lt.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # UAB "Draugiški sprendimai" <transifex@draugiskisprendimai.lt>, 2022
  7. # digitouch UAB <digitouchagencyeur@gmail.com>, 2022
  8. # Ramunė ViaLaurea <ramune.vialaurea@gmail.com>, 2022
  9. # Audrius Palenskis <audrius.palenskis@gmail.com>, 2022
  10. # Linas Versada <linaskrisiukenas@gmail.com>, 2022
  11. # Martin Trigaux, 2022
  12. # Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023
  13. #
  14. msgid ""
  15. msgstr ""
  16. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  17. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  18. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  19. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  20. "Last-Translator: Jonas Zinkevicius <jozi@odoo.com>, 2023\n"
  21. "Language-Team: Lithuanian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/lt/)\n"
  22. "MIME-Version: 1.0\n"
  23. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  24. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  25. "Language: lt\n"
  26. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);\n"
  27. #. module: pos_sale
  28. #. odoo-javascript
  29. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  30. #, python-format
  31. msgid "(left:"
  32. msgstr ""
  33. #. module: pos_sale
  34. #. odoo-javascript
  35. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  36. #, python-format
  37. msgid "(tax incl.)"
  38. msgstr "(su PVM)"
  39. #. module: pos_sale
  40. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  41. msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
  42. msgstr ""
  43. #. module: pos_sale
  44. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  45. msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
  46. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Pardavimo komanda</span>"
  47. #. module: pos_sale
  48. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  49. msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  50. msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  51. #. module: pos_sale
  52. #. odoo-javascript
  53. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  54. #, python-format
  55. msgid "A new order has been created."
  56. msgstr ""
  57. #. module: pos_sale
  58. #. odoo-javascript
  59. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  60. #, python-format
  61. msgid "Apply a down payment"
  62. msgstr "Pritaikyti avansinį mokėjimą"
  63. #. module: pos_sale
  64. #. odoo-javascript
  65. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  66. #, python-format
  67. msgid "Back"
  68. msgstr "Grįžti"
  69. #. module: pos_sale
  70. #. odoo-javascript
  71. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
  72. #, python-format
  73. msgid "Back to list"
  74. msgstr "Grįžti į sąrašą"
  75. #. module: pos_sale
  76. #. odoo-javascript
  77. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  78. #, python-format
  79. msgid "Cancelled"
  80. msgstr "Atšauktas"
  81. #. module: pos_sale
  82. #. odoo-javascript
  83. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  84. #, python-format
  85. msgid "Cannot access order management screen if offline."
  86. msgstr ""
  87. #. module: pos_sale
  88. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
  89. msgid "Config Settings"
  90. msgstr "Konfigūracijos nustatymai"
  91. #. module: pos_sale
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  93. msgid "Currency Rate"
  94. msgstr "Valiutos kursas"
  95. #. module: pos_sale
  96. #. odoo-javascript
  97. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  98. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  99. #, python-format
  100. msgid "Customer"
  101. msgstr "Klientas"
  102. #. module: pos_sale
  103. #. odoo-javascript
  104. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  105. #, python-format
  106. msgid "Customer loading error"
  107. msgstr ""
  108. #. module: pos_sale
  109. #. odoo-javascript
  110. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  111. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  112. #, python-format
  113. msgid "Date"
  114. msgstr "Data"
  115. #. module: pos_sale
  116. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
  117. msgid "Delivered from"
  118. msgstr "Pristatyta iš"
  119. #. module: pos_sale
  120. #. odoo-javascript
  121. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  122. #, python-format
  123. msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
  124. msgstr ""
  125. #. module: pos_sale
  126. #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
  127. msgid "Down Payment (POS)"
  128. msgstr ""
  129. #. module: pos_sale
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details
  131. msgid "Down Payment Details"
  132. msgstr ""
  133. #. module: pos_sale
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  136. msgid "Down Payment Product"
  137. msgstr "Pradinės įmokos produktas"
  138. #. module: pos_sale
  139. #. odoo-javascript
  140. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  141. #, python-format
  142. msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
  143. msgstr ""
  144. #. module: pos_sale
  145. #. odoo-javascript
  146. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  148. #, python-format
  149. msgid "From"
  150. msgstr "Iš"
  151. #. module: pos_sale
  152. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
  153. msgid "Invoiced"
  154. msgstr "Pateikta sąskaita"
  155. #. module: pos_sale
  156. #. odoo-javascript
  157. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  158. #, python-format
  159. msgid ""
  160. "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
  161. " You can go to your point of sale configuration to choose one."
  162. msgstr ""
  163. #. module: pos_sale
  164. #. odoo-python
  165. #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
  166. #, python-format
  167. msgid "Linked POS Orders"
  168. msgstr ""
  169. #. module: pos_sale
  170. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
  171. msgid "Linked Sale Order"
  172. msgstr "Susietas pardavimo užsakymas"
  173. #. module: pos_sale
  174. #. odoo-python
  175. #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
  176. #, python-format
  177. msgid "Linked Sale Orders"
  178. msgstr ""
  179. #. module: pos_sale
  180. #. odoo-javascript
  181. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  182. #, python-format
  183. msgid "Locked"
  184. msgstr "Užrakinta"
  185. #. module: pos_sale
  186. #. odoo-javascript
  187. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  188. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  189. #, python-format
  190. msgid "Network Error"
  191. msgstr "Ryšio klaida"
  192. #. module: pos_sale
  193. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
  194. msgid "New"
  195. msgstr "Naujas"
  196. #. module: pos_sale
  197. #. odoo-javascript
  198. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  199. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  200. #, python-format
  201. msgid "Next Order List"
  202. msgstr ""
  203. #. module: pos_sale
  204. #. odoo-javascript
  205. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  206. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  207. #, python-format
  208. msgid "No"
  209. msgstr "Ne"
  210. #. module: pos_sale
  211. #. odoo-javascript
  212. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  213. #, python-format
  214. msgid "No down payment product"
  215. msgstr ""
  216. #. module: pos_sale
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
  218. msgid "Open POS Sessions"
  219. msgstr "Atviros PT sesijos"
  220. #. module: pos_sale
  221. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
  222. msgid "Open Sessions"
  223. msgstr "Atviros sesijos"
  224. #. module: pos_sale
  225. #. odoo-javascript
  226. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  227. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  228. #, python-format
  229. msgid "Order"
  230. msgstr "Užsakymas"
  231. #. module: pos_sale
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
  234. msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
  235. msgstr ""
  236. #. module: pos_sale
  237. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
  238. msgid "Paid"
  239. msgstr "Apmokėta"
  240. #. module: pos_sale
  241. #. odoo-javascript
  242. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  243. #, python-format
  244. msgid "Percentage of %s"
  245. msgstr "Procentas nuo %s"
  246. #. module: pos_sale
  247. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
  248. msgid "Point of Sale Configuration"
  249. msgstr "Pardavimo taško konfigūracija"
  250. #. module: pos_sale
  251. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
  252. msgid "Point of Sale Order Lines"
  253. msgstr "Pardavimo taško užsakymo eilutės"
  254. #. module: pos_sale
  255. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
  256. msgid "Point of Sale Orders"
  257. msgstr "PT užsakymai"
  258. #. module: pos_sale
  259. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
  260. msgid "Point of Sale Session"
  261. msgstr "Pardavimo taško sesija"
  262. #. module: pos_sale
  263. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
  264. msgid "Point of Sales"
  265. msgstr "Pardavimo taškas"
  266. #. module: pos_sale
  267. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
  268. msgid "Pos Order Count"
  269. msgstr "PT užsakymų skaičius"
  270. #. module: pos_sale
  271. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
  272. msgid "Posted"
  273. msgstr "Registruotas"
  274. #. module: pos_sale
  275. #. odoo-javascript
  276. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  277. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  278. #, python-format
  279. msgid "Previous Order List"
  280. msgstr ""
  281. #. module: pos_sale
  282. #. odoo-javascript
  283. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  284. #, python-format
  285. msgid "Products not available in POS"
  286. msgstr ""
  287. #. module: pos_sale
  288. #. odoo-javascript
  289. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  290. #, python-format
  291. msgid "Quotation"
  292. msgstr "Komercinis pasiūlymas"
  293. #. module: pos_sale
  294. #. odoo-javascript
  295. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  296. #, python-format
  297. msgid "Quotation Sent"
  298. msgstr "Pasiūlymas išsiųstas"
  299. #. module: pos_sale
  300. #. odoo-javascript
  301. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  302. #, python-format
  303. msgid "Quotation/Order"
  304. msgstr ""
  305. #. module: pos_sale
  306. #. odoo-javascript
  307. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  308. #, python-format
  309. msgid "SN/Lots Loading"
  310. msgstr ""
  311. #. module: pos_sale
  312. #. odoo-javascript
  313. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  314. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  315. #, python-format
  316. msgid "SO"
  317. msgstr "Pard.užsakymas"
  318. #. module: pos_sale
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
  320. msgid "Sale Order Count"
  321. msgstr "Pardavimo užsakymų skaičius"
  322. #. module: pos_sale
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  324. msgid "Sales"
  325. msgstr "Pardavimai"
  326. #. module: pos_sale
  327. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
  328. msgid "Sales Analysis Report"
  329. msgstr "Pardavimų analizės ataskaita"
  330. #. module: pos_sale
  331. #. odoo-javascript
  332. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  333. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
  334. #, python-format
  335. msgid "Sales Order"
  336. msgstr "Pardavimo užsakymas"
  337. #. module: pos_sale
  338. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
  339. msgid "Sales Order Line"
  340. msgstr "Pardavimo užsakymo eilutė"
  341. #. module: pos_sale
  342. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
  343. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  346. msgid "Sales Team"
  347. msgstr "Pardavimų komanda"
  348. #. module: pos_sale
  349. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  350. msgid "Sales Team (PoS)"
  351. msgstr ""
  352. #. module: pos_sale
  353. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  354. msgid "Sales are reported to the following sales team"
  355. msgstr ""
  356. #. module: pos_sale
  357. #. odoo-javascript
  358. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  359. #, python-format
  360. msgid "Salesman"
  361. msgstr "Pardavėjas"
  362. #. module: pos_sale
  363. #. odoo-javascript
  364. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  365. #, python-format
  366. msgid "Salesperson"
  367. msgstr "Pardavėjas"
  368. #. module: pos_sale
  369. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  370. msgid "Session Running"
  371. msgstr "Sesija vyksta"
  372. #. module: pos_sale
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
  374. msgid "Session Sale Amount"
  375. msgstr "Sesijos pardavimų kiekis"
  376. #. module: pos_sale
  377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  378. msgid "Sessions Running"
  379. msgstr "Vykstančios sesijos"
  380. #. module: pos_sale
  381. #. odoo-javascript
  382. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  383. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  384. #, python-format
  385. msgid "Set Sale Order"
  386. msgstr ""
  387. #. module: pos_sale
  388. #. odoo-javascript
  389. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  390. #, python-format
  391. msgid "Settle the order"
  392. msgstr ""
  393. #. module: pos_sale
  394. #. odoo-javascript
  395. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  396. #, python-format
  397. msgid ""
  398. "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
  399. "want to import them?"
  400. msgstr ""
  401. #. module: pos_sale
  402. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
  403. msgid "Source Sale Order Line"
  404. msgstr ""
  405. #. module: pos_sale
  406. #. odoo-javascript
  407. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  408. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  409. #, python-format
  410. msgid "State"
  411. msgstr "Būsena"
  412. #. module: pos_sale
  413. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
  414. msgid "Status"
  415. msgstr "Būsena"
  416. #. module: pos_sale
  417. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  418. msgid "The amount due from the sale order."
  419. msgstr ""
  420. #. module: pos_sale
  421. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  422. msgid ""
  423. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  424. "the order"
  425. msgstr "Valiutų santykis, taikomas užsakymo datos metu "
  426. #. module: pos_sale
  427. #. odoo-javascript
  428. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  429. #, python-format
  430. msgid "There was a problem in loading the %s customer."
  431. msgstr ""
  432. #. module: pos_sale
  433. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  434. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  435. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  436. msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
  437. msgstr "Pardavimų taško pardavimai bus susiję su šia pardavimų komanda."
  438. #. module: pos_sale
  439. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  440. msgid "This product will be applied when down payment is made"
  441. msgstr ""
  442. #. module: pos_sale
  443. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  444. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  445. msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
  446. msgstr ""
  447. #. module: pos_sale
  448. #. odoo-javascript
  449. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  450. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  451. #, python-format
  452. msgid "Total"
  453. msgstr "Suma"
  454. #. module: pos_sale
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
  456. msgid ""
  457. "Transfered<br/>\n"
  458. " from Sale"
  459. msgstr ""
  460. #. module: pos_sale
  461. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
  462. msgid ""
  463. "Transfered<br/>\n"
  464. " to POS"
  465. msgstr ""
  466. #. module: pos_sale
  467. #. odoo-javascript
  468. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  469. #, python-format
  470. msgid "Unable to fetch orders if offline."
  471. msgstr ""
  472. #. module: pos_sale
  473. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  474. msgid "Unpaid Amount"
  475. msgstr ""
  476. #. module: pos_sale
  477. #. odoo-javascript
  478. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  479. #, python-format
  480. msgid "What do you want to do?"
  481. msgstr "Ką norite nuveikti?"
  482. #. module: pos_sale
  483. #. odoo-javascript
  484. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  485. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  486. #, python-format
  487. msgid "Yes"
  488. msgstr "Taip"
  489. #. module: pos_sale
  490. #. odoo-javascript
  491. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  492. #, python-format
  493. msgid ""
  494. "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
  495. "paid, %s will be applied to the purchase order line."
  496. msgstr ""