es_CO.po 23 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_restaurant
  4. #
  5. # Translators:
  6. # ANDRES FELIPE NEGRETE GOMEZ <psi@nubark.com>, 2016
  7. # Mateo Tibaquirá <nestormateo@gmail.com>, 2015
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:06+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2016-02-18 13:56+0000\n"
  14. "Last-Translator: Felipe Palomino <omega@nubark.com>\n"
  15. "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
  16. "language/es_CO/)\n"
  17. "Language: es_CO\n"
  18. "MIME-Version: 1.0\n"
  19. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  20. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  22. #. module: pos_restaurant
  23. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image
  24. msgid ""
  25. "A background image used to display a floor layout in the point of sale "
  26. "interface"
  27. msgstr ""
  28. "Una imágen de fonto usada para mostrar una distribución de planta en la "
  29. "interfaz de punto de venta"
  30. #. module: pos_restaurant
  31. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  32. msgid ""
  33. "A restaurant floor represents the place where customers are served, this is "
  34. "where you can\n"
  35. " define and position the tables."
  36. msgstr ""
  37. "El piso de un restaurante representa el lugar donde se da servicio a los "
  38. "clientes, ahí es donde\n"
  39. "puedes definir la posición de las mesas."
  40. #. module: pos_restaurant
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_active
  42. msgid "Active"
  43. msgstr "Activo(a)"
  44. #. module: pos_restaurant
  45. #. openerp-web
  46. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/notes.js:54
  47. #, python-format
  48. msgid "Add Note"
  49. msgstr "Añadir Nota"
  50. #. module: pos_restaurant
  51. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes
  52. msgid "Allow custom notes on Orderlines"
  53. msgstr "Permitir notas personalizadas en Líneas de orden"
  54. #. module: pos_restaurant
  55. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill
  56. msgid "Allows to print the Bill before payment"
  57. msgstr "Permitir imprimir la Cuenta antes del pago"
  58. #. module: pos_restaurant
  59. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_name
  60. msgid "An internal identification of a table"
  61. msgstr "Una identificación interna de una mesa"
  62. #. module: pos_restaurant
  63. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name
  64. msgid "An internal identification of the printer"
  65. msgstr "Un identificador interno de la impresora"
  66. #. module: pos_restaurant
  67. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name
  68. msgid "An internal identification of the restaurant floor"
  69. msgstr "Una identificación interna de un piso del restaurante"
  70. #. module: pos_restaurant
  71. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  72. msgid "Appearance"
  73. msgstr "Apariencia"
  74. #. module: pos_restaurant
  75. #. openerp-web
  76. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:543
  77. #, python-format
  78. msgid "Are you sure ?"
  79. msgstr "¿Está usted seguro?"
  80. #. module: pos_restaurant
  81. #. openerp-web
  82. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:9
  83. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:61
  84. #, python-format
  85. msgid "Back"
  86. msgstr "Atrás"
  87. #. module: pos_restaurant
  88. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color
  89. msgid "Background Color"
  90. msgstr "Color de Fondo"
  91. #. module: pos_restaurant
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_image
  93. msgid "Background Image"
  94. msgstr "Imagen de Fondo"
  95. #. module: pos_restaurant
  96. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_pos_config_form
  97. msgid "Bar & Restaurant"
  98. msgstr "Bar & Restaurante"
  99. #. module: pos_restaurant
  100. #. openerp-web
  101. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:31
  102. #, python-format
  103. msgid "Bill"
  104. msgstr "Cuenta"
  105. #. module: pos_restaurant
  106. #. openerp-web
  107. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:12
  108. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_printbill
  109. #, python-format
  110. msgid "Bill Printing"
  111. msgstr "Impresión de la Cuenta"
  112. #. module: pos_restaurant
  113. #. openerp-web
  114. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:64
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill
  116. #, python-format
  117. msgid "Bill Splitting"
  118. msgstr "Separación de la Cuenta"
  119. #. module: pos_restaurant
  120. #. openerp-web
  121. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:30
  122. #, python-format
  123. msgid "CANCELLED"
  124. msgstr "CANCELADO"
  125. #. module: pos_restaurant
  126. #. openerp-web
  127. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:260
  128. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:404
  129. #, python-format
  130. msgid "Changes could not be saved"
  131. msgstr "Los cambios no pueden ser guardados"
  132. #. module: pos_restaurant
  133. #. openerp-web
  134. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:261
  135. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:405
  136. #, python-format
  137. msgid "Check your internet connection and access rights"
  138. msgstr "Revisar la conexión a internet y los permisos de acceso"
  139. #. module: pos_restaurant
  140. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  141. msgid "Click to add a Restaurant Floor."
  142. msgstr "De click para añadir un Piso de Restaurante."
  143. #. module: pos_restaurant
  144. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  145. msgid "Click to add a Restaurant Order Printer."
  146. msgstr "De click para añadir una Impresora de Órdenes del Restaurante."
  147. #. module: pos_restaurant
  148. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_color
  149. msgid "Color"
  150. msgstr "Color"
  151. #. module: pos_restaurant
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_create_uid
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_create_uid
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_create_uid
  155. msgid "Created by"
  156. msgstr "Creado por"
  157. #. module: pos_restaurant
  158. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_create_date
  159. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_create_date
  160. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_create_date
  161. msgid "Created on"
  162. msgstr "Creado"
  163. #. module: pos_restaurant
  164. #. openerp-web
  165. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:91
  166. #, python-format
  167. msgid "Discount:"
  168. msgstr "Descuento:"
  169. #. module: pos_restaurant
  170. #. openerp-web
  171. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:140
  172. #, python-format
  173. msgid "Discounts"
  174. msgstr "Descuentos"
  175. #. module: pos_restaurant
  176. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_display_name
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_display_name
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_display_name
  179. msgid "Display Name"
  180. msgstr "Nombre Público"
  181. #. module: pos_restaurant
  182. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  183. #, fuzzy
  184. msgid ""
  185. "Each Order Printer has an IP Address that defines the PosBox/Hardware\n"
  186. " Proxy where the printer can be found, and a list of product "
  187. "categories.\n"
  188. " An Order Printer will only print updates for products "
  189. "belonging to one of\n"
  190. " its categories."
  191. msgstr ""
  192. "Cada Impresora de Órdenes tiene una dirección IP que define el PosBox/"
  193. "Hardware\n"
  194. "Proxy donde la impresora puede ser encontrada, y una lista de categorías de "
  195. "productos.\n"
  196. "Una Impresora de Órdenes solo va a imprimir cambios en los productos que "
  197. "pertenecen a una\n"
  198. "de esas categorías."
  199. #. module: pos_restaurant
  200. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_iface_splitbill
  201. msgid "Enables Bill Splitting in the Point of Sale"
  202. msgstr "Habilitar la División de Cuentas en el Punto de Venta"
  203. #. module: pos_restaurant
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_floor_id
  205. msgid "Floor"
  206. msgstr "Piso"
  207. #. module: pos_restaurant
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_name
  209. msgid "Floor Name"
  210. msgstr "Nombre del Piso"
  211. #. module: pos_restaurant
  212. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_floor_form
  213. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_floor_all
  214. msgid "Floor Plans"
  215. msgstr "Diseño del Piso"
  216. #. module: pos_restaurant
  217. #. openerp-web
  218. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:28
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count
  220. #, python-format
  221. msgid "Guests"
  222. msgstr "Clientes"
  223. #. module: pos_restaurant
  224. #. openerp-web
  225. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:918
  226. #, python-format
  227. msgid "Guests ?"
  228. msgstr "¿Clientes?"
  229. #. module: pos_restaurant
  230. #. openerp-web
  231. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:10
  232. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:21
  233. #, fuzzy, python-format
  234. msgid "Guests:"
  235. msgstr "Clientes"
  236. #. module: pos_restaurant
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_height
  238. msgid "Height"
  239. msgstr "Altura"
  240. #. module: pos_restaurant
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h
  242. msgid "Horizontal Position"
  243. msgstr "Posición Horizontal"
  244. #. module: pos_restaurant
  245. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_id
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_id
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_id
  248. msgid "ID"
  249. msgstr "ID"
  250. #. module: pos_restaurant
  251. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_active
  252. msgid ""
  253. "If false, the table is deactivated and will not be available in the point of "
  254. "sale"
  255. msgstr ""
  256. "Si es falso, la mesa es desactivada y no va a estar disponible en el punto "
  257. "de venta"
  258. #. module: pos_restaurant
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor___last_update
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer___last_update
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table___last_update
  262. msgid "Last Modified on"
  263. msgstr "Última Modificación el"
  264. #. module: pos_restaurant
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_write_uid
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_write_uid
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_write_uid
  268. msgid "Last Updated by"
  269. msgstr "Actualizado por"
  270. #. module: pos_restaurant
  271. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_write_date
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_write_date
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_write_date
  274. msgid "Last Updated on"
  275. msgstr "Actualizado"
  276. #. module: pos_restaurant
  277. #. openerp-web
  278. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:52
  279. #, python-format
  280. msgid "NEW"
  281. msgstr "NUEVO"
  282. #. module: pos_restaurant
  283. #. openerp-web
  284. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:40
  285. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:62
  286. #, python-format
  287. msgid "NOTE"
  288. msgstr "NOTA"
  289. #. module: pos_restaurant
  290. #. openerp-web
  291. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/notes.xml:16
  292. #, python-format
  293. msgid "Note"
  294. msgstr "Nota"
  295. #. module: pos_restaurant
  296. #. openerp-web
  297. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:476
  298. #, python-format
  299. msgid "Number of Seats ?"
  300. msgstr "¿ Número de asientos ?"
  301. #. module: pos_restaurant
  302. #. openerp-web
  303. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:13
  304. #, python-format
  305. msgid "Ok"
  306. msgstr "Aceptar"
  307. #. module: pos_restaurant
  308. #. openerp-web
  309. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/multiprint.xml:6
  310. #, python-format
  311. msgid "Order"
  312. msgstr "Orden"
  313. #. module: pos_restaurant
  314. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  315. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_printer_ids
  316. #: model:ir.ui.menu,name:pos_restaurant.menu_restaurant_printer_all
  317. msgid "Order Printers"
  318. msgstr "Impresoras de Pedido"
  319. #. module: pos_restaurant
  320. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:pos_restaurant.action_restaurant_printer_form
  321. msgid ""
  322. "Order Printers are used by restaurants and bars to print the\n"
  323. " order updates in the kitchen/bar when the waiter updates the "
  324. "order."
  325. msgstr ""
  326. "Las Impresoras de Órdenes son usadas por los restaurantes y bares para "
  327. "imprimir los\n"
  328. "cambios en las ordenes en la cocina/bar cuando el mesero actualiza la orden."
  329. #. module: pos_restaurant
  330. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_iface_orderline_notes
  331. msgid "Orderline Notes"
  332. msgstr "Notas de la Línea de Pedido"
  333. #. module: pos_restaurant
  334. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer_form
  335. msgid "POS Printer"
  336. msgstr "Impresora PdV"
  337. #. module: pos_restaurant
  338. #. openerp-web
  339. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:78
  340. #, python-format
  341. msgid "Payment"
  342. msgstr "Pago"
  343. #. module: pos_restaurant
  344. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_order
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_pos_config_id
  346. msgid "Point of Sale"
  347. msgstr "Punto de Venta"
  348. #. module: pos_restaurant
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_pos_order_ids
  350. msgid "Pos Orders"
  351. msgstr "Órdenes PdV"
  352. #. module: pos_restaurant
  353. #. openerp-web
  354. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:20
  355. #, python-format
  356. msgid "Print"
  357. msgstr "Imprimir"
  358. #. module: pos_restaurant
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_product_categories_ids
  360. msgid "Printed Product Categories"
  361. msgstr "Categorías de Producto Imprimidas"
  362. #. module: pos_restaurant
  363. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_name
  364. msgid "Printer Name"
  365. msgstr "Nombre de la Impresora"
  366. #. module: pos_restaurant
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip
  368. msgid "Proxy IP Address"
  369. msgstr "Dirección IP del Proxy"
  370. #. module: pos_restaurant
  371. #. openerp-web
  372. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:544
  373. #, python-format
  374. msgid "Removing a table cannot be undone"
  375. msgstr "La eliminación de una mesa no se puede deshacer"
  376. #. module: pos_restaurant
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  378. msgid "Restaurant Floor"
  379. msgstr "Piso del Restaurante"
  380. #. module: pos_restaurant
  381. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids
  382. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_tree
  383. msgid "Restaurant Floors"
  384. msgstr "Pisos del Restaurante"
  385. #. module: pos_restaurant
  386. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_printer
  387. msgid "Restaurant Order Printers"
  388. msgstr "Impresoras de Pedidos del Restaurante"
  389. #. module: pos_restaurant
  390. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_table_form
  391. msgid "Restaurant Table"
  392. msgstr "Mesa del Restaurante"
  393. #. module: pos_restaurant
  394. #: selection:restaurant.table,shape:0
  395. msgid "Round"
  396. msgstr "Ronda"
  397. #. module: pos_restaurant
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats
  399. msgid "Seats"
  400. msgstr "Asientos"
  401. #. module: pos_restaurant
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence
  403. msgid "Sequence"
  404. msgstr "Secuencia"
  405. #. module: pos_restaurant
  406. #. openerp-web
  407. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:71
  408. #, python-format
  409. msgid "Served by"
  410. msgstr "Servido por"
  411. #. module: pos_restaurant
  412. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_shape
  413. msgid "Shape"
  414. msgstr "Forma"
  415. #. module: pos_restaurant
  416. #. openerp-web
  417. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:6
  418. #, python-format
  419. msgid "Split"
  420. msgstr "Dividir"
  421. #. module: pos_restaurant
  422. #: selection:restaurant.table,shape:0
  423. msgid "Square"
  424. msgstr "Cuadrado"
  425. #. module: pos_restaurant
  426. #. openerp-web
  427. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:118
  428. #, python-format
  429. msgid "Subtotal"
  430. msgstr "Subtotal"
  431. #. module: pos_restaurant
  432. #. openerp-web
  433. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:131
  434. #, python-format
  435. msgid "TOTAL"
  436. msgstr "TOTAL"
  437. #. module: pos_restaurant
  438. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_pos_order_table_id
  439. msgid "Table"
  440. msgstr "Tabla"
  441. #. module: pos_restaurant
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_name
  443. msgid "Table Name"
  444. msgstr "Nombre de la Mesa"
  445. #. module: pos_restaurant
  446. #. openerp-web
  447. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/js/floors.js:464
  448. #, python-format
  449. msgid "Table Name ?"
  450. msgstr "¿ Nombre de la Mesa ?"
  451. #. module: pos_restaurant
  452. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids
  453. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_restaurant.view_restaurant_floor_form
  454. msgid "Tables"
  455. msgstr "Tablas"
  456. #. module: pos_restaurant
  457. #. openerp-web
  458. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:54
  459. #, python-format
  460. msgid "Tel:"
  461. msgstr "Tel.:"
  462. #. module: pos_restaurant
  463. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_printer_proxy_ip
  464. msgid "The IP Address or hostname of the Printer's hardware proxy"
  465. msgstr "La dirección IP o el nombre de host del proxy hardware de la impresora"
  466. #. module: pos_restaurant
  467. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_customer_count
  468. msgid "The amount of customers that have been served by this order."
  469. msgstr "La cantidad de clientes que van a ser servidos en está orden."
  470. #. module: pos_restaurant
  471. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_background_color
  472. msgid ""
  473. "The background color of the floor layout, (must be specified in a html-"
  474. "compatible format)"
  475. msgstr ""
  476. "El color de fondo en el diseño del piso, (debe ser especificado en un "
  477. "formato compatible con html)"
  478. #. module: pos_restaurant
  479. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_seats
  480. msgid "The default number of customer served at this table."
  481. msgstr "El número por defecto de clientes atendidos en esta mesa."
  482. #. module: pos_restaurant
  483. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_table_ids
  484. msgid "The list of tables in this floor"
  485. msgstr "La lista de mesas en este piso"
  486. #. module: pos_restaurant
  487. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_pos_order_ids
  488. msgid "The orders served at this table"
  489. msgstr "Las órdenes que son atendidas en esta mesa"
  490. #. module: pos_restaurant
  491. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_config_floor_ids
  492. msgid "The restaurant floors served by this point of sale"
  493. msgstr "Los pisos del restaurante atendidos en este punto de venta"
  494. #. module: pos_restaurant
  495. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_pos_order_table_id
  496. msgid "The table where this order was served"
  497. msgstr "La mesa donde ésta orden fue servida"
  498. #. module: pos_restaurant
  499. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_color
  500. msgid "The table's color, expressed as a valid 'background' CSS property value"
  501. msgstr ""
  502. "El color de la mesa, expresado como un valor de 'fondo' con propiedad CSS "
  503. "válido"
  504. #. module: pos_restaurant
  505. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_height
  506. msgid "The table's height in pixels"
  507. msgstr "Altura de la mesa en pixeles"
  508. #. module: pos_restaurant
  509. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_h
  510. msgid ""
  511. "The table's horizontal position from the left side to the table's center, in "
  512. "pixels"
  513. msgstr ""
  514. "La posición horizontal de la mesa desde el lado izquierdo del centro de la "
  515. "mesa, en pixeles"
  516. #. module: pos_restaurant
  517. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v
  518. msgid ""
  519. "The table's vertical position from the top to the table's center, in pixels"
  520. msgstr ""
  521. "La posición vertical desde la parte superior hasta el centro de la mesa, en "
  522. "pixeles"
  523. #. module: pos_restaurant
  524. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_table_width
  525. msgid "The table's width in pixels"
  526. msgstr "El ancho de la mesa en pixeles"
  527. #. module: pos_restaurant
  528. #. openerp-web
  529. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:102
  530. #, python-format
  531. msgid "This floor has no tables yet, use the"
  532. msgstr "El piso no tiene mesas aún, usa el "
  533. #. module: pos_restaurant
  534. #. openerp-web
  535. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:37
  536. #, python-format
  537. msgid "Transfer"
  538. msgstr ""
  539. #. module: pos_restaurant
  540. #: model:ir.model.fields,help:pos_restaurant.field_restaurant_floor_sequence
  541. msgid "Used to sort Floors"
  542. msgstr "Usado para organizar Pisos "
  543. #. module: pos_restaurant
  544. #. openerp-web
  545. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/printbill.xml:57
  546. #, python-format
  547. msgid "VAT:"
  548. msgstr "NIT/RUT:"
  549. #. module: pos_restaurant
  550. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_position_v
  551. msgid "Vertical Position"
  552. msgstr "Posición Vertical "
  553. #. module: pos_restaurant
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_restaurant.field_restaurant_table_width
  555. msgid "Width"
  556. msgstr "Ancho"
  557. #. module: pos_restaurant
  558. #. openerp-web
  559. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:44
  560. #, python-format
  561. msgid "With a"
  562. msgstr "Con un/una"
  563. #. module: pos_restaurant
  564. #. openerp-web
  565. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:36
  566. #, python-format
  567. msgid "at"
  568. msgstr "en"
  569. #. module: pos_restaurant
  570. #. openerp-web
  571. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:6
  572. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:17
  573. #, python-format
  574. msgid "at table"
  575. msgstr "en la mesa"
  576. #. module: pos_restaurant
  577. #. openerp-web
  578. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/floors.xml:103
  579. #, python-format
  580. msgid "button in the editing toolbar to create new tables."
  581. msgstr "botón en la barra de edición para crear nuevas mesas."
  582. #. module: pos_restaurant
  583. #. openerp-web
  584. #: code:addons/pos_restaurant/static/src/xml/splitbill.xml:46
  585. #, python-format
  586. msgid "discount"
  587. msgstr "descuento"
  588. #. module: pos_restaurant
  589. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_pos_config
  590. msgid "pos.config"
  591. msgstr "pos.config"
  592. #. module: pos_restaurant
  593. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_floor
  594. msgid "restaurant.floor"
  595. msgstr "restaurant.floor"
  596. #. module: pos_restaurant
  597. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_printer
  598. msgid "restaurant.printer"
  599. msgstr "restaurant.printer"
  600. #. module: pos_restaurant
  601. #: model:ir.model,name:pos_restaurant.model_restaurant_table
  602. msgid "restaurant.table"
  603. msgstr "restaurant.table"