es.po 49 KB

1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677787980818283848586878889909192939495969798991001011021031041051061071081091101111121131141151161171181191201211221231241251261271281291301311321331341351361371381391401411421431441451461471481491501511521531541551561571581591601611621631641651661671681691701711721731741751761771781791801811821831841851861871881891901911921931941951961971981992002012022032042052062072082092102112122132142152162172182192202212222232242252262272282292302312322332342352362372382392402412422432442452462472482492502512522532542552562572582592602612622632642652662672682692702712722732742752762772782792802812822832842852862872882892902912922932942952962972982993003013023033043053063073083093103113123133143153163173183193203213223233243253263273283293303313323333343353363373383393403413423433443453463473483493503513523533543553563573583593603613623633643653663673683693703713723733743753763773783793803813823833843853863873883893903913923933943953963973983994004014024034044054064074084094104114124134144154164174184194204214224234244254264274284294304314324334344354364374384394404414424434444454464474484494504514524534544554564574584594604614624634644654664674684694704714724734744754764774784794804814824834844854864874884894904914924934944954964974984995005015025035045055065075085095105115125135145155165175185195205215225235245255265275285295305315325335345355365375385395405415425435445455465475485495505515525535545555565575585595605615625635645655665675685695705715725735745755765775785795805815825835845855865875885895905915925935945955965975985996006016026036046056066076086096106116126136146156166176186196206216226236246256266276286296306316326336346356366376386396406416426436446456466476486496506516526536546556566576586596606616626636646656666676686696706716726736746756766776786796806816826836846856866876886896906916926936946956966976986997007017027037047057067077087097107117127137147157167177187197207217227237247257267277287297307317327337347357367377387397407417427437447457467477487497507517527537547557567577587597607617627637647657667677687697707717727737747757767777787797807817827837847857867877887897907917927937947957967977987998008018028038048058068078088098108118128138148158168178188198208218228238248258268278288298308318328338348358368378388398408418428438448458468478488498508518528538548558568578588598608618628638648658668678688698708718728738748758768778788798808818828838848858868878888898908918928938948958968978988999009019029039049059069079089099109119129139149159169179189199209219229239249259269279289299309319329339349359369379389399409419429439449459469479489499509519529539549559569579589599609619629639649659669679689699709719729739749759769779789799809819829839849859869879889899909919929939949959969979989991000100110021003100410051006100710081009101010111012101310141015101610171018101910201021102210231024102510261027102810291030103110321033103410351036103710381039104010411042104310441045104610471048104910501051105210531054105510561057105810591060106110621063106410651066106710681069107010711072107310741075107610771078107910801081108210831084108510861087108810891090109110921093109410951096109710981099110011011102110311041105110611071108110911101111111211131114111511161117111811191120112111221123112411251126112711281129113011311132113311341135113611371138113911401141114211431144114511461147114811491150115111521153115411551156115711581159116011611162116311641165116611671168116911701171117211731174117511761177117811791180118111821183118411851186118711881189119011911192119311941195119611971198119912001201120212031204120512061207120812091210121112121213121412151216121712181219122012211222122312241225122612271228122912301231123212331234123512361237123812391240124112421243124412451246124712481249125012511252125312541255125612571258125912601261126212631264126512661267126812691270127112721273127412751276127712781279128012811282128312841285128612871288128912901291129212931294129512961297129812991300130113021303130413051306130713081309131013111312131313141315131613171318131913201321132213231324132513261327132813291330133113321333133413351336133713381339134013411342134313441345134613471348134913501351135213531354135513561357135813591360136113621363136413651366136713681369137013711372137313741375137613771378137913801381138213831384138513861387138813891390139113921393139413951396139713981399140014011402140314041405140614071408140914101411141214131414141514161417141814191420142114221423142414251426142714281429143014311432143314341435143614371438143914401441144214431444144514461447144814491450145114521453145414551456145714581459
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_restaurant
  4. #
  5. # Translators:
  6. # marcescu, 2022
  7. # Martin Trigaux, 2022
  8. # Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2022
  9. # Óscar Fonseca <tecnico@extreme-micro.com>, 2022
  10. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023
  11. #
  12. msgid ""
  13. msgstr ""
  14. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  15. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  16. "POT-Creation-Date: 2023-04-14 05:51+0000\n"
  17. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  18. "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@tecnativa.com>, 2023\n"
  19. "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/es/)\n"
  20. "MIME-Version: 1.0\n"
  21. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  22. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  23. "Language: es\n"
  24. "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
  25. #. module: pos_restaurant
  26. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_printer__printer_type__iot
  27. msgid " Use a printer connected to the IoT Box"
  28. msgstr " Utilizar una impresora conectada al IoT Box"
  29. #. module: pos_restaurant
  30. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  31. msgid "<strong>Floor Name: </strong>"
  32. msgstr "<strong/>"
  33. #. module: pos_restaurant
  34. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_kanban
  35. msgid "<strong>Point of Sale: </strong>"
  36. msgstr "<strong/>"
  37. #. module: pos_restaurant
  38. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  39. msgid ""
  40. "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is where you can\n"
  41. " define and position the tables."
  42. msgstr ""
  43. "El piso de un restaurante representa el lugar donde se da servicio a los clientes, ahí es donde\n"
  44. "puedes definir la posición de las mesas."
  45. #. module: pos_restaurant
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__active
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  48. msgid "Active"
  49. msgstr "Activo"
  50. #. module: pos_restaurant
  51. #. odoo-javascript
  52. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  53. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  54. #, python-format
  55. msgid "Add"
  56. msgstr "Añadir"
  57. #. module: pos_restaurant
  58. #. odoo-javascript
  59. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.js:0
  60. #, python-format
  61. msgid "Add Internal Note"
  62. msgstr "Agregar nota interna"
  63. #. module: pos_restaurant
  64. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  65. msgid "Add a new restaurant floor"
  66. msgstr "Añadir un nuevo piso del restaurante"
  67. #. module: pos_restaurant
  68. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  69. msgid "Add a new restaurant order printer"
  70. msgstr "Agregar una nueva impresora de pedidos de restaurante"
  71. #. module: pos_restaurant
  72. #. odoo-javascript
  73. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  74. #, python-format
  75. msgid "Add a tip"
  76. msgstr "Añadir propina"
  77. #. module: pos_restaurant
  78. #. odoo-javascript
  79. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  80. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  81. #, python-format
  82. msgid "Add button"
  83. msgstr "Agregar botón"
  84. #. module: pos_restaurant
  85. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  86. msgid "Add internal notes on order lines for the kitchen"
  87. msgstr "Agregue notas internas en las líneas de pedido para la cocina"
  88. #. module: pos_restaurant
  89. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  90. msgid "Add tip after payment (North America specific)"
  91. msgstr "Agregar propina después del pago (específico para Norteamérica)"
  92. #. module: pos_restaurant
  93. #. odoo-javascript
  94. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  95. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  96. #, python-format
  97. msgid "Adjust Amount"
  98. msgstr "Ajustar cantidad "
  99. #. module: pos_restaurant
  100. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  101. msgid ""
  102. "Adjust the amount authorized by payment terminals to add a tip after the "
  103. "customers left or at the end of the day."
  104. msgstr ""
  105. "Ajustar la cantidad autorizada por las terminales de pago para agregar "
  106. "propina después de que el cliente se fuera o al final del día"
  107. #. module: pos_restaurant
  108. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  109. msgid "Allow Bill Splitting"
  110. msgstr "Permitir división de facturas"
  111. #. module: pos_restaurant
  112. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  113. msgid "Allow custom internal notes on Orderlines."
  114. msgstr "Permita notas internas personalizadas en Orderlines"
  115. #. module: pos_restaurant
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  117. msgid "Allow to print receipt before payment"
  118. msgstr "Permitir imprimir el recibo antes del pago"
  119. #. module: pos_restaurant
  120. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  121. msgid "Allows to print the Bill before payment."
  122. msgstr "Permitir imprimir la factura antes del pago."
  123. #. module: pos_restaurant
  124. #. odoo-javascript
  125. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  126. #, python-format
  127. msgid "Amount"
  128. msgstr "Importe"
  129. #. module: pos_restaurant
  130. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  131. msgid "An internal identification of a table"
  132. msgstr "Una identificación interna de una mesa"
  133. #. module: pos_restaurant
  134. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  135. msgid "An internal identification of the printer"
  136. msgstr "Un identificador interno de la impresora"
  137. #. module: pos_restaurant
  138. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  139. msgid "Appearance"
  140. msgstr "Apariencia"
  141. #. module: pos_restaurant
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_search
  144. msgid "Archived"
  145. msgstr "Archivado"
  146. #. module: pos_restaurant
  147. #. odoo-javascript
  148. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  149. #, python-format
  150. msgid "Are you sure ?"
  151. msgstr "¿Está usted seguro?"
  152. #. module: pos_restaurant
  153. #. odoo-javascript
  154. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  155. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  156. #, python-format
  157. msgid "Back"
  158. msgstr "Volver"
  159. #. module: pos_restaurant
  160. #. odoo-javascript
  161. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  162. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/ChromeWidgets/BackToFloorButton.xml:0
  163. #, python-format
  164. msgid "Back to floor"
  165. msgstr "Volver al piso"
  166. #. module: pos_restaurant
  167. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  168. msgid "Background Color"
  169. msgstr "Color de Fondo"
  170. #. module: pos_restaurant
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_image
  172. msgid "Background Image"
  173. msgstr "Imagen de fondo"
  174. #. module: pos_restaurant
  175. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bacon_product_template
  176. msgid "Bacon Burger"
  177. msgstr "Hamburguesa de tocino "
  178. #. module: pos_restaurant
  179. #. odoo-javascript
  180. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.xml:0
  181. #, python-format
  182. msgid "Bill"
  183. msgstr "Factura"
  184. #. module: pos_restaurant
  185. #. odoo-javascript
  186. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_printbill
  188. #, python-format
  189. msgid "Bill Printing"
  190. msgstr "Impresión de la cuenta"
  191. #. module: pos_restaurant
  192. #. odoo-javascript
  193. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  195. #, python-format
  196. msgid "Bill Splitting"
  197. msgstr "Separación de la cuenta"
  198. #. module: pos_restaurant
  199. #. odoo-javascript
  200. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  201. #, python-format
  202. msgid "Blocked action"
  203. msgstr "Acción bloqueada"
  204. #. module: pos_restaurant
  205. #. odoo-javascript
  206. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  207. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  208. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  209. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  210. #, python-format
  211. msgid "Blue"
  212. msgstr "Azul"
  213. #. module: pos_restaurant
  214. #. odoo-javascript
  215. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  216. #, python-format
  217. msgid "CANCELLED"
  218. msgstr "CANCELADO"
  219. #. module: pos_restaurant
  220. #. odoo-python
  221. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_config.py:0
  222. #, python-format
  223. msgid "Cash Bar"
  224. msgstr "Efectivo del bar"
  225. #. module: pos_restaurant
  226. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_cheeseburger_product_template
  227. msgid "Cheese Burger"
  228. msgstr "Hamburguesa con queso"
  229. #. module: pos_restaurant
  230. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chicken_product_template
  231. msgid "Chicken Curry Sandwich"
  232. msgstr "Sándwich de pollo con curry"
  233. #. module: pos_restaurant
  234. #. odoo-javascript
  235. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  236. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  237. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  238. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  239. #, python-format
  240. msgid "Close"
  241. msgstr "Cerrar"
  242. #. module: pos_restaurant
  243. #. odoo-javascript
  244. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  245. #, python-format
  246. msgid "Close Tab"
  247. msgstr "Cerrar pestaña "
  248. #. module: pos_restaurant
  249. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_club_product_template
  250. msgid "Club Sandwich"
  251. msgstr "Club sándwich"
  252. #. module: pos_restaurant
  253. #: model:product.template,name:pos_restaurant.coke_product_template
  254. msgid "Coca-Cola"
  255. msgstr "Coca-Cola"
  256. #. module: pos_restaurant
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  258. msgid "Color"
  259. msgstr "Color"
  260. #. module: pos_restaurant
  261. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_res_config_settings
  262. msgid "Config Settings"
  263. msgstr "Opciones de configuración"
  264. #. module: pos_restaurant
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_uid
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_uid
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_uid
  268. msgid "Created by"
  269. msgstr "Creado por"
  270. #. module: pos_restaurant
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__create_date
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__create_date
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__create_date
  274. msgid "Created on"
  275. msgstr "Creado el"
  276. #. module: pos_restaurant
  277. #. odoo-javascript
  278. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  279. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  280. #, python-format
  281. msgid "Delete"
  282. msgstr "Suprimir"
  283. #. module: pos_restaurant
  284. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  285. msgid "Design floors and assign orders to tables"
  286. msgstr "Diseñe pisos y asigne órdenes a las mesas"
  287. #. module: pos_restaurant
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__display_name
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__display_name
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__display_name
  291. msgid "Display Name"
  292. msgstr "Nombre mostrado"
  293. #. module: pos_restaurant
  294. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.drinks
  295. msgid "Drinks"
  296. msgstr "Bebidas"
  297. #. module: pos_restaurant
  298. #. odoo-javascript
  299. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  300. #, python-format
  301. msgid "Due to a connection error, the orders are not synchronized."
  302. msgstr "Por un error de conexión no se sincronizan los pedidos."
  303. #. module: pos_restaurant
  304. #. odoo-javascript
  305. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  306. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  307. #, python-format
  308. msgid "Duplicate"
  309. msgstr "Duplicar"
  310. #. module: pos_restaurant
  311. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  312. msgid ""
  313. "Each Order Printer has an IP Address that defines the IoT Box/Hardware\n"
  314. " Proxy where the printer can be found, and a list of product categories.\n"
  315. " An Order Printer will only print updates for products belonging to one of\n"
  316. " its categories."
  317. msgstr ""
  318. "Cada impresora de pedido tiene una dirección IP que define el IoT Box / Hardware\n"
  319. " El Proxy donde puede encontrarse la impresora, y una lista de categorías de producto.\n"
  320. " Una impresora de pedido solo imprimirá actualizaciones para productos que pertenecen a una de\n"
  321. " sus categorías."
  322. #. module: pos_restaurant
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  324. msgid "Early Receipt Printing"
  325. msgstr "Impresión de recibo anticipado"
  326. #. module: pos_restaurant
  327. #. odoo-javascript
  328. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  329. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  330. #, python-format
  331. msgid "Edit"
  332. msgstr "Editar"
  333. #. module: pos_restaurant
  334. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__iface_splitbill
  335. msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale."
  336. msgstr "Permite la división de la factura en el punto de venta."
  337. #. module: pos_restaurant
  338. #. odoo-javascript
  339. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  340. #, python-format
  341. msgid "Failed in printing the changes in the order"
  342. msgstr "No se pudieron imprimir los cambios de la orden."
  343. #. module: pos_restaurant
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__floor_id
  345. msgid "Floor"
  346. msgstr "Piso"
  347. #. module: pos_restaurant
  348. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__name
  349. msgid "Floor Name"
  350. msgstr "Nombre del Piso"
  351. #. module: pos_restaurant
  352. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  353. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
  354. msgid "Floor Plans"
  355. msgstr "Diseño del Piso"
  356. #. module: pos_restaurant
  357. #. odoo-python
  358. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  359. #, python-format
  360. msgid "Floor: %s - PoS Config: %s \n"
  361. msgstr "Piso: %s - Configuración de PdV: %s \n"
  362. #. module: pos_restaurant
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  364. msgid "Floors"
  365. msgstr "Zonas"
  366. #. module: pos_restaurant
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_table_management
  368. msgid "Floors & Tables"
  369. msgstr "Pisos y mesas"
  370. #. module: pos_restaurant
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  372. msgid "Floors & Tables Map"
  373. msgstr "Mapa de Pisos y Mesas"
  374. #. module: pos_restaurant
  375. #: model:pos.category,name:pos_restaurant.food
  376. msgid "Food"
  377. msgstr "Alimentos"
  378. #. module: pos_restaurant
  379. #. odoo-javascript
  380. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  381. #, python-format
  382. msgid "For convenience, we are providing the following gratuity calculations:"
  383. msgstr ""
  384. "Por conveniencia, le proporcionamos los siguientes cálculos de "
  385. "gratificaciones:"
  386. #. module: pos_restaurant
  387. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_funghi_product_template
  388. msgid "Funghi"
  389. msgstr "Funghi"
  390. #. module: pos_restaurant
  391. #. odoo-javascript
  392. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  393. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  394. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  395. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  396. #, python-format
  397. msgid "Green"
  398. msgstr "Verde"
  399. #. module: pos_restaurant
  400. #. odoo-javascript
  401. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  402. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  403. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  404. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  405. #, python-format
  406. msgid "Grey"
  407. msgstr "Gris"
  408. #. module: pos_restaurant
  409. #. odoo-javascript
  410. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.xml:0
  411. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  412. #, python-format
  413. msgid "Guests"
  414. msgstr "Clientes"
  415. #. module: pos_restaurant
  416. #. odoo-javascript
  417. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  418. #, python-format
  419. msgid "Guests ?"
  420. msgstr "¿Clientes?"
  421. #. module: pos_restaurant
  422. #. odoo-javascript
  423. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  424. #, python-format
  425. msgid "Guests:"
  426. msgstr "Clientes:"
  427. #. module: pos_restaurant
  428. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  429. msgid "Height"
  430. msgstr "Altura"
  431. #. module: pos_restaurant
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  433. msgid "Horizontal Position"
  434. msgstr "Posición Horizontal"
  435. #. module: pos_restaurant
  436. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__id
  437. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__id
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__id
  439. msgid "ID"
  440. msgstr "ID"
  441. #. module: pos_restaurant
  442. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__active
  443. msgid ""
  444. "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of"
  445. " sale"
  446. msgstr ""
  447. "Si es falso, la mesa es desactivada y no va a estar disponible en el punto "
  448. "de venta"
  449. #. module: pos_restaurant
  450. #. odoo-javascript
  451. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/OrderlineNoteButton.xml:0
  452. #, python-format
  453. msgid "Internal Note"
  454. msgstr "Nota interna"
  455. #. module: pos_restaurant
  456. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__note
  457. msgid "Internal Note added by the waiter."
  458. msgstr "Nota interna que agregó el mesero."
  459. #. module: pos_restaurant
  460. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__iface_orderline_notes
  461. msgid "Internal Notes"
  462. msgstr "Notas internas"
  463. #. module: pos_restaurant
  464. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__module_pos_restaurant
  465. msgid "Is a Bar/Restaurant"
  466. msgstr "Es un bar/restaurante"
  467. #. module: pos_restaurant
  468. #. odoo-javascript
  469. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreen.xml:0
  470. #, python-format
  471. msgid "Keep Open"
  472. msgstr "Mantener abierto"
  473. #. module: pos_restaurant
  474. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  475. msgid "Kitchen Notes"
  476. msgstr "Notas de cocina"
  477. #. module: pos_restaurant
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  479. msgid "Kitchen Printers"
  480. msgstr "Impresoras de cocina"
  481. #. module: pos_restaurant
  482. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor____last_update
  483. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer____last_update
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table____last_update
  485. msgid "Last Modified on"
  486. msgstr "Última modificación el"
  487. #. module: pos_restaurant
  488. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_uid
  489. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_uid
  490. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_uid
  491. msgid "Last Updated by"
  492. msgstr "Última actualización por"
  493. #. module: pos_restaurant
  494. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__write_date
  495. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__write_date
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__write_date
  497. msgid "Last Updated on"
  498. msgstr "Última actualización el"
  499. #. module: pos_restaurant
  500. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  501. msgid "Last printed state of the order"
  502. msgstr "Último estado impreso del pedido"
  503. #. module: pos_restaurant
  504. #. odoo-javascript
  505. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  506. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  507. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  508. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  509. #, python-format
  510. msgid "Light grey"
  511. msgstr "Gris claro"
  512. #. module: pos_restaurant
  513. #. odoo-javascript
  514. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  515. #, python-format
  516. msgid "Logo"
  517. msgstr "Logo"
  518. #. module: pos_restaurant
  519. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_maki_product_template
  520. msgid "Lunch Maki 18pc"
  521. msgstr "Almuerzo Maki 18 pzas."
  522. #. module: pos_restaurant
  523. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_salmon_product_template
  524. msgid "Lunch Salmon 20pc"
  525. msgstr "Almuerzo de salmón 20 pzas."
  526. #. module: pos_restaurant
  527. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_temaki_product_template
  528. msgid "Lunch Temaki mix 3pc"
  529. msgstr "Almuerzo mezcla temaki 3 pzas."
  530. #. module: pos_restaurant
  531. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_margherita_product_template
  532. msgid "Margherita"
  533. msgstr "Margarita"
  534. #. module: pos_restaurant
  535. #: model:product.template,name:pos_restaurant.minute_maid_product_template
  536. msgid "Minute Maid"
  537. msgstr "Minute Maid"
  538. #. module: pos_restaurant
  539. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_mozza_product_template
  540. msgid "Mozzarella Sandwich"
  541. msgstr "Sándwich de mozzarella"
  542. #. module: pos_restaurant
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__multiprint_resume
  544. msgid "Multiprint Resume"
  545. msgstr "Imprimir múltiples currículums "
  546. #. module: pos_restaurant
  547. #. odoo-javascript
  548. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  549. #, python-format
  550. msgid "NEW"
  551. msgstr "NUEVO"
  552. #. module: pos_restaurant
  553. #. odoo-javascript
  554. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  555. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:0
  556. #, python-format
  557. msgid "NOTE"
  558. msgstr "NOTA"
  559. #. module: pos_restaurant
  560. #. odoo-javascript
  561. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  562. #, python-format
  563. msgid "No Tip"
  564. msgstr "Sin propina"
  565. #. module: pos_restaurant
  566. #. odoo-javascript
  567. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  568. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/Orderline.xml:0
  569. #, python-format
  570. msgid "Note"
  571. msgstr "Nota"
  572. #. module: pos_restaurant
  573. #. odoo-javascript
  574. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  575. #, python-format
  576. msgid "Nothing to Print"
  577. msgstr "Nada para imprimir"
  578. #. module: pos_restaurant
  579. #. odoo-javascript
  580. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  581. #, python-format
  582. msgid "Number of Seats ?"
  583. msgstr "¿Número de asientos?"
  584. #. module: pos_restaurant
  585. #. odoo-javascript
  586. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  587. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  588. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  589. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  590. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  591. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  592. #, python-format
  593. msgid "Offline"
  594. msgstr "Desconectado"
  595. #. module: pos_restaurant
  596. #. odoo-javascript
  597. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  598. #, python-format
  599. msgid "Ok"
  600. msgstr "Aceptar"
  601. #. module: pos_restaurant
  602. #. odoo-javascript
  603. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  604. #, python-format
  605. msgid "Open"
  606. msgstr "Abierto"
  607. #. module: pos_restaurant
  608. #. odoo-javascript
  609. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  610. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  611. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  612. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  613. #, python-format
  614. msgid "Orange"
  615. msgstr "Naranja"
  616. #. module: pos_restaurant
  617. #. odoo-javascript
  618. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.xml:0
  619. #, python-format
  620. msgid "Order"
  621. msgstr "Pedido"
  622. #. module: pos_restaurant
  623. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__is_order_printer
  624. msgid "Order Printer"
  625. msgstr "Impresora de Pedidos"
  626. #. module: pos_restaurant
  627. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  628. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__printer_ids
  629. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_printer_ids
  630. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
  631. msgid "Order Printers"
  632. msgstr "Impresoras de pedido"
  633. #. module: pos_restaurant
  634. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  635. msgid ""
  636. "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
  637. " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the order."
  638. msgstr ""
  639. "Las Impresoras de Órdenes son usadas por los restaurantes y bares para imprimir los\n"
  640. "cambios en las ordenes en la cocina/bar cuando el mesero actualiza la orden."
  641. #. module: pos_restaurant
  642. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
  643. msgid "POS Printer"
  644. msgstr "Impresora POS"
  645. #. module: pos_restaurant
  646. #. odoo-javascript
  647. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  648. #, python-format
  649. msgid "PRO FORMA"
  650. msgstr "PRO FORMA"
  651. #. module: pos_restaurant
  652. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_4formaggi_product_template
  653. msgid "Pasta 4 formaggi "
  654. msgstr "Pasta 4 formaggi "
  655. #. module: pos_restaurant
  656. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_bolo_product_template
  657. msgid "Pasta Bolognese"
  658. msgstr "Pasta boloñesa"
  659. #. module: pos_restaurant
  660. #. odoo-javascript
  661. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitBillScreen.xml:0
  662. #, python-format
  663. msgid "Payment"
  664. msgstr "Pagos"
  665. #. module: pos_restaurant
  666. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__pos_config_id
  667. msgid "Point of Sale"
  668. msgstr "Punto de venta"
  669. #. module: pos_restaurant
  670. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
  671. msgid "Point of Sale Configuration"
  672. msgstr "Configuración del TPV"
  673. #. module: pos_restaurant
  674. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order_line
  675. msgid "Point of Sale Order Lines"
  676. msgstr "Líneas de Orden de Punto de Venta"
  677. #. module: pos_restaurant
  678. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
  679. msgid "Point of Sale Orders"
  680. msgstr "Pedidos del TPV"
  681. #. module: pos_restaurant
  682. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_payment
  683. msgid "Point of Sale Payments"
  684. msgstr "Pagos en puntos de venta"
  685. #. module: pos_restaurant
  686. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_session
  687. msgid "Point of Sale Session"
  688. msgstr "Sesión TPV"
  689. #. module: pos_restaurant
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_orderline_notes
  691. msgid "Pos Iface Orderline Notes"
  692. msgstr "Notas de línea de pedido de Iface Pos."
  693. #. module: pos_restaurant
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_printbill
  695. msgid "Pos Iface Printbill"
  696. msgstr "Imprimir factura Pos Iface"
  697. #. module: pos_restaurant
  698. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_iface_splitbill
  699. msgid "Pos Iface Splitbill"
  700. msgstr "Dividir factura Pos Iface"
  701. #. module: pos_restaurant
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_order_printer
  703. msgid "Pos Is Order Printer"
  704. msgstr "Pos es la impresora de pedidos"
  705. #. module: pos_restaurant
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_is_table_management
  707. msgid "Pos Is Table Management"
  708. msgstr "Gestión de mesa Pos Is"
  709. #. module: pos_restaurant
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_set_tip_after_payment
  711. msgid "Pos Set Tip After Payment"
  712. msgstr "Pos Establecer propina después del pago"
  713. #. module: pos_restaurant
  714. #. odoo-javascript
  715. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/BillScreen.xml:0
  716. #, python-format
  717. msgid "Print"
  718. msgstr "Imprimir"
  719. #. module: pos_restaurant
  720. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  721. msgid "Print orders at the kitchen, at the bar, etc."
  722. msgstr "Imprimir los pedidos en la cocina, en el bar, etc."
  723. #. module: pos_restaurant
  724. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__product_categories_ids
  725. msgid "Printed Product Categories"
  726. msgstr "Categorías de producto imprimidas"
  727. #. module: pos_restaurant
  728. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__name
  729. msgid "Printer Name"
  730. msgstr "Nombre de la impresora"
  731. #. module: pos_restaurant
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__printer_type
  733. msgid "Printer Type"
  734. msgstr "Tipo de impresora"
  735. #. module: pos_restaurant
  736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  737. msgid "Printers"
  738. msgstr "Impresoras"
  739. #. module: pos_restaurant
  740. #. odoo-javascript
  741. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SubmitOrderButton.js:0
  742. #, python-format
  743. msgid "Printing failed"
  744. msgstr "La impresión falló."
  745. #. module: pos_restaurant
  746. #. odoo-javascript
  747. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  748. #, python-format
  749. msgid "Printing is not supported on some browsers"
  750. msgstr "La impresión no es compatible con algunos navegadores."
  751. #. module: pos_restaurant
  752. #. odoo-javascript
  753. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  754. #, python-format
  755. msgid ""
  756. "Printing is not supported on some browsers due to no default printing "
  757. "protocol is available. It is possible to print your tickets by making use of"
  758. " an IoT Box."
  759. msgstr ""
  760. "La impresión no es compatible con algunos navegadores debido a que no hay "
  761. "disponible un protocolo de impresión predeterminado. Es posible imprimir sus"
  762. " boletos haciendo uso de un IoT Box."
  763. #. module: pos_restaurant
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  765. msgid "Proxy IP Address"
  766. msgstr "Dirección IP del proxy"
  767. #. module: pos_restaurant
  768. #. odoo-javascript
  769. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  770. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  771. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  772. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  773. #, python-format
  774. msgid "Purple"
  775. msgstr "Morado"
  776. #. module: pos_restaurant
  777. #. odoo-javascript
  778. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  779. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  780. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  781. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  782. #, python-format
  783. msgid "Red"
  784. msgstr "Rojo"
  785. #. module: pos_restaurant
  786. #. odoo-javascript
  787. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  788. #, python-format
  789. msgid "Removing a table cannot be undone"
  790. msgstr "La eliminación de una mesa no se puede deshacer"
  791. #. module: pos_restaurant
  792. #. odoo-javascript
  793. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  794. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  795. #, python-format
  796. msgid "Rename"
  797. msgstr "Renombrar"
  798. #. module: pos_restaurant
  799. #. odoo-javascript
  800. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  801. #, python-format
  802. msgid "Reprint receipts"
  803. msgstr "Volver a imprimir recibos"
  804. #. module: pos_restaurant
  805. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  806. msgid "Restaurant &amp; Bar"
  807. msgstr "Restaurante &amp; Bar"
  808. #. module: pos_restaurant
  809. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
  810. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  811. msgid "Restaurant Floor"
  812. msgstr "Piso del Restaurante"
  813. #. module: pos_restaurant
  814. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  815. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  816. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
  817. msgid "Restaurant Floors"
  818. msgstr "Pisos del Restaurante"
  819. #. module: pos_restaurant
  820. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
  821. msgid "Restaurant Order Printers"
  822. msgstr "Impresoras de pedidos del restaurante"
  823. #. module: pos_restaurant
  824. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
  825. msgid "Restaurant Printer"
  826. msgstr "Impresora de restaurante"
  827. #. module: pos_restaurant
  828. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
  829. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  830. msgid "Restaurant Table"
  831. msgstr "Mesa del Restaurante"
  832. #. module: pos_restaurant
  833. #. odoo-javascript
  834. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  835. #, python-format
  836. msgid "Reverse"
  837. msgstr "Invertir"
  838. #. module: pos_restaurant
  839. #. odoo-javascript
  840. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/PaymentScreen/PaymentScreenPaymentLines.xml:0
  841. #, python-format
  842. msgid "Reverse Payment"
  843. msgstr "Pago reverso"
  844. #. module: pos_restaurant
  845. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__round
  846. msgid "Round"
  847. msgstr "Ronda"
  848. #. module: pos_restaurant
  849. #. odoo-javascript
  850. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  851. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  852. #, python-format
  853. msgid "Round Shape"
  854. msgstr "Forma redonda"
  855. #. module: pos_restaurant
  856. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_chirashi_product_template
  857. msgid "Salmon and Avocado"
  858. msgstr "Salmón y aguacate"
  859. #. module: pos_restaurant
  860. #. odoo-javascript
  861. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  862. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  863. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  864. #, python-format
  865. msgid "Seats"
  866. msgstr "Asientos"
  867. #. module: pos_restaurant
  868. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__sequence
  869. msgid "Sequence"
  870. msgstr "Secuencia"
  871. #. module: pos_restaurant
  872. #. odoo-javascript
  873. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  874. #, python-format
  875. msgid "Served by"
  876. msgstr "Servido por"
  877. #. module: pos_restaurant
  878. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config__set_tip_after_payment
  879. msgid "Set Tip After Payment"
  880. msgstr "Establecer una propina después del pago"
  881. #. module: pos_restaurant
  882. #. odoo-javascript
  883. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  884. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TipScreen.xml:0
  885. #, python-format
  886. msgid "Settle"
  887. msgstr "Pagado"
  888. #. module: pos_restaurant
  889. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__shape
  890. msgid "Shape"
  891. msgstr "Forma"
  892. #. module: pos_restaurant
  893. #. odoo-javascript
  894. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  895. #, python-format
  896. msgid "Signature"
  897. msgstr "Firma"
  898. #. module: pos_restaurant
  899. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__mp_skip
  900. msgid "Skip line when sending ticket to kitchen printers."
  901. msgstr "Saltarse la línea al mandar el tíquet a las impresoras de cocina"
  902. #. module: pos_restaurant
  903. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_tuna_product_template
  904. msgid "Spicy Tuna Sandwich"
  905. msgstr "Sándwich de atún picante"
  906. #. module: pos_restaurant
  907. #. odoo-javascript
  908. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/SplitBillButton.xml:0
  909. #, python-format
  910. msgid "Split"
  911. msgstr "Dividir"
  912. #. module: pos_restaurant
  913. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.res_config_settings_view_form
  914. msgid "Split total or order lines"
  915. msgstr "Dividir el total o las líneas del pedido"
  916. #. module: pos_restaurant
  917. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_restaurant.selection__restaurant_table__shape__square
  918. msgid "Square"
  919. msgstr "Cuadrado"
  920. #. module: pos_restaurant
  921. #. odoo-javascript
  922. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  923. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  924. #, python-format
  925. msgid "Square Shape"
  926. msgstr "Forma cuadrada"
  927. #. module: pos_restaurant
  928. #. odoo-javascript
  929. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  930. #, python-format
  931. msgid "Subtotal"
  932. msgstr "Subtotal"
  933. #. module: pos_restaurant
  934. #. odoo-javascript
  935. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  936. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  937. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  938. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  939. #, python-format
  940. msgid "Table"
  941. msgstr "Mesa"
  942. #. module: pos_restaurant
  943. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__name
  944. msgid "Table Name"
  945. msgstr "Nombre de la Mesa"
  946. #. module: pos_restaurant
  947. #. odoo-javascript
  948. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  949. #, python-format
  950. msgid "Table Name ?"
  951. msgstr "¿ Nombre de la mesa ?"
  952. #. module: pos_restaurant
  953. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor__table_ids
  954. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  955. msgid "Tables"
  956. msgstr "Mesas"
  957. #. module: pos_restaurant
  958. #. odoo-javascript
  959. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  960. #, python-format
  961. msgid "Tel:"
  962. msgstr "Tel.:"
  963. #. module: pos_restaurant
  964. #. odoo-python
  965. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  966. #, python-format
  967. msgid "The %s is already used in another Pos Config."
  968. msgstr "%s ya está en otra configuración de TPV."
  969. #. module: pos_restaurant
  970. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer__proxy_ip
  971. msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
  972. msgstr ""
  973. "La dirección IP o el nombre de host del proxy hardware de la impresora"
  974. #. module: pos_restaurant
  975. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__customer_count
  976. msgid "The amount of customers that have been served by this order."
  977. msgstr "La cantidad de clientes que van a ser servidos en está orden."
  978. #. module: pos_restaurant
  979. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor__background_color
  980. msgid "The background color of the floor in a html-compatible format"
  981. msgstr "El color de fondo del suelo en un formato compatible con html"
  982. #. module: pos_restaurant
  983. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__seats
  984. msgid "The default number of customer served at this table."
  985. msgstr "El número por defecto de clientes atendidos en esta mesa."
  986. #. module: pos_restaurant
  987. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config__floor_ids
  988. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_res_config_settings__pos_floor_ids
  989. msgid "The restaurant floors served by this point of sale."
  990. msgstr "Las zonas del restaurante servidas por este punto de venta."
  991. #. module: pos_restaurant
  992. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order__table_id
  993. msgid "The table where this order was served"
  994. msgstr "La mesa donde ésta orden fue servida"
  995. #. module: pos_restaurant
  996. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__color
  997. msgid ""
  998. "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
  999. msgstr ""
  1000. "El color de la mesa, expresado como un valor de 'fondo' con propiedad CSS "
  1001. "válido"
  1002. #. module: pos_restaurant
  1003. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__height
  1004. msgid "The table's height in pixels"
  1005. msgstr "Altura de la mesa en pixeles"
  1006. #. module: pos_restaurant
  1007. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_h
  1008. msgid ""
  1009. "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in"
  1010. " pixels"
  1011. msgstr ""
  1012. "La posición horizontal de la mesa desde el lado izquierdo del centro de la "
  1013. "mesa, en pixeles"
  1014. #. module: pos_restaurant
  1015. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1016. msgid ""
  1017. "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
  1018. msgstr ""
  1019. "La posición vertical desde la parte superior hasta el centro de la mesa, en "
  1020. "pixeles"
  1021. #. module: pos_restaurant
  1022. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1023. msgid "The table's width in pixels"
  1024. msgstr "El ancho de la mesa en pixeles"
  1025. #. module: pos_restaurant
  1026. #. odoo-javascript
  1027. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/PrintBillButton.js:0
  1028. #, python-format
  1029. msgid "There are no order lines"
  1030. msgstr "No hay líneas de comandas"
  1031. #. module: pos_restaurant
  1032. #. odoo-javascript
  1033. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1034. #, python-format
  1035. msgid "This floor has no tables yet, use the"
  1036. msgstr "El piso no tiene mesas aún, usa el "
  1037. #. module: pos_restaurant
  1038. #. odoo-javascript
  1039. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1040. #, python-format
  1041. msgid ""
  1042. "This order is not yet synced to server. Make sure it is synced then try "
  1043. "again."
  1044. msgstr ""
  1045. "Este pedido no está sincronizado con el servidor. Asegúrese de que esté "
  1046. "sincronizado, e inténtelo de nuevo."
  1047. #. module: pos_restaurant
  1048. #. odoo-javascript
  1049. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1050. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1051. #, python-format
  1052. msgid "Tint"
  1053. msgstr "Tinta"
  1054. #. module: pos_restaurant
  1055. #. odoo-javascript
  1056. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1057. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/TicketScreen.xml:0
  1058. #, python-format
  1059. msgid "Tip"
  1060. msgstr "Propina"
  1061. #. module: pos_restaurant
  1062. #. odoo-javascript
  1063. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1064. #, python-format
  1065. msgid "Tip:"
  1066. msgstr "Propina:"
  1067. #. module: pos_restaurant
  1068. #. odoo-javascript
  1069. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TicketScreen.js:0
  1070. #, python-format
  1071. msgid "Tipping"
  1072. msgstr "Dar propina"
  1073. #. module: pos_restaurant
  1074. #. odoo-javascript
  1075. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1076. #, python-format
  1077. msgid "Total:"
  1078. msgstr "Total:"
  1079. #. module: pos_restaurant
  1080. #. odoo-javascript
  1081. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TransferOrderButton.xml:0
  1082. #, python-format
  1083. msgid "Transfer"
  1084. msgstr "Albarán"
  1085. #. module: pos_restaurant
  1086. #. odoo-javascript
  1087. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1088. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1089. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1090. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1091. #, python-format
  1092. msgid "Turquoise"
  1093. msgstr "Turquesa"
  1094. #. module: pos_restaurant
  1095. #. odoo-javascript
  1096. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1097. #, python-format
  1098. msgid "Unable to change background color"
  1099. msgstr "No se puede cambiar el color del fondo"
  1100. #. module: pos_restaurant
  1101. #. odoo-javascript
  1102. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1103. #, python-format
  1104. msgid "Unable to create table because you are offline."
  1105. msgstr "No se puede crear la mesa porque usted no está en línea."
  1106. #. module: pos_restaurant
  1107. #. odoo-javascript
  1108. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1109. #, python-format
  1110. msgid "Unable to delete table"
  1111. msgstr "No se puede borrar la mesa"
  1112. #. module: pos_restaurant
  1113. #. odoo-javascript
  1114. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1115. #, python-format
  1116. msgid "Unable to fetch orders"
  1117. msgstr "No se pueden recuperar los pedidos"
  1118. #. module: pos_restaurant
  1119. #. odoo-javascript
  1120. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/FloorScreen/FloorScreen.js:0
  1121. #, python-format
  1122. msgid "Unable to get orders count"
  1123. msgstr "No se pudo obtener el número de órdenes."
  1124. #. module: pos_restaurant
  1125. #. odoo-javascript
  1126. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/ChromeWidgets/TicketButton.js:0
  1127. #, python-format
  1128. msgid "Unknown error"
  1129. msgstr "Error desconocido"
  1130. #. module: pos_restaurant
  1131. #. odoo-javascript
  1132. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/TipScreen.js:0
  1133. #, python-format
  1134. msgid "Unsynced order"
  1135. msgstr "Pedido no sincronizado"
  1136. #. module: pos_restaurant
  1137. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_line__uuid
  1138. msgid "Uuid"
  1139. msgstr "Uuid"
  1140. #. module: pos_restaurant
  1141. #. odoo-javascript
  1142. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1143. #, python-format
  1144. msgid "VAT:"
  1145. msgstr "NIF:"
  1146. #. module: pos_restaurant
  1147. #: model:product.template,name:pos_restaurant.pos_food_vege_product_template
  1148. msgid "Vegetarian"
  1149. msgstr "Vegetariano"
  1150. #. module: pos_restaurant
  1151. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__position_v
  1152. msgid "Vertical Position"
  1153. msgstr "Posición Vertical"
  1154. #. module: pos_restaurant
  1155. #: model:product.template,name:pos_restaurant.water_product_template
  1156. msgid "Water"
  1157. msgstr "Agua"
  1158. #. module: pos_restaurant
  1159. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table__width
  1160. msgid "Width"
  1161. msgstr "Ancho"
  1162. #. module: pos_restaurant
  1163. #. odoo-javascript
  1164. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1165. #, python-format
  1166. msgid "With a"
  1167. msgstr "Con un"
  1168. #. module: pos_restaurant
  1169. #. odoo-javascript
  1170. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1171. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1172. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1173. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/EditBar.xml:0
  1174. #, python-format
  1175. msgid "Yellow"
  1176. msgstr "Amarillo"
  1177. #. module: pos_restaurant
  1178. #. odoo-javascript
  1179. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/Screens/ProductScreen/ControlButtons/TableGuestsButton.js:0
  1180. #, python-format
  1181. msgid "You cannot put a number that exceeds %s "
  1182. msgstr "No puede poner un número que exceda %s "
  1183. #. module: pos_restaurant
  1184. #. odoo-python
  1185. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1186. #, python-format
  1187. msgid ""
  1188. "You cannot remove a floor that is used in a PoS session, close the "
  1189. "session(s) first: \n"
  1190. msgstr ""
  1191. "No puede eliminar un piso que se utiliza en una sesión de TPV, cierre "
  1192. "primero la(s) sesión(es):\n"
  1193. #. module: pos_restaurant
  1194. #. odoo-python
  1195. #: code:addons/pos_restaurant/models/pos_restaurant.py:0
  1196. #, python-format
  1197. msgid ""
  1198. "You cannot remove a table that is used in a PoS session, close the "
  1199. "session(s) first."
  1200. msgstr ""
  1201. "No se puede quitar una mesa que se está usando en una sesión de PdV, primero"
  1202. " debe de cerrar esa(s) sesión(es)."
  1203. #. module: pos_restaurant
  1204. #. odoo-javascript
  1205. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1206. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1207. #, python-format
  1208. msgid "________________________"
  1209. msgstr "________________________"
  1210. #. module: pos_restaurant
  1211. #. odoo-javascript
  1212. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/TipReceipt.xml:0
  1213. #, python-format
  1214. msgid "______________________________________________"
  1215. msgstr "______________________________________________"
  1216. #. module: pos_restaurant
  1217. #. odoo-javascript
  1218. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1219. #, python-format
  1220. msgid "at"
  1221. msgstr "en"
  1222. #. module: pos_restaurant
  1223. #. odoo-javascript
  1224. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  1225. #, python-format
  1226. msgid "at table"
  1227. msgstr "en la mesa"
  1228. #. module: pos_restaurant
  1229. #. odoo-javascript
  1230. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/FloorScreen/FloorScreen.xml:0
  1231. #, python-format
  1232. msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
  1233. msgstr "botón en la barra de edición para crear nuevas mesas."
  1234. #. module: pos_restaurant
  1235. #. odoo-javascript
  1236. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/Screens/SplitBillScreen/SplitOrderline.xml:0
  1237. #, python-format
  1238. msgid "discount"
  1239. msgstr "descuento"