mn.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Bayarkhuu Bataa, 2022
  7. # Batmunkh Ganbat <batmunkh.g@bumanit.mn>, 2022
  8. # Otgonbayar.A <gobi.mn@gmail.com>, 2022
  9. # Baasansuren Sharavsuren <baasansuren@bumanit.mn>, 2022
  10. # tserendavaa tsogtoo <tseegii011929@gmail.com>, 2022
  11. # hish, 2022
  12. # Baskhuu Lodoikhuu <baskhuujacara@gmail.com>, 2022
  13. # Martin Trigaux, 2022
  14. # Torbat Jargalsaikhan, 2023
  15. #
  16. msgid ""
  17. msgstr ""
  18. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  19. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  20. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  21. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  22. "Last-Translator: Torbat Jargalsaikhan, 2023\n"
  23. "Language-Team: Mongolian (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/mn/)\n"
  24. "MIME-Version: 1.0\n"
  25. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  26. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  27. "Language: mn\n"
  28. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  29. #. module: pos_sale
  30. #. odoo-javascript
  31. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  32. #, python-format
  33. msgid "(left:"
  34. msgstr ""
  35. #. module: pos_sale
  36. #. odoo-javascript
  37. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  38. #, python-format
  39. msgid "(tax incl.)"
  40. msgstr ""
  41. #. module: pos_sale
  42. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  43. msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
  44. msgstr ""
  45. #. module: pos_sale
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  47. msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
  48. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Борлуулалтын баг</span>"
  49. #. module: pos_sale
  50. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  51. msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  52. msgstr ""
  53. #. module: pos_sale
  54. #. odoo-javascript
  55. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  56. #, python-format
  57. msgid "A new order has been created."
  58. msgstr ""
  59. #. module: pos_sale
  60. #. odoo-javascript
  61. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  62. #, python-format
  63. msgid "Apply a down payment"
  64. msgstr ""
  65. #. module: pos_sale
  66. #. odoo-javascript
  67. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  68. #, python-format
  69. msgid "Back"
  70. msgstr "Буцах"
  71. #. module: pos_sale
  72. #. odoo-javascript
  73. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
  74. #, python-format
  75. msgid "Back to list"
  76. msgstr "Жагсаалт руу буцах"
  77. #. module: pos_sale
  78. #. odoo-javascript
  79. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  80. #, python-format
  81. msgid "Cancelled"
  82. msgstr "Цуцлагдсан"
  83. #. module: pos_sale
  84. #. odoo-javascript
  85. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  86. #, python-format
  87. msgid "Cannot access order management screen if offline."
  88. msgstr "Офлайн горимд захиалга удирдах дэлгэц рүү хандах боломжгүй."
  89. #. module: pos_sale
  90. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
  91. msgid "Config Settings"
  92. msgstr "Тохиргооны тохируулга"
  93. #. module: pos_sale
  94. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  95. msgid "Currency Rate"
  96. msgstr "Валютын ханш"
  97. #. module: pos_sale
  98. #. odoo-javascript
  99. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  100. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  101. #, python-format
  102. msgid "Customer"
  103. msgstr "Үйлчлүүлэгч"
  104. #. module: pos_sale
  105. #. odoo-javascript
  106. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  107. #, python-format
  108. msgid "Customer loading error"
  109. msgstr ""
  110. #. module: pos_sale
  111. #. odoo-javascript
  112. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  113. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  114. #, python-format
  115. msgid "Date"
  116. msgstr "Огноо"
  117. #. module: pos_sale
  118. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
  119. msgid "Delivered from"
  120. msgstr ""
  121. #. module: pos_sale
  122. #. odoo-javascript
  123. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  124. #, python-format
  125. msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
  126. msgstr ""
  127. #. module: pos_sale
  128. #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
  129. msgid "Down Payment (POS)"
  130. msgstr ""
  131. #. module: pos_sale
  132. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details
  133. msgid "Down Payment Details"
  134. msgstr ""
  135. #. module: pos_sale
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  138. msgid "Down Payment Product"
  139. msgstr "Урьдчилгаа төлбөр төлөөлөх бараа"
  140. #. module: pos_sale
  141. #. odoo-javascript
  142. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  143. #, python-format
  144. msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
  145. msgstr "Ж.ш. захиалагч: Санжаажамц, огноо: 2020-05-09"
  146. #. module: pos_sale
  147. #. odoo-javascript
  148. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  149. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  150. #, python-format
  151. msgid "From"
  152. msgstr "Эхлэх"
  153. #. module: pos_sale
  154. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
  155. msgid "Invoiced"
  156. msgstr "Нэхэмжилсэн"
  157. #. module: pos_sale
  158. #. odoo-javascript
  159. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  160. #, python-format
  161. msgid ""
  162. "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
  163. " You can go to your point of sale configuration to choose one."
  164. msgstr ""
  165. #. module: pos_sale
  166. #. odoo-python
  167. #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
  168. #, python-format
  169. msgid "Linked POS Orders"
  170. msgstr ""
  171. #. module: pos_sale
  172. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
  173. msgid "Linked Sale Order"
  174. msgstr ""
  175. #. module: pos_sale
  176. #. odoo-python
  177. #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
  178. #, python-format
  179. msgid "Linked Sale Orders"
  180. msgstr ""
  181. #. module: pos_sale
  182. #. odoo-javascript
  183. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Locked"
  186. msgstr "Түгжигдсэн"
  187. #. module: pos_sale
  188. #. odoo-javascript
  189. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  190. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  191. #, python-format
  192. msgid "Network Error"
  193. msgstr "Сүлжээний алдаа"
  194. #. module: pos_sale
  195. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
  196. msgid "New"
  197. msgstr "Шинэ"
  198. #. module: pos_sale
  199. #. odoo-javascript
  200. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  201. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  202. #, python-format
  203. msgid "Next Order List"
  204. msgstr "Дараагийн захиалгын жагсаалт"
  205. #. module: pos_sale
  206. #. odoo-javascript
  207. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  208. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  209. #, python-format
  210. msgid "No"
  211. msgstr "Үгүй"
  212. #. module: pos_sale
  213. #. odoo-javascript
  214. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  215. #, python-format
  216. msgid "No down payment product"
  217. msgstr ""
  218. #. module: pos_sale
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
  220. msgid "Open POS Sessions"
  221. msgstr "ПОС сэшнүүд нээх"
  222. #. module: pos_sale
  223. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
  224. msgid "Open Sessions"
  225. msgstr "Шинэ Сэшн"
  226. #. module: pos_sale
  227. #. odoo-javascript
  228. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  229. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  230. #, python-format
  231. msgid "Order"
  232. msgstr "Захиалга"
  233. #. module: pos_sale
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
  236. msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
  237. msgstr ""
  238. #. module: pos_sale
  239. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
  240. msgid "Paid"
  241. msgstr "Төлөгдсөн"
  242. #. module: pos_sale
  243. #. odoo-javascript
  244. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  245. #, python-format
  246. msgid "Percentage of %s"
  247. msgstr ""
  248. #. module: pos_sale
  249. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
  250. msgid "Point of Sale Configuration"
  251. msgstr "Борлуулалтын цэгийн тохиргоо"
  252. #. module: pos_sale
  253. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
  254. msgid "Point of Sale Order Lines"
  255. msgstr "ПОС захиалгын мөр"
  256. #. module: pos_sale
  257. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
  258. msgid "Point of Sale Orders"
  259. msgstr "ПОС захиалга"
  260. #. module: pos_sale
  261. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
  262. msgid "Point of Sale Session"
  263. msgstr "ПОС сэшн"
  264. #. module: pos_sale
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
  266. msgid "Point of Sales"
  267. msgstr "Борлуулалтын цэг"
  268. #. module: pos_sale
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
  270. msgid "Pos Order Count"
  271. msgstr "ПОС баримтын тоо"
  272. #. module: pos_sale
  273. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
  274. msgid "Posted"
  275. msgstr "Батлагдсан"
  276. #. module: pos_sale
  277. #. odoo-javascript
  278. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  279. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  280. #, python-format
  281. msgid "Previous Order List"
  282. msgstr "Өмнөх захиалгын жагсаалт"
  283. #. module: pos_sale
  284. #. odoo-javascript
  285. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  286. #, python-format
  287. msgid "Products not available in POS"
  288. msgstr ""
  289. #. module: pos_sale
  290. #. odoo-javascript
  291. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  292. #, python-format
  293. msgid "Quotation"
  294. msgstr "Үнийн санал"
  295. #. module: pos_sale
  296. #. odoo-javascript
  297. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  298. #, python-format
  299. msgid "Quotation Sent"
  300. msgstr "Үнийн санал илгээгдсэн"
  301. #. module: pos_sale
  302. #. odoo-javascript
  303. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  304. #, python-format
  305. msgid "Quotation/Order"
  306. msgstr ""
  307. #. module: pos_sale
  308. #. odoo-javascript
  309. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  310. #, python-format
  311. msgid "SN/Lots Loading"
  312. msgstr ""
  313. #. module: pos_sale
  314. #. odoo-javascript
  315. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  316. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  317. #, python-format
  318. msgid "SO"
  319. msgstr ""
  320. #. module: pos_sale
  321. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
  322. msgid "Sale Order Count"
  323. msgstr "Борлуулалтын баримтын тоо"
  324. #. module: pos_sale
  325. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  326. msgid "Sales"
  327. msgstr "Борлуулалт"
  328. #. module: pos_sale
  329. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
  330. msgid "Sales Analysis Report"
  331. msgstr "Борлуулалтын шинжилгээ тайлан"
  332. #. module: pos_sale
  333. #. odoo-javascript
  334. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  335. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
  336. #, python-format
  337. msgid "Sales Order"
  338. msgstr "Борлуулалтын захиалга"
  339. #. module: pos_sale
  340. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
  341. msgid "Sales Order Line"
  342. msgstr "Борлуулалтын захиалгын мөр"
  343. #. module: pos_sale
  344. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
  347. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  348. msgid "Sales Team"
  349. msgstr "Борлуулалтын баг"
  350. #. module: pos_sale
  351. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  352. msgid "Sales Team (PoS)"
  353. msgstr ""
  354. #. module: pos_sale
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  356. msgid "Sales are reported to the following sales team"
  357. msgstr ""
  358. #. module: pos_sale
  359. #. odoo-javascript
  360. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  361. #, python-format
  362. msgid "Salesman"
  363. msgstr "Борлуулагч"
  364. #. module: pos_sale
  365. #. odoo-javascript
  366. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  367. #, python-format
  368. msgid "Salesperson"
  369. msgstr "Борлуулагч"
  370. #. module: pos_sale
  371. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  372. msgid "Session Running"
  373. msgstr "Явагдаж буй"
  374. #. module: pos_sale
  375. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
  376. msgid "Session Sale Amount"
  377. msgstr "Сэшний борлуулалтын нийт дүн"
  378. #. module: pos_sale
  379. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  380. msgid "Sessions Running"
  381. msgstr "Ажиллаж байгаа сэшнүүд"
  382. #. module: pos_sale
  383. #. odoo-javascript
  384. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  385. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  386. #, python-format
  387. msgid "Set Sale Order"
  388. msgstr ""
  389. #. module: pos_sale
  390. #. odoo-javascript
  391. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  392. #, python-format
  393. msgid "Settle the order"
  394. msgstr ""
  395. #. module: pos_sale
  396. #. odoo-javascript
  397. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  398. #, python-format
  399. msgid ""
  400. "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
  401. "want to import them?"
  402. msgstr ""
  403. #. module: pos_sale
  404. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
  405. msgid "Source Sale Order Line"
  406. msgstr ""
  407. #. module: pos_sale
  408. #. odoo-javascript
  409. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  410. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  411. #, python-format
  412. msgid "State"
  413. msgstr "Төлөв"
  414. #. module: pos_sale
  415. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
  416. msgid "Status"
  417. msgstr "Төлөв"
  418. #. module: pos_sale
  419. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  420. msgid "The amount due from the sale order."
  421. msgstr ""
  422. #. module: pos_sale
  423. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  424. msgid ""
  425. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  426. "the order"
  427. msgstr "Захиалга хийгдсэн өдөр тухайн валютын ханштай харьцах ханш"
  428. #. module: pos_sale
  429. #. odoo-javascript
  430. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  431. #, python-format
  432. msgid "There was a problem in loading the %s customer."
  433. msgstr ""
  434. #. module: pos_sale
  435. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  436. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  437. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  438. msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
  439. msgstr "Борлуулалтын цэг нь борлуулалтын багтай холбоотой байх болно."
  440. #. module: pos_sale
  441. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  442. msgid "This product will be applied when down payment is made"
  443. msgstr ""
  444. #. module: pos_sale
  445. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  446. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  447. msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
  448. msgstr ""
  449. #. module: pos_sale
  450. #. odoo-javascript
  451. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  452. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  453. #, python-format
  454. msgid "Total"
  455. msgstr "Нийт дүн"
  456. #. module: pos_sale
  457. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
  458. msgid ""
  459. "Transfered<br/>\n"
  460. " from Sale"
  461. msgstr ""
  462. #. module: pos_sale
  463. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
  464. msgid ""
  465. "Transfered<br/>\n"
  466. " to POS"
  467. msgstr ""
  468. #. module: pos_sale
  469. #. odoo-javascript
  470. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  471. #, python-format
  472. msgid "Unable to fetch orders if offline."
  473. msgstr "Оффлайн горимт захиалга татаж авах боломжгүй."
  474. #. module: pos_sale
  475. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  476. msgid "Unpaid Amount"
  477. msgstr ""
  478. #. module: pos_sale
  479. #. odoo-javascript
  480. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  481. #, python-format
  482. msgid "What do you want to do?"
  483. msgstr "Та юу хиймээр байна?"
  484. #. module: pos_sale
  485. #. odoo-javascript
  486. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  487. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  488. #, python-format
  489. msgid "Yes"
  490. msgstr "Тийм"
  491. #. module: pos_sale
  492. #. odoo-javascript
  493. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  494. #, python-format
  495. msgid ""
  496. "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
  497. "paid, %s will be applied to the purchase order line."
  498. msgstr ""