sv.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Wilderoth <martin.wilderoth@linserv.se>, 2022
  7. # Zou Haojun <haojunzou84@gmail.com>, 2022
  8. # Simon S, 2022
  9. # Chrille Hedberg <hedberg.chrille@gmail.com>, 2022
  10. # Anders Wallenquist <anders.wallenquist@vertel.se>, 2022
  11. # Kim Asplund <kim.asplund@gmail.com>, 2022
  12. # Martin Trigaux, 2022
  13. # Levi Siuzdak (sile), 2023
  14. #
  15. msgid ""
  16. msgstr ""
  17. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  18. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  19. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  20. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  21. "Last-Translator: Levi Siuzdak (sile), 2023\n"
  22. "Language-Team: Swedish (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/sv/)\n"
  23. "MIME-Version: 1.0\n"
  24. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  25. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  26. "Language: sv\n"
  27. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  28. #. module: pos_sale
  29. #. odoo-javascript
  30. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  31. #, python-format
  32. msgid "(left:"
  33. msgstr "(återstående:"
  34. #. module: pos_sale
  35. #. odoo-javascript
  36. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  37. #, python-format
  38. msgid "(tax incl.)"
  39. msgstr "(skatt inkl.)"
  40. #. module: pos_sale
  41. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  42. msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
  43. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Förskottsbetalningsproduktt</span>"
  44. #. module: pos_sale
  45. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  46. msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
  47. msgstr "<span class=\"o_form_label\">Försäljningsteam </span>"
  48. #. module: pos_sale
  49. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  50. msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  51. msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  52. #. module: pos_sale
  53. #. odoo-javascript
  54. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  55. #, python-format
  56. msgid "A new order has been created."
  57. msgstr ""
  58. #. module: pos_sale
  59. #. odoo-javascript
  60. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Apply a down payment"
  63. msgstr ""
  64. #. module: pos_sale
  65. #. odoo-javascript
  66. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  67. #, python-format
  68. msgid "Back"
  69. msgstr "Tillbaka"
  70. #. module: pos_sale
  71. #. odoo-javascript
  72. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
  73. #, python-format
  74. msgid "Back to list"
  75. msgstr "Tillbaka till listan"
  76. #. module: pos_sale
  77. #. odoo-javascript
  78. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  79. #, python-format
  80. msgid "Cancelled"
  81. msgstr "Annullerad"
  82. #. module: pos_sale
  83. #. odoo-javascript
  84. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  85. #, python-format
  86. msgid "Cannot access order management screen if offline."
  87. msgstr "Kan inte komma åt skärmen för orderhantering om den är offline."
  88. #. module: pos_sale
  89. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
  90. msgid "Config Settings"
  91. msgstr "Inställningar"
  92. #. module: pos_sale
  93. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  94. msgid "Currency Rate"
  95. msgstr "Valutakurs"
  96. #. module: pos_sale
  97. #. odoo-javascript
  98. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  99. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  100. #, python-format
  101. msgid "Customer"
  102. msgstr "Kund"
  103. #. module: pos_sale
  104. #. odoo-javascript
  105. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  106. #, python-format
  107. msgid "Customer loading error"
  108. msgstr ""
  109. #. module: pos_sale
  110. #. odoo-javascript
  111. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  112. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  113. #, python-format
  114. msgid "Date"
  115. msgstr "Datum"
  116. #. module: pos_sale
  117. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
  118. msgid "Delivered from"
  119. msgstr "Levereras från"
  120. #. module: pos_sale
  121. #. odoo-javascript
  122. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  123. #, python-format
  124. msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
  125. msgstr "Vill du ladda SN/Parti som är länkat till ordern?"
  126. #. module: pos_sale
  127. #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
  128. msgid "Down Payment (POS)"
  129. msgstr "Förskottsbetalning (Kassa)"
  130. #. module: pos_sale
  131. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details
  132. msgid "Down Payment Details"
  133. msgstr "Förskottsbetalnings Detaljer"
  134. #. module: pos_sale
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  136. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  137. msgid "Down Payment Product"
  138. msgstr "Handpenning produkt"
  139. #. module: pos_sale
  140. #. odoo-javascript
  141. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  142. #, python-format
  143. msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
  144. msgstr "T.ex. kund: Steward, datum: 2020-05-09"
  145. #. module: pos_sale
  146. #. odoo-javascript
  147. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  148. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  149. #, python-format
  150. msgid "From"
  151. msgstr "Från"
  152. #. module: pos_sale
  153. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
  154. msgid "Invoiced"
  155. msgstr "Fakturerad"
  156. #. module: pos_sale
  157. #. odoo-javascript
  158. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  159. #, python-format
  160. msgid ""
  161. "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
  162. " You can go to your point of sale configuration to choose one."
  163. msgstr ""
  164. #. module: pos_sale
  165. #. odoo-python
  166. #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
  167. #, python-format
  168. msgid "Linked POS Orders"
  169. msgstr "Länkad Kassa Order"
  170. #. module: pos_sale
  171. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
  172. msgid "Linked Sale Order"
  173. msgstr "Länkad Sälj Order"
  174. #. module: pos_sale
  175. #. odoo-python
  176. #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Linked Sale Orders"
  179. msgstr "Länkade släjordrar"
  180. #. module: pos_sale
  181. #. odoo-javascript
  182. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  183. #, python-format
  184. msgid "Locked"
  185. msgstr "Låst"
  186. #. module: pos_sale
  187. #. odoo-javascript
  188. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  189. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  190. #, python-format
  191. msgid "Network Error"
  192. msgstr "Nätverksfel"
  193. #. module: pos_sale
  194. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
  195. msgid "New"
  196. msgstr "Ny"
  197. #. module: pos_sale
  198. #. odoo-javascript
  199. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  200. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  201. #, python-format
  202. msgid "Next Order List"
  203. msgstr "Nästa orderlista"
  204. #. module: pos_sale
  205. #. odoo-javascript
  206. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  207. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  208. #, python-format
  209. msgid "No"
  210. msgstr "Nej"
  211. #. module: pos_sale
  212. #. odoo-javascript
  213. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  214. #, python-format
  215. msgid "No down payment product"
  216. msgstr ""
  217. #. module: pos_sale
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
  219. msgid "Open POS Sessions"
  220. msgstr "Öppna kassasessioner"
  221. #. module: pos_sale
  222. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
  223. msgid "Open Sessions"
  224. msgstr "Öppna sessioner"
  225. #. module: pos_sale
  226. #. odoo-javascript
  227. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  228. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  229. #, python-format
  230. msgid "Order"
  231. msgstr "Order"
  232. #. module: pos_sale
  233. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
  235. msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
  236. msgstr "Orderlinjer Flyttade till Kassan"
  237. #. module: pos_sale
  238. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
  239. msgid "Paid"
  240. msgstr "Betalad"
  241. #. module: pos_sale
  242. #. odoo-javascript
  243. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  244. #, python-format
  245. msgid "Percentage of %s"
  246. msgstr "Procent av %s"
  247. #. module: pos_sale
  248. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
  249. msgid "Point of Sale Configuration"
  250. msgstr "Kassakonfigurering"
  251. #. module: pos_sale
  252. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
  253. msgid "Point of Sale Order Lines"
  254. msgstr "Kassa Orderlinjer"
  255. #. module: pos_sale
  256. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
  257. msgid "Point of Sale Orders"
  258. msgstr "Kassaorder"
  259. #. module: pos_sale
  260. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
  261. msgid "Point of Sale Session"
  262. msgstr "Kassasession"
  263. #. module: pos_sale
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
  265. msgid "Point of Sales"
  266. msgstr "Kassa"
  267. #. module: pos_sale
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
  269. msgid "Pos Order Count"
  270. msgstr "Kassa Order Antal"
  271. #. module: pos_sale
  272. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
  273. msgid "Posted"
  274. msgstr "Publicerad"
  275. #. module: pos_sale
  276. #. odoo-javascript
  277. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  278. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  279. #, python-format
  280. msgid "Previous Order List"
  281. msgstr "Föregående orderlista"
  282. #. module: pos_sale
  283. #. odoo-javascript
  284. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  285. #, python-format
  286. msgid "Products not available in POS"
  287. msgstr "Produkten är inte tillgänglig i kassan"
  288. #. module: pos_sale
  289. #. odoo-javascript
  290. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  291. #, python-format
  292. msgid "Quotation"
  293. msgstr "Offert"
  294. #. module: pos_sale
  295. #. odoo-javascript
  296. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  297. #, python-format
  298. msgid "Quotation Sent"
  299. msgstr "Offert skickad"
  300. #. module: pos_sale
  301. #. odoo-javascript
  302. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  303. #, python-format
  304. msgid "Quotation/Order"
  305. msgstr "Offert/Order"
  306. #. module: pos_sale
  307. #. odoo-javascript
  308. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  309. #, python-format
  310. msgid "SN/Lots Loading"
  311. msgstr "SN/Parti Laddar"
  312. #. module: pos_sale
  313. #. odoo-javascript
  314. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  315. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  316. #, python-format
  317. msgid "SO"
  318. msgstr "SO"
  319. #. module: pos_sale
  320. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
  321. msgid "Sale Order Count"
  322. msgstr "Antal säljordrar"
  323. #. module: pos_sale
  324. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  325. msgid "Sales"
  326. msgstr "Försäljning"
  327. #. module: pos_sale
  328. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
  329. msgid "Sales Analysis Report"
  330. msgstr "Rapport försäljningsanalys"
  331. #. module: pos_sale
  332. #. odoo-javascript
  333. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  334. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
  335. #, python-format
  336. msgid "Sales Order"
  337. msgstr "Order"
  338. #. module: pos_sale
  339. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
  340. msgid "Sales Order Line"
  341. msgstr "Orderrad"
  342. #. module: pos_sale
  343. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  345. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  347. msgid "Sales Team"
  348. msgstr "Säljteam"
  349. #. module: pos_sale
  350. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  351. msgid "Sales Team (PoS)"
  352. msgstr ""
  353. #. module: pos_sale
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  355. msgid "Sales are reported to the following sales team"
  356. msgstr "Försäljning rapporteras till följande säljteam"
  357. #. module: pos_sale
  358. #. odoo-javascript
  359. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  360. #, python-format
  361. msgid "Salesman"
  362. msgstr "Säljare"
  363. #. module: pos_sale
  364. #. odoo-javascript
  365. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  366. #, python-format
  367. msgid "Salesperson"
  368. msgstr "Säljare"
  369. #. module: pos_sale
  370. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  371. msgid "Session Running"
  372. msgstr "Pågående session"
  373. #. module: pos_sale
  374. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
  375. msgid "Session Sale Amount"
  376. msgstr "Sessionens totalförsäljning"
  377. #. module: pos_sale
  378. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  379. msgid "Sessions Running"
  380. msgstr "Pågående sessioner"
  381. #. module: pos_sale
  382. #. odoo-javascript
  383. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  384. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  385. #, python-format
  386. msgid "Set Sale Order"
  387. msgstr "Sätt Sälj Order"
  388. #. module: pos_sale
  389. #. odoo-javascript
  390. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  391. #, python-format
  392. msgid "Settle the order"
  393. msgstr ""
  394. #. module: pos_sale
  395. #. odoo-javascript
  396. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  397. #, python-format
  398. msgid ""
  399. "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
  400. "want to import them?"
  401. msgstr ""
  402. "Några produkter i din försäljningsorder är inte tillgängliga i kassan, vill "
  403. "du importera dem?"
  404. #. module: pos_sale
  405. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
  406. msgid "Source Sale Order Line"
  407. msgstr "Källa försäljningsorderrad"
  408. #. module: pos_sale
  409. #. odoo-javascript
  410. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  411. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  412. #, python-format
  413. msgid "State"
  414. msgstr "Status"
  415. #. module: pos_sale
  416. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
  417. msgid "Status"
  418. msgstr "Status"
  419. #. module: pos_sale
  420. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  421. msgid "The amount due from the sale order."
  422. msgstr ""
  423. #. module: pos_sale
  424. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  425. msgid ""
  426. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  427. "the order"
  428. msgstr "Valutakurser beräknas till datum för order"
  429. #. module: pos_sale
  430. #. odoo-javascript
  431. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  432. #, python-format
  433. msgid "There was a problem in loading the %s customer."
  434. msgstr ""
  435. #. module: pos_sale
  436. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  437. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  438. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  439. msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
  440. msgstr "Kassans försäljning relateras till detta försäljningsteam"
  441. #. module: pos_sale
  442. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  443. msgid "This product will be applied when down payment is made"
  444. msgstr "Denna produkt kommer att tillämpas när handpenning betalas"
  445. #. module: pos_sale
  446. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  447. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  448. msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
  449. msgstr ""
  450. "Denna produkt kommer att användas som handpenning på en försäljningsorder."
  451. #. module: pos_sale
  452. #. odoo-javascript
  453. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  454. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  455. #, python-format
  456. msgid "Total"
  457. msgstr "Totalt"
  458. #. module: pos_sale
  459. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
  460. msgid ""
  461. "Transfered<br/>\n"
  462. " from Sale"
  463. msgstr ""
  464. "Flyttad<br/>\n"
  465. " från Sälj"
  466. #. module: pos_sale
  467. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
  468. msgid ""
  469. "Transfered<br/>\n"
  470. " to POS"
  471. msgstr ""
  472. "Flyttad<br/>\n"
  473. " till Kassan"
  474. #. module: pos_sale
  475. #. odoo-javascript
  476. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  477. #, python-format
  478. msgid "Unable to fetch orders if offline."
  479. msgstr "Kan inte hämta order om inte ansluten."
  480. #. module: pos_sale
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  482. msgid "Unpaid Amount"
  483. msgstr ""
  484. #. module: pos_sale
  485. #. odoo-javascript
  486. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  487. #, python-format
  488. msgid "What do you want to do?"
  489. msgstr "Vad vill du göra?"
  490. #. module: pos_sale
  491. #. odoo-javascript
  492. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  493. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  494. #, python-format
  495. msgid "Yes"
  496. msgstr "Ja"
  497. #. module: pos_sale
  498. #. odoo-javascript
  499. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  500. #, python-format
  501. msgid ""
  502. "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
  503. "paid, %s will be applied to the purchase order line."
  504. msgstr ""