  1096. msgstr "Nelze změnit barvu pozadí"
  1097. #. module: pos_restaurant
  1098. #. odoo-javascript
  1099. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1100. #, python-format
  1101. msgid "Unable to create table because you are offline."
  1102. msgstr "Nelze vytvořit tabulku, protože jste offline."
  1103. #. module: pos_restaurant
  1104. #. odoo-javascript
  1105. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1106. #, python-format
  1107. msgid "Unable to delete table"
  1108. msgstr "Nelze smazat tabulku"
  1109. #. module: pos_restaurant
  1110. #. odoo-javascript
  1111. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1112. #, python-format
  1113. msgid "Unable to fetch orders"
  1114. msgstr "Nelze načíst objednávky"
  1115. #. module: pos_restaurant
  1116. #. odoo-javascript
  1117. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1118. #, python-format
  1119. msgid "Unable to get orders count"
  1120. msgstr "Nelze zjistit počet objednávek"
  1121. #. module: pos_restaurant
  1122. #. odoo-javascript
  1123. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  1124. #, python-format
  1125. msgid "Unknown error"
  1126. msgstr "Neznámá chyba"
  1127. #. module: pos_restaurant
  1128. #. odoo-javascript
  1129. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1130. #, python-format
  1131. msgid "Unsynced order"
  1132. msgstr "Nesynchronizovaná objednávka"
  1133. #. module: pos_restaurant
  1134. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
  1135. msgid "Uuid"
  1136. msgstr "Uuid"
  1137. #. module: pos_restaurant
  1138. #. odoo-javascript
  1139. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1140. #, python-format
  1141. msgid "VAT:"
  1142. msgstr "DPH:"
  1143. #. module: pos_restaurant
  1144. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
  1145. msgid "Vegetarian"
  1146. msgstr "Vegetariánský"
  1147. #. module: pos_restaurant
  1148. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1149. msgid "Vertical Position"
  1150. msgstr "Vertikální poloha"
  1151. #. module: pos_restaurant
  1152. #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
  1153. msgid "Water"
  1154. msgstr "Voda"
  1155. #. module: pos_restaurant
  1156. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1157. msgid "Width"
  1158. msgstr "Šířka"
  1159. #. module: pos_restaurant
  1160. #. odoo-javascript
  1161. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1162. #, python-format
  1163. msgid "With a"
  1164. msgstr "S"
  1165. #. module: pos_restaurant
  1166. #. odoo-javascript
  1167. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1168. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1169. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1170. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1171. #, python-format
  1172. msgid "Yellow"
  1173. msgstr "Žlutý"
  1174. #. module: pos_restaurant
  1175. #. odoo-javascript
  1176. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  1177. #, python-format
  1178. msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
  1179. msgstr "Nemůžete zadat číslo, které přesahuje %s "
  1180. #. module: pos_restaurant
  1181. #. odoo-python
  1182. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1183. #, python-format
  1184. msgid ""
  1185. "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
  1186. "session(s) first: \n"
  1187. msgstr ""
  1188. "Lokál používaný v relaci PoS nelze odstranit, je třeba relaci (relace) "
  1189. "nejprve uzavřít:\n"
  1190. #. module: pos_restaurant
  1191. #. odoo-python
  1192. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1193. #, python-format
  1194. msgid ""
  1195. "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
  1196. "session(s) first."
  1197. msgstr ""
  1198. "Tabulku, která se používá v relaci PoS, nelze odebrat, nejprve relaci "
  1199. "(relace) zavřete."
  1200. #. module: pos_restaurant
  1201. #. odoo-javascript
  1202. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1203. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1204. #, python-format
  1205. msgid "________________________"
  1206. msgstr "________________________"
  1207. #. module: pos_restaurant
  1208. #. odoo-javascript
  1209. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1210. #, python-format
  1211. msgid "______________________________________________"
  1212. msgstr "______________________________________________"
  1213. #. module: pos_restaurant
  1214. #. odoo-javascript
  1215. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1216. #, python-format
  1217. msgid "at"
  1218. msgstr "at"
  1219. #. module: pos_restaurant
  1220. #. odoo-javascript
  1221. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1222. #, python-format
  1223. msgid "at table"
  1224. msgstr "na stole"
  1225. #. module: pos_restaurant
  1226. #. odoo-javascript
  1227. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1228. #, python-format
  1229. msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
  1230. msgstr "tlačítko na panelu nástrojů pro vytvoření nových stolů."
  1231. #. module: pos_restaurant
  1232. #. odoo-javascript
  1233. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1234. #, python-format
  1235. msgid "discount"
  1236. msgstr "sleva"