zh_TW.po 18 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * pos_sale
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Martin Trigaux, 2022
  7. # Tony Ng, 2023
  8. #
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo Server 16.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2023-05-23 08:22+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2022-09-22 05:54+0000\n"
  15. "Last-Translator: Tony Ng, 2023\n"
  16. "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://app.transifex.com/odoo/teams/41243/zh_TW/)\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Language: zh_TW\n"
  21. "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
  22. #. module: pos_sale
  23. #. odoo-javascript
  24. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  25. #, python-format
  26. msgid "(left:"
  27. msgstr ""
  28. #. module: pos_sale
  29. #. odoo-javascript
  30. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  31. #, python-format
  32. msgid "(tax incl.)"
  33. msgstr "(含稅)"
  34. #. module: pos_sale
  35. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  36. msgid "<span class=\"o_form_label\">Down Payment Product</span>"
  37. msgstr "<span class=\"o_form_label\">預付訂金產品</span>"
  38. #. module: pos_sale
  39. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  40. msgid "<span class=\"o_form_label\">Sales Team</span>"
  41. msgstr "<span class=\"o_form_label\">銷售團隊</span>"
  42. #. module: pos_sale
  43. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  44. msgid "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  45. msgstr "<span style=\"margin: 0px 5px;\">:</span>"
  46. #. module: pos_sale
  47. #. odoo-javascript
  48. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  49. #, python-format
  50. msgid "A new order has been created."
  51. msgstr ""
  52. #. module: pos_sale
  53. #. odoo-javascript
  54. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  55. #, python-format
  56. msgid "Apply a down payment"
  57. msgstr ""
  58. #. module: pos_sale
  59. #. odoo-javascript
  60. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  61. #, python-format
  62. msgid "Back"
  63. msgstr "返回"
  64. #. module: pos_sale
  65. #. odoo-javascript
  66. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/MobileSaleOrderManagementScreen.xml:0
  67. #, python-format
  68. msgid "Back to list"
  69. msgstr "回到清單"
  70. #. module: pos_sale
  71. #. odoo-javascript
  72. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  73. #, python-format
  74. msgid "Cancelled"
  75. msgstr "已取消"
  76. #. module: pos_sale
  77. #. odoo-javascript
  78. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  79. #, python-format
  80. msgid "Cannot access order management screen if offline."
  81. msgstr "離線時無法進入訂單管理螢幕."
  82. #. module: pos_sale
  83. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_res_config_settings
  84. msgid "Config Settings"
  85. msgstr "配置設定"
  86. #. module: pos_sale
  87. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  88. msgid "Currency Rate"
  89. msgstr "匯率"
  90. #. module: pos_sale
  91. #. odoo-javascript
  92. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  93. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  94. #, python-format
  95. msgid "Customer"
  96. msgstr "客戶"
  97. #. module: pos_sale
  98. #. odoo-javascript
  99. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  100. #, python-format
  101. msgid "Customer loading error"
  102. msgstr ""
  103. #. module: pos_sale
  104. #. odoo-javascript
  105. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  106. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  107. #, python-format
  108. msgid "Date"
  109. msgstr "日期"
  110. #. module: pos_sale
  111. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.message_body
  112. msgid "Delivered from"
  113. msgstr "交付自"
  114. #. module: pos_sale
  115. #. odoo-javascript
  116. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  117. #, python-format
  118. msgid "Do you want to load the SN/Lots linked to the Sales Order?"
  119. msgstr "是否要加載連結到銷售訂單的 SN/批次?"
  120. #. module: pos_sale
  121. #: model:product.template,name:pos_sale.default_downpayment_product_product_template
  122. msgid "Down Payment (POS)"
  123. msgstr "預付訂金 (POS)"
  124. #. module: pos_sale
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__down_payment_details
  126. msgid "Down Payment Details"
  127. msgstr "預付訂金詳情"
  128. #. module: pos_sale
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  131. msgid "Down Payment Product"
  132. msgstr "預付訂金產品"
  133. #. module: pos_sale
  134. #. odoo-javascript
  135. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  136. #, python-format
  137. msgid "E.g. customer: Steward, date: 2020-05-09"
  138. msgstr "例如. 客戶: 管家,日期: 2020-05-09"
  139. #. module: pos_sale
  140. #. odoo-javascript
  141. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ReceiptScreen/OrderReceipt.xml:0
  142. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.report_invoice_document
  143. #, python-format
  144. msgid "From"
  145. msgstr "由"
  146. #. module: pos_sale
  147. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__invoiced
  148. msgid "Invoiced"
  149. msgstr "已開立應收憑單"
  150. #. module: pos_sale
  151. #. odoo-javascript
  152. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  153. #, python-format
  154. msgid ""
  155. "It seems that you didn't configure a down payment product in your point of sale.\n"
  156. " You can go to your point of sale configuration to choose one."
  157. msgstr ""
  158. #. module: pos_sale
  159. #. odoo-python
  160. #: code:addons/pos_sale/models/sale_order.py:0
  161. #, python-format
  162. msgid "Linked POS Orders"
  163. msgstr "關聯的 POS 訂單"
  164. #. module: pos_sale
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_origin_id
  166. msgid "Linked Sale Order"
  167. msgstr "關聯銷售訂單"
  168. #. module: pos_sale
  169. #. odoo-python
  170. #: code:addons/pos_sale/models/pos_order.py:0
  171. #, python-format
  172. msgid "Linked Sale Orders"
  173. msgstr "關聯銷售訂單"
  174. #. module: pos_sale
  175. #. odoo-javascript
  176. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  177. #, python-format
  178. msgid "Locked"
  179. msgstr "已鎖定"
  180. #. module: pos_sale
  181. #. odoo-javascript
  182. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  183. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/SetSaleOrderButton.js:0
  184. #, python-format
  185. msgid "Network Error"
  186. msgstr "網路錯誤"
  187. #. module: pos_sale
  188. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_draft
  189. msgid "New"
  190. msgstr "新增"
  191. #. module: pos_sale
  192. #. odoo-javascript
  193. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  194. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  195. #, python-format
  196. msgid "Next Order List"
  197. msgstr "下一個訂單列表"
  198. #. module: pos_sale
  199. #. odoo-javascript
  200. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  201. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  202. #, python-format
  203. msgid "No"
  204. msgstr "否"
  205. #. module: pos_sale
  206. #. odoo-javascript
  207. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  208. #, python-format
  209. msgid "No down payment product"
  210. msgstr ""
  211. #. module: pos_sale
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_sessions_open_count
  213. msgid "Open POS Sessions"
  214. msgstr "開啟POS營業點"
  215. #. module: pos_sale
  216. #: model:ir.actions.act_window,name:pos_sale.pos_session_action_from_crm_team
  217. msgid "Open Sessions"
  218. msgstr "開啟營業點"
  219. #. module: pos_sale
  220. #. odoo-javascript
  221. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  222. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  223. #, python-format
  224. msgid "Order"
  225. msgstr "訂單"
  226. #. module: pos_sale
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_line_ids
  228. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order_line__pos_order_line_ids
  229. msgid "Order lines Transfered to Point of Sale"
  230. msgstr "訂單明細轉移到營業點"
  231. #. module: pos_sale
  232. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__paid
  233. msgid "Paid"
  234. msgstr "已支付"
  235. #. module: pos_sale
  236. #. odoo-javascript
  237. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  238. #, python-format
  239. msgid "Percentage of %s"
  240. msgstr "%s 的百分比"
  241. #. module: pos_sale
  242. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_config
  243. msgid "Point of Sale Configuration"
  244. msgstr "POS營業點設定"
  245. #. module: pos_sale
  246. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order_line
  247. msgid "Point of Sale Order Lines"
  248. msgstr "POS訂單明細"
  249. #. module: pos_sale
  250. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_order
  251. msgid "Point of Sale Orders"
  252. msgstr "POS營業點訂單"
  253. #. module: pos_sale
  254. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_pos_session
  255. msgid "Point of Sale Session"
  256. msgstr "POS營業點"
  257. #. module: pos_sale
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_config_ids
  259. msgid "Point of Sales"
  260. msgstr "POS營業點"
  261. #. module: pos_sale
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__pos_order_count
  263. msgid "Pos Order Count"
  264. msgstr "POS訂單計數"
  265. #. module: pos_sale
  266. #: model:ir.model.fields.selection,name:pos_sale.selection__sale_report__state__pos_done
  267. msgid "Posted"
  268. msgstr "已過帳"
  269. #. module: pos_sale
  270. #. odoo-javascript
  271. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  272. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementControlPanel.xml:0
  273. #, python-format
  274. msgid "Previous Order List"
  275. msgstr "前一個訂單列表"
  276. #. module: pos_sale
  277. #. odoo-javascript
  278. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  279. #, python-format
  280. msgid "Products not available in POS"
  281. msgstr "POS 中不提供的產品"
  282. #. module: pos_sale
  283. #. odoo-javascript
  284. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  285. #, python-format
  286. msgid "Quotation"
  287. msgstr "報價"
  288. #. module: pos_sale
  289. #. odoo-javascript
  290. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  291. #, python-format
  292. msgid "Quotation Sent"
  293. msgstr "報價單送出"
  294. #. module: pos_sale
  295. #. odoo-javascript
  296. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  297. #, python-format
  298. msgid "Quotation/Order"
  299. msgstr "報價單/訂單"
  300. #. module: pos_sale
  301. #. odoo-javascript
  302. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  303. #, python-format
  304. msgid "SN/Lots Loading"
  305. msgstr "SN/批次 加載"
  306. #. module: pos_sale
  307. #. odoo-javascript
  308. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  309. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/ProductScreen/Orderline.xml:0
  310. #, python-format
  311. msgid "SO"
  312. msgstr "SO"
  313. #. module: pos_sale
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__sale_order_count
  315. msgid "Sale Order Count"
  316. msgstr "銷售訂單個數"
  317. #. module: pos_sale
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  319. msgid "Sales"
  320. msgstr "銷售"
  321. #. module: pos_sale
  322. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_report
  323. msgid "Sales Analysis Report"
  324. msgstr "銷售分析報告"
  325. #. module: pos_sale
  326. #. odoo-javascript
  327. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.js:0
  328. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order
  329. #, python-format
  330. msgid "Sales Order"
  331. msgstr "銷售訂單"
  332. #. module: pos_sale
  333. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_sale_order_line
  334. msgid "Sales Order Line"
  335. msgstr "銷售訂單明細"
  336. #. module: pos_sale
  337. #: model:ir.model,name:pos_sale.model_crm_team
  338. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  339. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order__crm_team_id
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  341. msgid "Sales Team"
  342. msgstr "銷售團隊"
  343. #. module: pos_sale
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  345. msgid "Sales Team (PoS)"
  346. msgstr ""
  347. #. module: pos_sale
  348. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  349. msgid "Sales are reported to the following sales team"
  350. msgstr "本銷售額將報告給以下銷售團隊"
  351. #. module: pos_sale
  352. #. odoo-javascript
  353. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  354. #, python-format
  355. msgid "Salesman"
  356. msgstr "銷售員"
  357. #. module: pos_sale
  358. #. odoo-javascript
  359. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  360. #, python-format
  361. msgid "Salesperson"
  362. msgstr "銷售員"
  363. #. module: pos_sale
  364. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  365. msgid "Session Running"
  366. msgstr "營業點進行中"
  367. #. module: pos_sale
  368. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_crm_team__pos_order_amount_total
  369. msgid "Session Sale Amount"
  370. msgstr "營業點銷售金額"
  371. #. module: pos_sale
  372. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.crm_team_view_kanban_dashboard
  373. msgid "Sessions Running"
  374. msgstr "營業點進行中"
  375. #. module: pos_sale
  376. #. odoo-javascript
  377. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  378. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/SetSaleOrderButton.xml:0
  379. #, python-format
  380. msgid "Set Sale Order"
  381. msgstr "設置銷售訂單"
  382. #. module: pos_sale
  383. #. odoo-javascript
  384. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  385. #, python-format
  386. msgid "Settle the order"
  387. msgstr ""
  388. #. module: pos_sale
  389. #. odoo-javascript
  390. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  391. #, python-format
  392. msgid ""
  393. "Some of the products in your Sale Order are not available in POS, do you "
  394. "want to import them?"
  395. msgstr "您的銷售訂單中的某些產品在 POS 中不可用,您要匯入它們嗎?"
  396. #. module: pos_sale
  397. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_pos_order_line__sale_order_line_id
  398. msgid "Source Sale Order Line"
  399. msgstr "來源銷售訂單項目"
  400. #. module: pos_sale
  401. #. odoo-javascript
  402. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  403. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  404. #, python-format
  405. msgid "State"
  406. msgstr "縣市"
  407. #. module: pos_sale
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_report__state
  409. msgid "Status"
  410. msgstr "狀態"
  411. #. module: pos_sale
  412. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  413. msgid "The amount due from the sale order."
  414. msgstr ""
  415. #. module: pos_sale
  416. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_order__currency_rate
  417. msgid ""
  418. "The rate of the currency to the currency of rate applicable at the date of "
  419. "the order"
  420. msgstr "貨幣匯率相對於訂單日期適用的匯率貨幣"
  421. #. module: pos_sale
  422. #. odoo-javascript
  423. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  424. #, python-format
  425. msgid "There was a problem in loading the %s customer."
  426. msgstr ""
  427. #. module: pos_sale
  428. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__crm_team_id
  429. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_session__crm_team_id
  430. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_crm_team_id
  431. msgid "This Point of sale's sales will be related to this Sales Team."
  432. msgstr "此POS營業點的銷售額與此銷售團隊相關。"
  433. #. module: pos_sale
  434. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.res_config_settings_view_form
  435. msgid "This product will be applied when down payment is made"
  436. msgstr "此產品將在預付訂金時套用"
  437. #. module: pos_sale
  438. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_pos_config__down_payment_product_id
  439. #: model:ir.model.fields,help:pos_sale.field_res_config_settings__pos_down_payment_product_id
  440. msgid "This product will be used as down payment on a sale order."
  441. msgstr "該產品將用作銷售訂單的預收訂金"
  442. #. module: pos_sale
  443. #. odoo-javascript
  444. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderList.xml:0
  445. #: code:addons/pos_sale/static/src/xml/OrderManagementScreen/SaleOrderRow.xml:0
  446. #, python-format
  447. msgid "Total"
  448. msgstr "總計"
  449. #. module: pos_sale
  450. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_pos_order_form_inherit_pos_sale
  451. msgid ""
  452. "Transfered<br/>\n"
  453. " from Sale"
  454. msgstr ""
  455. "已轉<br/>\n"
  456. " 自銷售"
  457. #. module: pos_sale
  458. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:pos_sale.view_order_form_inherit_pos_sale
  459. msgid ""
  460. "Transfered<br/>\n"
  461. " to POS"
  462. msgstr ""
  463. "已轉<br/>\n"
  464. " 至 POS"
  465. #. module: pos_sale
  466. #. odoo-javascript
  467. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderFetcher.js:0
  468. #, python-format
  469. msgid "Unable to fetch orders if offline."
  470. msgstr "離線時無法獲取訂單."
  471. #. module: pos_sale
  472. #: model:ir.model.fields,field_description:pos_sale.field_sale_order__amount_unpaid
  473. msgid "Unpaid Amount"
  474. msgstr ""
  475. #. module: pos_sale
  476. #. odoo-javascript
  477. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  478. #, python-format
  479. msgid "What do you want to do?"
  480. msgstr "您想做什麼?"
  481. #. module: pos_sale
  482. #. odoo-javascript
  483. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  484. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  485. #, python-format
  486. msgid "Yes"
  487. msgstr "是"
  488. #. module: pos_sale
  489. #. odoo-javascript
  490. #: code:addons/pos_sale/static/src/js/OrderManagementScreen/SaleOrderManagementScreen.js:0
  491. #, python-format
  492. msgid ""
  493. "You have tried to charge a down payment of %s but only %s remains to be "
  494. "paid, %s will be applied to the purchase order line."
  495. msgstr ""