es_CO.po 149 KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722172317241725172617271728172917301731173217331734173517361737173817391740174117421743174417451746174717481749175017511752175317541755175617571758175917601761176217631764176517661767176817691770177117721773177417751776177717781779178017811782178317841785178617871788178917901791179217931794179517961797179817991800180118021803180418051806180718081809181018111812181318141815181618171818181918201821182218231824182518261827182818291830183118321833183418351836183718381839184018411842184318441845184618471848184918501851185218531854185518561857185818591860186118621863186418651866186718681869187018711872187318741875187618771878187918801881188218831884188518861887188818891890189118921893189418951896189718981899190019011902190319041905190619071908190919101911191219131914191519161917191819191920192119221923192419251926192719281929193019311932193319341935193619371938193919401941194219431944194519461947194819491950195119521953195419551956195719581959196019611962196319641965196619671968196919701971197219731974197519761977197819791980198119821983198419851986198719881989199019911992199319941995199619971998199920002001200220032004200520062007200820092010201120122013201420152016201720182019202020212022202320242025202620272028202920302031203220332034203520362037203820392040204120422043204420452046204720482049205020512052205320542055205620572058205920602061206220632064206520662067206820692070207120722073207420752076207720782079208020812082208320842085208620872088208920902091209220932094209520962097209820992100210121022103210421052106210721082109211021112112211321142115211621172118211921202121212221232124212521262127212821292130213121322133213421352136213721382139214021412142214321442145214621472148214921502151215221532154215521562157215821592160216121622163216421652166216721682169217021712172217321742175217621772178217921802181218221832184218521862187218821892190219121922193219421952196219721982199220022012202220322042205220622072208220922102211221222132214221522162217221822192220222122222223222422252226222722282229223022312232223322342235223622372238223922402241224222432244224522462247224822492250225122522253225422552256225722582259226022612262226322642265226622672268226922702271227222732274227522762277227822792280228122822283228422852286228722882289229022912292229322942295229622972298229923002301230223032304230523062307230823092310231123122313231423152316231723182319232023212322232323242325232623272328232923302331233223332334233523362337233823392340234123422343234423452346234723482349235023512352235323542355235623572358235923602361236223632364236523662367236823692370237123722373237423752376237723782379238023812382238323842385238623872388238923902391239223932394239523962397239823992400240124022403240424052406240724082409241024112412241324142415241624172418241924202421242224232424242524262427242824292430243124322433243424352436243724382439244024412442244324442445244624472448244924502451245224532454245524562457245824592460246124622463246424652466246724682469247024712472247324742475247624772478247924802481248224832484248524862487248824892490249124922493249424952496249724982499250025012502250325042505250625072508250925102511251225132514251525162517251825192520252125222523252425252526252725282529253025312532253325342535253625372538253925402541254225432544254525462547254825492550255125522553255425552556255725582559256025612562256325642565256625672568256925702571257225732574257525762577257825792580258125822583258425852586258725882589259025912592259325942595259625972598259926002601260226032604260526062607260826092610261126122613261426152616261726182619262026212622262326242625262626272628262926302631263226332634263526362637263826392640264126422643264426452646264726482649265026512652265326542655265626572658265926602661266226632664266526662667266826692670267126722673267426752676267726782679268026812682268326842685268626872688268926902691269226932694269526962697269826992700270127022703270427052706270727082709271027112712271327142715271627172718271927202721272227232724272527262727272827292730273127322733273427352736273727382739274027412742274327442745274627472748274927502751275227532754275527562757275827592760276127622763276427652766276727682769277027712772277327742775277627772778277927802781278227832784278527862787278827892790279127922793279427952796279727982799280028012802280328042805280628072808280928102811281228132814281528162817281828192820282128222823282428252826282728282829283028312832283328342835283628372838283928402841284228432844284528462847284828492850285128522853285428552856285728582859286028612862286328642865286628672868286928702871287228732874287528762877287828792880288128822883288428852886288728882889289028912892289328942895289628972898289929002901290229032904290529062907290829092910291129122913291429152916291729182919292029212922292329242925292629272928292929302931293229332934293529362937293829392940294129422943294429452946294729482949295029512952295329542955295629572958295929602961296229632964296529662967296829692970297129722973297429752976297729782979298029812982298329842985298629872988298929902991299229932994299529962997299829993000300130023003300430053006300730083009301030113012301330143015301630173018301930203021302230233024302530263027302830293030303130323033303430353036303730383039304030413042304330443045304630473048304930503051305230533054305530563057305830593060306130623063306430653066306730683069307030713072307330743075307630773078307930803081308230833084308530863087308830893090309130923093309430953096309730983099310031013102310331043105310631073108310931103111311231133114311531163117311831193120312131223123312431253126312731283129313031313132313331343135313631373138313931403141314231433144314531463147314831493150315131523153315431553156315731583159316031613162316331643165316631673168316931703171317231733174317531763177317831793180318131823183318431853186318731883189319031913192319331943195319631973198319932003201320232033204320532063207320832093210321132123213321432153216321732183219322032213222322332243225322632273228322932303231323232333234323532363237323832393240324132423243324432453246324732483249325032513252325332543255325632573258325932603261326232633264326532663267326832693270327132723273327432753276327732783279328032813282328332843285328632873288328932903291329232933294329532963297329832993300330133023303330433053306330733083309331033113312331333143315331633173318331933203321332233233324332533263327332833293330333133323333333433353336333733383339334033413342334333443345334633473348334933503351335233533354335533563357335833593360336133623363336433653366336733683369337033713372337333743375337633773378337933803381338233833384338533863387338833893390339133923393339433953396339733983399340034013402340334043405340634073408340934103411341234133414341534163417341834193420342134223423342434253426342734283429343034313432343334343435343634373438343934403441344234433444344534463447344834493450345134523453345434553456345734583459346034613462346334643465346634673468346934703471347234733474347534763477347834793480348134823483348434853486348734883489349034913492349334943495349634973498349935003501350235033504350535063507350835093510351135123513351435153516351735183519352035213522352335243525352635273528352935303531353235333534353535363537353835393540354135423543354435453546354735483549355035513552355335543555355635573558355935603561356235633564356535663567356835693570357135723573357435753576357735783579358035813582358335843585358635873588358935903591359235933594359535963597359835993600360136023603360436053606360736083609361036113612361336143615361636173618361936203621362236233624362536263627362836293630363136323633363436353636363736383639364036413642364336443645364636473648364936503651365236533654365536563657365836593660366136623663366436653666366736683669367036713672367336743675367636773678367936803681368236833684368536863687368836893690369136923693369436953696369736983699370037013702370337043705370637073708370937103711371237133714371537163717371837193720372137223723372437253726372737283729373037313732373337343735373637373738373937403741374237433744374537463747374837493750375137523753375437553756375737583759376037613762376337643765376637673768376937703771377237733774377537763777377837793780378137823783378437853786378737883789379037913792379337943795379637973798379938003801380238033804380538063807380838093810381138123813381438153816381738183819
  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * product
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Andrés Felipe Casas Palomino <afcasas@nubark.com>, 2016
  7. # Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2015
  8. # Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>, 2016
  9. msgid ""
  10. msgstr ""
  11. "Project-Id-Version: Odoo 9.0\n"
  12. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  13. "POT-Creation-Date: 2016-08-18 14:07+0000\n"
  14. "PO-Revision-Date: 2016-03-30 08:44+0000\n"
  15. "Last-Translator: Mateo Tibaquirá Palacios <nestormateo@gmail.com>\n"
  16. "Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/odoo/odoo-9/"
  17. "language/es_CO/)\n"
  18. "Language: es_CO\n"
  19. "MIME-Version: 1.0\n"
  20. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  21. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  22. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
  23. #. module: product
  24. #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
  25. msgid " Product Category"
  26. msgstr "Categoría de Producto"
  27. #. module: product
  28. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_count
  29. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_count
  30. msgid "# of Product Variants"
  31. msgstr "Variantes de productos"
  32. #. module: product
  33. #: code:addons/product/pricelist.py:372
  34. #, python-format
  35. msgid "%s %% discount"
  36. msgstr "%s %% de descuento"
  37. #. module: product
  38. #: code:addons/product/pricelist.py:374
  39. #, python-format
  40. msgid "%s %% discount and %s surcharge"
  41. msgstr "%s %% de descuento %s de recargo"
  42. #. module: product
  43. #: code:addons/product/product.py:716
  44. #, python-format
  45. msgid "%s (copy)"
  46. msgstr "%s (copia)"
  47. #. module: product
  48. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_1
  49. msgid "16 GB"
  50. msgstr "16 GB"
  51. #. module: product
  52. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_3
  53. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_3_product_template
  54. msgid ""
  55. "17\" LCD Monitor\n"
  56. "Processor AMD 8-Core\n"
  57. "512MB RAM\n"
  58. "HDD SH-1"
  59. msgstr ""
  60. "Monitor LCD 17\"\n"
  61. "Procesador AMD 8-Core\n"
  62. "512MB RAM\n"
  63. "DD SH-1"
  64. #. module: product
  65. #: model:product.product,description:product.product_product_25
  66. #: model:product.template,description:product.product_product_25_product_template
  67. msgid ""
  68. "17\" Monitor\n"
  69. "4GB RAM\n"
  70. "Standard-1294P Processor\n"
  71. "QWERTY keyboard"
  72. msgstr ""
  73. "Monitor 17\"\n"
  74. "4GB RAM\n"
  75. "Procesador Standard-1294P\n"
  76. "Teclado QWERTY"
  77. #. module: product
  78. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_5
  79. msgid "2.4 GHz"
  80. msgstr "2.4 GHz"
  81. #. module: product
  82. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_8
  83. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_8_product_template
  84. msgid ""
  85. "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
  86. " Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
  87. " 8GB (two 4GB) memory\n"
  88. " 1TB hard drive\n"
  89. " Intel Iris Pro graphics\n"
  90. " "
  91. msgstr ""
  92. "2.7GHz quad-core Intel Core i5\n"
  93. "Turbo Boost up to 3.2GHz\n"
  94. "8GB (two 4GB) memory\n"
  95. "1TB Disco Duro\n"
  96. "Intel Iris Pro graphics"
  97. #. module: product
  98. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_2
  99. msgid "32 GB"
  100. msgstr "32 GB"
  101. #. module: product
  102. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4
  103. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4b
  104. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4c
  105. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_4d
  106. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4_product_template
  107. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4b_product_template
  108. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4c_product_template
  109. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_4d_product_template
  110. msgid ""
  111. "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
  112. "Dual-core A5 with quad-core graphics\n"
  113. "FaceTime HD Camera, 1.2 MP Photos"
  114. msgstr ""
  115. "7.9‑inch (diagonal) LED-backlit, 128Gb\n"
  116. "Dual-core A5 con adaptador gráfico quad-core\n"
  117. "Cámara FaceTime HD, Fotos 1.2 MP"
  118. #. module: product
  119. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  120. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  121. msgid "75 percent less reflection."
  122. msgstr "75 % Menos reflexión"
  123. #. module: product
  124. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  125. #, fuzzy
  126. msgid ""
  127. "<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'list_price')]}\">Public Price "
  128. "- </span>\n"
  129. " <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
  130. "'standard_price')]}\">Cost - </span>\n"
  131. " <span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', "
  132. "'pricelist')]}\">Other Pricelist - </span>"
  133. msgstr ""
  134. "<span attrs=\"{'invisible':[('base', 'not in', "
  135. "('list_price','standard_price'))]}\">Precio público - </span>\n"
  136. "<span attrs=\"{'invisible':[('base', '!=', 'pricelist')]}\">Otras Lista de "
  137. "precios </span>"
  138. #. module: product
  139. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  140. msgid "<span>kg</span>"
  141. msgstr "<span>kg</span>"
  142. #. module: product
  143. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  144. msgid "<strong>Currency</strong>:<br/>"
  145. msgstr "<strong>Moneda</strong>:<br/>"
  146. #. module: product
  147. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  148. msgid "<strong>Description</strong>"
  149. msgstr "<strong>Descripción</strong>"
  150. #. module: product
  151. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  152. msgid "<strong>Price List Name</strong>:<br/>"
  153. msgstr "<strong>Nombre Lista de Precios</strong>:<br/>"
  154. #. module: product
  155. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  156. msgid "<strong>Print date</strong>:<br/>"
  157. msgstr "<strong>Fecha de impresion</strong>:<br/>"
  158. #. module: product
  159. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
  160. msgid ""
  161. "<strong>Warning</strong>: adding or deleting attributes\n"
  162. " will delete and recreate existing variants and "
  163. "lead\n"
  164. " to the loss of their possible customizations."
  165. msgstr ""
  166. "<strong>Advertencia</strong>: adición o eliminación de atributos\n"
  167. " borrará y volver a crear variantes existentes y "
  168. "la pérdida de sus posibles personalizaciones"
  169. #. module: product
  170. #: code:addons/product/product.py:1011 sql_constraint:product.product:0
  171. #, python-format
  172. msgid "A barcode can only be assigned to one product !"
  173. msgstr "Un código de barras sólo se puede asignar a un solo producto! "
  174. #. module: product
  175. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_type
  176. msgid ""
  177. "A category of the view type is a virtual category that can be used as the "
  178. "parent of another category to create a hierarchical structure."
  179. msgstr ""
  180. "Una categoría con tipo 'Vista' es una categoría que puede ser usada como "
  181. "padre de otra categoría, para crear una estructura jerárquica."
  182. #. module: product
  183. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_type
  184. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_type
  185. msgid ""
  186. "A consumable is a product for which you don't manage stock, a service is a "
  187. "non-material product provided by a company or an individual."
  188. msgstr ""
  189. "Un consumible es un producto del que no se le realizan valores de invetario, "
  190. "un servicio es un producto no - material proporcionado por una empresa o un "
  191. "individuo ."
  192. #. module: product
  193. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_sale
  194. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_sale
  195. msgid ""
  196. "A description of the Product that you want to communicate to your customers. "
  197. "This description will be copied to every Sale Order, Delivery Order and "
  198. "Customer Invoice/Refund"
  199. msgstr ""
  200. "Una descripción del producto que quieras comunicar a tus clientes. Esta "
  201. "descripción se copiará a cada Pedido, Orden de Despacho y Factura/Reintegro "
  202. "de Cliente."
  203. #. module: product
  204. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description_purchase
  205. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description_purchase
  206. msgid ""
  207. "A description of the Product that you want to communicate to your vendors. "
  208. "This description will be copied to every Purchase Order, Receipt and Vendor "
  209. "Bill/Refund."
  210. msgstr ""
  211. "Una descripción del producto que desea comunicar a sus proveedores. Esta "
  212. "descripción se copiará en cada orden de compra, recepción y Vendor Bill / de "
  213. "reembolso."
  214. #. module: product
  215. #: model:product.product,website_description:product.product_product_9
  216. #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
  217. msgid "A great Keyboard. Cordless."
  218. msgstr "Un gran Teclado. Inalámbrico."
  219. #. module: product
  220. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_description
  221. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_description
  222. msgid ""
  223. "A precise description of the Product, used only for internal information "
  224. "purposes."
  225. msgstr ""
  226. "Una descripción precisa del Producto, usada sólo para propósitos de "
  227. "información interna."
  228. #. module: product
  229. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
  230. msgid ""
  231. "A price list contains rules to be evaluated in order to compute\n"
  232. " the sales price of the products."
  233. msgstr ""
  234. "Una lista de precios contiene reglas para ser evaluadas en orden\n"
  235. "de computar el precio de venta de los productos."
  236. #. module: product
  237. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  238. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  239. msgid "A screen worthy of iPad."
  240. msgstr "Una pantalla digna del iPad."
  241. #. module: product
  242. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  243. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  244. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  245. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  246. msgid ""
  247. "About the size of a credit card — and just 5.4 mm thin — iPod nano is the "
  248. "thinnest iPod ever made.\n"
  249. " The 2.5-inch Multi-Touch display is "
  250. "nearly twice as big as the display on the previous iPod nano,\n"
  251. " so you can see more of the music, "
  252. "photos, and videos you love."
  253. msgstr ""
  254. "Con el tamaño de una tarjeta de crédito - y sólo 5,4 mm de grosor - iPod "
  255. "nano es el más delgado iPod jamás creado. La pantalla Multi-Touch de 2,5 "
  256. "pulgadas es casi el doble de grande que la pantalla del iPod nano anterior, "
  257. "para que puedas ver más de la música, fotos y vídeos que le gustan."
  258. #. module: product
  259. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_active
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_active
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_active
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_active
  263. msgid "Active"
  264. msgstr "Activo(a)"
  265. #. module: product
  266. #: model:product.category,name:product.product_category_all
  267. msgid "All"
  268. msgstr "Todo"
  269. #. module: product
  270. #: code:addons/product/pricelist.py:367
  271. #, python-format
  272. msgid "All Products"
  273. msgstr "Todos los Productos"
  274. #. module: product
  275. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  276. msgid "All general settings about this product are managed on"
  277. msgstr "Todos los ajustes generales de este producto son manejados en"
  278. #. module: product
  279. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  280. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  281. msgid ""
  282. "And at the Apple Online Store, you can configure your iMac with an even more "
  283. "powerful Intel Core i7 processor, up to 3.5GHz."
  284. msgstr ""
  285. "Y en la Tienda en línea Apple, usted puede configurar su iMac con un "
  286. "poderoso procesador Intel Core i7 de hasta 3.5 GHz."
  287. #. module: product
  288. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  289. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  290. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  291. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  292. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  293. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  294. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  295. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  296. msgid "And because it’s so easy to use, it’s easy to love."
  297. msgstr "Y por su facilidad de uso, es fácil adorarla."
  298. #. module: product
  299. #: model:product.product,name:product.product_product_7
  300. #: model:product.template,name:product.product_product_7_product_template
  301. msgid "Apple In-Ear Headphones"
  302. msgstr "Audífonos Apple In-Ear "
  303. #. module: product
  304. #: model:product.product,name:product.product_product_9
  305. #: model:product.template,name:product.product_product_9_product_template
  306. msgid "Apple Wireless Keyboard"
  307. msgstr "Teclado Inalambrico Apple"
  308. #. module: product
  309. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
  310. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  311. msgid "Applicable On"
  312. msgstr "Aplicable en"
  313. #. module: product
  314. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_applied_on
  315. msgid "Apply On"
  316. msgstr "Aplicar"
  317. #. module: product
  318. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  320. msgid "Archived"
  321. msgstr "Archivado"
  322. #. module: product
  323. #: model:product.product,name:product.product_assembly
  324. #: model:product.template,name:product.product_assembly_product_template
  325. msgid "Assembly Service Cost"
  326. msgstr "Costo del Servicio de Ensamblaje"
  327. #. module: product
  328. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_sequence
  329. msgid "Assigns the priority to the list of product vendor."
  330. msgstr "Asigna la prioridad del producto en la lista de los proveedores."
  331. #. module: product
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_attribute_id
  333. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_attribute_id
  334. msgid "Attribute"
  335. msgstr "Atributo"
  336. #. module: product
  337. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_extra
  338. msgid "Attribute Price Extra"
  339. msgstr "Atributo del Precio Extra"
  340. #. module: product
  341. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_price_ids
  342. msgid "Attribute Prices"
  343. msgstr "Atributos del Precio"
  344. #. module: product
  345. #: model:ir.actions.act_window,name:product.variants_action
  346. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_value_ids
  347. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_variants_action
  348. msgid "Attribute Values"
  349. msgstr "Atributos del Valor"
  350. #. module: product
  351. #: model:ir.actions.act_window,name:product.attribute_action
  352. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_value_ids
  353. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_attribute_action
  354. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_attribute_value_view_tree
  355. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  356. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  357. msgid "Attributes"
  358. msgstr "Atributos"
  359. #. module: product
  360. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  361. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  362. msgid "Auxiliary input for portable devices"
  363. msgstr "Entrada auxiliar para dispositivos portátiles"
  364. #. module: product
  365. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  366. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  367. msgid "Auxiliary port lets you connect other audio sources, like an MP3 player"
  368. msgstr ""
  369. "Puerto auxiliar que le permite conectar otras fuentes de audio, como un "
  370. "reproductor de MP3"
  371. #. module: product
  372. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_barcode
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_barcode
  374. msgid "Barcode"
  375. msgstr "Código de Barras"
  376. #. module: product
  377. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_base
  378. msgid ""
  379. "Base price for computation. \n"
  380. " Public Price: The base price will be the Sale/public Price. \n"
  381. " Cost Price : The base price will be the cost price. \n"
  382. " Other Pricelist : Computation of the base price based on another Pricelist."
  383. msgstr ""
  384. "Precio base para el cálculo.\n"
  385. "Precio público: El precio base será la venta / precio público.\n"
  386. "Costo: El precio base será el costo.\n"
  387. "Otra Lista de precios: Cálculo del precio base basada en otra lista de "
  388. "precios."
  389. #. module: product
  390. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_list_price
  391. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_list_price
  392. msgid ""
  393. "Base price to compute the customer price. Sometimes called the catalog price."
  394. msgstr ""
  395. "Precio base para calcular el precio al cliente. A veces llamado el precio de "
  396. "catálogo."
  397. #. module: product
  398. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base
  399. msgid "Based on"
  400. msgstr "Basado en"
  401. #. module: product
  402. #: model:product.product,name:product.consu_delivery_03
  403. #: model:product.template,name:product.consu_delivery_03_product_template
  404. msgid "Basic Computer"
  405. msgstr "Computador Básico"
  406. #. module: product
  407. #: model:product.product,name:product.membership_2
  408. #: model:product.template,name:product.membership_2_product_template
  409. #, fuzzy
  410. msgid "Basic Membership"
  411. msgstr "Computador Básico"
  412. #. module: product
  413. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  414. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  415. msgid "Beautiful 7.9‑inch display."
  416. msgstr "Hermosa Pantalla de 7.9 pulgadas."
  417. #. module: product
  418. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  419. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  420. msgid "Beautiful widescreen display."
  421. msgstr "Hermosa Pantalla panorámica."
  422. #. module: product
  423. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image
  424. msgid "Big-sized image"
  425. msgstr "Imagen de gran tamaño"
  426. #. module: product
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor_inv
  428. msgid "Bigger Ratio"
  429. msgstr "Relación Mayor"
  430. #. module: product
  431. #: selection:product.uom,uom_type:0
  432. msgid "Bigger than the reference Unit of Measure"
  433. msgstr "Mayor que la unidad de medida de referencia"
  434. #. module: product
  435. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_4
  436. msgid "Black"
  437. msgstr "Negro"
  438. #. module: product
  439. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  440. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  441. msgid "Bluetooth connectivity"
  442. msgstr "Conectividad Bluetooth"
  443. #. module: product
  444. #: model:product.product,name:product.product_product_5b
  445. #: model:product.template,name:product.product_product_5b_product_template
  446. msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker"
  447. msgstr "Mini Parlante Bluetooth Bose"
  448. #. module: product
  449. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  450. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  451. msgid "Bose Mini Bluetooth Speaker."
  452. msgstr "Mini Parlante Bluetooth Bose."
  453. #. module: product
  454. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_5b
  455. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_5b_product_template
  456. msgid "Bose's smallest portable Bluetooth speaker"
  457. msgstr "El más pequeño Parlante portable Bose's"
  458. #. module: product
  459. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  460. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  461. msgid "Brilliance onscreen. And behind it."
  462. msgstr "Brillo en la pantalla. Y detrás de él."
  463. #. module: product
  464. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  465. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  466. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  467. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  468. msgid ""
  469. "Buttons let you quickly play, pause, change songs, or adjust the volume.\n"
  470. " The smooth anodized aluminum design "
  471. "makes iPod nano feel as good as it sounds.\n"
  472. " And iPod nano wouldn’t be iPod nano "
  473. "without gorgeous, hard-to-choose-from color."
  474. msgstr ""
  475. "Botones que le permiten reproducir rápidamente, pausar, cambiar canciones o "
  476. "ajustar el volumen. El diseño de aluminio anodizado liso hace que el iPod "
  477. "nano se sienta tan bueno como parece. Y el iPod nano no sería iPod nano sin "
  478. "un magnífico color, tan lindo que será díficil de elegir."
  479. #. module: product
  480. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_active
  481. msgid ""
  482. "By unchecking the active field you can disable a unit of measure without "
  483. "deleting it."
  484. msgstr ""
  485. "Si el campo activo se desmarca, permite ocultar una unidad de medida sin "
  486. "eliminarla."
  487. #. module: product
  488. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
  489. msgid "Calculate Product Price per Unit Based on Pricelist Version."
  490. msgstr "Calcular el Precio por Unidad basado en una Versión de LdP."
  491. #. module: product
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_rental
  493. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_rental
  494. msgid "Can be Rent"
  495. msgstr "Puede ser Alquilado"
  496. #. module: product
  497. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sale_ok
  498. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sale_ok
  499. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  500. msgid "Can be Sold"
  501. msgstr "Puede ser Vendido"
  502. #. module: product
  503. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
  504. msgid "Cancel"
  505. msgstr "Cancelar"
  506. #. module: product
  507. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_type
  508. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
  509. msgid "Category Type"
  510. msgstr "Tipo de Categoría"
  511. #. module: product
  512. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
  513. msgid "Category name"
  514. msgstr "Nombre de la Categoría"
  515. #. module: product
  516. #: code:addons/product/pricelist.py:361
  517. #, python-format
  518. msgid "Category: %s"
  519. msgstr "Categoría: %s"
  520. #. module: product
  521. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  522. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  523. msgid "Characteristics"
  524. msgstr "Características"
  525. #. module: product
  526. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  527. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  528. msgid "Charges iPod/iPhone"
  529. msgstr "Carga iPod/iPhone"
  530. #. module: product
  531. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  532. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  533. msgid ""
  534. "Charging cradle recharges the battery and serves as a convenient\n"
  535. " home base for your speaker, and it lets "
  536. "you play while it charges."
  537. msgstr ""
  538. "Base de carga recarga la batería y sirve como un cómoda base de operaciones "
  539. "para su altavoz y le permite reproducir mientras se carga."
  540. #. module: product
  541. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_child_id
  542. msgid "Child Categories"
  543. msgstr "Categorías hijos"
  544. #. module: product
  545. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
  546. msgid "Click to add a new unit of measure category."
  547. msgstr "Presione aquí para añadir una nueva categoría de unidad de medida."
  548. #. module: product
  549. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
  550. msgid "Click to add a new unit of measure."
  551. msgstr "Presione aquí para añadir una nueva unidad de medida."
  552. #. module: product
  553. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
  554. msgid "Click to create a pricelist."
  555. msgstr "Clic para crear una lista de precios."
  556. #. module: product
  557. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
  558. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
  559. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
  560. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action_product
  561. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
  562. msgid "Click to define a new product."
  563. msgstr "Clic para definir un nuevo producto."
  564. #. module: product
  565. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  566. msgid "Codes"
  567. msgstr "Códigos"
  568. #. module: product
  569. #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_2
  570. msgid "Color"
  571. msgstr "Color"
  572. #. module: product
  573. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_color
  574. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_color
  575. msgid "Color Index"
  576. msgstr "Índice de Colores"
  577. #. module: product
  578. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_6
  579. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_6_product_template
  580. msgid ""
  581. "Color: White\n"
  582. "Capacity: 16GB\n"
  583. "Connectivity: Wifi\n"
  584. "Beautiful 7.9-inch display\n"
  585. "Over 375,000 apps\n"
  586. "Ultrafast wireless\n"
  587. "iOS7\n"
  588. " "
  589. msgstr ""
  590. "Color: Blanco\n"
  591. "Capacidad: 16 GB\n"
  592. "Conectividad: Wifi\n"
  593. "Hermosa pantalla 7,9 pulgadas\n"
  594. "Más de 375.000 aplicaciones\n"
  595. "Red inalámbrica ultrarápida\n"
  596. "iOS7"
  597. #. module: product
  598. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_company_id
  599. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_company_id
  600. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_company_id
  601. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_company_id
  602. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_company_id
  603. msgid "Company"
  604. msgstr "Compañía"
  605. #. module: product
  606. #: model:product.public.category,name:product.Components
  607. msgid "Components"
  608. msgstr "Componentes"
  609. #. module: product
  610. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  611. msgid "Compute Price"
  612. msgstr "Precio del Computador"
  613. #. module: product
  614. #: model:product.product,name:product.product_product_16
  615. #: model:product.template,name:product.product_product_16_product_template
  616. msgid "Computer Case"
  617. msgstr "Case del Computador"
  618. #. module: product
  619. #: model:product.product,name:product.product_product_3
  620. #: model:product.template,name:product.product_product_3_product_template
  621. msgid "Computer SC234"
  622. msgstr "Computador SC234"
  623. #. module: product
  624. #: model:product.public.category,name:product.Computer_all_in_one
  625. msgid "Computer all-in-one"
  626. msgstr "Computador todo-en-uno"
  627. #. module: product
  628. #: model:product.public.category,name:product.sub_computers
  629. msgid "Computers"
  630. msgstr "Computadores"
  631. #. module: product
  632. #: code:addons/product/product.py:474
  633. #, python-format
  634. msgid "Consumable"
  635. msgstr "Consumible"
  636. #. module: product
  637. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_category_id
  638. msgid ""
  639. "Conversion between Units of Measure can only occur if they belong to the "
  640. "same category. The conversion will be made based on the ratios."
  641. msgstr ""
  642. "La conversión entre unidades de medida sólo puede ocurrir si pertenecen a la "
  643. "misma categoría. La conversión se hará en base a los ratios definidos."
  644. #. module: product
  645. #: code:addons/product/product.py:122
  646. #, python-format
  647. msgid ""
  648. "Conversion from Product UoM %s to Default UoM %s is not possible as they "
  649. "both belong to different Category!."
  650. msgstr ""
  651. "¡La conversión de la UdM %s del producto a UdM por defecto %s no es posible "
  652. "debido a que no pertenecen a la misma categoría!"
  653. #. module: product
  654. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_cost
  655. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_standard_price
  656. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_standard_price
  657. #: selection:product.pricelist.item,base:0
  658. msgid "Cost"
  659. msgstr "Costo"
  660. #. module: product
  661. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_standard_price
  662. msgid ""
  663. "Cost of the product template used for standard stock valuation in accounting "
  664. "and used as a base price on purchase orders. Expressed in the default unit "
  665. "of measure of the product."
  666. msgstr ""
  667. "El costo de la plantilla del producto será utilizado para la valoración de "
  668. "inventario en la contabilidad y se utiliza como precio base en órdenes de "
  669. "compra. Será expresado en la unidad de medida predeterminada del producto."
  670. #. module: product
  671. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_standard_price
  672. msgid "Cost of the product, in the default unit of measure of the product."
  673. msgstr ""
  674. "Costo del producto, en la unidad de medida predeterminada del producto."
  675. #. module: product
  676. #: model:product.product,name:product.service_delivery
  677. #: model:product.template,name:product.service_delivery_product_template
  678. msgid "Cost-plus Contract"
  679. msgstr ""
  680. #. module: product
  681. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_uid
  682. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_uid
  683. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_uid
  684. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_uid
  685. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_uid
  686. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_uid
  687. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_uid
  688. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_uid
  689. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_uid
  690. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_uid
  691. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_uid
  692. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_uid
  693. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_uid
  694. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_uid
  695. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_uid
  696. msgid "Created by"
  697. msgstr "Creado por"
  698. #. module: product
  699. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_create_date
  700. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_create_date
  701. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_create_date
  702. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_create_date
  703. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_create_date
  704. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_create_date
  705. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_create_date
  706. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_create_date
  707. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_create_date
  708. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_create_date
  709. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_create_date
  710. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_create_date
  711. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_create_date
  712. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_create_date
  713. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_create_date
  714. msgid "Created on"
  715. msgstr "Creado el"
  716. #. module: product
  717. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  718. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  719. msgid ""
  720. "Creating such a stunningly thin design took some equally stunning feats of "
  721. "technological innovation. We refined,re-imagined,or re-engineered everything "
  722. "about iMac from the inside out. The result is an advanced, elegant all-in-"
  723. "one computer that’s as much a work of art as it is state of the art."
  724. msgstr ""
  725. "Crear un diseño delgado tan impresionante requirió de algunas hazañas "
  726. "igualmente impresionantes de innovación tecnológica. Nosotros refinamos, "
  727. "reimaginamos y rediseñamos todo lo relacionado con el iMac de adentro hacia "
  728. "afuera. El resultado es un elegante equipo avanzado, todo-en-uno que más que "
  729. "una obra de arte técnica."
  730. #. module: product
  731. #: model:ir.model,name:product.model_res_currency
  732. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_currency_id
  733. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_currency_id
  734. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_currency_id
  735. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_currency_id
  736. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_currency_id
  737. msgid "Currency"
  738. msgstr "Moneda"
  739. #. module: product
  740. #: model:product.product,name:product.product_product_5
  741. #: model:product.template,name:product.product_product_5_product_template
  742. msgid "Custom Computer (kit)"
  743. msgstr "Computadora Personalizada (kit)"
  744. #. module: product
  745. #: model:product.product,description:product.product_product_27
  746. #: model:product.template,description:product.product_product_27_product_template
  747. msgid "Custom Laptop based on customer's requirement."
  748. msgstr "Portátil personalizada de acuerdo con los requerimientos del cliente."
  749. #. module: product
  750. #: model:product.product,description:product.product_product_5
  751. #: model:product.template,description:product.product_product_5_product_template
  752. msgid "Custom computer shipped in kit."
  753. msgstr "Equipo personalizado enviado para ser armado."
  754. #. module: product
  755. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_partner_ref
  756. msgid "Customer ref"
  757. msgstr "Ref. cliente"
  758. #. module: product
  759. #: model:product.product,name:product.product_delivery_02
  760. #: model:product.template,name:product.product_delivery_02_product_template
  761. msgid "Datacard"
  762. msgstr "Datacard"
  763. #. module: product
  764. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_datetime
  765. msgid "Date"
  766. msgstr "Fecha"
  767. #. module: product
  768. #: model:product.uom,name:product.product_uom_day
  769. msgid "Day(s)"
  770. msgstr "Días"
  771. #. module: product
  772. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_id
  773. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_id
  774. msgid "Default Unit of Measure used for all stock operation."
  775. msgstr ""
  776. "Unidad de Medida por defecto usada para todas las operaciones de existencias."
  777. #. module: product
  778. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_uom_po_id
  779. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_uom_po_id
  780. msgid ""
  781. "Default Unit of Measure used for purchase orders. It must be in the same "
  782. "category than the default unit of measure."
  783. msgstr ""
  784. "Unidad de medida por defecto utilizada para los pedidos de compra. Debe "
  785. "estar en la misma categoría que la unidad de medida por defecto."
  786. #. module: product
  787. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_delay
  788. msgid "Delivery Lead Time"
  789. msgstr "Plazo de Entrega"
  790. #. module: product
  791. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description
  792. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description
  793. msgid "Description"
  794. msgstr "Descripción"
  795. #. module: product
  796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  797. msgid "Description for Quotations"
  798. msgstr "Descripción para las Cotizaciones"
  799. #. module: product
  800. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  801. msgid "Description for Vendors"
  802. msgstr "Descripción para Proveedores"
  803. #. module: product
  804. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  805. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  806. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  807. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  808. msgid "Design. The thinnest iPod ever."
  809. msgstr "Diseño. El más delgado iPod creado."
  810. #. module: product
  811. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_sequence
  812. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_sequence
  813. msgid "Determine the display order"
  814. msgstr "Determine el orden de visualización"
  815. #. module: product
  816. #: model:product.public.category,name:product.devices
  817. msgid "Devices"
  818. msgstr "Dispositivos"
  819. #. module: product
  820. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_display_name
  821. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_display_name
  822. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_display_name
  823. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_display_name
  824. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_display_name
  825. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_display_name
  826. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_display_name
  827. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_display_name
  828. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_display_name
  829. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_display_name
  830. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_display_name
  831. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_display_name
  832. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_display_name
  833. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_display_name
  834. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_display_name
  835. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_display_name
  836. msgid "Display Name"
  837. msgstr "Nombre Público"
  838. #. module: product
  839. #: model:product.uom,name:product.product_uom_dozen
  840. msgid "Dozen(s)"
  841. msgstr "Docenas"
  842. #. module: product
  843. #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_03
  844. #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_03_product_template
  845. msgid ""
  846. "Dvorak keyboard \n"
  847. " left-handed mouse"
  848. msgstr ""
  849. "Teclado Dvorak\n"
  850. "ratón para zurdos"
  851. #. module: product
  852. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_pricelist_action2
  853. msgid ""
  854. "Each rule include a set of applicability criteria (date range,\n"
  855. " product category...) and a computation that easily helps to "
  856. "achieve\n"
  857. " any kind of pricing."
  858. msgstr ""
  859. "Cada regla incluye un conjunto de criterios de aplicabilidad (rango de "
  860. "fechas,\n"
  861. "categoría de producto, entre otros) y un cálculo que fácilmente le ayuda a "
  862. "lograr\n"
  863. "cualquier tipo de fijación de precios."
  864. #. module: product
  865. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  866. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  867. msgid "Efficient, high-quality audio"
  868. msgstr "Eficiente, audio de alta calidad"
  869. #. module: product
  870. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_end
  871. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_end
  872. msgid "End Date"
  873. msgstr "Fecha Final"
  874. #. module: product
  875. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_end
  876. msgid "End date for this vendor price"
  877. msgstr "Fecha final para este precio del proveedor"
  878. #. module: product
  879. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_end
  880. msgid "Ending valid for the pricelist item validation"
  881. msgstr "Vencimiento para la validación del ítem de la lista de precios"
  882. #. module: product
  883. #: constraint:product.category:0
  884. msgid "Error ! You cannot create recursive categories."
  885. msgstr "Error! No puede crear categorías recursivas."
  886. #. module: product
  887. #: constraint:product.attribute.line:0
  888. msgid "Error ! You cannot use this attribute with the following value."
  889. msgstr ""
  890. #. module: product
  891. #: constraint:product.product:0
  892. msgid ""
  893. "Error! It is not allowed to choose more than one value for a given attribute."
  894. msgstr ""
  895. #. module: product
  896. #: constraint:product.pricelist.item:0
  897. msgid "Error! The minimum margin should be lower than the maximum margin."
  898. msgstr "¡Error! El margen mínimo debe ser menor que el margen máximo."
  899. #. module: product
  900. #: constraint:product.pricelist.item:0
  901. msgid ""
  902. "Error! You cannot assign the Main Pricelist as Other Pricelist in PriceList "
  903. "Item!"
  904. msgstr ""
  905. "Error! No puede asignar la LdP Principal como Otra LdP en un elemento "
  906. "PriceList!"
  907. #. module: product
  908. #: constraint:res.currency:0
  909. msgid ""
  910. "Error! You cannot define a rounding factor for the company's main currency "
  911. "that is smaller than the decimal precision of 'Account'."
  912. msgstr ""
  913. "¡Error! No se puede definir un factor de redondeo para la moneda principal "
  914. "de la empresa que es menor que la precisión decimal de \"Account\"."
  915. #. module: product
  916. #: constraint:decimal.precision:0
  917. msgid ""
  918. "Error! You cannot define the decimal precision of 'Account' as greater than "
  919. "the rounding factor of the company's main currency"
  920. msgstr ""
  921. "¡Error! No se puede definir la precisión decimal de \"Account\" como mayor "
  922. "que el factor de redondeo de la moneda principal de la empresa"
  923. #. module: product
  924. #: constraint:product.template:0
  925. msgid ""
  926. "Error: The default Unit of Measure and the purchase Unit of Measure must be "
  927. "in the same category."
  928. msgstr ""
  929. "Error: La unidad de medida predeterminada y la Unidad de la compra de la "
  930. "medida debe estar en la misma categoría."
  931. #. module: product
  932. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  933. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  934. msgid ""
  935. "Everything you love about iPad — the beautiful\n"
  936. " screen, fast Colors are vivid and text "
  937. "is sharp on the iPad mini display.\n"
  938. " But what really makes it stand out is "
  939. "its size. At 7.9 inches,\n"
  940. " it’s perfectly sized to deliver an "
  941. "experience every bit as big as iPad."
  942. msgstr ""
  943. "Todo lo que te gusta de iPad - la hermosa\n"
  944. "pantalla, colores sólidos vívidos y el texto nítido en la pantalla del iPad "
  945. "mini.\n"
  946. "Pero lo que realmente lo hace destacar es su tamaño. En 7.9 pulgadas,\n"
  947. "está perfectamente dimensionado para ofrecer una experiencia casi tan grande "
  948. "como el iPad."
  949. #. module: product
  950. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  951. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  952. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  953. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  954. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  955. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  956. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  957. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  958. msgid ""
  959. "Everything you love about iPad — the beautiful\n"
  960. " screen, fast and fluid performance, "
  961. "FaceTime and\n"
  962. " iSight cameras, thousands of amazing "
  963. "apps, 10-hour\n"
  964. " battery life* — is everything you’ll "
  965. "love about\n"
  966. " iPad mini, too. And you can hold it in "
  967. "one hand."
  968. msgstr ""
  969. "Todo lo que te gusta de iPad - la pantalla hermosa, un rendimiento rápido y "
  970. "fluido, FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, "
  971. "duración de la batería de 10 horas * - todo te va a encantar también en el "
  972. "iPad mini. Y usted puede sostenerla en una mano."
  973. #. module: product
  974. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  975. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  976. msgid ""
  977. "Everything you love about iPad — the beautiful screen,\n"
  978. " fast and fluid performance, FaceTime "
  979. "and iSight cameras, \n"
  980. " thousands of amazing apps, 10-hour "
  981. "battery life* — is everything\n"
  982. " you’ll love about iPad mini, too. "
  983. "And you can hold it in one hand."
  984. msgstr ""
  985. "Todo lo que te gusta de iPad - la pantalla hermosa, un rendimiento rápido y "
  986. "fluido, FaceTime y cámaras iSight, miles de aplicaciones sorprendentes, "
  987. "duración de la batería de 10 horas * - todo te va a encantar también en el "
  988. "iPad mini. Y usted puede sostenerla en una mano."
  989. #. module: product
  990. #: model:product.product,description:product.product_product_2
  991. #: model:product.template,description:product.product_product_2_product_template
  992. msgid "Example of product to invoice based on delivery."
  993. msgstr "Ejemplo de producto a facturar basado en los despachos."
  994. #. module: product
  995. #: model:product.product,description:product.service_order_01
  996. #: model:product.template,description:product.service_order_01_product_template
  997. msgid "Example of product to invoice on order."
  998. msgstr "Ejemplo de producto a facturar en ordenes."
  999. #. module: product
  1000. #: model:product.product,description:product.service_cost_01
  1001. #: model:product.template,description:product.service_cost_01_product_template
  1002. msgid "Example of products to invoice based on cost."
  1003. msgstr "Ejemplo de productos a facturar basados en costos."
  1004. #. module: product
  1005. #: model:product.product,description:product.product_product_1
  1006. #: model:product.template,description:product.product_product_1_product_template
  1007. msgid "Example of products to invoice based on delivery."
  1008. msgstr "Ejemplo de productos a facturar basado en despachos."
  1009. #. module: product
  1010. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_name
  1011. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price
  1012. msgid "Explicit rule name for this pricelist line."
  1013. msgstr "Nombre de regla explícita para esta línea de LdP."
  1014. #. module: product
  1015. #: model:product.product,name:product.service_cost_01
  1016. #: model:product.template,name:product.service_cost_01_product_template
  1017. msgid "External Audit"
  1018. msgstr "Auditoría Externa"
  1019. #. module: product
  1020. #: model:product.public.category,name:product.External_Hard_Drive
  1021. msgid "External Hard Drive"
  1022. msgstr "Disco Externo"
  1023. #. module: product
  1024. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  1025. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  1026. msgid "Fast connections.The world over."
  1027. msgstr "Conexiones veloces. El mundo sobre usted."
  1028. #. module: product
  1029. #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
  1030. msgid "Fix Price"
  1031. msgstr "Precio fijo"
  1032. #. module: product
  1033. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_fixed_price
  1034. msgid "Fixed Price"
  1035. msgstr "Precio FIjo"
  1036. #. module: product
  1037. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
  1038. msgid ""
  1039. "For the rule to apply, bought/sold quantity must be greater than or equal to "
  1040. "the minimum quantity specified in this field.\n"
  1041. "Expressed in the default unit of measure of the product."
  1042. msgstr ""
  1043. "Para aplicar la regla, la cantidad comprada/vendida debe ser mayor o igual a "
  1044. "la cantidad mínima fijada en este campo.\n"
  1045. "Expresada en la unidad de medida predeterminada del producto."
  1046. #. module: product
  1047. #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
  1048. msgid "Formula"
  1049. msgstr "Fórmula"
  1050. #. module: product
  1051. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_7
  1052. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_7_product_template
  1053. msgid ""
  1054. "Frequency: 5Hz to 21kHz\n"
  1055. "Impedance: 23 ohms\n"
  1056. "Sensitivity: 109 dB SPL/mW\n"
  1057. "Drivers: two-way balanced armature\n"
  1058. "Cable length: 1065 mm\n"
  1059. "Weight: 10.2 grams\n"
  1060. " "
  1061. msgstr ""
  1062. "Frecuencia: 5Hz to 21kHz\n"
  1063. "Impendancia: 23 ohms\n"
  1064. "Sensitividad: 109 dB SPL/mW\n"
  1065. "Drivers: Armadura balanceada de dos vías\n"
  1066. "Tamaño del Cable: 1065 mm\n"
  1067. "Peso: 10.2 grams"
  1068. #. module: product
  1069. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1070. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1071. msgid "Friendly to the environment."
  1072. msgstr "Amistoso con el medio ambiente."
  1073. #. module: product
  1074. #: model:product.product,name:product.product_product_1
  1075. #: model:product.template,name:product.product_product_1_product_template
  1076. msgid "GAP Analysis Service"
  1077. msgstr "Servicio de Análisis GAP"
  1078. #. module: product
  1079. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1080. msgid "General Information"
  1081. msgstr "Información General"
  1082. #. module: product
  1083. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1084. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1085. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1086. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1087. msgid "Genius. Your own personal DJ."
  1088. msgstr "Genius. Su propio DJ personal."
  1089. #. module: product
  1090. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_packaging_ids
  1091. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_packaging_ids
  1092. msgid ""
  1093. "Gives the different ways to package the same product. This has no impact on "
  1094. "the picking order and is mainly used if you use the EDI module."
  1095. msgstr ""
  1096. "Indica las diferentes formas de empaquetar el mismo producto. Esto no tiene "
  1097. "ningún impacto en la preparación de movimientos de inventario y se utiliza "
  1098. "principalmente si utiliza el módulo EDI."
  1099. #. module: product
  1100. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_sequence
  1101. msgid ""
  1102. "Gives the order in which the pricelist items will be checked. The evaluation "
  1103. "gives highest priority to lowest sequence and stops as soon as a matching "
  1104. "item is found."
  1105. msgstr ""
  1106. "Indica el orden en que los elementos de la LdP serán comprobados. En la "
  1107. "evaluación se da máxima prioridad a la secuencia más baja y se detiene tan "
  1108. "pronto como se encuentra un elemento coincidente."
  1109. #. module: product
  1110. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_category_sequence
  1111. msgid "Gives the sequence order when displaying a list of product categories."
  1112. msgstr ""
  1113. "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de "
  1114. "producto."
  1115. #. module: product
  1116. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sequence
  1117. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sequence
  1118. msgid "Gives the sequence order when displaying a product list"
  1119. msgstr ""
  1120. "Indica el orden de secuencia cuando se muestra una lista de categorías de "
  1121. "producto."
  1122. #. module: product
  1123. #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
  1124. msgid "Global"
  1125. msgstr "Global"
  1126. #. module: product
  1127. #: model:product.product,name:product.membership_0
  1128. #: model:product.template,name:product.membership_0_product_template
  1129. msgid "Gold Membership"
  1130. msgstr ""
  1131. #. module: product
  1132. #: model:product.product,name:product.product_product_24
  1133. #: model:product.template,name:product.product_product_24_product_template
  1134. msgid "Graphics Card"
  1135. msgstr "Tarjeta gráfica"
  1136. #. module: product
  1137. #: model:product.product,name:product.product_product_17
  1138. #: model:product.template,name:product.product_product_17_product_template
  1139. msgid "HDD SH-1"
  1140. msgstr "HDD SH-1"
  1141. #. module: product
  1142. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1143. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1144. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1145. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1146. msgid "Have Genius call the tunes."
  1147. msgstr "Tiene un Genius que llama las melodías."
  1148. #. module: product
  1149. #: model:product.public.category,name:product.Headset
  1150. msgid "Headset"
  1151. msgstr "Audífonos "
  1152. #. module: product
  1153. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  1154. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  1155. msgid "Hear, hear."
  1156. msgstr "Audífonos estándares"
  1157. #. module: product
  1158. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_11
  1159. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_11b
  1160. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11_product_template
  1161. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_11b_product_template
  1162. msgid ""
  1163. "Height: 76.5 mm\n"
  1164. "Width: 39.6 mm\n"
  1165. "Depth: 5.4 mm\n"
  1166. "Weight: 31 grams"
  1167. msgstr ""
  1168. "Altura: 76.5 mm\n"
  1169. "Ancho: 39.6 mm\n"
  1170. "Profundidad: 5.4 mm\n"
  1171. "Peso: 31 gramos"
  1172. #. module: product
  1173. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1174. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1175. msgid "Highly rated designs."
  1176. msgstr "Diseños de alta valoración."
  1177. #. module: product
  1178. #: model:product.uom,name:product.product_uom_hour
  1179. msgid "Hour(s)"
  1180. msgstr "Hora(s)"
  1181. #. module: product
  1182. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1183. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1184. msgid ""
  1185. "How did we make an already gorgeous widescreen display even better? By "
  1186. "making it 75 percent less reflective. And by re-architecting the LCD and "
  1187. "moving it right up against the cover glass. So you see your photos, games, "
  1188. "movies, and everything else in vivid, lifelike detail."
  1189. msgstr ""
  1190. "¿Cómo hacemos aún mejor una ya magnífica pantalla panorámica ? La hicimos 75 "
  1191. "por ciento menos reflectante. Y volviendo a la arquitectura de la pantalla "
  1192. "LCD y se refleja excelente en la cubierta de vidrio. Así que ya puede ver "
  1193. "tus fotos, juegos, películas y todo lo demás en vivo con detalles realistas."
  1194. #. module: product
  1195. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor_inv
  1196. msgid ""
  1197. "How many times this Unit of Measure is bigger than the reference Unit of "
  1198. "Measure in this category:\n"
  1199. "1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
  1200. msgstr ""
  1201. "Cuántas veces es esta unidad de medida más grande comparada con la unidad de "
  1202. "medida de referencia de esta categoría:\n"
  1203. "1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
  1204. #. module: product
  1205. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_factor
  1206. msgid ""
  1207. "How much bigger or smaller this unit is compared to the reference Unit of "
  1208. "Measure for this category:\n"
  1209. "1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
  1210. msgstr ""
  1211. "Cuántas veces es esta unidad de medida más pequeña comparada con la unidad "
  1212. "de medida de referencia de esta categoría:\n"
  1213. "1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
  1214. #. module: product
  1215. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1216. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1217. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1218. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1219. msgid "How to get your groove on."
  1220. msgstr "¿Cómo obtener el mejor ritmo?"
  1221. #. module: product
  1222. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_id
  1223. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_id
  1224. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_id
  1225. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_id
  1226. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_id
  1227. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_id
  1228. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_id
  1229. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_id
  1230. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_id
  1231. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_id
  1232. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_id
  1233. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_id
  1234. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_id
  1235. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_id
  1236. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_id
  1237. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist_id
  1238. msgid "ID"
  1239. msgstr "ID"
  1240. #. module: product
  1241. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  1242. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  1243. msgid "If it's made for iPad, it's made for iPad mini."
  1244. msgstr "Si es hecho para una iPad, es hecho también para una iPad mini."
  1245. #. module: product
  1246. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_active
  1247. msgid ""
  1248. "If unchecked, it will allow you to hide the pricelist without removing it."
  1249. msgstr "Si no está marcado, la LdP podrá ocultarse sin eliminarla."
  1250. #. module: product
  1251. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_active
  1252. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_active
  1253. msgid ""
  1254. "If unchecked, it will allow you to hide the product without removing it."
  1255. msgstr "Si no está marcado, el producto podrá ocultarse sin ser eliminado."
  1256. #. module: product
  1257. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image
  1258. msgid "Image"
  1259. msgstr "Imagen"
  1260. #. module: product
  1261. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image
  1262. msgid ""
  1263. "Image of the product variant (Big-sized image of product template if false). "
  1264. "It is automatically resized as a 1024x1024px image, with aspect ratio "
  1265. "preserved."
  1266. msgstr ""
  1267. "Imagen de la variante del producto (Imagen grande de la plantilla del "
  1268. "producto en caso de que esté vacía). Es redimensionada automáticamente a una "
  1269. "imagen de 1024x1024px, manteniendo la proporción."
  1270. #. module: product
  1271. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_medium
  1272. msgid ""
  1273. "Image of the product variant (Medium-sized image of product template if "
  1274. "false)."
  1275. msgstr ""
  1276. "Imagen de la variante del producto (Imagen mediana de la plantilla del "
  1277. "producto en caso de que esté vacía)."
  1278. #. module: product
  1279. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_small
  1280. msgid ""
  1281. "Image of the product variant (Small-sized image of product template if "
  1282. "false)."
  1283. msgstr ""
  1284. "Imagen de la variante del producto (Imagen pequeña de la plantilla del "
  1285. "producto en caso de que esté vacía)."
  1286. #. module: product
  1287. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1288. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1289. msgid "Individually calibrated for true-to-life color."
  1290. msgstr "Calibrado individualmente para la fidelidad del color."
  1291. #. module: product
  1292. #: model:ir.model,name:product.model_product_supplierinfo
  1293. msgid "Information about a product vendor"
  1294. msgstr "Información acerca de un proveedor de producto"
  1295. #. module: product
  1296. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  1297. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  1298. msgid ""
  1299. "Inside each earpiece is a stainless steel mesh cap that protects the "
  1300. "precision acoustic\n"
  1301. " components from dust and debris. You can "
  1302. "remove the caps for cleaning or replace\n"
  1303. " them with an extra set that’s included "
  1304. "in the box."
  1305. msgstr ""
  1306. "Dentro de cada auricular existe un protector de acero inoxidable para "
  1307. "proteger el auricular acústico de polvo y basura. Puede quitar las tapas "
  1308. "para limpiar o reemplazarlo con un juego extra de protectores que se incluye "
  1309. "en la caja."
  1310. #. module: product
  1311. #: model:product.category,name:product.product_category_2
  1312. msgid "Internal"
  1313. msgstr "Interno"
  1314. #. module: product
  1315. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_categ_id
  1316. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_categ_id
  1317. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1318. msgid "Internal Category"
  1319. msgstr "Categoría Interna"
  1320. #. module: product
  1321. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_code
  1322. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_default_code
  1323. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_default_code
  1324. msgid "Internal Reference"
  1325. msgstr "Referencia Interna"
  1326. #. module: product
  1327. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_barcode
  1328. msgid "International Article Number used for product identification."
  1329. msgstr "Número de Artículo Internacional usado para identificar el producto."
  1330. #. module: product
  1331. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1332. msgid "Inventory"
  1333. msgstr "Inventario"
  1334. #. module: product
  1335. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_is_product_variant
  1336. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_is_product_variant
  1337. msgid "Is a product variant"
  1338. msgstr "¿Es una variante de un producto?"
  1339. #. module: product
  1340. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  1341. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  1342. msgid "Keep it clean."
  1343. msgstr "Mantenerlo limpio."
  1344. #. module: product
  1345. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1346. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1347. msgid "Key Features"
  1348. msgstr "Principales caracteristicas "
  1349. #. module: product
  1350. #: model:product.public.category,name:product.Keyboard_Mouse
  1351. msgid "Keyboard / Mouse"
  1352. msgstr "Teclado / Ratón"
  1353. #. module: product
  1354. #: model:product.product,name:product.product_product_27
  1355. #: model:product.template,name:product.product_product_27_product_template
  1356. msgid "Laptop Customized"
  1357. msgstr "Portátil Personalizado"
  1358. #. module: product
  1359. #: model:product.product,name:product.product_product_25
  1360. #: model:product.template,name:product.product_product_25_product_template
  1361. msgid "Laptop E5023"
  1362. msgstr "Portátil E5023"
  1363. #. module: product
  1364. #: model:product.public.category,name:product.laptops
  1365. msgid "Laptops"
  1366. msgstr "Portátiles"
  1367. #. module: product
  1368. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute___last_update
  1369. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line___last_update
  1370. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price___last_update
  1371. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value___last_update
  1372. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category___last_update
  1373. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging___last_update
  1374. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history___last_update
  1375. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list___last_update
  1376. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist___last_update
  1377. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item___last_update
  1378. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product___last_update
  1379. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo___last_update
  1380. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template___last_update
  1381. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom___last_update
  1382. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ___last_update
  1383. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_report_product_report_pricelist___last_update
  1384. msgid "Last Modified on"
  1385. msgstr "Última Modificación el"
  1386. #. module: product
  1387. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_uid
  1388. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_uid
  1389. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_uid
  1390. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_uid
  1391. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_uid
  1392. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_uid
  1393. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_uid
  1394. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_uid
  1395. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_uid
  1396. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_uid
  1397. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_uid
  1398. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_uid
  1399. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_uid
  1400. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_uid
  1401. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_uid
  1402. msgid "Last Updated by"
  1403. msgstr "Actualizado por"
  1404. #. module: product
  1405. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_write_date
  1406. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_write_date
  1407. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_write_date
  1408. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_write_date
  1409. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_write_date
  1410. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_write_date
  1411. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_write_date
  1412. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_write_date
  1413. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_write_date
  1414. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_write_date
  1415. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_write_date
  1416. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_write_date
  1417. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_write_date
  1418. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_write_date
  1419. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_write_date
  1420. msgid "Last Updated on"
  1421. msgstr "Actualizado"
  1422. #. module: product
  1423. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_delay
  1424. msgid ""
  1425. "Lead time in days between the confirmation of the purchase order and the "
  1426. "receipt of the products in your warehouse. Used by the scheduler for "
  1427. "automatic computation of the purchase order planning."
  1428. msgstr ""
  1429. "El tiempo de entrega en días entre la confirmación de la orden de compra y "
  1430. "la recepción de los productos en su almacén. Utilizado por el programador "
  1431. "para el cálculo automático de la planificación de la orden de compra."
  1432. #. module: product
  1433. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_left
  1434. msgid "Left Parent"
  1435. msgstr "Padre Izquierdo"
  1436. #. module: product
  1437. #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_length
  1438. msgid "Length / Distance"
  1439. msgstr "Longitud / Distancia"
  1440. #. module: product
  1441. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_attribute_line_ids
  1442. msgid "Lines"
  1443. msgstr "Líneas"
  1444. #. module: product
  1445. #: model:product.uom,name:product.product_uom_litre
  1446. msgid "Liter(s)"
  1447. msgstr "Litros"
  1448. #. module: product
  1449. #: model:product.product,name:product.consu_delivery_02
  1450. #: model:product.template,name:product.consu_delivery_02_product_template
  1451. msgid "Little server"
  1452. msgstr "Servidor pequeño"
  1453. #. module: product
  1454. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_packaging_ids
  1455. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_packaging_ids
  1456. msgid "Logistical Units"
  1457. msgstr "Unidades de logística"
  1458. #. module: product
  1459. #: model:res.groups,name:product.group_uom
  1460. msgid "Manage Multiple Units of Measure"
  1461. msgstr "Manejar Varias Unidades de Medida"
  1462. #. module: product
  1463. #: model:res.groups,name:product.group_pricelist_item
  1464. msgid "Manage Pricelist Items"
  1465. msgstr "Administrar Líneas de Lista de Precios"
  1466. #. module: product
  1467. #: model:res.groups,name:product.group_stock_packaging
  1468. msgid "Manage Product Packaging"
  1469. msgstr "Administra el empaque del producto"
  1470. #. module: product
  1471. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_group_product_variant
  1472. #: model:res.groups,name:product.group_product_variant
  1473. msgid "Manage Product Variants"
  1474. msgstr "Administra las variantes del producto"
  1475. #. module: product
  1476. #: model:res.groups,name:product.group_mrp_properties
  1477. msgid "Manage Properties of Product"
  1478. msgstr "Administra las propiedades del producto"
  1479. #. module: product
  1480. #: model:res.groups,name:product.group_uos
  1481. msgid "Manage Secondary Unit of Measure"
  1482. msgstr "Administra una segunda unidad de medida"
  1483. #. module: product
  1484. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1485. msgid "Max. Margin"
  1486. msgstr "Margen máximo"
  1487. #. module: product
  1488. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
  1489. msgid "Max. Price Margin"
  1490. msgstr "Margen precio máx."
  1491. #. module: product
  1492. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_medium
  1493. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_medium
  1494. msgid "Medium-sized image"
  1495. msgstr "Imagen mediana"
  1496. #. module: product
  1497. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_medium
  1498. msgid ""
  1499. "Medium-sized image of the product. It is automatically resized as a "
  1500. "128x128px image, with aspect ratio preserved, only when the image exceeds "
  1501. "one of those sizes. Use this field in form views or some kanban views."
  1502. msgstr ""
  1503. "Imagen mediana del producto. Es automáticamente redimensionada a una imagen "
  1504. "de 128x128px, manteniendo la proporción, sólo cuando la imagen excede uno de "
  1505. "esos límites. Use este campo en los formularios o algunas vistas kanban."
  1506. #. module: product
  1507. #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_1
  1508. msgid "Memory"
  1509. msgstr "Memoria"
  1510. #. module: product
  1511. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1512. msgid "Min. Margin"
  1513. msgstr "Margen mín."
  1514. #. module: product
  1515. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
  1516. msgid "Min. Price Margin"
  1517. msgstr "Margen precio mín."
  1518. #. module: product
  1519. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_min_quantity
  1520. msgid "Min. Quantity"
  1521. msgstr "Cantidad mín."
  1522. #. module: product
  1523. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_min_qty
  1524. msgid "Minimal Quantity"
  1525. msgstr "Cantidad mínima"
  1526. #. module: product
  1527. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1528. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1529. msgid "More energy efficient."
  1530. msgstr "Más eficiente energéticamente. "
  1531. #. module: product
  1532. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  1533. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  1534. msgid "More features."
  1535. msgstr "Más características."
  1536. #. module: product
  1537. #: model:product.product,name:product.product_product_20
  1538. #: model:product.template,name:product.product_product_20_product_template
  1539. msgid "Motherboard I9P57"
  1540. msgstr "Placa base I9P57"
  1541. #. module: product
  1542. #: model:product.product,name:product.product_product_10
  1543. #: model:product.template,name:product.product_product_10_product_template
  1544. msgid "Mouse, Optical"
  1545. msgstr "Mouse, Óptico"
  1546. #. module: product
  1547. #: model:product.product,name:product.product_product_12
  1548. #: model:product.template,name:product.product_product_12_product_template
  1549. msgid "Mouse, Wireless"
  1550. msgstr "Mouse, Inalambrico"
  1551. #. module: product
  1552. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1553. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1554. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1555. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1556. msgid "Music. It's what beats inside."
  1557. msgstr "Música. Es lo que late en su interior."
  1558. #. module: product
  1559. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_name
  1560. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_complete_name
  1561. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_name
  1562. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_name
  1563. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name
  1564. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_name
  1565. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_categ_name
  1566. msgid "Name"
  1567. msgstr "Nombre"
  1568. #. module: product
  1569. #: model:product.public.category,name:product.network
  1570. msgid "Network"
  1571. msgstr "Red"
  1572. #. module: product
  1573. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1574. msgid "New Price ="
  1575. msgstr "Nuevo Precio ="
  1576. #. module: product
  1577. #: selection:product.category,type:0
  1578. msgid "Normal"
  1579. msgstr "Normal"
  1580. #. module: product
  1581. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1582. msgid "Notes"
  1583. msgstr "Notas"
  1584. #. module: product
  1585. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  1586. msgid "Other Information"
  1587. msgstr "Otra Información"
  1588. #. module: product
  1589. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_base_pricelist_id
  1590. #: selection:product.pricelist.item,base:0
  1591. msgid "Other Pricelist"
  1592. msgstr "Otra LdP"
  1593. #. module: product
  1594. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  1595. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  1596. msgid "Over 375,000 apps."
  1597. msgstr "Más de 375.000 aplicaciones."
  1598. #. module: product
  1599. #: model:ir.model,name:product.model_product_packaging
  1600. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_form_view
  1601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_packaging_tree_view
  1602. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1603. msgid "Packaging"
  1604. msgstr "Empaquetado"
  1605. #. module: product
  1606. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_name
  1607. msgid "Packaging Type"
  1608. msgstr "Tipo de Empaque"
  1609. #. module: product
  1610. #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_packaging_view
  1611. msgid "Packagings"
  1612. msgstr "Empaques"
  1613. #. module: product
  1614. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_id
  1615. msgid "Parent Category"
  1616. msgstr "Categoría Padre"
  1617. #. module: product
  1618. #: model:ir.model,name:product.model_res_partner
  1619. msgid "Partner"
  1620. msgstr "Asociado"
  1621. #. module: product
  1622. #: model:product.public.category,name:product.Pen_Drive
  1623. msgid "Pen Drive"
  1624. msgstr "Pen Drive"
  1625. #. module: product
  1626. #: selection:product.pricelist.item,compute_price:0
  1627. msgid "Percentage (discount)"
  1628. msgstr "Porcentaje (descuento)"
  1629. #. module: product
  1630. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_percent_price
  1631. msgid "Percentage Price"
  1632. msgstr "Porcentaje del precio:"
  1633. #. module: product
  1634. #: model:product.category,name:product.product_category_5
  1635. msgid "Physical"
  1636. msgstr "Físico"
  1637. #. module: product
  1638. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  1639. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  1640. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  1641. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  1642. msgid "Playlists. The perfect mix for every mood."
  1643. msgstr "Listas de reproducción. La mezcla perfecta para cada estado de ánimo."
  1644. #. module: product
  1645. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  1646. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  1647. msgid "Plays where you play"
  1648. msgstr "Reproduce donde estes"
  1649. #. module: product
  1650. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  1651. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  1652. msgid ""
  1653. "Powered by fourth-generation Intel Core processors, this iMac is the fastest "
  1654. "yet. Every model in the lineup comes standard with a quad-core Intel Core i5 "
  1655. "processor, starting at 2.7GHz and topping out at 3.4GHz."
  1656. msgstr ""
  1657. "Desarrollado para procesadores Intel Core de cuarta generación, este iMac es "
  1658. "el más rápido. Todos los modelos de la gama viene con un procesador Intel "
  1659. "Core i5 de cuatro núcleos, a partir de 2,7 GHz y llega al tope de 3.4GHz."
  1660. #. module: product
  1661. #: model:product.product,name:product.service_order_01
  1662. #: model:product.template,name:product.service_order_01_product_template
  1663. msgid "Prepaid Consulting"
  1664. msgstr "Consultoría Prepagada"
  1665. #. module: product
  1666. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price
  1667. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price
  1668. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_price
  1669. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_price
  1670. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
  1671. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  1672. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
  1673. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1674. msgid "Price"
  1675. msgstr "Precio"
  1676. #. module: product
  1677. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1678. msgid "Price Computation"
  1679. msgstr "Cálculo del precio"
  1680. #. module: product
  1681. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_discount
  1682. msgid "Price Discount"
  1683. msgstr "Descuento precio"
  1684. #. module: product
  1685. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_price_extra
  1686. msgid "Price Extra"
  1687. msgstr "Precio adicional"
  1688. #. module: product
  1689. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_attribute_value_price_extra
  1690. msgid ""
  1691. "Price Extra: Extra price for the variant with this attribute value on sale "
  1692. "price. eg. 200 price extra, 1000 + 200 = 1200."
  1693. msgstr ""
  1694. "Precio adicional: Precio adicional para la variante con este valor de "
  1695. "atributo de precio de venta. Por ejemplo. 200 precio adicional, 1000 + 200 = "
  1696. "1200."
  1697. #. module: product
  1698. #: model:ir.actions.act_window,name:product.action_product_price_list
  1699. #: model:ir.model,name:product.model_product_price_list
  1700. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  1701. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.report_pricelist
  1702. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
  1703. msgid "Price List"
  1704. msgstr "Lista de Precios"
  1705. #. module: product
  1706. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_round
  1707. msgid "Price Rounding"
  1708. msgstr "Redondeo precio"
  1709. #. module: product
  1710. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
  1711. msgid "Price Surcharge"
  1712. msgstr "Sobrecarga precio"
  1713. #. module: product
  1714. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_kanban_view
  1715. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
  1716. msgid "Price:"
  1717. msgstr "Precio:"
  1718. #. module: product
  1719. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_price_list
  1720. msgid "PriceList"
  1721. msgstr "Lista de Precios"
  1722. #. module: product
  1723. #: model:ir.actions.report.xml,name:product.action_report_pricelist
  1724. #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist
  1725. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_pricelist_id
  1726. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_pricelist_id
  1727. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_pricelist_id
  1728. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1729. msgid "Pricelist"
  1730. msgstr "Lista de Precios"
  1731. #. module: product
  1732. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_applied_on
  1733. msgid "Pricelist Item applicable on selected option"
  1734. msgstr "Líneas de lista de precios son aplicables a la opción selecionada "
  1735. #. module: product
  1736. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_ids
  1737. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_item_ids
  1738. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_item_ids
  1739. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
  1740. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1741. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_tree_view
  1742. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  1743. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1744. msgid "Pricelist Items"
  1745. msgstr "Líneas de la lista de precios"
  1746. #. module: product
  1747. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_name
  1748. msgid "Pricelist Name"
  1749. msgstr "Lista de Precios"
  1750. #. module: product
  1751. #: model:ir.model,name:product.model_product_pricelist_item
  1752. msgid "Pricelist item"
  1753. msgstr "Elemento de la LdP"
  1754. #. module: product
  1755. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_pricelist_action2
  1756. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_action2
  1757. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_pricelist_main
  1758. msgid "Pricelists"
  1759. msgstr "Lista de Precios"
  1760. #. module: product
  1761. #: model:res.groups,name:product.group_product_pricelist
  1762. msgid "Pricelists On Product"
  1763. msgstr "Lista de Precios en Productos"
  1764. #. module: product
  1765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
  1766. msgid "Pricelists are managed on"
  1767. msgstr "Las LdP son gestionadas en"
  1768. #. module: product
  1769. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1770. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  1771. msgid "Pricing"
  1772. msgstr "Precios"
  1773. #. module: product
  1774. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_product_price_list
  1775. msgid "Print"
  1776. msgstr "Imprimir"
  1777. #. module: product
  1778. #: model:product.public.category,name:product.printer
  1779. msgid "Printer"
  1780. msgstr "Impresora"
  1781. #. module: product
  1782. #: model:product.product,name:product.product_product_22
  1783. #: model:product.template,name:product.product_product_22_product_template
  1784. msgid "Processor Core i5 2.70 Ghz"
  1785. msgstr "Procesador Core i5 2.70 Ghz"
  1786. #. module: product
  1787. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action
  1788. #: model:ir.model,name:product.model_product_product
  1789. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_product_tmpl_id
  1790. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_product_id
  1791. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_id
  1792. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1793. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  1794. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
  1795. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1796. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  1797. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_tree_view
  1798. #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
  1799. #: model:res.request.link,name:product.req_link_product
  1800. msgid "Product"
  1801. msgstr "Producto"
  1802. #. module: product
  1803. #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute
  1804. msgid "Product Attribute"
  1805. msgstr "Atributo del Producto"
  1806. #. module: product
  1807. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_value_id
  1808. msgid "Product Attribute Value"
  1809. msgstr "Valor de atributo del producto"
  1810. #. module: product
  1811. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_attribute_line_ids
  1812. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_attribute_line_ids
  1813. msgid "Product Attributes"
  1814. msgstr "Atributos del Producto"
  1815. #. module: product
  1816. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_category_action_form
  1817. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_category_action_form
  1818. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_list_view
  1819. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_search_view
  1820. msgid "Product Categories"
  1821. msgstr "Categorías de Producto"
  1822. #. module: product
  1823. #: model:ir.model,name:product.model_product_category
  1824. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_categ_id
  1825. msgid "Product Category"
  1826. msgstr "Categoría del Producto"
  1827. #. module: product
  1828. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_manager
  1829. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_manager
  1830. msgid "Product Manager"
  1831. msgstr "Gerente de producto"
  1832. #. module: product
  1833. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  1834. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  1835. msgid "Product Name"
  1836. msgstr "Producto"
  1837. #. module: product
  1838. #: model:ir.model,name:product.model_product_template
  1839. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_line_product_tmpl_id
  1840. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_price_product_tmpl_id
  1841. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
  1842. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_tmpl_id
  1843. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_tmpl_id
  1844. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_search_form_view
  1845. msgid "Product Template"
  1846. msgstr "Plantilla del Producto"
  1847. #. module: product
  1848. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_type
  1849. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_type
  1850. msgid "Product Type"
  1851. msgstr "Tipo de producto"
  1852. #. module: product
  1853. #: model:ir.model,name:product.model_product_uom
  1854. msgid "Product Unit of Measure"
  1855. msgstr "Unidad de Medida del Producto"
  1856. #. module: product
  1857. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_id
  1858. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_normal_form_view
  1859. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  1860. #: selection:product.pricelist.item,applied_on:0
  1861. msgid "Product Variant"
  1862. msgstr "Variantes de producto"
  1863. #. module: product
  1864. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_normal_action_sell
  1865. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_variant_action
  1866. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_products
  1867. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_product_tree_view
  1868. msgid "Product Variants"
  1869. msgstr "Variantes de Producto"
  1870. #. module: product
  1871. #: model:ir.model,name:product.model_product_uom_categ
  1872. msgid "Product uom categ"
  1873. msgstr "Categ. UdM de producto"
  1874. #. module: product
  1875. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action
  1876. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_template_action_product
  1877. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_product_variant_ids
  1878. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_product_variant_ids
  1879. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_template_action
  1880. #: model:ir.ui.menu,name:product.prod_config_main
  1881. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  1882. msgid "Products"
  1883. msgstr "Productos"
  1884. #. module: product
  1885. #: model:ir.actions.report.xml,name:product.report_product_label
  1886. msgid "Products Labels"
  1887. msgstr "Etiquetas de productos"
  1888. #. module: product
  1889. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
  1890. msgid "Products Price"
  1891. msgstr "Precio de Productos"
  1892. #. module: product
  1893. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  1894. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_tree
  1895. msgid "Products Price List"
  1896. msgstr "LdP de Productos"
  1897. #. module: product
  1898. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view_search
  1899. msgid "Products Price Search"
  1900. msgstr "Buscar precio productos"
  1901. #. module: product
  1902. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  1903. msgid "Products your store in the inventory"
  1904. msgstr "Productos que almacena en el inventario"
  1905. #. module: product
  1906. #: code:addons/product/product.py:824
  1907. #, python-format
  1908. msgid "Products: "
  1909. msgstr "Productos:"
  1910. #. module: product
  1911. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_lst_price
  1912. #: selection:product.pricelist.item,base:0
  1913. msgid "Public Price"
  1914. msgstr "Precio Publico"
  1915. #. module: product
  1916. #: model:product.pricelist,name:product.list0
  1917. msgid "Public Pricelist"
  1918. msgstr "LdP Publica"
  1919. #. module: product
  1920. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_purchase
  1921. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_purchase
  1922. msgid "Purchase Description"
  1923. msgstr "Descripción de compra"
  1924. #. module: product
  1925. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_po_id
  1926. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_po_id
  1927. msgid "Purchase Unit of Measure"
  1928. msgstr "Unidad de medida compra"
  1929. #. module: product
  1930. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_qty
  1931. msgid "Quantity"
  1932. msgstr "Cantidad"
  1933. #. module: product
  1934. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_qty
  1935. msgid "Quantity by Package"
  1936. msgstr "Cantidad por paquete"
  1937. #. module: product
  1938. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty1
  1939. msgid "Quantity-1"
  1940. msgstr "Cantidad-1"
  1941. #. module: product
  1942. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty2
  1943. msgid "Quantity-2"
  1944. msgstr "Cantidad-2"
  1945. #. module: product
  1946. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty3
  1947. msgid "Quantity-3"
  1948. msgstr "Cantidad-3"
  1949. #. module: product
  1950. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty4
  1951. msgid "Quantity-4"
  1952. msgstr "Cantidad-4"
  1953. #. module: product
  1954. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_list_qty5
  1955. msgid "Quantity-5"
  1956. msgstr "Cantidad-5"
  1957. #. module: product
  1958. #: model:product.product,name:product.product_product_13
  1959. #: model:product.template,name:product.product_product_13_product_template
  1960. msgid "RAM SR5"
  1961. msgstr "RAM SR5"
  1962. #. module: product
  1963. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_factor
  1964. msgid "Ratio"
  1965. msgstr "Proporción"
  1966. #. module: product
  1967. #: selection:product.uom,uom_type:0
  1968. msgid "Reference Unit of Measure for this category"
  1969. msgstr "Unidad de Medida referencial para esta categoría"
  1970. #. module: product
  1971. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  1972. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  1973. msgid "Remote control for power, volume, track seek"
  1974. msgstr "Control remoto para encendido, volumen, búsqueda de pistas"
  1975. #. module: product
  1976. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_parent_right
  1977. msgid "Right Parent"
  1978. msgstr "Padre Derecho"
  1979. #. module: product
  1980. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  1981. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  1982. msgid ""
  1983. "Right from the start, apps made for iPad also work with iPad mini.\n"
  1984. " They’re immersive, full-screen apps that "
  1985. "let you do almost anything\n"
  1986. " you can imagine. And with automatic "
  1987. "updates,\n"
  1988. " you're always getting the best "
  1989. "experience possible."
  1990. msgstr ""
  1991. "Desde el principio, las aplicaciones hechas para el iPad también funcionan "
  1992. "con el iPad Mini. Son aplicaciones de pantalla completa cuya inmersión te "
  1993. "permiten hacer casi cualquier cosa puedes imaginar. Y con las "
  1994. "actualizaciones automáticas, siempre estás obteniendo la mejor experiencia "
  1995. "posible."
  1996. #. module: product
  1997. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  1998. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  1999. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  2000. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  2001. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  2002. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  2003. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  2004. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  2005. msgid ""
  2006. "Right from the start, there’s a lot to love about\n"
  2007. " iPad. It’s simple yet powerful. Thin and "
  2008. "light yet\n"
  2009. " full-featured. It can do just about "
  2010. "everything and\n"
  2011. " be just about anything."
  2012. msgstr ""
  2013. "Desde el principio, hay mucho que amarás del iPad. Es muy sencillo pero "
  2014. "potente. Delgado y ligero pero con todas las funciones. Se puede hacer casi "
  2015. "todo y ser casi cualquier cosa."
  2016. #. module: product
  2017. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2018. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2019. msgid ""
  2020. "Right from the start, there’s a lot to love about iPad.\n"
  2021. " It’s simple yet powerful. Thin and light "
  2022. "yet full-\n"
  2023. " featured. It can do just about everything "
  2024. "and be just\n"
  2025. " about anything.And because it’s so easy "
  2026. "to use, it’s\n"
  2027. " easy to love."
  2028. msgstr ""
  2029. "Desde el principio, hay mucho que amarás del iPad. \n"
  2030. "Es muy sencillo pero potente. Delgado y ligero \n"
  2031. "pero con todas las funciones. Se puede hacer casi \n"
  2032. "todo y ser casi cualquier cosa. Es fácil de usar, es fácil\n"
  2033. "de amar."
  2034. #. module: product
  2035. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  2036. msgid "Rounding Method"
  2037. msgstr "Método redondeo"
  2038. #. module: product
  2039. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_rounding
  2040. msgid "Rounding Precision"
  2041. msgstr "Precisión de redondeo"
  2042. #. module: product
  2043. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2044. msgid "Sale Conditions"
  2045. msgstr "Condiciones de Ventas"
  2046. #. module: product
  2047. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_description_sale
  2048. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_description_sale
  2049. msgid "Sale Description"
  2050. msgstr "Descripción de venta"
  2051. #. module: product
  2052. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_list_price
  2053. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_lst_price
  2054. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_list_price
  2055. msgid "Sale Price"
  2056. msgstr "Precio"
  2057. #. module: product
  2058. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_res_partner_property_product_pricelist
  2059. msgid "Sale Pricelist"
  2060. msgstr "LdP Venta"
  2061. #. module: product
  2062. #: model:product.category,name:product.product_category_1
  2063. msgid "Saleable"
  2064. msgstr "Vendible"
  2065. #. module: product
  2066. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2067. msgid "Sales"
  2068. msgstr "Ventas"
  2069. #. module: product
  2070. #: model:res.groups,name:product.group_sale_pricelist
  2071. msgid "Sales Pricelists"
  2072. msgstr "LdP de Ventas"
  2073. #. module: product
  2074. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2075. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2076. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2077. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2078. msgid ""
  2079. "Say you’re listening to a song you love and you want to stay in the mood.\n"
  2080. " Just tap Genius. It finds other "
  2081. "songs on iPod nano that go great together\n"
  2082. " and makes a Genius playlist for you. "
  2083. "For more song combinations\n"
  2084. " you wouldn’t have thought of "
  2085. "yourself, create Genius Mixes in iTunes\n"
  2086. " and sync the ones you like to iPod "
  2087. "nano. Then tap Genius Mixes and\n"
  2088. " rediscover songs you haven’t heard "
  2089. "in a while — or find music you forgot you even had."
  2090. msgstr ""
  2091. "Digamos que estás escuchando una canción que te gusta y quieres permanecer "
  2092. "en el estado de ánimo.\n"
  2093. "Sólo tienes que pulsar Genius. Encuentra otras canciones en el iPod nano que "
  2094. "van muy bien juntos y hace una lista de reproducción Genius para ti. \n"
  2095. "Para más combinaciones de canciones, cree mezclas Genius en iTunes\n"
  2096. "y sincronice las que le gusten a iPod nano. A continuación, toque Mezclas "
  2097. "Genius y\n"
  2098. "redescubrir canciones que no han oído hablar de un tiempo - o encontrar la "
  2099. "música que usted se olvidó que aún tenía."
  2100. #. module: product
  2101. #: model:product.public.category,name:product.Screen
  2102. msgid "Screen"
  2103. msgstr "Pantalla"
  2104. #. module: product
  2105. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_categ_id
  2106. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_categ_id
  2107. msgid "Select category for the current product"
  2108. msgstr "Seleccione la categoría para el producto actual."
  2109. #. module: product
  2110. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_sequence
  2111. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_sequence
  2112. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_category_sequence
  2113. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_packaging_sequence
  2114. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_sequence
  2115. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_sequence
  2116. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_sequence
  2117. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_sequence
  2118. msgid "Sequence"
  2119. msgstr "Secuencia"
  2120. #. module: product
  2121. #: model:product.product,name:product.consu_delivery_01
  2122. #: model:product.public.category,name:product.server
  2123. #: model:product.template,name:product.consu_delivery_01_product_template
  2124. msgid "Server"
  2125. msgstr "Servidor"
  2126. #. module: product
  2127. #: code:addons/product/product.py:474
  2128. #, python-format
  2129. msgid "Service"
  2130. msgstr "Servicio"
  2131. #. module: product
  2132. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_search_view
  2133. #: model:product.category,name:product.product_category_3
  2134. #: model:product.public.category,name:product.services
  2135. msgid "Services"
  2136. msgstr "Servicios"
  2137. #. module: product
  2138. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_round
  2139. msgid ""
  2140. "Sets the price so that it is a multiple of this value.\n"
  2141. "Rounding is applied after the discount and before the surcharge.\n"
  2142. "To have prices that end in 9.99, set rounding 10, surcharge -0.01"
  2143. msgstr ""
  2144. "Calcula el precio de modo que sea un múltiplo de este valor.\n"
  2145. "El redondeo se aplica después del descuento y antes del recargo.\n"
  2146. "Para que los precios terminen en 9,99, fije el redondeo a 10, y el recargo a "
  2147. "-0,01."
  2148. #. module: product
  2149. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_base_config_settings_company_share_product
  2150. msgid "Share product to all companies"
  2151. msgstr "Compartir el producto con todas las compañías"
  2152. #. module: product
  2153. #: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_company_share_product
  2154. msgid ""
  2155. "Share your product to all companies defined in your instance.\n"
  2156. " * Checked : Product are visible for every company, even if a company is "
  2157. "defined on the partner.\n"
  2158. " * Unchecked : Each company can see only its product (product where company "
  2159. "is defined). Product not related to a company are visible for all companies."
  2160. msgstr ""
  2161. "Comparte su producto a todas las empresas definidas en la instancia.\n"
  2162. "* Activada: Los productos son visibles para todas las empresas, incluso si "
  2163. "una empresa se define en otra empresa.\n"
  2164. "* Desactivada: Cada empresa sólo puede ver sus productos (productos donde la "
  2165. "empresa sea definida). Productos no relacionados con una empresa son "
  2166. "visibles para todas las empresas."
  2167. #. module: product
  2168. #: model:product.product,name:product.membership_1
  2169. #: model:product.template,name:product.membership_1_product_template
  2170. msgid "Silver Membership"
  2171. msgstr ""
  2172. #. module: product
  2173. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2174. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2175. msgid "Sleek, compact design"
  2176. msgstr "Sleek, diseño compacto"
  2177. #. module: product
  2178. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_small
  2179. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_image_small
  2180. msgid "Small-sized image"
  2181. msgstr "Imagen pequeña"
  2182. #. module: product
  2183. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image_small
  2184. msgid ""
  2185. "Small-sized image of the product. It is automatically resized as a 64x64px "
  2186. "image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
  2187. "required."
  2188. msgstr ""
  2189. "Imagen pequeña del producto. Es automáticamente redimensionada a una imagen "
  2190. "de 64x64px, manteniendo la proporción. Use este campo en cualquier parte "
  2191. "donde se necesite una imagen pequeña."
  2192. #. module: product
  2193. #: selection:product.uom,uom_type:0
  2194. msgid "Smaller than the reference Unit of Measure"
  2195. msgstr "Menor que la Unidad de Referencia de la Medida"
  2196. #. module: product
  2197. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2198. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2199. msgid ""
  2200. "Soft covers are available separately in blue, green or orange. Pick a color "
  2201. "to match your style."
  2202. msgstr ""
  2203. "Tapas blandas están disponibles por separado en azul, verde o naranja. Elija "
  2204. "un color para que coincida con su estilo."
  2205. #. module: product
  2206. #: model:product.category,name:product.product_category_4
  2207. #: model:product.public.category,name:product.Software
  2208. msgid "Software"
  2209. msgstr "Software"
  2210. #. module: product
  2211. #: model:product.public.category,name:product.Speakers
  2212. msgid "Speakers"
  2213. msgstr "Parlantes"
  2214. #. module: product
  2215. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_categ_id
  2216. msgid ""
  2217. "Specify a product category if this rule only applies to products belonging "
  2218. "to this category or its children categories. Keep empty otherwise."
  2219. msgstr ""
  2220. "Especifique una categoría de producto si esta regla sólo se aplica a los "
  2221. "productos pertenecientes a esta categoría o sus categorías relacionadas. "
  2222. "Manténgalo desactivado si es lo contrario."
  2223. #. module: product
  2224. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_id
  2225. msgid ""
  2226. "Specify a product if this rule only applies to one product. Keep empty "
  2227. "otherwise."
  2228. msgstr ""
  2229. "Especifique un producto si esta regla sólo se aplica a un solo producto. "
  2230. "Mantenga desactivada si es lo contrario."
  2231. #. module: product
  2232. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_product_tmpl_id
  2233. msgid ""
  2234. "Specify a template if this rule only applies to one product template. Keep "
  2235. "empty otherwise."
  2236. msgstr ""
  2237. "Especifique una plantilla si esta regla sólo se aplica a una sola plantilla "
  2238. "de producto. Mantenga desactivada si es lo contrario."
  2239. #. module: product
  2240. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_sale_ok
  2241. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_sale_ok
  2242. msgid "Specify if the product can be selected in a sales order line."
  2243. msgstr ""
  2244. "Especifique si el producto se puede seleccionar en una línea de órdenes de "
  2245. "venta."
  2246. #. module: product
  2247. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_surcharge
  2248. msgid ""
  2249. "Specify the fixed amount to add or substract(if negative) to the amount "
  2250. "calculated with the discount."
  2251. msgstr ""
  2252. "Especifique la cantidad fija para sumar o restar (si es negativo) al valor "
  2253. "calculado con el descuento."
  2254. #. module: product
  2255. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_max_margin
  2256. msgid "Specify the maximum amount of margin over the base price."
  2257. msgstr "Especifique la cantidad máxima de margen sobre el precio base."
  2258. #. module: product
  2259. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_price_min_margin
  2260. msgid "Specify the minimum amount of margin over the base price."
  2261. msgstr "Especifique la cantidad mínima de margen sobre el precio base."
  2262. #. module: product
  2263. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_date_start
  2264. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_date_start
  2265. msgid "Start Date"
  2266. msgstr "Fecha de Inicio"
  2267. #. module: product
  2268. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_date_start
  2269. msgid "Start date for this vendor price"
  2270. msgstr "Fecha de inicio para este precio del proveedor"
  2271. #. module: product
  2272. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_pricelist_item_date_start
  2273. msgid "Starting date for the pricelist item validation"
  2274. msgstr "Starting date for the pricelist item validation"
  2275. #. module: product
  2276. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_supplierinfo_type_action
  2277. msgid "Supplier Pricelist"
  2278. msgstr "LdP Proveedor"
  2279. #. module: product
  2280. #: model:product.product,name:product.product_product_2
  2281. #: model:product.template,name:product.product_product_2_product_template
  2282. msgid "Support Contract (on timesheet)"
  2283. msgstr "Contrato de Soporte (en parte de horas)"
  2284. #. module: product
  2285. #: model:product.product,name:product.product_delivery_01
  2286. #: model:product.template,name:product.product_delivery_01_product_template
  2287. msgid "Switch, 24 ports"
  2288. msgstr "Switch, 24 puertos"
  2289. #. module: product
  2290. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2291. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2292. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2293. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2294. msgid "Sync to your heart’s content."
  2295. msgstr "Sincronizado con el contenido de su corazón."
  2296. #. module: product
  2297. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2298. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2299. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2300. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2301. msgid ""
  2302. "Tap to play your favorite songs. Or entire albums.\n"
  2303. " Or everything by one artist. You can "
  2304. "even browse by genres or composers.\n"
  2305. " Flip through your music: Album art looks "
  2306. "great on the bigger screen.\n"
  2307. " Or to keep things fresh, give iPod nano "
  2308. "a shake and it shuffles to a different song in your music library."
  2309. msgstr ""
  2310. "Pulse para reproducir sus canciones favoritas. O álbumes enteros. O a un "
  2311. "artista determinado. Usted incluso puede navegar por géneros y compositores. "
  2312. "Recorrer su música: el arte del álbum se ve muy bien en la pantalla grande. "
  2313. "O para mantener las cosas frescas, de a su iPod nano una sacudida y cambia "
  2314. "hacia una canción diferente de su biblioteca de música."
  2315. #. module: product
  2316. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_name_template
  2317. msgid "Template Name"
  2318. msgstr "Plantilla"
  2319. #. module: product
  2320. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  2321. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  2322. msgid ""
  2323. "The Apple In-Ear Headphones deliver a truly immersive sound experience by "
  2324. "drastically\n"
  2325. " reducing unwanted outside noises. The "
  2326. "soft, silicone ear tips fit snugly and comfortably\n"
  2327. " in your ear, creating a seal that "
  2328. "isolates your music from your surroundings.\n"
  2329. " Three different sizes of ear tips are "
  2330. "included so you can find a perfect fit for each ear.\n"
  2331. " Also included are a convenient carrying "
  2332. "case for the ear tips and a cable-control case\n"
  2333. " for the headphones themselves."
  2334. msgstr ""
  2335. "Los auriculares Apple In-Ear proporcionan una experiencia de sonido "
  2336. "realmente envolvente por la drástica reducción de los ruidos externos no "
  2337. "deseados. Las puntas de silicona suave hacen que se sienta cómodos en el "
  2338. "oído, creando un sello que aísla la música desde su entorno. Tres tamaños "
  2339. "diferentes de protectores están incluidos para que pueda encontrar un ajuste "
  2340. "perfecto para cada oído. También se incluye una funda de transporte para los "
  2341. "protectores y un estuche para los cables de los auriculares."
  2342. #. module: product
  2343. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2344. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2345. msgid ""
  2346. "The Bose® SoundLink® mini is Bose's smallest portable Bluetooth speaker. Its "
  2347. "ultra-compact size fits in the \n"
  2348. " palm of your hand, yet gives you full, "
  2349. "natural sound wirelessly from your iPhone, iPad, or iPod. Grab it and go \n"
  2350. " full-featured. It can do just about "
  2351. "everything and\n"
  2352. " experience music just about anywhere."
  2353. msgstr ""
  2354. "El mini Bose® SoundLink® es más pequeño altavoz Bluetooth portátil de Bose. "
  2355. "Su tamaño ultra compacto cabe en la palma de la mano, sin embargo, le da un "
  2356. "sonido completo y natural de forma inalámbrica desde tu iPhone, iPad o iPod. "
  2357. "Viene con todas las funciones que puedas requerir. Se puede hacer casi todo "
  2358. "y vivir una experiencia musical vívida en cualquier lugar."
  2359. #. module: product
  2360. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2361. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2362. msgid ""
  2363. "The SoundLink® Mini speaker is small and light enough\n"
  2364. " to tuck into your bag. It weighs in "
  2365. "at just 1.5 pounds.\n"
  2366. " Its low profile lets you place it "
  2367. "almost anywhere and\n"
  2368. " provides a low center of gravity "
  2369. "that makes it nearly\n"
  2370. " impossible to tip over."
  2371. msgstr ""
  2372. "El SoundLink® Mini altavoz es pequeño y bastante ligero para \n"
  2373. "meter en su bolsa. Pesa sólo 1.5 libras. Su diseño compacto le \n"
  2374. "permite colocarlo en casi en cualquier lugar y proporciona un bajo \n"
  2375. "centro de gravedad que hace que sea casi imposible de caer."
  2376. #. module: product
  2377. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_item_form_view
  2378. msgid ""
  2379. "The computed price is expressed in the default Unit of Measure of the "
  2380. "product."
  2381. msgstr ""
  2382. "El precio calculado es expresado en la Unidad de Medida predeterminada del "
  2383. "producto."
  2384. #. module: product
  2385. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_uom_rounding
  2386. msgid ""
  2387. "The computed quantity will be a multiple of this value. Use 1.0 for a Unit "
  2388. "of Measure that cannot be further split, such as a piece."
  2389. msgstr ""
  2390. "La cantidad calculada será un múltiplo de este valor. Use 1.0 para una "
  2391. "Unidad de Medida que no puede ser dividida, como una pieza."
  2392. #. module: product
  2393. #: sql_constraint:product.uom:0
  2394. msgid "The conversion ratio for a unit of measure cannot be 0!"
  2395. msgstr "¡El ratio de conversión para una unidad de medida no puede ser 0!"
  2396. #. module: product
  2397. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  2398. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  2399. msgid "The desktop. In its most advanced form ever"
  2400. msgstr "El escritorio. En su forma más avanzada jamás creada"
  2401. #. module: product
  2402. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_sequence
  2403. msgid "The first in the sequence is the default one."
  2404. msgstr "El primero en la secuencia es el predeterminado."
  2405. #. module: product
  2406. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  2407. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  2408. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  2409. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  2410. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2411. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  2412. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  2413. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  2414. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  2415. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2416. msgid "The full iPad experience."
  2417. msgstr "La completa experiencia iPad."
  2418. #. module: product
  2419. #: model:product.product,website_description:product.product_product_9
  2420. #: model:product.template,website_description:product.product_product_9_product_template
  2421. msgid ""
  2422. "The incredibly thin Apple Wireless Keyboard uses Bluetooth technology,\n"
  2423. " which makes it compatible with iPad. And "
  2424. "you’re free to type wherever\n"
  2425. " you like — with the keyboard in front of "
  2426. "your iPad or on your lap."
  2427. msgstr ""
  2428. "El increíblemente delgado teclado inalámbrico Apple Wireless utiliza la "
  2429. "tecnología Bluetooth,lo que lo hace compatible con iPad. Y usted es libre de "
  2430. "escribir lo que sea\n"
  2431. "te gusta - con el teclado en frente de su iPad o en su regazo."
  2432. #. module: product
  2433. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_min_qty
  2434. msgid ""
  2435. "The minimal quantity to purchase from this vendor, expressed in the vendor "
  2436. "Product Unit of Measure if not any, in the default unit of measure of the "
  2437. "product otherwise."
  2438. msgstr ""
  2439. "La cantidad mínima de compra de este proveedor, expresada en la Unidad de "
  2440. "Medida del proveedor del producto, si no existe, será expresada en la unidad "
  2441. "de medida predeterminada del producto."
  2442. #. module: product
  2443. #: code:addons/product/product.py:332
  2444. #, python-format
  2445. msgid ""
  2446. "The operation cannot be completed:\n"
  2447. "You are trying to delete an attribute value with a reference on a product "
  2448. "variant."
  2449. msgstr ""
  2450. "La operación no puede ser completada:\n"
  2451. "Está tratando de borrar un valor de atributo con una refeencia en una "
  2452. "variante de producto."
  2453. #. module: product
  2454. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_price
  2455. msgid "The price to purchase a product"
  2456. msgstr "El precio a comprar de un producto"
  2457. #. module: product
  2458. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
  2459. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
  2460. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
  2461. msgid ""
  2462. "The product form contains information to simplify the sale\n"
  2463. " process: price, notes in the quotation, accounting data,\n"
  2464. " procurement methods, etc."
  2465. msgstr ""
  2466. "El formulario del producto contiene información para simplificar\n"
  2467. " el proceso de venta: precio, descripción, información contable,\n"
  2468. " métodos de reposición, etc."
  2469. #. module: product
  2470. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
  2471. msgid ""
  2472. "The product form contains information to simplify the sale process: price, "
  2473. "notes in the quotation, accounting data, procurement methods, etc."
  2474. msgstr ""
  2475. "El formulario del producto contiene información para simplificar el proceso "
  2476. "de venta: precio, descripción, información contable, métodos de reposición, "
  2477. "etc."
  2478. #. module: product
  2479. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2480. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2481. msgid ""
  2482. "The rechargeable lithium-ion battery delivers up to seven hours of "
  2483. "playtime.\n"
  2484. " And at home, you can listen even longer—"
  2485. "the charging cradle lets\n"
  2486. " you listen while it charges."
  2487. msgstr ""
  2488. "La batería de iones de litio recargable ofrece hasta siete horas de "
  2489. "reproducción. Y en casa, puede escuchar incluso más tiempo gracias al "
  2490. "cargador que le permite se escuche mientras se carga."
  2491. #. module: product
  2492. #: model:product.product,description_sale:product.product_product_9
  2493. #: model:product.template,description_sale:product.product_product_9_product_template
  2494. msgid ""
  2495. "The sleek aluminium Apple Wireless Keyboard.\n"
  2496. " "
  2497. msgstr "El elegante diseño en aluminio del Teclado Inalámbrico Apple."
  2498. #. module: product
  2499. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2500. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2501. msgid ""
  2502. "The speaker has a range of about 30 feet, so you can enjoy\n"
  2503. " the sound you want without wires. It "
  2504. "pairs easily with your\n"
  2505. " smartphone, iPad® or other Bluetooth "
  2506. "device.\n"
  2507. " And it remembers the most recent six "
  2508. "devices you've used,\n"
  2509. " so reconnecting is even simpler."
  2510. msgstr ""
  2511. "El altavoz tiene un alcance de unos 30 pies, para que pueda disfrutar el "
  2512. "sonido que desee sin necesidad de cables. Se conecta fácilmente con su "
  2513. "smartphone, iPad® u otro dispositivo Bluetooth. Y memoriza los más recientes "
  2514. "seis dispositivos que ha utilizado, así que la reconexión es aún más simple."
  2515. #. module: product
  2516. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_packaging_qty
  2517. msgid "The total number of products you can put by pallet or box."
  2518. msgstr "El número total de productos que puede poner por palet o caja."
  2519. #. module: product
  2520. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_volume
  2521. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_volume
  2522. msgid "The volume in m3."
  2523. msgstr "El volumen en m3"
  2524. #. module: product
  2525. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_weight
  2526. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_weight
  2527. msgid "The weight of the contents in Kg, not including any packaging, etc."
  2528. msgstr "El peso de los contenidos en Kg, sin incluir cualquier envase, etc."
  2529. #. module: product
  2530. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  2531. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  2532. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  2533. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  2534. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  2535. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  2536. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  2537. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  2538. msgid "There is less of it, but no less to it."
  2539. msgstr "Hay menos de él, pero no menos a la misma."
  2540. #. module: product
  2541. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2542. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2543. msgid "There's less of it, but no less to it."
  2544. msgstr "Hay menos de él, pero no menos a la misma."
  2545. #. module: product
  2546. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2547. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2548. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2549. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2550. msgid ""
  2551. "There’s another way to get a good mix of music on iPod: Let Genius do the "
  2552. "work.\n"
  2553. " Activate Genius in iTunes on your "
  2554. "computer, and it automatically finds songs that sound\n"
  2555. " great together. Then it creates "
  2556. "Genius Mixes, which you can easily sync to your iPod.\n"
  2557. " It’s the perfect way to rediscover "
  2558. "songs you haven’t listened to in forever."
  2559. msgstr ""
  2560. "Hay otra manera de conseguir una buena mezcla de música en el iPod: Dejar "
  2561. "que Genius haga el trabajo. Activa Genius en el iTunes de tu ordenador y "
  2562. "encontrará automáticamente las canciones que suenan muy bien juntas. "
  2563. "Entonces se crea un Genius Mixes que puedes sincronizar fácilmente a su "
  2564. "iPod. Es la manera perfecta para volver descubrir canciones que no has "
  2565. "escuchado en mucho tiempo."
  2566. #. module: product
  2567. #: sql_constraint:product.attribute.value:0
  2568. msgid "This attribute value already exists !"
  2569. msgstr "¡El valor del atributo ya existe!"
  2570. #. module: product
  2571. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_uom
  2572. msgid "This comes from the product form."
  2573. msgstr "Esto proviene del formulario del producto"
  2574. #. module: product
  2575. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_image_variant
  2576. msgid ""
  2577. "This field holds the image used as image for the product variant, limited to "
  2578. "1024x1024px."
  2579. msgstr ""
  2580. "Este campo guarda la imagen de la variante del producto, limitada a "
  2581. "1024x1024px."
  2582. #. module: product
  2583. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_template_image
  2584. msgid ""
  2585. "This field holds the image used as image for the product, limited to "
  2586. "1024x1024px."
  2587. msgstr "Este campo guarda la imagen del producto, limitada a 1024x1024px."
  2588. #. module: product
  2589. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_qty
  2590. msgid "This is a quantity which is converted into Default Unit of Measure."
  2591. msgstr "Una cantidad que es convertida en la unidad de medida predeterminada."
  2592. #. module: product
  2593. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_product_price_extra
  2594. msgid "This is the sum of the extra price of all attributes"
  2595. msgstr "Esta es la suma de los precios adicionales de todos los atributos"
  2596. #. module: product
  2597. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2598. msgid "This note will be displayed on requests for quotation."
  2599. msgstr "Esta nota será mostrada en las solicitudes de cotización."
  2600. #. module: product
  2601. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2602. msgid "This note will be displayed on the quotations."
  2603. msgstr "Esta nota será mostrada en las cotizaciones."
  2604. #. module: product
  2605. #: model:ir.model.fields,help:product.field_res_partner_property_product_pricelist
  2606. msgid ""
  2607. "This pricelist will be used, instead of the default one, for sales to the "
  2608. "current partner"
  2609. msgstr ""
  2610. "Esta LdP se utilizará, en lugar de la por defecto, para las ventas de la "
  2611. "empresa actual."
  2612. #. module: product
  2613. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_code
  2614. msgid ""
  2615. "This vendor's product code will be used when printing a request for "
  2616. "quotation. Keep empty to use the internal one."
  2617. msgstr ""
  2618. "El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una "
  2619. "solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada."
  2620. #. module: product
  2621. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_name
  2622. msgid ""
  2623. "This vendor's product name will be used when printing a request for "
  2624. "quotation. Keep empty to use the internal one."
  2625. msgstr ""
  2626. "El código de producto de este proveedor se utilizará al imprimir una "
  2627. "solicitud de cotización. Manténgalo desactivado para usar la predeterminada"
  2628. #. module: product
  2629. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  2630. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  2631. msgid "Two is better than one."
  2632. msgstr "Dos es mejor que uno."
  2633. #. module: product
  2634. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_uom_type
  2635. msgid "Type"
  2636. msgstr "Tipo"
  2637. #. module: product
  2638. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2639. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2640. msgid ""
  2641. "USB port allows for software update to ensure ongoing Bluetooth device "
  2642. "compatibility"
  2643. msgstr ""
  2644. "Puerto USB permite la actualización de software para asegurar la "
  2645. "compatibilidad de dispositivos Bluetooth en curso"
  2646. #. module: product
  2647. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2648. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2649. msgid "Ultrafast wireless."
  2650. msgstr "Inalámbrico ultrarrápido."
  2651. #. module: product
  2652. #: model:product.product,website_description:product.product_product_8
  2653. #: model:product.template,website_description:product.product_product_8_product_template
  2654. msgid "Ultrathin design"
  2655. msgstr "Diseño ultraliviano"
  2656. #. module: product
  2657. #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_unit
  2658. msgid "Unit"
  2659. msgstr "Unidad"
  2660. #. module: product
  2661. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_uom_id
  2662. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_uom_id
  2663. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_name
  2664. msgid "Unit of Measure"
  2665. msgstr "Unidad de Medida"
  2666. #. module: product
  2667. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_categ_form_action
  2668. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_categ_form_action
  2669. msgid "Unit of Measure Categories"
  2670. msgstr "Categorías de Unidades de Medida"
  2671. #. module: product
  2672. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_uom_category_id
  2673. msgid "Unit of Measure Category"
  2674. msgstr "Categoría de la Unidad de Medida"
  2675. #. module: product
  2676. #: model:product.uom,name:product.product_uom_unit
  2677. msgid "Unit(s)"
  2678. msgstr "Unidades"
  2679. #. module: product
  2680. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_uom_form_action
  2681. #: model:ir.ui.menu,name:product.menu_product_uom_form_action
  2682. #: model:ir.ui.menu,name:product.next_id_16
  2683. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
  2684. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_tree_view
  2685. msgid "Units of Measure"
  2686. msgstr "Unidades de Medida"
  2687. #. module: product
  2688. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_categ_form_view
  2689. msgid "Units of Measure categories"
  2690. msgstr "Categorías de unidades de medida"
  2691. #. module: product
  2692. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_categ_form_action
  2693. msgid ""
  2694. "Units of measure belonging to the same category can be\n"
  2695. " converted between each others. For example, in the category\n"
  2696. " <i>'Time'</i>, you will have the following units of "
  2697. "measure:\n"
  2698. " Hours, Days."
  2699. msgstr ""
  2700. "Las unidades de medida pertenecientes a la misma categoría pueden ser\n"
  2701. "convertido entre los demás. Por ejemplo, en la categoría\n"
  2702. "<i> 'Tiempo' </i>, tendrá las siguientes unidades de medida:\n"
  2703. "Horas, Días."
  2704. #. module: product
  2705. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2706. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2707. msgid "Universal iPod docking station fits most iPod/iPhone models"
  2708. msgstr ""
  2709. "Soporte para iPod universal se adapta a la mayoría de los modelos de iPod / "
  2710. "iPhone"
  2711. #. module: product
  2712. #: model:product.product,website_description:product.product_product_7
  2713. #: model:product.template,website_description:product.product_product_7_product_template
  2714. msgid ""
  2715. "Unlike many small headphones, each earpiece of the Apple In-Ear Headphones\n"
  2716. " contains two separate high-performance "
  2717. "drivers — a woofer to handle bass and\n"
  2718. " mid-range sounds and a tweeter for high-"
  2719. "frequency audio. These dedicated\n"
  2720. " drivers help ensure accurate, detailed "
  2721. "sound across the entire sonic spectrum.\n"
  2722. " The result: you’re immersed in the music "
  2723. "and hear details you never knew existed.\n"
  2724. " Even when listening to an old favorite, "
  2725. "you may feel like you’re hearing it for the first time."
  2726. msgstr ""
  2727. "A diferencia de muchos auriculares pequeños, cada auricular de los "
  2728. "auriculares de Apple In-Ear contiene dos conductores de alto rendimiento "
  2729. "independientes - un woofer para manejar bajos y sonidos de rango medio y un "
  2730. "tweeter para el audio de alta frecuencia. Estos conductores dedicados ayudan "
  2731. "a garantizar un sonido preciso y detallado en todo el espectro sonoro. El "
  2732. "resultado: usted está inmerso en la música y escucha detalles que no sabía "
  2733. "que existían. Incluso cuando se escucha uno de sus favoritos antiguos, usted "
  2734. "puede sentir como que estás escuchando por primera vez."
  2735. #. module: product
  2736. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  2737. msgid "Validity"
  2738. msgstr "Validez"
  2739. #. module: product
  2740. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_name
  2741. msgid "Value"
  2742. msgstr "Valor"
  2743. #. module: product
  2744. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_ids
  2745. msgid "Values"
  2746. msgstr "Valores"
  2747. #. module: product
  2748. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_price_extra
  2749. msgid "Variant Extra Price"
  2750. msgstr "Extra precio en variantes"
  2751. #. module: product
  2752. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_image_variant
  2753. msgid "Variant Image"
  2754. msgstr "Imagen de la Variante"
  2755. #. module: product
  2756. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  2757. msgid "Variant Information"
  2758. msgstr "Información del Variante"
  2759. #. module: product
  2760. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2761. msgid "Variant Prices"
  2762. msgstr "Precios del Variante"
  2763. #. module: product
  2764. #: model:ir.actions.act_window,name:product.product_attribute_value_action
  2765. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.attribute_tree_view
  2766. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.variants_tree_view
  2767. msgid "Variant Values"
  2768. msgstr "Valor del Variante"
  2769. #. module: product
  2770. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_attribute_value_product_ids
  2771. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_kanban_view
  2772. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_only_form_view
  2773. msgid "Variants"
  2774. msgstr "Variantes"
  2775. #. module: product
  2776. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_name
  2777. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  2778. msgid "Vendor"
  2779. msgstr "Proveedor"
  2780. #. module: product
  2781. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  2782. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_tree_view
  2783. msgid "Vendor Information"
  2784. msgstr "Información del Vendedor"
  2785. #. module: product
  2786. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_code
  2787. msgid "Vendor Product Code"
  2788. msgstr "Código de Producto en el Proveedor"
  2789. #. module: product
  2790. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_name
  2791. msgid "Vendor Product Name"
  2792. msgstr "Nombre del Producto en el Proveedor"
  2793. #. module: product
  2794. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_supplierinfo_product_uom
  2795. msgid "Vendor Unit of Measure"
  2796. msgstr "Unidad de Medida del Proveedor"
  2797. #. module: product
  2798. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_name
  2799. msgid "Vendor of this product"
  2800. msgstr "Proveedor de este producto"
  2801. #. module: product
  2802. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_seller_ids
  2803. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_seller_ids
  2804. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2805. msgid "Vendors"
  2806. msgstr "Proveedores"
  2807. #. module: product
  2808. #: selection:product.category,type:0
  2809. msgid "View"
  2810. msgstr "Ver"
  2811. #. module: product
  2812. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_volume
  2813. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_volume
  2814. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  2815. #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_vol
  2816. msgid "Volume"
  2817. msgstr "Volumen"
  2818. #. module: product
  2819. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2820. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2821. msgid "Volume control on main system"
  2822. msgstr "Sistema principal del control del volumen"
  2823. #. module: product
  2824. #: model:product.product,website_description:product.product_product_5b
  2825. #: model:product.template,website_description:product.product_product_5b_product_template
  2826. msgid ""
  2827. "Wall charger can be plugged into the cradle or directly into the speaker"
  2828. msgstr "Compartir el producto con todas las compañías"
  2829. #. module: product
  2830. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_warranty
  2831. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_warranty
  2832. msgid "Warranty"
  2833. msgstr "Garantía"
  2834. #. module: product
  2835. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_product_weight
  2836. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_template_weight
  2837. #: model:product.uom.categ,name:product.product_uom_categ_kgm
  2838. msgid "Weight"
  2839. msgstr "Peso"
  2840. #. module: product
  2841. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  2842. msgid "Weights"
  2843. msgstr "Pesos"
  2844. #. module: product
  2845. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2846. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2847. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2848. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2849. msgid "When one playlist isn’t enough."
  2850. msgstr "Cuando una lista de música no es suficiente."
  2851. #. module: product
  2852. #: model:ir.model.fields,help:product.field_product_supplierinfo_product_id
  2853. msgid ""
  2854. "When this field is filled in, the vendor data will only apply to the variant."
  2855. msgstr ""
  2856. "Cuando este campo es llenado, los datos ingresados por proveedor solo "
  2857. "aplicará a la variante."
  2858. #. module: product
  2859. #: model:product.attribute.value,name:product.product_attribute_value_3
  2860. msgid "White"
  2861. msgstr "Blanco"
  2862. #. module: product
  2863. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4
  2864. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4b
  2865. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4c
  2866. #: model:product.product,website_description:product.product_product_4d
  2867. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2868. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4_product_template
  2869. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4b_product_template
  2870. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4c_product_template
  2871. #: model:product.template,website_description:product.product_product_4d_product_template
  2872. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2873. msgid "Why you'll love an iPad."
  2874. msgstr "Porque tu amaras un iPad"
  2875. #. module: product
  2876. #: model:product.attribute,name:product.product_attribute_3
  2877. msgid "Wi-Fi"
  2878. msgstr "Wi-Fi"
  2879. #. module: product
  2880. #: model:product.product,website_description:product.product_product_6
  2881. #: model:product.template,website_description:product.product_product_6_product_template
  2882. msgid ""
  2883. "With advanced Wi‑Fi that’s up to twice as fast as\n"
  2884. " any previous-generation iPad and access "
  2885. "to fast\n"
  2886. " cellular data networks around the world, "
  2887. "iPad mini\n"
  2888. " lets you download content, stream video,\n"
  2889. " and browse the web at amazing speeds."
  2890. msgstr ""
  2891. "Con una red Wi-Fi avanzada que es hasta dos veces más rápida que cualquier "
  2892. "generación anterior iPad y acceso a la rápida redes de datos móviles de todo "
  2893. "el mundo, el iPad mini le permite descargar los contenidos, secuencia de "
  2894. "vídeo y navegar por Internet a velocidades increíbles."
  2895. #. module: product
  2896. #: model:ir.model.fields,help:product.field_base_config_settings_group_product_variant
  2897. msgid ""
  2898. "Work with product variant allows you to define some variant of the same "
  2899. "products, an ease the product management in the ecommerce for example"
  2900. msgstr ""
  2901. "Trabajar con variantes de producto permite definir algunas variantes del "
  2902. "mismo poducto, y facilitar la administración de productos de comercio "
  2903. "electrónico por ejemplo"
  2904. #. module: product
  2905. #: model:product.uom.categ,name:product.uom_categ_wtime
  2906. msgid "Working Time"
  2907. msgstr "Horario de Trabajo"
  2908. #. module: product
  2909. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_uom_form_action
  2910. msgid ""
  2911. "You must define a conversion rate between several Units of\n"
  2912. " Measure within the same category."
  2913. msgstr ""
  2914. "Debe definir un tipo de conversión entre varias unidades de Medida en la "
  2915. "misma categoría."
  2916. #. module: product
  2917. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action
  2918. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_normal_action_sell
  2919. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_variant_action
  2920. msgid ""
  2921. "You must define a product for everything you sell, whether it's\n"
  2922. " a physical product, a consumable or a service you offer to\n"
  2923. " customers."
  2924. msgstr ""
  2925. "Usted debe definir un producto para todo lo que venda, ya sea un producto "
  2926. "físico, un consumible o un servicio que le ofrece a los clientes."
  2927. #. module: product
  2928. #: model_terms:ir.actions.act_window,help:product.product_template_action
  2929. #, fuzzy
  2930. msgid ""
  2931. "You must define a product for everything you sell, whether it's a physical "
  2932. "product, a consumable or a service you offer to customers."
  2933. msgstr ""
  2934. "Usted debe definir un producto para todo lo que venda, ya sea un producto "
  2935. "físico, un consumible o un servicio que le ofrece a los clientes."
  2936. #. module: product
  2937. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  2938. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  2939. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  2940. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  2941. msgid ""
  2942. "You probably have multiple playlists in iTunes on your computer.\n"
  2943. " One for your commute. One for the "
  2944. "gym. Sync those playlists\n"
  2945. " to iPod, and you can play the "
  2946. "perfect mix for whatever\n"
  2947. " mood strikes you. VoiceOver tells "
  2948. "you the name of each playlist,\n"
  2949. " so it’s easy to switch between them "
  2950. "and find the one you want without looking."
  2951. msgstr ""
  2952. "Probablemente tengas varias listas de reproducción en iTunes en tu "
  2953. "ordenador. Uno para su viaje. Uno para el gimnasio. Sincroniza esas listas "
  2954. "de reproducción al iPod, y se puede reproducir la mezcla perfecta para "
  2955. "conjugarlo con tu estado de ánimo. VoiceOver te dice el nombre de cada lista "
  2956. "de reproducción, por lo que es fácil de cambiar entre ellas y encontrar el "
  2957. "que usted desea sin mirar."
  2958. #. module: product
  2959. #: model:product.product,name:product.product_order_01
  2960. #: model:product.template,name:product.product_order_01_product_template
  2961. msgid "Zed+ Antivirus"
  2962. msgstr "Zed+ Antivirus"
  2963. #. module: product
  2964. #: model:ir.model,name:product.model_base_config_settings
  2965. msgid "base.config.settings"
  2966. msgstr "base.config.settings"
  2967. #. module: product
  2968. #: model:product.uom,name:product.product_uom_cm
  2969. msgid "cm"
  2970. msgstr "cm"
  2971. #. module: product
  2972. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  2973. msgid "days"
  2974. msgstr "días"
  2975. #. module: product
  2976. #: model:ir.model,name:product.model_decimal_precision
  2977. msgid "decimal.precision"
  2978. msgstr "decimal.precision"
  2979. #. module: product
  2980. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_category_form_view
  2981. msgid "e.g. Lamps"
  2982. msgstr "ej. Lámparas"
  2983. #. module: product
  2984. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  2985. msgid "e.g. Odoo Enterprise Susbcription"
  2986. msgstr "ej. Suscripción Odoo Empresarial"
  2987. #. module: product
  2988. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_pricelist_view
  2989. msgid "e.g. USD Retailers"
  2990. msgstr "ej. Minoristas USD"
  2991. #. module: product
  2992. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
  2993. msgid "e.g: 1 * (reference unit) = ratio * (this unit)"
  2994. msgstr "ejemplo: 1 * (unidad de referencia) = ratio * (esta unidad)"
  2995. #. module: product
  2996. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_uom_form_view
  2997. msgid "e.g: 1 * (this unit) = ratio * (reference unit)"
  2998. msgstr "ejemplo: 1 * (esta unidad) = ratio * (unidad de referencia)"
  2999. #. module: product
  3000. #: model:product.uom,name:product.product_uom_floz
  3001. msgid "fl oz"
  3002. msgstr "fl oz"
  3003. #. module: product
  3004. #: model:product.uom,name:product.product_uom_foot
  3005. msgid "foot(ft)"
  3006. msgstr "pies(pt)"
  3007. #. module: product
  3008. #: model:product.uom,name:product.product_uom_gal
  3009. msgid "gal(s)"
  3010. msgstr "gal(s)"
  3011. #. module: product
  3012. #: model:product.product,name:product.product_product_8
  3013. #: model:product.template,name:product.product_product_8_product_template
  3014. msgid "iMac"
  3015. msgstr "iMac"
  3016. #. module: product
  3017. #: model:product.product,name:product.product_product_6
  3018. #: model:product.template,name:product.product_product_6_product_template
  3019. msgid "iPad Mini"
  3020. msgstr "iPad Mini"
  3021. #. module: product
  3022. #: model:product.product,name:product.product_product_4
  3023. #: model:product.product,name:product.product_product_4b
  3024. #: model:product.product,name:product.product_product_4c
  3025. #: model:product.product,name:product.product_product_4d
  3026. #: model:product.template,name:product.product_product_4_product_template
  3027. #: model:product.template,name:product.product_product_4b_product_template
  3028. #: model:product.template,name:product.product_product_4c_product_template
  3029. #: model:product.template,name:product.product_product_4d_product_template
  3030. msgid "iPad Retina Display"
  3031. msgstr "iPad Retina Display"
  3032. #. module: product
  3033. #: model:product.product,name:product.product_product_11
  3034. #: model:product.product,name:product.product_product_11b
  3035. #: model:product.template,name:product.product_product_11_product_template
  3036. #: model:product.template,name:product.product_product_11b_product_template
  3037. msgid "iPod"
  3038. msgstr "iPod"
  3039. #. module: product
  3040. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11
  3041. #: model:product.product,website_description:product.product_product_11b
  3042. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11_product_template
  3043. #: model:product.template,website_description:product.product_product_11b_product_template
  3044. msgid ""
  3045. "iTunes on your Mac or PC makes it easy to load up\n"
  3046. " your iPod. Just choose the "
  3047. "playlists, audiobooks,\n"
  3048. " podcasts, and other audio files you "
  3049. "want, then sync."
  3050. msgstr ""
  3051. "iTunes en tu Mac o PC hace que sea fácil de cargar hasta tu iPod. Sólo "
  3052. "tienes que elegir las listas de reproducción, audiolibros, podcasts y otros "
  3053. "archivos de audio que desea, para sincronizarlos."
  3054. #. module: product
  3055. #: model:product.uom,name:product.product_uom_inch
  3056. msgid "inch(es)"
  3057. msgstr "pulgada(s)"
  3058. #. module: product
  3059. #: model:product.uom,name:product.product_uom_kgm
  3060. msgid "kg"
  3061. msgstr "k"
  3062. #. module: product
  3063. #: model:product.uom,name:product.product_uom_km
  3064. msgid "km"
  3065. msgstr "km"
  3066. #. module: product
  3067. #: model:product.uom,name:product.product_uom_lb
  3068. msgid "lb(s)"
  3069. msgstr "lb(s)"
  3070. #. module: product
  3071. #: model:product.uom,name:product.product_uom_mile
  3072. msgid "mile(s)"
  3073. msgstr "milla(s)"
  3074. #. module: product
  3075. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_template_form_view
  3076. msgid "months"
  3077. msgstr "meses"
  3078. #. module: product
  3079. #: model:product.uom,name:product.product_uom_oz
  3080. msgid "oz(s)"
  3081. msgstr "oz(s)"
  3082. #. module: product
  3083. #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_line
  3084. msgid "product.attribute.line"
  3085. msgstr "product.attribute.line"
  3086. #. module: product
  3087. #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_price
  3088. msgid "product.attribute.price"
  3089. msgstr "product.attribute.price"
  3090. #. module: product
  3091. #: model:ir.model,name:product.model_product_attribute_value
  3092. msgid "product.attribute.value"
  3093. msgstr "product.attribute.value"
  3094. #. module: product
  3095. #: model:ir.model,name:product.model_product_price_history
  3096. msgid "product.price.history"
  3097. msgstr "product.price.history"
  3098. #. module: product
  3099. #: model:product.uom,name:product.product_uom_qt
  3100. msgid "qt"
  3101. msgstr "cant"
  3102. #. module: product
  3103. #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_02
  3104. #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_02_product_template
  3105. msgid ""
  3106. "raid 1 \n"
  3107. " 512ECC ram"
  3108. msgstr ""
  3109. "raid 1 \n"
  3110. " 512ECC ram"
  3111. #. module: product
  3112. #: model:product.product,description_sale:product.consu_delivery_01
  3113. #: model:product.template,description_sale:product.consu_delivery_01_product_template
  3114. msgid ""
  3115. "raid 10 \n"
  3116. " 2048ECC ram"
  3117. msgstr ""
  3118. "raid 10 \n"
  3119. " 2048ECC ram"
  3120. #. module: product
  3121. #: model:ir.model,name:product.model_report_product_report_pricelist
  3122. msgid "report.product.report_pricelist"
  3123. msgstr "report.product.report_pricelist"
  3124. #. module: product
  3125. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.view_partner_property_form
  3126. msgid "the parent company"
  3127. msgstr "la compañía principal"
  3128. #. module: product
  3129. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_variant_easy_edit_view
  3130. msgid "the product template"
  3131. msgstr "la plantilla del producto"
  3132. #. module: product
  3133. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:product.product_supplierinfo_form_view
  3134. msgid "to"
  3135. msgstr "a"
  3136. #. module: product
  3137. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_price_history_company_id
  3138. #: model:ir.model.fields,field_description:product.field_product_pricelist_item_compute_price
  3139. msgid "unknown"
  3140. msgstr "desconocido(a)"
  3141. #~ msgid ""
  3142. #~ "17\" Monitor\n"
  3143. #~ "6GB RAM\n"
  3144. #~ "Hi-Speed 234Q Processor\n"
  3145. #~ "QWERTY keyboard"
  3146. #~ msgstr ""
  3147. #~ "Monitor 17\"\n"
  3148. #~ "6GB RAM\n"
  3149. #~ "Procesador Hi-Speed 234Q\n"
  3150. #~ "Teclado QWERTY"
  3151. #~ msgid "30m RJ45 wire"
  3152. #~ msgstr "30m de cable RJ45"
  3153. #~ msgid "8-port Switch"
  3154. #~ msgstr "Switch de 8 puertos"
  3155. #~ msgid "Action Needed"
  3156. #~ msgstr "Acción Requerida"
  3157. #~ msgid "All in one hi-speed printer with fax and scanner."
  3158. #~ msgstr "impresora de alta velocidad todo en uno con fax y escáner."
  3159. #~ msgid "Blank CD"
  3160. #~ msgstr "CD Virgen"
  3161. #~ msgid "Blank DVD-RW"
  3162. #~ msgstr "DVD-RW Virgen"
  3163. #~ msgid "Date of the last message posted on the record."
  3164. #~ msgstr "Fecha del último mensaje publicado en el registro."
  3165. #~ msgid "Dell Inspiron Laptop without OS"
  3166. #~ msgstr "Dell Inspiron Laptop sin OS"
  3167. #~ msgid "Desktop Computer Table"
  3168. #~ msgstr "Computador de Escritorio"
  3169. #~ msgid "Desktop Lamp"
  3170. #~ msgstr "Lámpara de escritorio"
  3171. #~ msgid "End of Lifecycle"
  3172. #~ msgstr "Fin del ciclo de vida"
  3173. #~ msgid "Ergonomic Mouse"
  3174. #~ msgstr "Ratón Ergónomico "
  3175. #~ msgid "External Hard disk"
  3176. #~ msgstr "Disco Duro Externo"
  3177. #~ msgid "Followers"
  3178. #~ msgstr "Seguidores"
  3179. #~ msgid "Followers (Channels)"
  3180. #~ msgstr "Seguidores (Canales)"
  3181. #~ msgid "Followers (Partners)"
  3182. #~ msgstr "Seguidores (Asociados)"
  3183. #~ msgid "Full featured image editing software."
  3184. #~ msgstr "Software de edición de imágenes con todas las funciones."
  3185. #~ msgid "GrapWorks Software"
  3186. #~ msgstr "Software GrapWorks"
  3187. #~ msgid "Gross Weight"
  3188. #~ msgstr "Peso bruto"
  3189. #~ msgid "HDD SH-2 (mto)"
  3190. #~ msgstr "HDD SH-2 (mto)"
  3191. #~ msgid "HDD on Demand"
  3192. #~ msgstr "HDD bajo demanda"
  3193. #~ msgid ""
  3194. #~ "Hands free headset for laptop PC with in-line microphone and headphone "
  3195. #~ "plug."
  3196. #~ msgstr ""
  3197. #~ "Audífonos manos libre para portátiles con entrada para micrófono y "
  3198. #~ "auriculares."
  3199. #~ msgid "Headset USB"
  3200. #~ msgstr "Audífonos USB"
  3201. #~ msgid "Headset for laptop PC with USB connector."
  3202. #~ msgstr "Audífonos para laptops PC con conector USB"
  3203. #~ msgid "Headset standard"
  3204. #~ msgstr "Audífonos estándares"
  3205. #~ msgid "If checked new messages require your attention."
  3206. #~ msgstr "Si está marcado, hay nuevos mensajes que requieren su atención"
  3207. #~ msgid "If checked, new messages require your attention."
  3208. #~ msgstr "Si está marcado, los nuevos mensajes requerirán su atención."
  3209. #~ msgid "In Development"
  3210. #~ msgstr "En desarrollo"
  3211. #~ msgid "Ink Cartridge"
  3212. #~ msgstr "Cartucho de tinta"
  3213. #~ msgid "Is Follower"
  3214. #~ msgstr "Es Seguidor"
  3215. #~ msgid "Laptop S3450"
  3216. #~ msgstr "Portátil S3450"
  3217. #~ msgid "Last Message Date"
  3218. #~ msgstr "Fecha del Último Mensaje"
  3219. #~ msgid "Linutop"
  3220. #~ msgstr "Linutop"
  3221. #~ msgid "Messages"
  3222. #~ msgstr "Mensajes"
  3223. #~ msgid "Messages and communication history"
  3224. #~ msgstr "Historial de mensajes y de comunicación"
  3225. #~ msgid "Motherboard A20Z7"
  3226. #~ msgstr "Placa base A20Z7"
  3227. #~ msgid "Multimedia Speakers"
  3228. #~ msgstr "Parlantes Multimedia"
  3229. #~ msgid "Number of Actions"
  3230. #~ msgstr "Número de Acciones"
  3231. #~ msgid "Number of messages which requires an action"
  3232. #~ msgstr "Número de mensajes que requieren una acción"
  3233. #~ msgid "Number of unread messages"
  3234. #~ msgstr "Número de mensajes no leidos"
  3235. #~ msgid "Obsolete"
  3236. #~ msgstr "Obsoleto"
  3237. #~ msgid ""
  3238. #~ "Office Editing Software with word processing, spreadsheets, "
  3239. #~ "presentations, graphics, and databases..."
  3240. #~ msgstr ""
  3241. #~ "Software de Oficina con procesadores de texto, hojas de cálculo, "
  3242. #~ "presentaciones, gráficos y bases de datos ..."
  3243. #~ msgid "Office Suite"
  3244. #~ msgstr "Suite Office"
  3245. #~ msgid "On demand hard-disk having capacity based on requirement."
  3246. #~ msgstr ""
  3247. #~ "Discos duros bajo demanda con capacidad basada en los requerimientos."
  3248. #~ msgid "Pen drive, SP-2"
  3249. #~ msgstr "Pen drive, SP-2"
  3250. #~ msgid "Pen drive, SP-4"
  3251. #~ msgstr "Pen drive, SP-4"
  3252. #~ msgid "Printer, All-in-one"
  3253. #~ msgstr "Impresora, Todo-en-uno"
  3254. #~ msgid "Processor AMD 8-Core"
  3255. #~ msgstr "Procesador AMD 8-Core"
  3256. #~ msgid "RAM SR2 (kit)"
  3257. #~ msgstr "RAM SR2 (kit)"
  3258. #~ msgid "RAM SR3"
  3259. #~ msgstr "RAM SR3"
  3260. #~ msgid "Router R430"
  3261. #~ msgstr "Router R430"
  3262. #~ msgid "Status"
  3263. #~ msgstr "Estado"
  3264. #~ msgid "Toner Cartridge"
  3265. #~ msgstr "Cartucho de Tinta"
  3266. #~ msgid "TypeMatrix Dvorak Keyboard"
  3267. #~ msgstr "Teclado TypeMatrix Dvorak "
  3268. #~ msgid "USB Adapter"
  3269. #~ msgstr "Adaptador USB"
  3270. #~ msgid "Unread Messages"
  3271. #~ msgstr "Mensajes sin Leer"
  3272. #~ msgid "Unread Messages Counter"
  3273. #~ msgstr "Contador de Mensajes no Leídos"
  3274. #~ msgid "Webcam"
  3275. #~ msgstr "Webcam"
  3276. #~ msgid "Windows 7 Professional"
  3277. #~ msgstr "Windows 7 Professional"
  3278. #~ msgid "Windows Home Server 2011"
  3279. #~ msgstr "Windows Home Server 2011"